Как переводится «К сожалению» с русского на английский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре. Даже при том, что переводы с английского, выполненные Google или Microsoft, достаточно хороши, система DeepL все равно их превосходит. Перевод "К сожалению" с английского на русский, транскрипция, произношение, формы глагола, примеры переводов в различных тематиках и в словосочетаниях, степени сравнения прилагательных, словарь. Русский Английский Немецкий Украинский Латынь. • к сожалению; к большому <великому, глубокому> сожалению.
Примеры в контексте "Unfortunately - К сожалению"
Как пишется «к сожалению» на разных языках: перевод на 90+ языков мира | на английский язык: «unfortunately». к-сожалению. |
К сожалению - Перевод на английский язык c русского языка | Как переводится «К сожалению» с русского на английский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре. |
Перевод с русского на английский | К сожалению, новости не очень хорошие. |
Перевод к сожалению англ - Научные работы на | Перевод контекст "новости, к сожалению" c русский на английский от Reverso Context: У меня скорее плохие новости, к сожалению. |
К сожалению нет как пишется на английском | Примеры перевода, содержащие „к сожалению“ – Англо-русский словарь и система поиска по миллионам английских переводов. |
Лучший ответ:
- Как сказать по-английски к сожалению ( вводное слово)?
- К сожалению как пишется на английском
- Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
- К сожалению как пишется на английском - Граматика и образование на
- К сожалению: перевод на английский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
- к сожалению in English - Russian-English Dictionary | Glosbe
Как сказать по-английски к сожалению ( вводное слово)?
Хотя эти утверждения каждый раз оказывались необоснованными , они, к сожалению, все еще принимаются снова и снова. Although these claims have been proven to be unfounded every time, they are, unfortunately, still taken up again and again. К сожалению, некоторые оговорки были отменены из-за недавних террористических актов. Unfortunately, several reservations have been cancelled due to recent terrorist attacks. Вы, несомненно , имеете в виду хорошо ; но ваши идеи, к сожалению, ошибочны. You doubtless mean well; but your ideas are unhappily mistaken. К сожалению, почти все климатические модели показывают , что значимое восстановление кораллов вдоль Большого Барьерного рифа может быть очень трудным, если это вообще возможно. Sadly, almost all climate models show that meaningful recovery of corals along the Great Barrier Reef may be very difficult, if it is even possible at all. У всего есть две стороны : хорошая и плохая. К сожалению, мы обычно видим только одного из них.
Everything has two sides: the good side and the bad side. Unfortunately, we usually see only one of them. К сожалению, мой отец больше не принадлежит к группе. Sadly, my father no longer belongs to the group. К сожалению, это очень малообразованные люди. Unfortunately, they are very poorly educated people. Я бы хотел это сделать , но, к сожалению, у меня нет времени. К сожалению, Интернет предоставляет экстремистам и интолерантам всех убеждений равные возможности для выражения неправомерных и опасных взглядов. Unfortunately, the Internet gives extremists and intolerants of all persuasions an equal opportunity to portray wrongful and dangerous views.
К сожалению, древние генетические системы не дошли до наших дней. Выбросы углероводоров ограничиваются в значительной степени эффективно работающими катализаторами, но к сожалению, при прогреве двигателя и на холостом ходу из-за низкой температуры отходящих газов их эффективность снижается. К сожалению, сегодня мы пока не можем перечислить все суда PQ-17, ставшие на его рейде и к причалам. К сожалению, технический уровень того времени не позволял эффективно бороться с болезнью и однозначно установить её причину. К сожалению для себя, в 1858 году Эмиль переезжает к матери в Париж.
Из словаря Брокгауза и Эфрона: "Для истребления уже появившегося домового гриба предлагалось и предлагается немало средств; но, к сожалению, ни одно из них не может считаться радикальным.
На нем говорят более 1,3 миллиарда человек включая тех, для кого он является вторым языком. Он является одним из официальных и рабочих языков Организации Объединенных Наций. Английский алфавит состоит из 26 букв, основанных на латинском алфавите.
Это достойно сожаления [... К сожалению, в феврале занятий из-за вспышки сильнейшего гриппа не будет. Unfortunately, classes will be disrupted in February by a nasty bout of flu. Unfortunately, Pardee no longer was among the living when we intercepted the courier. К сожалению, показания Долгопупсов были не совсем надежные — они ведь в ужасном состоянии.
Как переводится к сожалению на Английский язык
Мне очень жаль! Как выразить сожаление в английском? | Как переводится «к сожалению» с русского на английский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре. |
к сожалению у нас нет никаких новос | Список переводов «к сожалению» на распространенные языки планеты. |
Перевод текстов
Как выразить сожаление в английском? А в английском, тем более, часто кроме Oh!... Сегодня вы узнаете, какие слова будут уместны в ситуациях, когда вы хотите выразить свое сочувствие и соболезнование. А как, вообще, по-английски будет "сочувствие"? Только не удивляйтесь! Примите наши глубочайшие соболезнования. Примите наши искренние соболезнования.
I have removed him from his offices. Скопировать В настоящее время его армии сражаются с французами в Италии, недалеко от Милана. Я подсчитал, что, к сожалению, для выполнения наших обязательств нам придется поднять налоги. Законопроект будет представлен на следующем заседании парламента. At present his armies are fighting the french in italy. Near milan. Unfortunately,I have calculated that in order to meet our obligations we shall be obliged to raise taxes. A bill will be presented to parliament at the next session. Скопировать Мой муж, к сожалению должен был остаться во Франции. Конечно, очень жаль, госпожа. The count,my husband, had to stay behind in france,regrettably. Very regrettable,madame. Ты не хочешь замараться в этом деле, понимаю. Но к сожалению, у тебя нет выбора.
К сожалению, в текущих версиях bash скопировать содержимое одного ассоциативного массива в другой простым присваиванием невозможно. В 1914 году родила мальчика, но к сожалению, он скончался спустя несколько часов после рождения. Необходимость издания подобной книги Лесков аргументировал «значительным» и «постоянно увеличивающимся» числом вегетарианцев в России, которые, к сожалению, до сих пор не имеют книг с вегетарианскими рецептами на родном языке. К сожалению, постраничный просмотр был утрачен в интерфейсе. К сожалению, сравнить речь, вложенную в уста Домового под «звуки ночи», с обыденными представлениями о явлениях этого мифологического существа женщинам, не представляется возможным ввиду отсутствия этого монолога в опубликованной партитуре. К сожалению, древние генетические системы не дошли до наших дней.
К сожалению, в истории народов мало примеров того, что чему-то научилось из собственной истории. Unfortunately there are few examples in history of nations who have learned anything from their own history. На данный момент мы, к сожалению, ничего не знаем о преступнике. Хотя эти утверждения каждый раз оказывались необоснованными , они, к сожалению, все еще принимаются снова и снова. Although these claims have been proven to be unfounded every time, they are, unfortunately, still taken up again and again. К сожалению, некоторые оговорки были отменены из-за недавних террористических актов. Unfortunately, several reservations have been cancelled due to recent terrorist attacks. Вы, несомненно , имеете в виду хорошо ; но ваши идеи, к сожалению, ошибочны. You doubtless mean well; but your ideas are unhappily mistaken. К сожалению, почти все климатические модели показывают , что значимое восстановление кораллов вдоль Большого Барьерного рифа может быть очень трудным, если это вообще возможно. Sadly, almost all climate models show that meaningful recovery of corals along the Great Barrier Reef may be very difficult, if it is even possible at all. У всего есть две стороны : хорошая и плохая. К сожалению, мы обычно видим только одного из них. Everything has two sides: the good side and the bad side. Unfortunately, we usually see only one of them. К сожалению, мой отец больше не принадлежит к группе. Sadly, my father no longer belongs to the group. К сожалению, это очень малообразованные люди. Unfortunately, they are very poorly educated people.
Другие синонимы
- Expression parts
- Перевод с английского на русский unfortunately
- К СОЖАЛЕНИЮ — перевод на английский с примерами
- к сожалению - Перевод на Английский - примеры
- Перевод к сожалению англ - Научные работы на
к сожалению
Оцените интерес в Google Поиске к теме по ключевым словам "к сожалению перевод на англ" в зависимости от времени или региона и сравните популярность запросов в Google Трендах. мы сообщим вам. это формальная просьба перевести текст на английский язык. Мы стремимся к миру. к сожалению. expression.
Бесплатный многоязычный онлайн-словарь
Английский). API вызова. Перевод контекст "новости, к сожалению" c русский на английский от Reverso Context: У меня скорее плохие новости, к сожалению. К сожалению на английском языке будет unfortunately Часто в качестве вводного слова используют слово However, что значит однако.
I'm afraid your Russian phrase doesn't make any sense.
- Перевод по словам «к сожалению, мы не сможем»
- Лучший ответ:
- Переводы пользователей
- К сожалению: перевод на английский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
К сожалению, нет
перевод "к сожалению" с русского на английский от PROMT, unfortunately, sadly, regrettably, транскрипция, произношение, примеры перевода, грамматика, онлайн-переводчик и словарь Английский). API вызова. Перевод с русского языка к сожалению на английский.