История создания фантастического романа тесно переплетается с жизнью самого писателя. По воспоминаниям современников, в 1928 году у Булгакова были только черновые наброски романа, описывающие знаменитую историю Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри. История создания романа Мастер и Маргарита является удивительной и захватывающей. Здесь впервые без купюр был опубликован роман Булгакова «Мастер и Маргарита», а также «Архипелаг ГУЛАГ» Александра Солженицына. и на итальянском в издательстве Einaudi. Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» стал самым известным и модным произведением писателя. Глава 2. Криптография романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова В многодетной семье Булгаковых сын Михаил был первенцем и сочинять стал, по собственному его свидетельству, в юном возрасте.
«Maстер и Mаргaрита»: пoчему на сaмом деле Бyлгаков так и не зaвершил свой главный роман
Михаил Булгаков создавал свой знаменитый роман «Мастер и Маргарита» долго и тщательно. История создания романа Мастер и Маргарита является удивительной и захватывающей. Роман «Мастер и Маргарита» Булгакова — произведение со сложной судьбой, которое стало важным явлением в культуре ХХ столетия.
История создания романа «Мастер и Маргарита»
Здесь Сатана со своим балом, и вдохновленный Мастер, и описание Христа, которого отправляют на казнь. Как в жизни в романе перемешаны все эмоции и горе, и радости, и печали, и ненависти, и любви. Мистика и дьяволиада - любимые темы написания Булгаковым своих произведений. Воланд показывает свою силу, наказывая тех, кто непорядочно ведет свой образ жизни.
Появлением Воланда и его шайки на Патриарших прудах, придает роману фабульную точку опоры. Сатана, вечно жаждущий зла и в то же время, свершая правосудие, совершает только благие поступки. Встреча с силами зла переворачивает видимость всех героев произведения в другое направление.
Мастер, писавший роман о Христе, сам был далек от этой религиозной тематики.
Глава кончалась тем, что иностранец просил Берлиоза и Иванушку, в доказательство их безверия, наступить на изображение Христа, сделанное Иванушкой прутиком на песке. Вторая глава, сначала называвшаяся «Евангелие от Воланда», а затем «Евангелие от д[ьявола]», начиналась рассказом иностранца об Иисусе, Разговор Иешуа с прокуратором, приговор и казнь, занимавшие в окончательной редакции четыре главы, здесь уместились в одной — 2-й — главе, на 17 листах тетради. В нее вошли при этом несколько евангельских эпизодов, а также эпизодов, заимствованных из апокрифических сказаний о Христе, в поздних редакциях исчезнувших история Вероники, утершей Христу платком кровавый пот со лба при восшествии на Голгофу, которое описано здесь гораздо подробнее, чем впоследствии; сапожник, помогающий Христу нести крест. Чрезвычайно важно, что в первоначальной редакции фабульный план, связанный с Иешуа и Пилатом, не отделен от современного так резко, как сделано это в последней редакции, где он выделен в особые главы, построенные в форме внеличного повествования. Здесь Воланд все время сохраняет позицию рассказчика и очевидца события: «[Тут Иешуа опечалился. В 3-й главе — «Доказательство инженера» — Иванушка, взбешенный издевками Воланда, стирает свой рисунок на песке «скороходовским сапогом». После этого разворачивается картина гибели Берлиоза под трамваем.
Глава кончалась тем, что Иванушка, не сумев задержать Воланда, оказывался неожиданно для самого себя на паперти храма Василия Блаженного, где сидел, «погромыхивая веригами, а из храма выходил царь. В трясущейся руке держал посох, острым концом его раздирал плиты». Иванушка говорил сурово: «ну, а дай денежку мне, царь Иванушка, —…помолюсь уж за тебя. В 4-й главе — она называлась «На вед[ьминой квартире? Она обитает в большой благоустроенной квартире «[вдвоем с мужем невропатологом»; «страдая какими[-то болями в] левой лодыжке, [Степанида Афанасьевн]а делила свое [время между ло]жем и телефоном». Она и разносит по Москве весть о гибели Берлиоза со своими версиями ее причин и обстоятельств. К концу главы в рассказ вступал повествователь и подвергал эти версии критике, заключая: «если б моя воля, в[зял бы я Степаниду да] помелом по морде…». В последующих главах героиня эта больше не появлялась, а в более поздних редакциях не встречается совсем.
Глава 5-я9 описывала появление Иванушки в ресторане Дома Грибоедова и последующую сцену в психиатрической лечебнице — близко к окончательной редакции, но конец главы не повторяется ни в одной из последующих редакций: ночью два дежурных санитара психиатрической больницы видят в больничном саду огромного «[в] шесть аршин» черного пуделя; одному из санитаров кажется, что пудель этот прыгнул из больничного окна. Пудель воет в саду; затем он устремил морду «к окнам больниц[ы…] обвел их глазами, [полными боли], как будто его му[чили в этих стенах,] и покатил [перегоняя свою] тень, то выраст[ая до огромных? Как выясняется впоследствии, в 9-й главе, в эту ночь из лечебницы бежал Иванушка Бездомный.
Множество сцен описаны одновременно затягивают в сюжет произведения. Здесь Сатана со своим балом, и вдохновленный Мастер, и описание Христа, которого отправляют на казнь. Как в жизни в романе перемешаны все эмоции и горе, и радости, и печали, и ненависти, и любви. Мистика и дьяволиада - любимые темы написания Булгаковым своих произведений.
Воланд показывает свою силу, наказывая тех, кто непорядочно ведет свой образ жизни. Появлением Воланда и его шайки на Патриарших прудах, придает роману фабульную точку опоры. Сатана, вечно жаждущий зла и в то же время, свершая правосудие, совершает только благие поступки. Встреча с силами зла переворачивает видимость всех героев произведения в другое направление.
Дата завершения работы известна — это 13 февраля 1940 года, длительность написания — около 12 лет.
После смерти писателя в его списках оставалось 8 редакций романа. Переломным моментом в истории создания текста является весна 1930 года. Именно в это время, ощутив и творческий кризис, и осуждение общественности, Булгаков уничтожает первый вариант своей рукописи. Позднее эти события будут переосмыслены автором. На страницах его романа Мастер, ключевой персонаж, попытается сжечь рукопись своего произведения.
Страницы тексты писатель достает из ящика стола и безжалостно швыряет их в огонь. Рукопись позднее будет возращена магической силой Воланда. Цитата из романа: «Я вынул из ящика стола тяжелые списки романа и черновые тетради и начал их жечь». Восстановление и дальнейшая судьба Михаил Булгаков прошел непростой путь, завершая создание заглавного произведения своей жизни. В 1932 году он продолжает работу, вынужденный практически с нуля создавать текст произведения.
«Maстер и Mаргaрита»: пoчему на сaмом деле Бyлгаков так и не зaвершил свой главный роман
Любовь рассматривается в романе с двух сторон: сильное притяжение между двумя зрелыми личностями и чувства христианина. В первом случае для поддержания любви часто необходимо самопожертвование, умение учитывать потребности своего возлюбленного. Маргарита не боится собственной смерти, ее не пугают никакие препятствия, если только они помогут ей встретиться с любимым человеком. Во втором случае имеет место любовь созидающая, обращенная к самой сути человеческой природы, всем людям на планете. Он постоянно шлифовал различные сцены и фразы. Все время был недоволен и что-то переписывал. После смерти его дело продолжила жена. Писатель ушел из жизни, так и не закончив свое великое творение, и издано при нем оно не было. Перелом в написании романа случился весной 1930 года, когда Булгаков, находясь в подавленном состоянии из-за нападок со стороны правительства, удалил первый вариант произведения в огне.
Этот мотив встречается и на страницах текста, Мастер тоже жжет свое творение.
Вспомним сестру милосердия из восемнадцатой главы: «Денежки я приберу, — мужским басом сказала сестра, — нечего им тут валяться. Птичьи лапы промелькнут и в главе «При свечах»: перед балом Маргарита попадает в комнату Воланда и видит там «канделябр с гнездами в виде когтистых птичьих лап». Рассказывая о том, что такое шабаш, Орлов пишет, что одним из атрибутов дьявольской мессы является грязная рубашка: перед балом Воланд одет в «ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Эрнест Ренан. Среди прочих внимание писателя привлекает книга французского философа и историка религии Эрнеста Ренана «Жизнь Иисуса». В ранних редакциях романа начитанный Берлиоз, беседуя с Бездомным на Патриарших прудах, помимо древних историков Филона Александрийского, Иосифа Флавия и Корнелия Тацита упоминает Ренана. К Ренану восходит и образ Ершалаимского храма «глыба мрамора с золотою драконовой чешуей вместо крыши». А теперь вспомним сцену ареста Иешуа в булгаковском романе.
Философ рассказывает Пилату, что «добрый и любознательный человек» Иуда пригласил его к себе в дом: — Светильники зажег… — сквозь зубы в тон арестанту проговорил Пилат, и глаза его при этом мерцали. Его этот вопрос чрезвычайно интересовал. Демьян Бедный. Булгаков упоминает Бедного в своем дневнике, а в архиве сохранились газетные вырезки с упоминаниями о поэте.
Вторая редакция "Мастера и Маргариты", создававшаяся вплоть до 1936 года, имела подзаголовок "Фантастический роман" и варианты названий "Великий канцлер", "Сатана", "Вот и я", "Шляпа с пером", "Черный богослов", "Он появился", "Подкова иностранца", "Он явился", "Пришествие", "Черный маг" и "Копыто консультанта". Во второй редакции романа уже фигурировали Маргарита и Мастер, а Воланд обзавелся своей свитой. Третья редакция романа, начатая во второй половине 1936 года или в 1937 году, вначале называлась "Князь тьмы".
В мае — июне 1938 года полный текст романа впервые был перепечатан, авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя. В 1939 году были внесены важные изменения в конец романа и дописан эпилог. Но затем уже смертельно больной Булгаков диктовал жене, Елене Сергеевне, поправки к тексту. Обширность вставок и поправок в первой части и в начале второй говорит о том, что не меньшая работа предстояла и дальше, но выполнить ее автор не успел. Булгаков прекратил работу над романом 13 февраля 1940 года, менее чем за четыре недели до своей кончины. Роман "Мастер и Маргарита" не был завершен и при жизни автора не публиковался.
А сову эту я разъясню». Булгаков в шутку процитировал слова Шарика из «Собачьего сердца».
Но было очевидно, что «разъяснять» атеистическую сову в Советской России ему никто не даст. Он писал роман в стол, и однажды, осознав это, в отчаянии сжег один из черновиков к счастью, сохранилось много других рукописных вариантов. Несчастному Булгакову очень не везло при жизни: его повести не печатались, а пьесы либо не ставились, либо снимались с репертуара после нескольких спектаклей. Сталин, правда, любил «Дни Турбиных» и смотрел их около двадцати раз считается, что он наслаждался зрелищем бедствий белой гвардии. Но этот спектакль шел только во МХАТе, его не разрешали ставить ни в одном другом театре страны. Граффити-портрет Михаила Булгакова на фасаде дома в Афанасьевском переулке. Фото: globallookpress Периодически писателя охватывала безумная надежда, что роман все же опубликуют. Он читал отрывки своим знакомым например, Анне Ахматовой или Любови Орловой , мелькали мысли «выправить книгу и представить ее наверх» — то есть Сталину.
Но, конечно, это было утопическими мечтами. И Булгаков писал жене: «Что будет? Не знаю. Вероятно, ты уложишь [роман] в бюро или в шкаф, где лежат убитые мои пьесы, и иногда будешь вспоминать о нем. Впрочем, мы не знаем нашего будущего. Работа над «Мастером и Маргаритой» заняла 12 лет. Изначально Булгаков видел книгу комической повестью, которая называлась то «Копыто инженера», то «Жонглер с копытом», то «Великий канцлер», то «Князь тьмы», то «Черный маг», то просто «Роман». Причем в первых вариантах не было ни Мастера, ни Маргариты — их романтическая линия появилась позже.
Черновики эти неравноценны: по ним заметно, что вдохновение периодически покидало Булгакова. Но читать их все равно страшно интересно. На страницах он оставлял пометки: «Дописать раньше, чем умереть» и «Помоги, Господи, кончить роман! Но он умер, не закончив книгу. Тот роман, который мы все знаем многие — буквально наизусть , появился благодаря труду его вдовы Елены Сергеевны, проделавшей большую редакторскую работу. И именно Елена Сергеевна в середине 60-х хитростью подсунула рукопись «Мастера и Маргариты» Константину Симонову, который связываться с книгой не желал. Симонов как раз уезжал на отдых в Венгрию, уже там обнаружил в багаже рукопись, все-таки прочел и через неделю позвонил Елене Сергеевне в слезах со словами «Это гениально! Именно благодаря ему состоялась первая публикация книги в журнале «Москва».
Почему Воланд в романе — не дьявол и с кого списали вампиршу Геллу Все знают, что Елена Сергеевна — непосредственный прототип Маргариты, а Мастера Булгаков списал с самого себя. Но чем он руководствовался, создавая других персонажей?
Смысл и тайны романа Мастер и Маргарита, лекция Мастер и Маргарита.mp4
История создания романа «Мастер и Маргарита». Одна из таких загадок – роман «Мастер и Маргарита». Разработка урока «История создания и публикации романа «Мастер и разие жанра и композиции»представляет собой комбинированный урок,который рассказывает об истории создания романа. Пространство романа «Мастер и Маргарита» демонстрирует многоликие модификации: в нём можно выделить макропространство, которое соотнесено с космогоническими теориями, и микропространство отдельных сцен.
История создания романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита
К окончательному названию «Мастер и Маргарита» — оно появилось на титульном листе рукописи — автор пришёл только в 1937 году, когда произведение переживало уже третью редакцию. роман русского писателя Михаила Булгакова, написанный в Советском Союзе между 1928 и 1940 годами во времена сталинского режима. На создание романа ушло 12 лет, и все же он оказался незавершенным. Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» не был завершен и при жизни автора не публиковался. Впервые он был опубликован только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, и. «Мастер и Маргарита» — знаменитый роман Михаила Афанасьевича Булгакова, работа над которым началась в декабре 1928 года и продолжалась вплоть до смерти писателя в марте 1940-го года, но так и не была завершена.
Проклятие Булгакова: тайны главного мистического романа ХХ века «Мастер и Маргарита»
С 1928 по 1940 год, до последних дней жизни автора, шла работа над текстом произведения: все более уникальной и масштабной становилась грандиозная архитектура романа, определялись центральные герои, отбирались ключевые эпизоды, шли напряженные поиски названия, которое выражало бы не просто центральные идеи романа, но его "душу", его пафос. История создания романа была драматичной. Из письма М. Булгакова к Правительству СССР от 28 марта 1930 года мы знаем, что первую редакцию писатель в отчаянии сжег сам в 1930 году: "Ныне я уничтожен… Погибли не только мои прошлые произведения, но и настоящие и все будущие. И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе… Все мои вещи безнадежны".
Итак, вначале это был роман о дьяволе, скорее сатирический роман: в первых двух редакциях не было Мастера и Маргариты, не было параллельного развития действия двух романов — античного и современного. Правда, Иешуа присутствовал, но о нем рассказывал "странный незнакомец" в главе "Евангелие от Воланда". В первых редакциях и сам дьявол был традиционнее, чем в окончательном варианте: Воланд выступал в привычном облике искусителя и провокатора он, например, подучивал Иванушку растоптать изображение Христа. Уже в 1931 году замысел существенно меняется: появляются Маргарита и ее спутник пока еще безымянный.
В 1934 году была закончена третья редакция, которая представляет собой нечто целое, хотя роман еще далек от окончательного вида. Но его контуры привычные для нас просматриваются: Мастер и Маргарита занимают в романе все более важное место. Окончательного варианта заглавия все еще нет. В числе возможных названий присутствуют: "Черный маг", "Великий канцлер [т.
Роман открывается его монологом, с ним беседует только что появившийся в Москве Воланд. Среда, оттолкнувшая Мастера, подвергается в романе суду окончательному и бесповоротному. Вот что пишет один из исследователей романа: «Булгаковский смех разит и убивает. Ho это и не смех Щедрина. В его карающей силе есть изящество. Он артистичен, этот убийственный смех. Он даже легок и шипуч, как шампанское. Ho в это шампанское подмешан яд... Это роман мщения, роман расплаты... Герои его умирают еще до своего ухода со сцены.
И за чертой жизни их не оставляет обида... Турбины остаются. Мастер уходит. Он не хочет взять на себя вину даже за приказы Воланда, за сказочные отрезания голов, разрывы туловищ, за пожары и поджоги, за оргии Кота и Коровьева. Он не хочет повиниться в своем мщении». Таким посредником у Булгакова выступает лицо, облеченное властью. Тема покровителя становится одной из главных тем Булгакова. Напряженность и трагизм отношений Иешуа и Пилата определяются тем, что Пилат не обладает абсолютной властью, он подчинен императору Тиверию, страх перед которым оказывается сильнее желания защитить Иешуа. Трагическая развязка становится следствием неспособности Пилата до конца сыграть свою роль покровителя. Воланд у Булгакова не играет традиционной для Сатаны роли искусителя человеческих душ.
Он покорен беспредельной преданностью Маргариты, которая не останавливается перед тем, чтобы провести ночь в компании убийц, насильников и кровосмесителей и спасти Мастера, но готова отказаться от самого дорогого ей из сострадания к мукам Фриды. Именно Маргарита является подлинной героиней булгаковского романа. Это одна из загадок романа.
Однако у мальчика имелась целая коллекция разных амулетов, в силу которых он искренне верил, с друзьями предпочитал скреплять клятвы только кровью и увлекался оккультной литературой.
В подростковом возрасте Булгаковы не раз устраивали дома спиритические сеансы и и именно Михаил заявлял, что видел духов и другие странные явления. Любимым его писателем был Николай Гоголь, а его произведения «Вий», «Ночь перед Рождеством» и «Майская ночь или Утопленница» были зачитаны подростком, что называется «до дыр». В то же время он увлекся театром, например, наизусть цитировал русские переводы «АиAды» и «Фауста», дьявольский сюжет которого впоследствии оказал влияние на создание его главного романа «Мастер и Маргарита». Врач-наркоман Еще обучаясь в Киевском университете на медицинском факультете, студент Булгаков принес домой кокаин.
Он предложил своей молодой жене Татьяне совместно попробовать наркотик. Они испытали странную галлюцинацию, которая сильно поразила воображение будущего врача и писателя. Михаил увидел, что в их квартиру пробралась огненная змея и стала убивать людей. Повторять наркотический опыт супруги не стали, им не понравились побочные действия кокаина.
На закате солнца на террасе одного из московских зданий прощаются с городом Воланд и его свита. Внезапно появляется Левий Матвей, который предлагает Воланду взять мастера к себе и наградить его покоем. Через некоторое время, в домик к Маргарите и мастеру является Азазелло и приносит бутылку вина — подарок Воланда. Волшебные черные кони уносят Воланда, его свиту, Маргариту и мастера. Около двух тысяч лет сидит он на этой площадке и видит во сне лунную дорогу и хочет идти по ней и разговаривать с бродячим философом. Вы можете теперь кончить роман одной фразой». Он ждет тебя! А в Москве, после того как Воланд покинул её, ещё долго продолжается следствие по делу о преступной шайке, однако меры, принятые к её поимке, результатов не дают. Опытные психиатры приходят к выводу, что члены шайки являлись невиданной силы гипнотизерами.
Проходит несколько лет, события тех майских дней начинают забываться, и только профессор Иван Николаевич Понырев, бывший поэт Бездомный, каждый год, лишь только наступает весеннее праздничное полнолуние, появляется на Патриарших прудах и садится на ту же скамейку, где впервые встретился с Воландом, а затем, пройдя по Арбату, возвращается домой и видит один и тот же сон, в котором к нему приходят и Маргарита, и мастер, и Иешуа Га-Ноцри, и жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат. Булгакова «Мастер и Маргарита» 1928-1940. В многолюдном собрании лиц, населяющих роман, роль этого персонажа обозначена со всей определенностью. Глава, в которой с ним встречается читатель, названа «Явление героя». Между тем в пространстве сюжета М. Он появляется в 13-й главе, когда вступили в действие все основные лица кроме Маргариты , а некоторые уже его покинули. Затем М. И наконец, участвует в трех заключительных главах 30-й, 31-й, 32-й. В мировой литературе трудно найти другое произведение, в котором бы герой столько времени находился «за кулисами» сюжета, дожидаясь своего «выхода».
Мало соответствуют функции героя сами эти «выходы». В них по существу отсутствует какое-либо действие, что особенно заметно в сопоставлении с деятельной героиней романа, решившейся во имя любви к М. Первый «выход» М. Дальнейшие перипетии героя целиком определяются другими лицами. Воланд «извлекает» его из больничной палаты, чтобы соединить с Маргаритой; Азазелло — «освобождает», отравив его, и освобожденный герой вместе со своей возлюбленной, ставшей тоже свободной, отправляются туда, где их ожидает вечный приют. Почти все события происходят с М, но им не производятся. Тем не менее он протагонист романа. Судьба М. Герой Булгакова — человек без имени.
От своего настоящего имени он отрекается дважды: сначала, приняв прозвище Мастера, которым его нарекла Маргарита, и потом, оказавшись в клинике профессора Стравинского, где пребывает как «номер сто восемнадцатый из первого корпуса». Последнее сопряжено, надо полагать, с литературной реминисценцией: отсылка к другому «заключенному» современной Булгакову романистики — Д-503, герою романа Е. Замятина «Мы», судьба которого имеет ряд совпадений с судьбой М. Оба занимаются писательством, не считая себя писателями; у каждого есть возлюбленная, способная на мужественные поступки. Семантика имени М. Оставляя в стороне темный вопрос о происхождении этого имени, можно отметить, что в текстах Булгакова оно встречается несколько раз, всегда наделено эмфатическим смыслом и вместе с тем употребляется по меньшей мере непоследовательно. В символике романа имя М. Знаменитый ответ на вопрос Ивана Бездомного: «Вы писатель? Если принять во внимание, что перед этими словами шел разговор о романе про Понтия Пилата, сочиненном героем, то очевидна смысловая, ценностная модуляция.
Герой оттого стал М. Тогда слово «мастер» означает «посвященный». Образ М. От первого герой Булгакова унаследовал звание «трижды ро- 259 мантического мастера», от второго — портретные черты острый нос, свешивающийся на лоб клок волос и роковое обстоятельство своей судьбы. В момент отчаяния М. По версии И. Галинской, гипотетическим прообразом М. Сковорода, который, подобно герою Булгакова, при жизни не опубликовал ни одного из своих сочинений и в определенных обстоятельствах вынужден был притвориться сумасшедшим. Помимо того философская проблематика романа может рассматриваться как отражение философии Сковороды в некоторых важных ее пунктах.
В творчестве Булгакова образ М. Сюжетные параллели с последним наиболее очевидны. На них в первую очередь обращают внимание комментаторы Булгакова. Оба героя — мелкие служащие один — редакции, другой — музея , ничем не примечательные в обыденной жизни. В обоих внезапно пробуждается писательское дарование. Тот и другой сочиняют роман, принесший им счастье и горе. Подобно Максудову, М. Обоим «на широком поле словесности» уготовано быть «литературными волками» слова Булгакова, сказанные им о себе. Между тем сочинение Максудова опубликовано, его инсценирует Независимый театр.
Роман М. Затравленный и гонимый, М. Максудов сочиняет современный роман, описывая в нем события, очевидцем которых он был. О, как я все угадал», — восклицает М. В образ М.