Один из лучших мюзиклов французской сцены!Отличных мюзиклов много "Ромео и Джульетта","Дракула","Король-Солнце"и др.,но "Нотр Дам"-это шедевр!Огромная благодарность,что выложили полную версию на ютуб. Флер-де-Лис Подробная информация о фильме Собор Парижской Богоматери на сайте Кинопоиск. Intervention de Frollo. Купить билеты на полусценическое представление «Легендарный мюзикл Нотр-Дам де Пари в проекте Opera XXI» в Кремле, Москва.
В Москве состоялась премьера мюзикла «Нотр-Дам де Пари»
это сквозной французский мюзикл, который дебютировал 16 сентября 1998 года в Париже. Музыкальный вечер Мюзикл Notre-Dame de Paris в проекте Opera XXI. Флер-де-Лис Подробная информация о фильме Собор Парижской Богоматери на сайте Кинопоиск. это будет премьера оригинальной версии в РФ. Buy tickets for Notre Dame De Paris concerts near you. See all upcoming 2024-25 tour dates, support acts, reviews and venue info.
Премьера оригинальной версии мюзикла Notre Dame de Paris прошла в Москве
Это же нужно, чтобы так совпало: время - человек - роль. Гару поседел, но этого никто и не заметил. Этот вечер, как и весь спектакль, задуманный в свое время Люком Пламондоном, как история Квазимодо, был, прежде всего, его триумфом. Пожалуй, легкие тени разочарования промелькнули при появлении Патрика Фьори и Элен Сегара. Патрик по-прежнему отлично поет, но он располнел, тяжеловато двигается на сцене и никак не похож на бравого капитана королевских стрелков, способного принести одну женщину в жертву другой. Элен Сегара - ах, крохотная шестнадцатилетняя цыганка Эсмеральда! Как у Гюго: "она была невысока, но казалась высокой, так строен был ее тонкий стан"… Песню "Vivre" в русском переводе "Жить для любви одной" - одну из самых сильных арий Эсмеральды - она пела уже не так...
Когда на сцене появилась Жюли Зенатти - зрители ахнули. Очаровательная Флер де Лис оказалась беременна, причем на довольно серьезном сроке. Жюли в свое время была самой молодой актрисой мюзикла. По сюжету Флер де Лис 14 лет, а Жюли на прослушивании было 15. И сейчас она выглядит молодо и прекрасно. Кроме того, у нее удалась сольная карьера - на ее счету пять альбомов.
И, когда она спела "La Monture" "Всадник" или "Поклянись мне" , немедленно захотелось купить и прослушать их все. Тридцать два хита из мюзикла - два акта - артисты пели без перерыва.
Недостатки: Нужно было петь на французском, может это спасло бы их заурядные голоса.
Я ожидала феерии, судя по трейлеру который я заблаговременно посмотрела. Хотела что бы прям за душу взяло.
This is a newer, younger cast, unlike the Italian cast, who still retains most of its original cast Gio, Graziano, Vittorio, etc. As much as I like Angelo Del Vecchio, who plays Quasimodo he seems distracted from the character he is supposed to play. He pairs well with Lavoie, but he appears to focus more on singing the songs rather than playing a believable Quasimodo, although maybe it is just the flashy, cheap costume and makeup. But it distracts me a lot, because he has a great voice and it interrupts that. The show had a few revisions after 2000, which makes it more show than story in my opinion. In some songs characters interact more with the ensemble ex.
Если вы молоды и богаты, то, скорее всего, выбор между любовью и работой вам не знаком, однако если вы только мечтаете о любви и признании, то эта история Стендаля не оставит вас равнодушными. Сын плотника Жюльен Сорель, обладающий живым умом, пытается найти свой путь славы и в качестве ролевой модели выбирает Наполеона, стремительно взлетевшего на политический Олимп. Устраиваясь на службу в качестве гувернера к мэру Верьера, он влюбляется в его жену госпожу де Реналь. Отныне Жюльену предстоит выбирать не только между красным мундиром военного и черным облачением священника, но и между карьерой и любовью. Юный революционер Ронан отправляется в столицу, чтобы найти единомышленников и организовать народное восстание, но в пути встречает прекрасную гувернантку Олимпию и влюбляется. Его любовь взаимна, но их разделяет социальная пропасть — она дворянка, и ее долг служить королеве. История любви аристократки и крестьянина напоминает диснеевскую «Леди и бродягу»: что поставят герои выше — свои чувства или ценности того времени? Премьера «Любовников Бастилии» состоялась в парижском Дворце спорта 10 октября 2012 года. Режиссером-постановщиком и хореографом стал Джулиано Пепарини, прекрасные костюмы — дело рук театрального дизайнера Фредерика Оливье. Неудивительно, что постановка производит сильное визуальное впечатление — Камель Уали был хореографом-постановщиком в мюзиклах «10 заповедей», «Клеопатра», «Унесенные ветром», «Король Солнце», а также в известном французском телепроекте «Star Academy» аналог «Фабрики Звезд». Премьера мюзикла состоялась в парижском Дворце спорта «Берси» 22 сентября 2005 года, затем традиционно последовали гастроли по городам Франции, Бельгии и Швейцарии. С тех пор мюзикл посмотрело более 1,6 миллиона человек. Создатели мюзикла Дов Аттья и Альбер Коэн не ставили задачу сделать спектакль исторически достоверным, скорее отдать дань уважения монарху и его наследию, а также самой эпохе. Например, одной из таких легенд, присущих эпохе Людовика XIV, связан с «человеком в железной маске», которым в мюзикле авторы сделали герцога Франсуа де Бофора, или моменты, связанные с колдовством мадам де Монтеспан.
Видео: Нотердам де пари мюзикл - 27.04.2024
- В Москве состоялась премьера французской версии мюзикла Notre Dame de Paris – Москва 24, 13.04.2018
- Notre Dame de Paris full musical 1998 (eng/fre/ger/spa/rus subs) - YouTube
- Мюзикл «Нотр-Дам-де-Пари» со скидкой 30%
- Похожие мероприятия в категории "Куда пойти"
- Notre Dame de Paris 2000 London Cast : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
- В США впервые поставят всемирно известный мюзикл «Нотр-Дам де Пари» - | Новости
Смотрите также
- Notre Dame de Paris (Musical) | Notre-Dame de Paris Wiki | Fandom
- ~.Noterdam De Paris
- Оживите Нотр-Дам вместе с нами
- Видео: Нотердам де пари мюзикл - 27.04.2024
- Читайте также:
«Нотр-Дам» жил, живёт и будет жить
Нотр-Дам де Пари (мюзикл) | Давно хотела написать отзыв о мюзикле «Нотердам де пари», но все руки, как говорится, не доходили. |
нотердам де пари - скачать музыку бесплатно - 2024 | Как известные исполнители партий французского мюзикла «Нотр-Дам де Пари» попали в проект и чем сейчас занимаются. |
Garou, Daniel Lavoie & Patrick Fiori - Belle Notre Dame de Paris | Сегодня я расскажу вам о своём любимом мюзикле Нотр-Дам де Пари, ради которого я слетала в Москву, где посмотрела оригинальную французскую версию. |
МЮЗИКЛ «НОТР-ДАМ ДЕ ПАРИ»: ИСТОРИЯ О ТОМ, КАК СОЗДАВАЛАСЬ ЛЕГЕНДА | Спустя 25 лет после создания мюзикл "Нотр-Дам де Пари" возвращается во Дворец конгрессов, где все началось в 1998 году, на 18 исключительных представлений с 15 ноября 2023 года по 7 января 2024 года. |
Agenda | Notre Dame de Paris | notre-dame-de-paris-the-musical-©Alessandro-dobici palais des congres musicals in paris. |
Как живут артисты из «Нотр-Дам де Пари» спустя более 20 лет после бешеного успеха мюзикла
Жанр мюзикла уверенно завоевывает популярность в России. Москва и Санкт-Петербург становятся «русским Бродвеем» - в обеих столицах сейчас идут около десятка громких проектов. Мы создали программу «Мюзикл-шоу» для того, чтобы у зрителей появилась уникальная возможность познакомиться с обширным наследием мирового музыкального театра, а также услышать любимые арии «Belle», «Короли ночной Вероны» и др. Мюзикл-шоу — это яркая, динамичная, костюмированная театрализованная программа, в которой не просто звучат арии из знаменитых мюзиклов, а демонстрируются отрывки из спектаклей, которые связаны между собой в единую историю интересным конферансом.
Перевод в Интернете, конечно, имеется, но я мюзикл стал для меня отличной мотивацией в изучении языка, да и лично переведённые тексты всегда лучше понимаются и запоминаются.
А мне хотелось во время представления не просто знать смысл или перевод, а понимать все слова. Вначале переводить было сложновато, но, параллельно продолжая изучать язык с Дуолинго , вскоре я заметила, что при прослушивании песен легко вычленяю в них отдельные слова и выражения. А когда перед мюзиклом перечитывала переведённые тексты, то гораздо лучше понимала их грамматическую организацию. Забавно, я визуал и иногда при прослушивании песни словно вижу перед собой то место в тетради, где она у меня записана.
Как и с книгами, воспринимать мюзикл, по-моему, всегда лучше на языке оригинала. Например, слушая итальянскую версию, сразу замечаешь, насколько слова не укладываются в размер, плохо рифмуются. В русскоязычной другие проблемы: она в принципе почему-то очень далека от оригинала. Над размером и рифмой, если таковой можно считать «жить — любить — быть», автор перевода, конечно, поработал, а вот со смыслом совсем беда, и так почти в каждой песне.
Было забавно регулярно проверять новости в группе, посвящённой мюзиклу, и смотреть, как люди волнуются, стараясь выбрать хорошие места или удачные даты. Удачные — потому что у каждого свои предпочтения по составу исполнителей. В обсуждениях я, правда, не участвовала, но читала регулярно, а перед стартом гастролей в России стало особенно приятно видеть столько единомышленников, которым интересно то же, что и мне, и которые летели в Москву со всех уголков России и стран ближнего зарубежья, чтобы увидеть это чудо. Каст В день, когда был объявлен состав для гастролей в России, я была просто счастлива: не было ни одного варианта, который бы мне не понравился!
По гастролям прошлых лет и даже предыдущих стран этого тура я не хотела бы видеть точнее, слышать человек пять — и ни один из них не был заявлен! И даже у двух классных пар артистов было заявлено по одному общему дублёру, то есть из четырёх артистов основного состава точно выступало бы как минимум два! Хотя, не скрою, участие Даниэля Лавуа вообще во многом поспособствовало покупке билетов и услышать именно его очень хотелось. Позже Эльхаиду Дани, ушедшую в основной состав итальянского каста, заменили на Алессандру Феррари, что тоже меня порадовало.
Дани не слишком впечатляла вокально в роли Эсмеральды, а в роли Флёр-де-Лис ей совсем не шёл белый парик, как, впрочем, и всем брюнеткам. Алессандре многие вначале были очень не рады, а я послушала несколько её записей и успокоилась. Потом её, кстати, очень полюбили и даже ласково окрестили Шурочкой. Разбирая песни, я пересмотрела и переслушала немало разных вариантов, и в итоге у меня сложился свой дримкаст, который я хотела бы видеть: шесть артистов первого состава и Фло Карли в роли Гренгуара.
Очень хотелось скорее посмотреть, как вместе смотрятся Джанмарко-Феб и Саломе-Флёр, — предвкушала, что превосходно. Летом, до России, они успели поучаствовать каждый в одной стране тура, но не вместе. Когда в выходные дни добавили дневные представления, стало ещё больше шансов, что вечером будет основной каст. Многие подгадывали дни, например, открытие или закрытие, чтобы попасть на определённых исполнителей.
А я сделала наоборот: выбрала удобный для себя день и пожелала, чтобы были именно те семеро артистов из одиннадцати, которых я хочу видеть. Завела на ноутбуке папку и скидывала туда фотографии, где совпадало хотя бы несколько. Именно такой семёркой артисты ещё не выступали и даже не гастролировали. У кого-то «не совпал» один желанный исполнитель, у кого-то — два-три.
У меня совпало семь из семи. Об этих талантливых людях ниже. Квазимодо Анджело Дель Веккио Гару как исполнитель мне, безусловно, всегда нравился, но, да простят меня поклонники золотого состава, к Анджело я вскоре не только привыкла, но и оценила его намного выше. Его исполнение Квазимодо проникновенно, а голос заставляет улетать.
Играет он тоже потрясающе: преданность хозяину, осознание собственного уродства и желание не мешать, искреннее горе, истинная любовь — всё это получается у него очень трогательно и по-настоящему. Дублёром был Жером Колле, мною не увиденный. Для меня его участие стало последней каплей, и я поняла, что билеты покупать надо. Поcле многолетней паузы с «Нотр-Дамом» Даниэлю, по его словам, много чего ещё есть сказать в этой роли.
Его Фролло — нечто особенное. Его священник действительно разрывается, он прекрасен в своей попытке отрицать очевидное, бесконечно несчастен в случившейся с ним любви, чудовищно жесток, и прежде всего к себе самому. Даже не представляю, что нужно сделать его дублёру Жерому Колле — дублёру, к слову, хорошему, — чтобы завоевать хотя бы долю любви, которую поклонницы испытывают к Лавуа. Эсмеральда Хиба Таваджи Хиба просто завораживает.
Фролло , архидьякон Нотр-Дама, приказывает Фебу , капитану королевских лучников, приказать своим людям разогнать толпу «Intervention de Frollo». Когда его люди отгоняют беженцев, Феб замечает прекрасную цыганку Эсмеральду в более поздних постановках сцена меняется, и он видит ее, пока она танцует перед Нотр-Дамом и очарован ею. Вместо того чтобы арестовать ее, Феб оставляет ее в покое. Клопен, который следил за Эсмеральдой с тех пор, как ей исполнилось восемь лет после смерти ее родителей, говорит ей, что она больше не ребенок и что она достигла возраста, когда она откроет для себя любовь "Эсмеральда ту саис ". Он предостерегает ее быть предельно осторожной, поскольку не всем мужчинам можно доверять. В следующем номере зрители знакомятся с благородной и красивой Флер-де-Лис, с которой Феб собирается жениться. В тени прячется чудовищная фигура, которую вытаскивает на свет; это звонарь Нотр-Дама, горбатый и деформированный Квазимодо.
Ночь опускается на Париж с его темными и скрытыми секретами, которые комментирует Гренгуар "Les portes de paris". Квазимодо преследует Эсмеральду по темным улицам и собирается схватить ее, когда прибывают Феб и его охранники и арестовывают Квазимодо. Феб представляется Эсмеральде. Феб и его люди уводят Квазимодо, а Эсмеральда бросается в темноту "Предварительное движение". При Дворе Чудес, убежище для всех парижских изгоев, Клопен возглавляет дикий праздник, отмечая, что все здесь действительно равны, независимо от их расы, религии, цвета кожи или криминального прошлого «Кур де чудес». Гренгуар, который случайно забрел внутрь, схвачен, и Клопен говорит ему, что он будет повешен за свое вторжение - если одна из женщин не согласится выйти за него замуж. Эсмеральда, прибывшая во время этого, соглашается выйти замуж за Гренгуара только по имени , и Клопен, как Король Изгоев, объединяет их, и они присоединяются к дикому веселью.
Позже, когда Гренгуар и Эсмеральда остались одни «Le mot Phoebus» , он представился ей как «Принц улиц Парижа» и уверяет ее, что пока он не «ловелас» " " un homme a femmes " , он был бы рад, если бы она была его музой и вдохновением. Поскольку Гренгуар образован, Эсмеральда спрашивает его, что означает слово «Феб»; он говорит ей, что на латыни это означает «солнце» или «бог солнца». Эсмеральда размышляет над этим словом, поскольку оно романтически связано с человеком Фебом «Beaucom le soleil» ; к ней присоединяется на сцене Флер-де-Лис, которая также размышляет о Фебе хотя она, кажется, более опасается его , но оба верят, что Феб будет любить их вечно. Сам Феб не испытывает никаких опасений относительно того, что он за мужчина - он хочет обеих женщин, одну в качестве жены, а другую в качестве временной любовницы «Дешире». На следующий день Фролло вызывает Гренгуара в Нотр-Дам и расспрашивает его об Эсмеральде, запрещая ему прикасаться к ней. Гренгуар меняет разговор, спрашивая о странной надписи на греческом языке на стене Галереи Руа в Нотр-Даме, слове «Анарке». Фролло говорит ему, что «Анарке» по-гречески означает «Судьба».
Они смотрят, как Квазимодо тащат на сцену на «Великом колесе» в качестве приговора за попытку похищения Эсмеральды «Анаркию». Квазимодо терпит наказание, но взывает к воде «Бойре» , призыв, который игнорируется всеми. Внезапно появляется Эсмеральда и дает ему глоток воды из своей чаши, проявление доброты, глубоко тронувшее бедного горбуха. Затем его выпускают из Колеса, и он, Фролло и Феб поют о своих разных чувствах к Эсмеральде « Белль » : Квазимодо о его растущем чувстве нежности к ней, Фролло о его растущем очаровании ею.
Мы предлагаем как можно скорее купить билеты на Нотр Дам де Пари в Кремлевский дворец на московские показы с 16,17,18,19,20 октября 2019. Спектакль посмотрели более 12 миллионов человек, его перевели на 9 языков. За почти 20 лет со дня премьеры, интерес к спектаклю не утих, и в 2016 году создателями было принято решение возобновить постановку в оригинальном варианте. Успех был сродни премьерному показу. Места раскуплены задолго до назначенной даты.
Мюзикл «Notre-Dame de Paris»
Оригинальную, французскую версию легендарного мюзикла Notre Dame de Paris спустя 20 лет после его премьеры впервые показали в Москве в среду. купить билеты по выгодным ценам на спектакль в Москве. Мюзикл "Notre Dame de Paris" на французском языке 12-15 апреля 2018г в КремлеПодробнее. Флер-де-Лис Подробная информация о фильме Собор Парижской Богоматери на сайте Кинопоиск. Покинул труппу мюзикла “Нотр Дам де Пари” в 2000 году. «Нотр-Дам де Пари» вошел в Книгу рекордов Гиннеса как имеющий самый большой успех в первый год работы.
Мюзикл “Нотр-Дам де Пари”: шедевр, оформленный просто и со вкусом
Notre-Dame de Paris is a French-Italian musical based on novel The Hunchback of Notre-Dame by Victor Hugo, composed by Richard Cocciante and written by Luc Plamondon. Мюзикл "Notre Dame de Paris" на французском языке 12-15 апреля 2018г в КремлеПодробнее. Как известные исполнители партий французского мюзикла «Нотр-Дам де Пари» попали в проект и чем сейчас занимаются. Оригинальная французская версия. Композитор — Риккардо Коччанте, автор либретто — Люк Пламондон.
Нотр-Дам де Пари (мюзикл) - Notre-Dame de Paris (musical)
Однако сам факт того, что французский мюзикл в принципе шел в Лас-Вегасе и Лондоне, позволил показать — во Франции тоже существует своя уникальная, самобытная культура мюзикла! В 2002 году французская версия мюзикла была представлена в Пекине, где праздновали двухсотлетие со дня рождения Виктора Гюго — большого почитателя китайской культуры. Позднее мюзиклом были покорены и другие азиатские страны. Лучшие ремейки и адаптации Головокружительный успех «Нотр-Дам де Пари» привел к тому, что многие страны выразили желание не просто посмотреть привезенный из Франции мюзикл, но и поставить свои собственные версии. Одним из самых успешных ремейков оказался итальянский. Поставленный в Риме в 2002 году, он произвел настоящий фурор: было сыграно более 1400 представлений, что позволило увидеть мюзикл почти 4 миллионам итальянских зрителей. Примечательно, что для итальянской постановки мюзикла был специально построен театр, так как на тот момент в Риме не существовало площадки, которая могла бы вместить столь масштабные декорации. Особенно сильно полюбили «Нотр-Дам де Пари» в России.
Премьера российской адаптации состоялась в 2002 году на сцене Московского театра оперетты. Принять участие в мюзикле выразили желание почти полторы тысячи человек, лишь 45 из которых были в итоге взяты в состав труппы. Телеверсия московской постановки была показана по Первому каналу, а песня Belle звучала по радио буквально в каждой квартире. Закрывшись в 2004 году, «Нотр-Дам де Пари» до сих пор является одним из главных мюзиклов для российского зрителя. Продолжающаяся популярность мюзикла Источник: Mmediaculturel Каждый год по всему миру рождаются десятки мюзиклов — зрителям необходимы новые шоу, эмоции, сюжеты. Однако есть спектакли, которые, кажется, действительно бессмертны.
История создания мюзикла Вскорости москвичи, которые знают дорогу в Государственный Кремлевский дворец, смогут увидеть мюзикл нотр дам де пари в Москве 2019, и это событие произойдет уже в октябре. Но не все знают историю его появления, и что произошло при первой постановке. Здесь стоит выделить несколько важных моментов: поймет его только тот, кто знаком с произведением Виктора Гюго, так как будет предложена версия на французском языке; этот мюзикл привлекает многих зрителей, поэтому билеты стоит приобретать заранее; в качестве исполнителей здесь используются известные актеры, поэтому будет точно интересно. Не стоит упускать из вида, что это все же легендарный мюзикл, который не напрасно занесен в книгу рекордов Гиннеса. Это самый первый французский мюзикл, который быстро получил известность во всем мире. До него во Франции не создавалось ничего, что пользовалось бы такой славой. Его премьера состоялась в 1998 году, но многие желающие так и не смогли посмотреть мюзикл.
По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на mail lightaudio.
Поскольку Гренгуар образован, Эсмеральда спрашивает его, что означает слово «Феб»; он говорит ей, что на латыни это означает «солнце» или «бог солнца». Эсмеральда размышляет над этим словом, поскольку оно романтически связано с человеком Фебом «Beaucom le soleil» ; к ней присоединяется на сцене Флер-де-Лис, которая также размышляет о Фебе хотя она, кажется, более опасается его , но оба верят, что Феб будет любить их вечно. Сам Феб не испытывает никаких опасений относительно того, что он за мужчина - он хочет обеих женщин, одну в качестве жены, а другую в качестве временной любовницы «Дешире». На следующий день Фролло вызывает Гренгуара в Нотр-Дам и расспрашивает его об Эсмеральде, запрещая ему прикасаться к ней. Гренгуар меняет разговор, спрашивая о странной надписи на греческом языке на стене Галереи Руа в Нотр-Даме, слове «Анарке». Фролло говорит ему, что «Анарке» по-гречески означает «Судьба». Они смотрят, как Квазимодо тащат на сцену на «Великом колесе» в качестве приговора за попытку похищения Эсмеральды «Анаркию». Квазимодо терпит наказание, но взывает к воде «Бойре» , призыв, который игнорируется всеми. Внезапно появляется Эсмеральда и дает ему глоток воды из своей чаши, проявление доброты, глубоко тронувшее бедного горбуха. Затем его выпускают из Колеса, и он, Фролло и Феб поют о своих разных чувствах к Эсмеральде « Белль » : Квазимодо о его растущем чувстве нежности к ней, Фролло о его растущем очаровании ею. Несмотря на первоначальный страх перед этим странным, уродливым человеком, Эсмеральда тронута его нежностью и обнаруживает, что ей больше нравится Квазимодо. Они обнимаются и собираются заняться любовью, когда Фролло врывается и пронзает Феба ножом Эсмеральды который она положила на пол ранее. Акт II Фролло и Гренгуар обсуждают происходящие события и научные открытия и то, как некоторые из них например, Иоганнес Гутенберг печатает и доктрины Мартина Лютера навсегда изменяют мир «Флоренция». Гренгуар замечает, насколько тихо в соборе, и Фролло говорит ему, что Квазимодо не звонил в колокола уже три дня. На колокольне Квазимодо рассказывает, как соборные колокола - его единственные друзья и любимые «Les cloches» , особенно три «Марии»: «Маленькая Мари», на которую звонят на детских похоронах », Big Marie ", который звонят, когда корабли отплывают, и" Great Marie ", который звонят для свадьбы. Его самая большая надежда состоит в том, что они позвонят Эсмеральде, чтобы узнать, что он ее любит. Фролло спрашивает Гренгуара, где его «жена» «Ou est Elle? Эсмеральда зовет Феба, чтобы спасти ее «Феб» В другом месте выздоровевший Феб сталкивается с Флер-де-Лис, но в качестве оправдания он утверждает, что был очарован «колдовством» Эсмеральды «Je reviens vers toi ". Флер-де-Лис говорит ему, что он все еще будет иметь ее сердце и любовь, если он поклянется казнить Эсмеральду «La monture». Когда Эсмеральда отвергает его ухаживания, он пытается изнасиловать ее, но Квазимодо который тайно последовал за ним освобождает Клопена и других заключенных. Клопен нападает на Фролло, сбивает его с ног и освобождает Эсмеральду, и они бегут из тюрьмы в Нотр-Дам в поисках убежища «Либерес». Гренгуар поет луне "Lune" , в котором он описывает боль и страдания Квазимодо из-за его любви к Эсмеральде. Квазимодо оставляет Эсмеральду спящей в безопасном месте в Нотр-Даме "Je te laisse un sifflet" , но с горечью размышляет о том, что, хотя он будет любить ее вечно, его уродство гарантирует, что она никогда не полюбит его " Dieu que le monde est injuste ". В одиночестве Эсмеральда надеется, что выживет для человека, которого любит, и поет о том, как Любовь может изменить мир, даже если она умрет « Вивр ». Когда Клопен и его люди занимают Нотр-Дам, Фролло приказывает Фебу и его людям разрушить святилище и атаковать собор, чтобы изгнать их «Аттак де Нотр-Дам».
В ЧËМ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ МЮЗИКЛА NOTRE-DAME DE PARIS?
He is too late. Elle refuse. Il se vengera. Italian: Notre Dame de Paris narra la storia di Quasimodo, il campanaro gobbo della cattedrale di Notre-Dame e del suo amore tanto impossibile quanto tragico per Esmeralda, una bella gitana. Clopin, amico di Esmeralda e suo difensore, fraintendendo le intenzioni di Quasimodo, attacca la cattedrale, mettendosi a capo di una rivolta, per liberare la bella gitana. Nel tentativo di sedare la rivolta, Febo e i suoi uomini mettono a ferro e fuoco la cattedrale, uccidono Clopin e catturano Esmeralda. Characters[ Esmeralda [ ] She is a young Andalusian Bohemian aged 16. Esmeralda carries an amulet around her neck with a little pouch, which she uses to find her mother and is always accompanied by her little goat Djali. Esmeralda is in love with Phoebus but is married to Gringoire to save his life. She is loved by Quasimodo, and the archdeacon Claude Frollo, whom she hates. Claude Frollo [ ] He is the Archdeacon of Notre-Dame, 36 years old, bald, with a few grey hair at the temples.
Ее премьера прошла в 1998 году в Париже. После этого постановку ставили в самых разных странах мира. Нотр Дам Де Пари в Кремлевском дворце Важно отметить, что французская версия мюзикла вошла в Книгу рекордов Гиннеса по количеству билетов на Нотр Дам Де Пари, которые были проданы в течение первого года постановки. Масштаб оригинальной версии «Нотр-Дам де Пари» поражает. Только вдумайтесь в эту цифру: одни декорации весят 200 тонн. Лучших танцоров и артистов для спектакля набирали по всему миру. К примеру, в образе Эсмеральды предстает молодая звезда из Ливана Хиба Тавайи.
Кто должен был сыграть Квазимодо и Эсмеральду Работа над мюзиклом началась в 1993 году, после того как его авторы решили, что им пора создать нечто фундаментальное. До этого они иногда работали в тандеме как эстрадные авторы. Коччанте был популярным певцом и композитором, а Пламондон писал тексты для разных знаменитостей, включая Селин Дион и самого Риккардо, а потом и для Гару. И Люк предложил свою старую идею. Хотя Коччанте немного лукавит, поскольку у Люка уже были заготовки либретто на 30 песен. Да и сам уже имел некоторые наброски. Первый результат самим авторам настолько понравился, что Коччанте захотел сам исполнить роль Квазимодо. Но Пламондон был не согласен. Он видел в этой роли Гару, которого знал еще до начала работы над мюзиклом. Причем поэта интересовали не только вокальные данные певца, у которого была характерная хрипотца в голосе. Гару нравился очень многим внешне. Поэтому Люка как раз и заинтересовало это перевоплощение, где красавец, которому стоило бы отдать роль капитана стрелков Феба де Шатопера, сыграет человека, у которого под маской урода большое и красивое сердце.
Французский Гренгуар Бруно Пельтье выступал в рок-группах, но из-за проблем с голосовыми связками он был вынужден на некоторое время воздержаться от пения. Позже он поступил на курсы пения, чтобы восстановить голос. В марте 2013 года Брюно вместе с оригинальным составом участников мюзикла Нотр-Дам де Пари выступил в Москве, Санкт-Петербурге и Киеве с концертом «Самые красивые песни из мюзикла». В чём же его привлекательность? Лично для меня - это потрясающее сочетание музыки, текста и картинки. Каждый раз, когда я пересматриваю постановку 1998 года - я переживаю как в первый раз. Мурашки по коже не перестают бегать по телу. Собираюсь с силами, чтобы посмотреть русскую постановку, но желания особого не возникало. Сейчас это скорее исследовательский интерес.
Нотр-Дам де Пари (мюзикл)
Сегодня я расскажу вам о своём любимом мюзикле Нотр-Дам де Пари, ради которого я слетала в Москву, где посмотрела оригинальную французскую версию. L’organisation de Notre-Dame. Благодарю всех, кто участвовал в создании Мюзикла-Шоу "Нотр-Дам де Пари" за такое сказочное выступление. Мюзикл-шоу – это яркая, динамичная, костюмированная театрализованная программа, в которой не просто звучат арии из знаменитых мюзиклов, а демонстрируются отрывки из спектаклей, которые связаны между собой в единую историю интересным конферансом. Купить билеты на Нотр Дам де Пари можно прямо сейчас, чтобы не пропустить самый успешный мюзикл в истории.