О значении слова зга в выражении «ни зги не видно» см. статью зга в Викисловаре. Великая Отечественная война, зима 1941 года. Запасы продовольствия иссякли, поставки были заблокированы. Осажденный Ленинград умирал от голода: в сутки служащим, иждивенцам и детям выдавали по 125 г хлеба. Именно тогда в городе появилась банда, промышлявшая. Значение слова Зга на это зга — музыкальная группа авангардного толка, созданная в 1984 году в Риге.
«Ни зги не видно»
Что такое «зга» и почему её не видно? Смотреть что такое «зга» в других словарях. Главная» Новости» Что такое зга.
7 Дополнительные доводы о слове ЗГА .
Похожие слова в словарях: Значение слова яма в словаре Даля — жен. Туман ложится по … сытый — поевший вволю, утоливший голод свой, наевшийся, кого не позывает на еду, кто не хочет есть, противоп. Сыт голоду … ставать 02 — Стать, в будущ, знач. Станешь ли есть, работать? Как не стать, стану! Станем жить дружно, начнем отныне, … Следующие значения слов: Что такое згальничать — или згалиться пермяц.
Згальник муж. Згальный человек изгаляться , … згайный — твер. Згайный льнишка.
Но в таком случае, непонятно употребление этого слова у Н. Гоголя в поэме «Мертвые души»: «Селифан, не видя зги, направил лошадей прямо на деревню». Здесь, вероятнее всего, слово «зга» употребляется в еще одной версии. Соответственно, выражение «стеги не видно» дословно обозначало полную темноту, при которой не видно дороги. По прошествии времени сочетание букв претерпело изменения и слово «стега» стало произноситься, как «зга». В некоторых языках даже сейчас в значении «дорога» употребляется слово «стега». Отсюда и всем нам известное уменьшительное слово «стёжка». Тогда получается, что фраза «ни зги не видно» означает : «настолько темно, что не видно тропинки, дороги». И легко растолковывается смысл пословицы, которую сторонники предыдущей версии не могут объяснить: «Слепой слепца водит, а оба зги не видят». Историки связывают древнерусское «зга» со словом «искра» Русский историк Дмитрий Зеленин полагал , что слово «зга» употреблялось в значении «искра». Ведь раньше на Руси искру от костра, либо от ударов железа о камень называли «згинка».
Лингвист утверждал, что слово «зга» было образовано от глагола «пазгать» «сечь». Соответственно, «зга» — это орудие, с помощью которого стегают домашний скот. В современном русском языке нет лексемы «зга» «стега» в таком значении, подобное явление было засвидетельствовано в диалектах: «стежка», «стег» в значении «орудие для хлестания скотины». В аналогичной позиции и значении используются и другие наименования орудий. В обоих случаях этой лексемой обозначается ближайший и наиболее различимый предмет в условиях плохой видимости.
Этимологический словарь русского языка: В 4т. Даль В. Большой иллюстрированный словарь русского языка: современное написание. Мокиенко В. Почему так говорят? От авося до ятя. Преображенский А.
Что означает знак «Обгон запрещен»
- Что означает слово «Зга»
- ЗГУ и ЗНМП, что стоит за этими терминами?
- Определение слова «зга»
- Что такое зга?
- Марина Королева разбиралась в происхождении слова "зга"
- Кто такой Зга (Албар Верохо) / Проза.ру
Символ 2024 года
- Узнайте о смысле и происхождении этого необычного слова
- Говорят: не видно ни зги. А что такое “зга”?
- Что такое зга? Узнайте о смысле и значениях этого необычного слова
- Текила приобрела статус ЗГУ
- "К вопросу о семантике слова «зга»"
- Чрезмерное употребление алкоголя вредит Вашему здоровью
Значение слова «Зга»
Кто такой Зга | Но что такое обгон, согласно ПДД и чем отличаются схожие маневры: разбираемся с помощью законодательства. |
Что такое зга? Толкование и примеры | Так что же такое ЗГА? |
Чисто по-русски с Мариной Королёвой | И что такое "зга"? |
Почему мы не знаем, что такое зга и как это влияет на нашу жизнь | Великая Отечественная война, зима 1941 года. Запасы продовольствия иссякли, поставки были заблокированы. Осажденный Ленинград умирал от голода: в сутки служащим, иждивенцам и детям выдавали по 125 г хлеба. Именно тогда в городе появилась банда, промышлявшая. |
Значение слова «зга»
Наиболее правдоподобной нам кажется объяснение Д. Зеленина, который подтверждает свою версию несколькими убедительными аргументами. Лингвист утверждал, что слово «зга» было образовано от глагола «пазгать» «сечь». Соответственно, «зга» — это орудие, с помощью которого стегают домашний скот.
В современном русском языке нет лексемы «зга» «стега» в таком значении, подобное явление было засвидетельствовано в диалектах: «стежка», «стег» в значении «орудие для хлестания скотины». В аналогичной позиции и значении используются и другие наименования орудий.
И это тот случай, когда без словарей, исходя лишь из своего языкового опыта, мы ничего не выясним. Для начала, конечно же, обратимся к Толковому словарю Владимира Даля. То есть то, что мы, собственно говоря, и предполагали. Кроме известного всем нам выражения "не видно ни зги" словарь Даля упоминает и другие, не менее сочные: "На дворе зга згою", "Слепой слепого водит, а оба зги не видят". Однако если хорошенько вдуматься в значение, указанное словарем, возникает, согласитесь, некая странность... Что же это - "не видно ни зги" - получается, не видно темноты?
Наиболее правдоподобной нам кажется объяснение Д. Зеленина, который подтверждает свою версию несколькими убедительными аргументами. Лингвист утверждал, что слово «зга» было образовано от глагола «пазгать» «сечь». Соответственно, «зга» — это орудие, с помощью которого стегают домашний скот. В современном русском языке нет лексемы «зга» «стега» в таком значении, подобное явление было засвидетельствовано в диалектах: «стежка», «стег» в значении «орудие для хлестания скотины». В аналогичной позиции и значении используются и другие наименования орудий.
Кроха, капля, искра, малость чего. Ни зги хлеба нет. Зги нет в закромах. Згинка, -ночка ряз. Слепец слепцу глаза колет или слепой слепого водит , а оба зги не видят. Для того слепой плачет, что ни зги не видит. Недавно ослеп, а зги не видит! Даль В. Толковый словарь Даля, 1863-1866.
Определение слова «зга»
ЗГА Это слово сохранилось только в сочетании "не видно ни зги", а когда-то оно имело вид стега и означало "дорога", "тропинка". Когда накатывалась зга, утомлённые походом дружинники останавливались на привал. “ Отчего же это уже совсем ни зги не видно, и что за темнота в воздухе, что со всех сторон сдавливает, и удушливый запах сажи и золы? Великая Отечественная война, зима 1941 года. Запасы продовольствия иссякли, поставки были заблокированы. Осажденный Ленинград умирал от голода: в сутки служащим, иждивенцам и детям выдавали по 125 г хлеба. Именно тогда в городе появилась банда, промышлявшая.
Определение слова «зга»
Очевидно, ни «света, ни дорог» говоря словами И. Крылова семантика этимона зги не содержит. Орестов , Епифан. Стало быть, «зга» - отнюдь не «бесконечно малая точка света» и принадлежит к числу не источников света, а тех предметов, которых не видно во мраке. Именно таким образом с предельной четкостью передает смысл выражения К. Тихонравов в «Заметках о некоторых словах и поговорках крестьян Владимирской губернии»: «Зги не видно. Гак обыкновенно выражаются здесь крестьяне, когда осенние ночи бывают темны до того, что нельзя различать даже ближайших предметов» [КСРНГ. Влад, 1849]. Томского общества изучения Сибири. С 4; Ливров Н. Изучение частиц не и ни в средней школе М.
Напротив, в подобных случаях, как замечает Л. Хололилова, пропуск частицы приводит к еще большему усилению отрицания Холодилова Л. О значении частицы ни II Русский язык в школе. Это достигается изменением интонационного рисунка фразы - передвижением логического ударения с предиката здесь - не видно, не видать на отрицаемый объект зги , уже акцентированный и выделенный синтаксически Усиленное выделение зги с избытком возмещает утрату усилительной частицы. К тому же, как подчеркивает А. Преображенский, стега - не всякая дорога, а только пешеходная [Преображенский 2 2, 378] ср. Этимон Д. Именно на этом основании исследователь допускал возможность родства между пазгать и стегать - возникновения пазгать из па-стъгатъ и соответственно слова зга из стьга, - «только не в значении стези, а в каком-либо ином»54. Воспоминания и критические очерки СПб. История слова.
К сожалению, автор, очевидно, не знаком с точкой зрения Ж. Варбот См. Ж Рассматривая згу II Изв. Гуманитарные науки. Этимологические заметки. Не стегай лошади» [Даль 2 4, 320] , подобно связи слова хлыст с глаголом хлестать «Не хлещи кобылы, и лягать не станет» [Даль 2 4, 550]. Стега - это то, чем стегали лошадей, коров, гусей, т.
Кроме того, в русских диалектах например, в рязанских слова згшка, зг точка фиксируются именно в значении "искра", "искорка" СРНГ 11, 227. Некоторые из них, например изгага, имеют широкие параллели в славянских языках и диалектах укр. В пользу "искровой" расшифровки слова зга в нашем выражении свидетельствует и ряд оборотов, где темнота, "невидимость" символизируются именно световыми образами: нет ни огонечка "все темно" Даль И, 644 , "Не видели... Этот образ постоянно сопровождает оборот ни зги в литературно-художественном, особенно в поэтическом употреблении. Известны и другие этимологические расшифровки выражения ни зги, также не лишенные своей внутренней логики. Одной из популярных и ярких по "национально-русскому" колориту является объяснение его в связи с рус. Логика такого предположения вполне понятна: при плохой видимости, в темноте и при непогоде ямщик не мог разглядеть даже такой зги. Правда, в этой логике, при ближайшем рассмотрении, оказывается один изъян: во время поездки кольца на дуге ямщику не видно и в ясную погоду, да и нет необходимости его рассматривать. Сторонники этого толкования с фонетической стороны безупречного , однако, находят объяснение и этому. Поскольку распрягать и запрягать коня приходилось в любое, даже самое плохое время темную ночь, ненастье , то и возникала необходимость увидеть эту згу - "кольцо на дуге" Татар 1983, 91-98; 1992, 98-99; Варбот 1984, 140; Аляхнович 1996, 111. Мы уже видели, к какому выводу пришел в своем докладе на этимологическом семинаре Ю. Его гипотеза была также вполне убедительна не только с точки зрения здравой логики, но и по тем этимологическим параметрам, которые для убедительных интерпретаций требует проф. Откупщиков в своих трудах: фонетическая, словообразовательная, синтаксическая и семантическая изоморфносгь. Признавая для слова зга исходной форму стега, докладчик, отвергнув другие известные ему версии, задал вопрос: "А не имело ли слово стега какого-либо другого значения? По мнению Г. Магнера, слово стега в реконструированном им значении забылось потому, что было вытеснено его омонимом стёбка. Однако следы его сохранили другие индоевропейские языки: лат. Во фразеологическом преломлении эту семантическую логику Магнер подтверждал такими языковыми "перекличками", как с. И действительно, для последнего примера современные слависты признают такую внутреннюю форму вполне убедительной. В словаре имеется в виду средневековый сборник чешских паремий Я. В славянских языках можно найти и другие примеры, косвенно подтверждающие такое толкование. Так, с. Gdje nema mladica, пета ni stabla в какой-то мере расширяет ареальные границы чешского оборота ср. Ни дари, да стяблом вочы ни кали и и кормить, и стяблом вочы колить Добровольский 1894,24 и чеш. Правда, при такой ассоциативной расширенности теряется предельная конкретика реконструированного Магнером д ля слова зга значения "ветка, прут, какими погоняли лошадей". Итак, перед нами - целая палитра ярких, логичных и в целом лингвистически приемлемых расшифровок первичного образа идиомы ни зги не видно. Какую же из них выбрать как наиболее достоверную? Методом от противного, как мы видели, можно было уже при рассмотрении основных гипотез отсеять некоторые периферийные, например, связывающие выражение с диал. При строгом семантическом пересмотре окажется, пожалуй, отсеянной и версия, трактующая зга как "кольцо надуте конской упряжи". Во-первых, узкое распространение этого слова в народно-терминологическом значений в диалектах в значении "кольцо у дуги, через которое продевают повод ббрати" оно зафиксировано лишь в псковских и вологодских говорах - СРНГ 11,226 противоречит его общеизвестности в составе фразеологизма. Во-вторых что особенно усиливает сомнения в истинности данной гипотезы , оно никак не увязывается с древнейшими, как мы видели, употреблениями оборота ни зги не видно в русских пословицах, где ни зги не видят... Предполагать, что слепые могли быть ямщиками, - явный алогизм, к тому же контекст пословиц ясно свидетельствует, что речь в них идет не о поездке на лошадях, а о медленном и осторожном пешем передвижении: Слепец слепца водит - оба ни зги не видят; Слепой слепого водит, оба зги не видят; Слепой слепца водит, а оба зги не видят и т. Паремиологическая логика опровергает, как кажется, и весы ма остроумную версию Г. Магиера, прозвучавшую на памятном семинаре в 1975 г. Ведь если зга - "ветка, прут, какими погоняли лошадей", то пословица о слепых также теряет свой смысл. Тем более что, как мы видели, эта пословица издревле имела такие варианты, как Слепой слепцу глаз колет, а сам зги не видит; Слепец слепцу глаза не колет, а оба зги не видят и т. В таком случае две приведенные пословицы и их другие варианты имеют какой-то смысл: быть может, слепец не видит той ветки, которой колет в глаза другому слепцу? При всей яркости образа такая расшифровка оборота кажется все-таки несколько искусственной, особенно - на фоне основного варианта нашей пословицы: Слепой слепого водит, оба зги не видят. Зга "стебель", "ветка" никак не объясняет этот вариант. Наиболее правдоподобными, следовательно, остается признать толкования идиомы ни зги не видно на основе двух значений загадочного слова зга - "дорога; тропа" и "искра; огонек". Какое же из них следует избрать в качестве "единственно верного"? Лингвистический метод анализа и приведенные собственно языковые факты, пожалуй, такого выбора сделать не позволяют. Можно лишь попытаться апеллировать к чисто филологической интуиции, которая, конечно же, во многом подпитывается субъективными, индивидуально-языковыми ассоциациями. Как и носители языка; писатели и поэты употребляют наше выражение по-разному. У многих оно полностью отвлечено от внутренней его формы и служит прямой, хотя и весьма экспрессивной характеристикой абсолютной темноты, что отражается во многих контекстах, зарегистрированных словарями: "Ночь была теплая, темная, такая, что ни зги не видать" Гончаров. Фрегат Паллада ; "Куда ты ведешь нас? Не видно ни зги" Рылеев. Иван Сусанин ; "А ночь была темная, зги не видать, хоть не пищи вовсе" Чехов. Степь ; "Казалось, все было в порядке, как следует, то есть снег валил еще сильнее, крупнее и гуще, на расстоянии двадцати шагов не было видно ни зги" Ф. Двойник ; "Ночь - ни зги, ветер, метель, улицы занесло по самые заборы" Авдеев. Порядок жизни ; "На всем громадном и диком пространстве Куликова поля не было видно ни зги" В. Белеет парус одинокий ; "Далеко на Чукотке снега... Безмолвные, они многое скажут пытливому человеку... А когда подует южак, за серой пряжей - ни зги, разве тускло сверкнет бледно-желтое солнце" А. Кауль и Малыш ; "На лестнице было черным-темно - ни зги" В.
Однако ни дорога, ни искра не являются самыми различимыми в темноте предметами. Наиболее правдоподобной нам кажется объяснение Д. Зеленина, который подтверждает свою версию несколькими убедительными аргументами. Лингвист утверждал, что слово «зга» было образовано от глагола «пазгать» «сечь». Соответственно, «зга» — это орудие, с помощью которого стегают домашний скот. В современном русском языке нет лексемы «зга» «стега» в таком значении, подобное явление было засвидетельствовано в диалектах: «стежка», «стег» в значении «орудие для хлестания скотины».
Но это не всегда так: без этого сочетания оно есть у некоторых наших писателей. Вот, например, в рассказе Бориса Лавренева «Выстрел с Невы»: «…мутная зга шторма». У Веры Пановой в рассказе «Володя»: «На лестнице было черным-темно - ни зги». Наши филологи предполагают происхождение «зги» от «стега», «стьга», «стезя», то есть «тропа», «путь», дорога». Некрасова: Звенит колокольчик, ни зги не видать. Что дальше, то хуже дорога… У А. И в «Мертвых душах» Н.
История событий
С 37, Потебня А. Лекции но истории русского языка. II Фразеологизмы современною русского языка с архаичными значениями и формами слов М. Лекиии по истории русского языка. Полная слепота здесь метафорически определяется как полная темнота - образ, характерный для древнерусского языка ср. Указанная семантика не изменяется на протяжении XIX в. Далем, - «Недавно ослеп, а зги не видит» [Даль 2 2, 675] - речь идет обыстром наступлении полной слепоты. Сохраняется она и в XX в.
Тавдинский р-н, 1926, из сказки]35. Очевидно, и в записи С. Зеленин связывает згу с диалектными формами згинка ряз. Еще раньше сопоставление зга - згинка, згиночка проводил Ф. Этимологические замегки. Историческая грамматика русского языка. Очерк истории языкознания в России СПб.
Срезневский: «Зги - свету. Зги божьей не видать! Бумаги Срезневского]. Ильинский, сближая форму зга с дон. Однако и с этим мнением, несмотря на многочисленность доводов в его пользу, нельзя согласиться. Фасмер, моглоявиться новообразованием на основе оборота ни зги [Фасмер 2, 89]. Эта усеченная форма фразеологизма первоначально сохраняет смысловую связь с глаголом видеть: ср.
Рыбинск, 1923]; «Открой окно! Желанных парусов кто в эту ночь увидит приближенье? Зелениным в цитированной статье 44 не свободной от противоречий. Это предположение подтверждается соответствием семантики глаголов пазгать и стегать. С 218-219. Большая серия Л.
Ответ на вопрос «что значит защищенное географическое указание ЗГУ?
Сам производственный процесс также осуществлялся в пределах выращивания сырьевого винограда. Производитель имеет право использовать аббревиатуру ЗГУ, если успешно прошёл ряд физико-химических испытаний. Вино защищенного географического наименования места происхождения вино ЗНМП полностью производится в одной местности, которая, как правило, меньше, чем в случае ЗГУ.
Это может быть озарение внутреннее, может быть визуальный эффект. А когда в Тушино на девушку нападают хулиганы, говорят «это не по зге», то есть «не по понятиям».
И мистический смысл тут есть. Я в свое время занимался региональной российской мифологией, я сталкивался с таким выражением: «Мгла порождает хтонь, хтонь порождает жуть, жуть порождает згу, зга пожирает мглу». О романе как сказке - Странная история: я его дописал до середины, и наступило 24 февраля прошлого года. И у меня как отрезало - я не мог возвращаться к роману, потому что дальнейшие события отвлекли. Я постарался у себя в соцсетях выполнять функцию, для которой получал образование: утешать, отвлекать, развлекать.
Мы, артисты, режиссеры, художники - шуты его величества народа, а он тогда находился в неопределенности. Наша задача была как-то облегчать моральное давление. И только в феврале этого года я вернулся к книге, чей жанр не смогу даже определить: вообще, это сказка, как и все мои книги. А зачем реализмом баловать? Нужны сказки, нам не хватает сказок.
О режиссуре - Я решил во ВГИК поступать в восьмом классе, когда понял, что волшебников не бывает, а самая близкая к волшебнику профессия - это кинорежиссер.
Однако ни дорога, ни искра не являются самыми различимыми в темноте предметами. Наиболее правдоподобной нам кажется объяснение Д. Зеленина, который подтверждает свою версию несколькими убедительными аргументами.
Лингвист утверждал, что слово «зга» было образовано от глагола «пазгать» «сечь». Соответственно, «зга» — это орудие, с помощью которого стегают домашний скот. В современном русском языке нет лексемы «зга» «стега» в таком значении, подобное явление было засвидетельствовано в диалектах: «стежка», «стег» в значении «орудие для хлестания скотины».
Слово «Зга»
Подъем крутой, недавно прошел дождь, лошади скользят. Несмотря на то что значение оборота точно известно и, скорее всего, не менялось со временем, ученые не знают, как и когда оно возникло. Также не сохранилось сведений о том, употребляли ли эту фразу раньше в каком-то буквальном смысле. Сложности в изучении связаны со словом «зга».
В последнем значении он близок к глаголам стегать и стебать "хлестать, сечь в наказание", имеющими также значения "шить главным образом в прошивку " и ворон. Ввиду близости значений глаголы стегать и стебать можно признать тождественными ср.
В родстве с этими глаголами и глагол пазгать, претерпевший следующие фонетические трансформации: по-стегать, па-стьгать, па-згать. Многочисленные значения глаголов стегать, стебать и пазгать имеют одну общую черту : они всегда обозначают быстро и ритмично повторяющееся действие. В значении слова пазгать "пылать, сильно гореть" эта быстрая, ритмическая смена может относиться или к языкам пламени, или к искрам и целым снопам искр, которые одна за другой быстро вылетают из сильного пламени. Слово зга и могло первоначально обозначать какой-то из этих проблесков света, искру ср. В выражении ни зги не видно существительное зга может также обозначать искру, но с несколько иным оттенком, близким к тому, какой имеет выражение искры из глаз посыпались.
Искры мелькают у человека в глазах, когда он крепко зажмуривается. На самом деле это даже не искры, а белые точки. Такие точки - "искорки" - видят некоторые слепые. Другие слепые не видят и этих точек, искорок. Не видно их и в непроглядной тьме, в черном мраке осенних ночей, когда темнота предстает в виде плотного густого тумана; который словно парализует зрение и застилает глаза.
Если выражение ни зги не видно первоначально означало полнейшую темноту или слепоту, то тогда оно не тавтологичное, бледное выражение как это было бы при расшифровке зги как "стезя" , а яркий образ полный глубокого психологического смысла. К такому выводу в некоторых моментах опираясь на материал Д. Зеленина приходят авторы одной из книг по культуре русской речи З. Люстрова, Л. Скворцов и В.
В какой-то мере это этимологическое толкование предвосхищает Р. Он связывает выражение со словом зга в значениях "мгла" и "искра". Не видно ни зги в этом случае может буквально означать "так темно, что не видно даже самой темноты, ничего не видно" или "так темно, что не видно даже искры". Первое из этих двух значений - "мгла", как мы видели, реализовалось в диал. Однако узость его ареала и тавтологичность семантики все-таки не позволяет принять его за исходное.
Скорее всего, это формальная и семантическая его адаптация к более древнему и широко распространенному ни зги не видно. Значение "искра" при этом - весьма сильный конкурент семантике "дорога, путь; тропа". Сильный уже и потому, что слепому, действительно, видеть свет или хотя бы искорку "света Божьего" - столь же невозможно, сколь и видеть стегу, стезю, по которой он идет со своим лишенным зрения спутником. Тем самым "па-ремиологический аргумент" проф. Эккерта в какой-то мере обретает свою актуальность и для "искровой" интерпретации.
Подтверждают ли и ее конкретные языковые факты? Если не подтверждают, то, как кажется, и не могут отвергнуть ее полностью. В сущности, даже "паремиологический аргумент", который как будто полностью соответствует интерпретации зги как "дорога, тропа", не противоречит "искровой" версии. Характерна в этом отношении постоянная "перекличка" слова слепой со словом свет и его синонимами: Слепые... Такие примеры находят аналогию и с теми употреблениями слова зга, которые могут быть расшифрованы именно на основе семантики "свет", "искра" и т.
Чтоб мне божьей зры не видать! Кроме того, в русских диалектах например, в рязанских слова згшка, зг точка фиксируются именно в значении "искра", "искорка" СРНГ 11, 227. Некоторые из них, например изгага, имеют широкие параллели в славянских языках и диалектах укр. В пользу "искровой" расшифровки слова зга в нашем выражении свидетельствует и ряд оборотов, где темнота, "невидимость" символизируются именно световыми образами: нет ни огонечка "все темно" Даль И, 644 , "Не видели... Этот образ постоянно сопровождает оборот ни зги в литературно-художественном, особенно в поэтическом употреблении.
Известны и другие этимологические расшифровки выражения ни зги, также не лишенные своей внутренней логики. Одной из популярных и ярких по "национально-русскому" колориту является объяснение его в связи с рус. Логика такого предположения вполне понятна: при плохой видимости, в темноте и при непогоде ямщик не мог разглядеть даже такой зги. Правда, в этой логике, при ближайшем рассмотрении, оказывается один изъян: во время поездки кольца на дуге ямщику не видно и в ясную погоду, да и нет необходимости его рассматривать. Сторонники этого толкования с фонетической стороны безупречного , однако, находят объяснение и этому.
Поскольку распрягать и запрягать коня приходилось в любое, даже самое плохое время темную ночь, ненастье , то и возникала необходимость увидеть эту згу - "кольцо на дуге" Татар 1983, 91-98; 1992, 98-99; Варбот 1984, 140; Аляхнович 1996, 111. Мы уже видели, к какому выводу пришел в своем докладе на этимологическом семинаре Ю. Его гипотеза была также вполне убедительна не только с точки зрения здравой логики, но и по тем этимологическим параметрам, которые для убедительных интерпретаций требует проф. Откупщиков в своих трудах: фонетическая, словообразовательная, синтаксическая и семантическая изоморфносгь. Признавая для слова зга исходной форму стега, докладчик, отвергнув другие известные ему версии, задал вопрос: "А не имело ли слово стега какого-либо другого значения?
По мнению Г. Магнера, слово стега в реконструированном им значении забылось потому, что было вытеснено его омонимом стёбка. Однако следы его сохранили другие индоевропейские языки: лат. Во фразеологическом преломлении эту семантическую логику Магнер подтверждал такими языковыми "перекличками", как с. И действительно, для последнего примера современные слависты признают такую внутреннюю форму вполне убедительной.
В словаре имеется в виду средневековый сборник чешских паремий Я. В славянских языках можно найти и другие примеры, косвенно подтверждающие такое толкование. Так, с.
Превращение слова «стьга» в «зга» можно объяснить падением редуцированных и последовавшими за этим изменениями в структуре слова. Наряду с этими теориями, есть и другие.
Некоторые лингвисты уверены, что слово «зга» непосредственно связано с диалектным «згинка» «искра». Это означает синонимию лексем «зга» и слов, обозначающих свет. Однако ни дорога, ни искра не являются самыми различимыми в темноте предметами. Наиболее правдоподобной нам кажется объяснение Д.
Существует несколько теорий происхождения этого устойчивого сочетания. Исследователи предполагают, что «зга» обозначает кольцо на упряжи лошади. Если кучер не видел перед собой это кольцо, значит, было очень темно. Впоследствии это выражение стало обозначать любую ситуацию, при которой так темно или туманно, что невозможно различить даже ближайший предмет. Сбруя для оглобельно-дуговой «русской» запряжки. Превращение слова «стьга» в «зга» можно объяснить падением редуцированных и последовавшими за этим изменениями в структуре слова.
Когда ЗГУ лучше?
Дело в том, что закон запрещает при изготовлении вин ЗГУ использовать для подслащивания концентрированный виноградный сок. Есть две версии происхождения выражения "Не видно ни зги". И что такое "зга"?