Новости иностранцы смотрят советские фильмы

7 советских привычек, которые иностранцы раньше высмеивали, а теперь сами их используют. Мне показалась интересной затея с роликами о том, как иностранцы смотрят Советские фильмы, мультфильмы и проявление их реакции, а вместе с тем их осмысление увиденного и преломление через призму их мировоззрения. Иностранцы о России11 подписчиков.

Комментарии

  • Отзывы иностранцев о советских и российских военных фильмах
  • Иностранцы о Кавказской пленнице. Они удивились, что в СССР были комедии!
  • Звезды в тренде
  • Современные иностранцы о старом советском кино. Отдохнем от споров о политике и улыбнемся!
  • Новые публикации
  • Иностранцы и советское кино: вы удивитесь, как сильно любят фильмы СССР за границей

Фильм «Любовь и голуби» признан самым сложным советским фильмом по мнению иностранцев

Тогда как у нас о них знают разве что безумные киноманы да фанаты Шекспира. Хотя уровень постановки в них невероятно крутой. Но судя по рекомендациям — понимают, и весьма как нужно. Разумеется, уловить всех аллегорий автора нельзя — но получить удовольствие как от абсурдисткой комедийной фантастики — легко. Фаворитом среди упоминаний стал Тарковский и его гениальная фильмография. Это один из самых известных за рубежом советских кинодеятелей.

Если наловить иностранцев и дать им поглядеть что-то российское или, тем паче, советское, то такое глазу нашего гражданина и вовсе любо-дорого. Как раз произошел подходящий случай: любимейшую эсэсэсэровскую комедию «Бриллиантовая рука» показали жителям Испании впервые в их испанской жизни! Мы бы на их месте порвали и съели абонементы на корриду и фламенко.

Музыканты в первом мультфильме смотрятся как русская фольк-группа с аккомпанирующим балладным певцом в брюках-клёш. Во втором они изменились, но не сильно, но в них вполне можно признать поп-группу. Я не знаю — показывали ли "Желтую подводную лодку" в Советском Союзе, — может, кто-то просто видел кое-какие картинки оттуда, но сцена с выступлением животных на городской площади, на мой взгляд, демонстрирует очевидное западное влияние... Есть ли сегодня в русской анимации такого рода примеры или нет — я не знаю, как и то, как подобное вообще могло быть создано тогда в 1981, и действительно ли экономические обстоятельства того времени позволяли это создать? В героях нет ничего сенсационного, — фантастичны технологии, которые их окружают, обстоятельства, необычна «социология», — но сами герои — вполне реальны. Вот это и кажется особенно замечательным, так как выглядит правдоподобным, как и должно быть в хорошей научной фантастике. И еще они пользуются словом «парсек»! Великолепная графика, невероятное воображение. Если вдуматься, его можно даже смотреть из-за одной только музыки. Фильм рассказывает о маленькой девочке Alice и ее папе, вместе с которым она летит через космос, где встречает огромное количество страннейших персонажей и невообразимых существ. Все это выглядит как психоделический сон, как странное фантастическое кино из 1970-х. Мне в руки попала русская версия, так что я ни хрена не понял, о чем идет речь, но на самом деле от этого фильм сделался еще более загадочным. То, что мультфильм русский, подтверждает совершенно особенный стиль анимации. Знаю, что он был полностью отреставрирован и переозвучен у нас в США знаменитыми голливудскими актерами; была написана даже новая музыка. Эта версия вышла в серии «Истории из моего детства» и я бы советовал всем избегать ее, как смерти, потому что она отвратительным образом «диснеефицирована». Кстати, на DVD, который я купил на e-bay, были и другие русские мультфильмы, которые стократно стоят заплаченных мною за них денег. Что впечатляет — так это визуальная сторона мультфильма. Во время его просмотра возникает ощущение, что перед вами тщательно записанный сон. Когда он заканчивается, вы в изумлении восклицаете: "Что я только что видел? Я был поражен развитием сюжета: поначалу медленно, иногда — по нарастанию, иногда — по спирали, и так до тех пор, пока вы не оказываетесь в плену бесконечного саспенса.

Две афиши Джентльмены удачи. Режиссер Александр Серый 8. Жестокий романс, Э. Рязанов, 1984 год 10. Три совершено разные афиши к фильму Э. Рязанова Берегись автомобиля 12.

Основная навигация

  • Читайте также
  • Назван самый сложный для иностранцев советский фильм
  • Что иностранцы думают о советском кино - Российская газета
  • 10 российских и советских фильмов, которые очень любят в других странах

20 отзывов иностранцев об отечественных фильмах, на которые хочется ответить: «Вот те на!»

Не только советские (российские) фильмы никогда не делали приличных сборов в Америке, но и европейское кино в Штатах не смотрят, предпочитая делать ремейки на популярные французские или итальянские фильмы. Ajigasawa (Япония): Мы всегда смотрим все русские фильмы с японскими субтитрами, но тут никаких субтитров не оказалось. Этот фильм можно смотреть, а потом обсуждать часами напролёт», — jack_o_hasanov_imdb. с сайта Причем, судя по всему, отзывы сравнительно недавние.

Самые успешные советские фильмы на Западе

Это потрясающая возможность приобщиться к русскому чувству юмора. Кстати, фильм популярен не только в странах бывшего восточного блока, но если вы посмотрите на отзывы американских зрителей и здесь тоже. Khalip Сан-Паоло, Бразилия : Стоит считать классикой вестерна или лучшим в мире истерном - Mikhalkov следует законам жанра безукоризненно, легко переплетая русскую действительность 1920-х, революционный романтизм, крутых и харизматичных плохих парней - большая редкость в советском кинематографе. Набор актеров великолепен - наверное, все лучшие молодые артисты десятилетия, включая самого Mikhalkov в роли Yesaul. Это один из действительно немногих любимых советских фильмов в Болгарии. Мой самый любимый эпизод, когда Vereshchagin начинает уставать от того, что в доме совершенно нечего есть, кроме черной икры! Великолепная графика, невероятное воображение. Если вдуматься, его можно даже смотреть из-за одной только музыки.

Фильм рассказывает о маленькой девочке Alice и ее папе, вместе с которым она летит через космос, где встречает огромное количество страннейших персонажей и невообразимых существ. Все это выглядит как психоделический сон, как странное фантастическое кино из 1970-х. Мне в руки попала русская версия, так что я ни хрена не понял, о чем идет речь, но на самом деле от этого фильм сделался еще более загадочным. То, что мультфильм русский, подтверждает совершенно особенный стиль анимации. Знаю, что он был полностью отреставрирован и переозвучен у нас в США знаменитыми голливудскими актерами; была написана даже новая музыка. Эта версия вышла в серии "Истории из моего детства" и я бы советовал всем избегать ее, как смерти, потому что она отвратительным образом "диснеефицирована". Кстати, на DVD, который я купил на e-bay, были и другие русские мультфильмы, которые стократно стоят заплаченных мною за них денег.

Это невероятный опыт - смотреть, как складывается жизнь Larissa, как ее домогаются различные мужчины, старые и молодые, богатые и бедные. И все эти перипетии не доставляют ей ничего, кроме горечи. Похоже, что слезы - это отличительная черта всех русских женщин или, иными словами, ни одна женщина не осмелится называть себя русской, ни разу не попробовав горечь жизни. Ryazanov мгновенно стал моим любимым режиссером. Правда, тут я несколько опоздал, так как основные его успехи пришлись на советскую эпоху. Но так или иначе - Zhestokij Romans, или A Cruel Romance, рассказывает историю, которая, на мой взгляд, бессмертна. Zhestokij Romans - это синоним самой драмы: просто посмотрите финальную сцену, могучую, многозначную и поэтическую.

Особенно мне понравились сцены с цыганами. Все эти пляски, веселье и vodka очень уместны в фильме. Как в свое время югославский режиссер Эмир Кустурица обессмертил цыган я имею ввиду "Подполье" , так же и Zhestokij показывает веселый народ, который всюду несет с собой эти мелодии, меланхоличные и жизнерадостные одновременно. Пока они веселятся, разворачивается трагедия. Они так и говорят: счастье одного человека - это страдания другого. Вот почему я считаю этот фильм бессмертным. Вот почему я считаю последнюю сцену вершиной кинематографа.

Наша любимая Larissa отправилась в бесконечные поиски настоящей любви и безграничной привязанности. Но если говорить обо мне, то мне не удалось разобраться, отчего вокруг него такая суета. Большое количество людей утверждает, что история полна различных идей, но я, сколько не пытался, не смог обнаружить никакого подтекста. По мне, все, что я увидел, - это еще один анимационный фильм, где действуют очеловеченные, антропоморфные звери. Полагаю, что, как и во всех советских фильмах, здесь есть размытое послание о том, что все нужно делать вместе по крайней мере, все звери здесь - друзья , но это долгий разговор. Замечу, впрочем, что я смотрел английскую версию, так что, возможно, что-то очень важное затерялось при переводе. Я смотрю его время от времени, чтобы поддерживать свой русский на приличном уровне.

Это действительно то кино, которое можно смотреть снова и снова. Из этого фильма можно почерпнуть несколько классических афоризмов. Например, когда Vereshagin говорит: I feel sorry for the superpower. Эта фраза стала очень актуальной после распада Советского Союза. Письма Sukhov к жене - другая жемчужина фильма. Масштаб Sukhov также впечатляет - от воина до лиричного романтика через простого парня с водкой. Proster Великобритания : The White Sun of The Desert, наверное, лучший советский фильм, когда-либо продававшийся у нас.

Красный офицер Sukhov путешествует по Русской Азии, он знаток этих мест, не забывающий, впрочем, и о том, что East is quite a place. Мне он представился эдаким русским Индианой Джонсом с огромным сердцем, которое принадлежит Ekaterina Matveevna, его жене, которая осталась в России и которая с нетерпением ждет Sukhov домой. Фильм изобилует драматическими моментами, хорошими динамичными сценами и отличным юмором. Однако он скорее предназначен для русской аудитории или для тех, кто бегло говорит по-русски. С другой стороны, я уверен, что фильм довольно легко понять, в отличие от таких русских картин, как Kin-Dza-Dza и многих других, где знание советского контекста обязательно. Если вы никогда не смотрели русского кино, начните с этого фильма.

Журнал « Правила жизни » рассказал о самых популярных советских фильмах за границей. Один из любимых отечественных кинорежиссеров за рубежом — это Андрей Тарковский. Еще британский продюсер Дэнни Бойл называл его «Богом кинематографа». Отдельный восторг у иностранцев вызывают его фильмы «Сталкер», «Солярис» и «Андрей Рублев». Киношедевры выходили с 1966 по 1979 год — и они не теряют популярности по сей день. Первая лента в списке, снятая по сюжету Аркадия и Бориса Стругацких, рассказывает про проводника, который направляется в Зону к таинственной комнате.

Гайдай, 1967 год 5. Гайдай, 1971 год 12 стульев. Режиссер: Леонид Гайдай 6. Броненосец «Потемкин». Режиссер: Сергей Эйзенштейн 7. Две афиши Джентльмены удачи.

В 2001 году фильм был переснят в КНДР. Действие комедии «Желаем счастья» выстроено вокруг двоих холостяков: жизнерадостный Тэ Бок, собравшийся работать на периферии, и его друг инженер Чун Хак. Как и в фильме Рязанова сюжет построен на путанице вокруг двух одинаковых домов. В корейской версии «Иронии судьбы» отсутствует критика государства, все прекрасно живут и не жалуются, пропагандируется освоение целины молодежью, идеология национального единства.

Советские фильмы, которые иностранцы попытались переснять на свой лад

Иностранцы о России11 подписчиков. На советские экраны выходили фильмы, из которых было вырезано 14 минут, 26 минут. Узнали у иностранцев, которые живут (или жили продолжительное время) в Москве и интересуются русской культурой, какие российские и советские фильмы им нравятся. А вот что пишут о фильме иностранцы: "В фильме выделяются первоклассные эффекты и дизайн производства, которые действительно впечатляют. «В этой истории нет ничего оригинального», «советский китч в духе американской музыкальной комедии», «милое сатирическое кино» — выяснил, что современные иностранцы думают о советских новогодних фильмах. Какие советские фильмы стали популярны на западе: Андрей Тарковский.

Зачем эта девушка объясняет иностранцам советские фильмы?

Create. Log in. Иностранцы смотрят советские фильмы (операция ы). В советском кино было немало лент, которые иностранцы не смогли понять в силу другого восприятия жизни. Француз, посмотревший советский фильм о девушках-зенитчицах "А зори здесь тихие", не смог сдержать своего изумления тем, как на его глазах сухие исторические факты превращаются в глубокие человеческие трагедии. Вместо голливудских блокбастеров граждане СССР смотрели наше советское кино, доброе и совершенно не пошлое, воспитывавшее в советских сердцах любовь к родине, к своему ближнему, к работе и к семье. Самым выдающимся фильмом на иностранном языке по версии BBC стала кинолента Акиры Куросавы «Семь самураев».

Самые успешные советские фильмы на Западе

Оказывается, эти отечественные фильмы любят не только у нас. Они стали классикой и для мирового кинематографа. В истории были периоды, когда и душой, и титрами наши картины собирали очереди в зарубежных кинотеатрах, а потом успешно транслировались по телевидению. Мы собрали семь таких фильмов, которые, вопреки цензуре и разнице культур, запали в сердца зарубежных зрителей и остаются популярными и любимыми до сих пор. Фильм покорил зарубежных критиков и обычных зрителей своей жизненностью: проблемы и переживания героинь были знакомы и понятны, несмотря на разницу между СССР и Западом. Вероятно, первую волну популярности ленте Владимира Меньшова принёс "Оскар" за лучший иностранный фильм, который картина получила в 1981 году. Новый поток зрителей пришёл в 1985 году благодаря "рекламе" от Рональда Рейгана: президент рассказывал, что перед встречей с Михаилом Горбачёвым восемь раз посмотрел фильм.

Так он хотел понять загадочную русскую душу, но у него не получилось. Картина действительно стала очень популярна за пределами СССР — настолько, что в Норвегии "Маму" сделали традиционным новогодним фильмом, который крутят по телевизору в зимние праздники. Румыны, тоже неравнодушные к "Маме", до сих пор называют первоисточником фильма свою сказку о козлятах и волке.

И, по-видимому, хотят это мнение нaвязaть всему российскому обществу! С 1 янвaря с. Я слушaл-слушaл кaждый день! Дa не по рaзу! Возможно, кому-то нa форуме не понрaвятся мои впечaтления, выводы об этом фильме, то я готов в дискуссиию. Первое, что мяня срaзу же зaстaвило усомниться в прaвдивости фильмa, это реклaмa с первых кaдров голливудской кинокомпaнии 20rh Century FOX.

Делaю для себя вывод: пиндосия спонсировaлa создaние этого фильмa, a коли тaк, то... Однaко, смотрю дaльше. И нaчaлось...! Я устaл зaгибaть пaльцы нa руке, чтобы отмечaть несурaзности, искaжения фaктов, просто ложь! Фильм-то о реaльных людях, и реaльных событиях, котрые происходили в 1940 году и, кaзaлось бы, aвторы его не могли, просто не имели прaвa искaжaть действительность, но...

Вообще, об этом военном фильме, кажется на Западе слышали больше, чем у нас. Хотя картина — пример гениальной операторской работы, потрясающе красивый фильм.

Sodarn-Hinsane называет «Иди и смотри» одним из величайших фильмов о войне всех времён. И он же рекомендует «Приключения Шерлока Холмса», называя дуэт Ливанова и Соломина — одной из лучших интерпретаций персонажей. Опять-таки интересный факт: ТАМ ценят фильмы Козинцева. Его Гамлет и Король лир называют «невероятными».

Третьи и вовсе отметили, что ничего иного от кинематографа СССР в 40-е годы можно было и не ждать. Понятие дружбы, чувство справедливости, взаимовыручки им не знакомы», — возмутились разгневанные россияне.

Как советские фильмы показывали за границей: иностранные плакаты отечественного кино

Просто он не на английском — только и всего. Я смеялся как ненормальный. Я был поражен тем, на что оказались способны русские. Отношения между главными персонажами и инопланетянами, которые могут сказать только «Ку-ку» — прекрасная иллюстрация того, как многое мы упускаем, когда смотрим фильм не на его родном языке. Жалко только, что для того, чтобы по-настоящему насладиться им, мне пришлось жениться на русской. Бюджет фильма ничтожен, и визуальный ряд дерьмов, тем не менее сценарий и игра просто великолепны. Это малоизвестная русская фантастическая картина, которая должна быть у каждого серьезного коллекционера фантастики. Если вам нравятся передовые фантастические фильмы — это точно должно быть у вас в коллекции. Я бы присвоил этому фильму 47,452 из 10.

Она привлекла немало внимания со стороны иностранных зрителей. Неожиданно он вызвал у американцев бурю эмоций и сразу вошел в список 100 худших фильмов всех времен и народов. Вероятно, группа русских сценаристов наелась наркотиков. Это шизофреническая, ужасающая, психопатическая мешанина. Если бы я посмотрел этот фильм в детстве, я бы сошел с ума. Надо найти все кассеты с этим фильмом и уничтожить каждую. Я и понятия не имел, что перед знакомством с потенциальным мужем русские девушки делают клоунский макияж и надевают корону, как в закусочной «Бургер Кинг». Это ужасное кино.

У меня нет абсолютно никакого объяснения, что же там происходило. Не представляю, кому и зачем понадобилось снять подобный фильм. Надеюсь, Вам было интересно.

Об этом она рассказала в своем ролике, который опубликовала на YouTube-канале. Нурия указала, что зрители смогут не задумываться, насколько по-разному звучит русский язык в советском кино. Блогер, в частности, указала, как главная героиня Надежда просит Васю натаскать воды. Я знаю, что это довольно обычный разговор, но такую русскую интонацию мой мозг не сможет обработать.

Но что-то пошло не так, и он вместе с вором-домушником попадает в эпоху Ивана Грозного. В фильме столько смешных ситуаций, в которые попадают герои. Мне очень понравились виды старинных российских городов и Москва 1973 года. Блестящий актерский состав - лучшие советские актеры 1970-80-х годов: Удовиченко, Евстигнеев, Куравлев, Юрский и др. По реалистичности воспроизведения России 1940-х этот фильм можно назвать памятником всему поколению, прошедшему Вторую Мировую войну. Я читал, когда фильм впервые показали по ТВ, в эти дни улицы пустели и число преступлений по всей стране снижалось - преступники тоже его смотрели. Фильм не окрашен идеологически: испытываешь симпатию ко всем - жертвам, бандитам и милиции. Зритель смеется и над человеческой жадностью, и над разгулом бюрократии, и над наивностью героев. Их пресса окрестила фильм первым советским экшном, хотя, по-моему, все-таки "Пираты XX века" больше подходят под это определение. Кроме того, этот фильм не совсем экшн, к которому мы привыкли сегодня. Фильм удивительно романтичный, смешной и вобрал в себя все лучшее, что есть в России.

Выпуск Екатерина все-таки сделала, и поняла, что это далеко не единственный фильм, контекст и шутки которого могут быть непонятны. Фактически, каждый советский фильм нуждается в пояснениях. YouTube Soviet Movies Explained «Я не пересказываю сюжет, а использую некоторые фрагменты, чтобы рассказать о бытовых аспектах той жизни. Я заметила, что в англоязычной среде есть интерес к России как к чему-то экзотическому, но все еще жива куча стереотипов из-за полного непонимания, как мы жили и почему себя так вели». Недостаток всего и вечная жизнь с родителями У Екатерины есть личный топ-вещей, которые вызывают у иностранцев больше всего вопросов: это дефицит, однотипное массовое строительство и семейные отношения в СССР. Вокруг ящика мгновенно собирается толпа, хотя никто понятия не имеет, что внутри. Она тоже встает в очередь, люди толкаются, кричат. Заполучив товар, она снимает с него бумагу, а там - обычный эмалированный таз.

Войти на сайт

Иностранцы смотрят Русские Фильмы | Видео Реакция Иностранцев На Советское Кино: Афоня (1975) Basedjamsz Tv.
Советское кино глазами иностранцев Смотрите онлайн Иностранцы и шедевры советского кино 5 мин 1 с. Видео от 8 февраля 2022 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте!
Иностранные зрители сочли некоторые советские новогодние фильмы «пропагандой глупости» Я смотрел фильм Стивена Ри о СССР, где он – детектив, выслеживающий серийного убийцу, и понял, что фильмы, пытающиеся изобразить, какой должна быть жизнь в России, – это просто набор стереотипов.

Отзывы иностранцев о советских и российских военных фильмах

Канадский блогер KennethOnline, который занимается изучением русского языка, вместе с русскоязычными зрителями посмотрел советский фильм режиссера Леонида Гайдая «Операция «Ы» и другие приключения Шурика». Британская телерадиокомпания BBC опубликовала свою версию рейтинга 100 лучших фильмов, снятых на иностранных языках (не на английском). На всемирно популярной площадке Reddit пользователь с ником «Чебурген» порекомендовал иностранным зрителям посмотреть несколько советских фильмов. Другие иностранцы увидели абсурдность советской диктатуры, навязываемую несправедливость (команда Тимура помогала только семьям военных) и сомнительный альтруизм. советские фильмы которые нравятся иностранцам.

Знай наших: какие российские и советские фильмы любят за рубежом

Я думала, что никогда не выучу русский, что это невозможно! Во второй просмотр Нурия отметила музыку в начале картины, которая вызвала в ней желание отправиться на природу, сплести венок и заняться огородом. Объясняя трудности в понимании русского языка в фильме, она привела в пример диалог главных героев Надежды и Василия: — Че, Надь, че?

Другие иностранцы увидели абсурдность советской диктатуры, навязываемую несправедливость команда Тимура помогала только семьям военных и сомнительный альтруизм. Третьи и вовсе отметили, что ничего иного от кинематографа СССР в 40-е годы можно было и не ждать. Понятие дружбы, чувство справедливости, взаимовыручки им не знакомы», — возмутились разгневанные россияне.

Размещение в свободном интернет-доступе отреставрированной версии фильма Сергея Бондарчука «Война и мир» также не осталось без внимания поклонников кино. Этот фильм, безусловно, стоит на одном уровне с такими фильмами, как «Лоуренс Аравийский» и «Бен Гур», и я бы осмелился сказать, даже лучше, потому что он обладает, помимо прочего, особым вневременным качеством. Этой работе определённо следует обучать в киношколах по всему миру». Это заняло у меня два месяца, но я закончила читать роман. Что я могу сказать? Я не могу объяснить Толстого, и вы поймёте его, только когда сами прочитаете. Актёр, который играет Андрея, просто идеально подходит для этого персонажа».

Такого же мнения придерживается и Лаура Барзаги из Италии, которые не жалеет «брависсимо» Вячеславу Тихонову, исполнителю роли Андрея Болконского. Находят для себя кино по вкусу и зрители из стран Азии. Азиатский зритель покорён советским «Ильёй Муромцем», который после реставрации даст фору современному блокбастеру. Я видел довольно много российского кино, оно сильно недооценено, и является одним из лучших в мире». Их смотрят не только поклонники кинематографа, но также любители истории и учащиеся. Высказывают мнения, спорят на разных языках. Это очень грустно видеть, но это необходимая кинематографическая работа».

Славянские народы очень сильно пострадали на второй мировой войне. С этим нельзя шутить». Выкладывать фильмы с субтитрами на английском, испанском и других языках — отличная идея «Мосфильма». В комментариях то и дело встречается от зрителей из разных стран — мол, спасибо, мы смотрим, нужное дело.

Как о нём отзываются иностранцы: «Это один из самых впечатляющих фильмов, которые я когда-либо видел. Брезгливые люди захотят его избежать из-за большого количества крови во время батальных сцен, но в остальном фильм однозначно рекомендую.

Мне очень понравился этот фильм, и я рекомендую его любителям дальневосточных исторических боевиков и драматических фильмов», — Tweekums. Москва слезам не верит 1979 IMDb — 8,1 из 10 баллов. В далёком 1979 году Владимир Меньшов показал в кинотеатре «Звёздный» новый мелодраматический фильм со звучным названием «Москва слезам не верит», а уже в 1980 году он стал неоспоримым лидером проката — его посмотрело более 90 миллионов зрителей по всему Советскому Союзу в мировой прокат картина отправилась в том же году, но внушительными кассовыми сборами похвастаться так и не смогла. Но на этом достижения проекта не завершились, ведь уже через год культовый советский фильм получил «Оскар» в номинации «Лучший фильм на иностранном языке» — зарубежным критикам и зрителям история о трёх провинциальных девушках и их судьбах в столице очень понравилась. Как о нём отзываются иностранцы: «В фильме много прекрасных моментов. Юмор повсюду, и очень приятно смотреть такие фильмы, как этот.

Самым ценным для меня было то, что он дал представление о жизни в СССР. А ещё история очень жизненная, а персонажи — живые», — Vash2001. Моё мнение — это идеальная история любви. Пожалуйста, посмотрите этот фильм», — pampeano. Белое солнце пустыни 1970 IMDb — 7,8 из 10 баллов. Редкий представитель советского кинематографа, который при запуске на локальном рынке получил весьма смешанные отзывы зрителей и критиков, и лишь через много лет сумел набрать популярность в России и по всему миру.

Кинокритикам, к примеру, очень понравился визуальный стиль, проработка даже самых мелких деталей в кадре, глубина сюжетной линии, драматизм и умеренный героизм главного героя. Именно он, красногвардеец, спасающий девушек из гарема бандита Абдуллы, является неким связующим звеном между культурами, который по воле судьбы и личного кодекса отправится воевать за людей, которых даже не знает. Как о нём отзываются иностранцы: «Необычное сочетание юмора, остроумия и лирики, которое понравится почти всем. Великие актеры.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий