Мюзиклу «Нотр Дам Де Пари» пророчили скорую смерть сразу после трагедии на Дубровке. Впервые исполнитель роли Феба де Шатопера в «Нотр-Дам де Пари» оказался на сцене в 12 лет, это было выступление в опере Марселя.
Премьера по мотивам легендарного «Нотр Дам де Пари»
Владимир играет священника Фролло в мюзикле «Нотр-Дам-де-Пари». Мюзикл-шоу «Нотр-Дам де Пари» и «Ромео и Джульетта». Шоу по мотивам легендарных мюзиклов от первого состава на Светикова, Эд Шульжевский, Александр Постоленко, Пётр Маркин, Вячеслав Гнедак и другие ведущие артисты самых известных. "Нотр-Дам де Пари" вошел в Книгу рекордов Гиннеса как имеющий самый большой успех в первый год работы. О мероприятии. Зрителей ждет мюзикл-шоу «Нотр Дам де Пари & Ромео и Джульетта» на сцене ДК Выборгский.
Билеты на мюзикл-шоу «Нотр Дам де Пари & Ромео и Джульетта»
Вход по спецпропускам. Корреспонденты "Известий" побывали на генеральной репетиции. Квазимодо работает бухгалтером Аня сделала это! Прославила "семерку" на весь мир. Анонс спектакля прошел по лентам информационных агентств.
Премьеру освещают одиннадцать телекомпаний. Главное управление исполнения наказаний Министерства юстиции России не успевает выдавать разрешения журналистам. Администрация колонии в панике. Звонок раздается немедленно.
Местная телекомпания тоже хочет присутствовать на премьере. Похоже, полковник уже сам плохо понимает, что творится в его зоне: заключенные смешались с персонажами, вошли в образы и забаррикадировались. Он сейчас в промзоне. Очень занят.
Квазимодо работает бухгалтером. Блестящая цыганка История началась месяц назад в кабинете полковника Фоминой, заместителя начальника колонии по воспитательной работе. Надвигался осенний смотр художественной самодеятельности. В прошлом году поставили "Бременских музыкантов".
В этот раз хотелось иного. И вот приходит к ней Киселева из шестого отряда, представляется как обычно - статья такая-то, начало срока - 1996-й, конец - 2011-й. И вдруг: - Гражданин начальник, мы решили поставить мюзикл "Нотр-Дам де Пари". Фоминой затея показалась дерзкой: - Ты хоть понимаешь, Аня, на что замахиваешься.
В Париже, Брюсселе, Милане, в Москве, наконец, на этот спектакль миллионы долларов ухлопали. В колонии таких средств нет. Совсем бесплатно не получилось. Четыреста рублей потрачено на гуашь.
Декорации художник-постановщик осужденная Журавлева соорудили из списанных простыней и занавесок. Гуашь быстро закончилась. Задники рисовали масляной краской на оберточной бумаге. От местного швейного производства 300 тысяч камуфлированных спецовок в год постановщикам не перепало ни метра - вся ткань под учетом.
В колонии тысяча женщин-заключенных. Кастинг прошли 63 человека. В отборе артисток участвовали оперативники. Подбирали труппу так, чтобы во время репетиции не случилось поножовщины.
Роль Эсмеральды досталась Свете Рузаевой из Ростова. Хотя в зоне полно настоящих цыганок. А Света настоящая Эсмеральда. Это правда.
Эсмеральда настоящая. Стройная, пластичная, с жестким и трагическим взглядом, крупными, красивыми руками.
Зрители аплодируют стоя и просят на «Бис» исполнить полюбившиеся арии мюзиклов. За последние 10 лет эта фраза стала культовой. Она олицетворяет собой целый период в истории современной Российской культуры: эпоху музыкального театра, эпоху мюзикла.
Москва, ул. Правды, д. Почта: mosmed m24.
Уверены, каждый, кто хоть раз читал эту книгу, согласится: представить такой монументальный роман перенесенным на сцену сложно. Однако Люк Пламондон вызов принял и великолепно справился с задачей — работа над мюзиклом «Нотр-Дам де Пари» была проделана так тщательно, что история, рассказанная на сцене, достаточно точно передает оригинальный сюжет романа о трагической любви, долге, страсти и самоотверженности. Пламондон сфокусировался на семи основных персонажах и выстроил повествование вокруг их взаимоотношений таким образом, что каждый характер раскрывается в течение мюзикла в полном объеме. Спойлерить не будем, а просто посоветуем посмотреть профессиональную видеозапись французской постановки, послушать официальные альбомы и, конечно, почитать роман Виктора Гюго!
Песни и музыка Перечитав 600 страниц эпохального романа Виктора Гюго, Люк Пламондон набросал примерные тексты песен, выделив основные сюжетные линии. Безусловно, мюзикл не может существовать без музыки, поэтому следующим этапом в истории создании «Нотр-Дам де Пари» стал творческий союз Пламондона с композитором Риккардо Коччианте, который, на основе текстов, выстроил музыкальную канву повествования и подарил миру такие бессмертные хиты, как Belle, ставшей главной песней пятидесятилетия, и Le Temps des Cathedrales. Либретто и музыкальный материал так покорили Талара, что он практически сразу же забронировал под будущие показы мюзикла парижский Дворец Конгрессов. Премьера мюзикла, режиссером которого стал Жиль Майо, прошла 16 сентября 1998 года.
Состав артистов остался практически таким же, как и в аудиоверсии, за исключением Эсмеральды: на замену покинувшей проект Ноа пришла французская певица Элен Сегара. Именно этот — премьерный — состав исполнителей стал впоследствии именоваться «золотой семеркой» и покорил как театральных и музыкальных критиков, так и обычных зрителей. Он также добрался до центров мировых мюзиклов — США и Великобритании. В этих странах данный мюзикл не стал таким же популярным, как на родине, так как не смог конкурировать с их мюзикловой индустрией.
Однако сам факт того, что французский мюзикл в принципе шел в Лас-Вегасе и Лондоне, позволил показать — во Франции тоже существует своя уникальная, самобытная культура мюзикла! В 2002 году французская версия мюзикла была представлена в Пекине, где праздновали двухсотлетие со дня рождения Виктора Гюго — большого почитателя китайской культуры.
актеры и роли
- Читайте также:
- Нотр-Дам-де-Пари - купить билет на мюзикл в Уфе, расписание, отзывы, постановка – Афиша-Театры
- «Нотр-Дам» жил, живёт и будет жить | Musecube
- Билеты на мюзикл-шоу «Нотр Дам де Пари & Ромео и Джульетта»
- Мюзикл "Нотр Дам де-Пари": французская и русская версии.
Мюзикл-шоу «Нотр-Дам де Пари» и «Ромео и Джульетта»
«НОТР ДАМ ДЕ ПАРИ» МЮЗИКЛ ПРЕМЬЕРА СОСТОИТСЯ! АРСКАЯ, КОВА 7 СТР.1 ПО МОТИВАМ ЛЕГЕНДАРНОГО «НОТР ДАМ ДЕ ПАРИ» ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ. И почему-то нестерпимо захотелось пересмотреть “Notre-Dame de Paris” с первым актерским составом, – тем самым, что сделал легендарным мюзикл, в успех которого поначалу мало кто верил. В ролях: Светлана Светикова, Эд Шульжевский, Александр Постоленко, Пётр Маркин, Вячеслав Гнедак и другие ведущие артисты самых известных, успешных и легендарных мюзиклов в яркой и увлекательной театрализованной программе мюзикл-шоу.
Куда пропал Гару? 50 лет самому известному горбуну из Нотр-Дама
В ролях: Светлана Светикова, Эд Шульжевский, Александр Постоленко, Пётр Маркин, Вячеслав Гнедак и другие ведущие артисты самых известных, успешных и легендарных мюзиклов в яркой и увлекательной театрализованной программе мюзикл-шоу. «Нотр Дам де Пари» (Notre Dame de Paris) – легендарный французско-канадский мюзикл Риккардо Коччанте и Люка Пламондона по роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Впервые исполнитель роли Феба де Шатопера в «Нотр-Дам де Пари» оказался на сцене в 12 лет, это было выступление в опере Марселя.
«НОТР ДАМ ДЕ ПАРИ» - отражение золотой коллекции мюзиклов
Еще несколько лет назад даже знаменитые шоу Эндрю Ллойд-Уэббера, идущие по всему миру, принимались местной публикой сдержанно. Возможно, это было еще одним проявлением "великофранцузского шовинизма" - французы гораздо охотнее помотрели бы музыкальный спектакль на родную, близкую им тему. Шонберг и Бублиль учли эту особенность французского зрителя, и их работы - "Французская революция" и "Отверженные" сразу же завоевали любовь соотечественников. Более того, эти мюзиклы были хорошо приняты и за рубежом. Правда, "Французскую революцию" поставили за пределами страны лишь однажды - в соседней Германии, а вот "Отверженные" стали настоящей мировой сенсацией и успешно конкурировали с уэбберовскими блокбастерами. В 1998 году все изменилось. А если вспомнить о крупнейшем французском писателе - Викторе Гюго, который прославил Собор в своем одноименном романе, то мюзикл "Notre-Dame de Paris" был обречен на успех, по крайней мере, на родине Гюго. В конце концов, в этой истории есть все, что нужно зрителю, то есть, говоря словами стоппардовского Актера, "кровь, любовь и риторика". Идея дать новую жизнь персонажам Гюго пришла в голову Люку Пламондону, уроженцу французской Канады, автору текстов к французской рок-опере "Starmania".
Он рассказывает, что как-то раз, пытаясь найти тему для мюзикла, просматривал книгу о популярных литературных героях. Любопытно, что внимание Пламондона привлекла не Эсмеральда, а Квазимодо. Именно этот персонаж, чье имя стало нарицательным, навел либреттиста на мысль сделать из классического произведения Гюго рок-оперу. Пламондон не был первым, кого посетила идея использовать роман "Собор Парижской Богоматери" как основу для произведения совершенно другого жанра. Великая книга Гюго была экранизирована много раз; существует и старейший, еще немой фильм со знаменитым Лоном Чейни в роли Квазимодо, и более поздние картины, и телеверсии ; по мотивам романа были созданы даже балеты и мюзиклы. Кроме того, сам Гюго предполагал, что "Собор... Коччианте тут же предложил ему несколько мелодий, впоследствии ставших хитами - "Belle", "Danse Mon Esmeralda", "Le Temps des Cathedrales".
К 2016 году общее количество зрителей, посмотревших спектакль по всему миру составило более 15 млн. Стоит отметить, что автор знаменитого «Нотр-Дама» написал еще и мюзикл на довольно непривычную для себя русскую тему. Это произведение он назвал «Декабристы», разработкой либретто занимался поэт Илья Резник. В настоящее время в нашей стране гастролирует укороченная версия мюзикла Александра Маракулина. Артисты труппы даже стали фигурантами уголовного дела о нарушении авторских прав. В Нижнем Новгороде была поставлена пародия на спектакль с практически идентичными декорациями. Не обошлось во французской постановке мюзикла и без некоторых ляпов. Так, было замечено, что на стене есть запись анархия, хотя предполагалось изначально другое слово — ананке, что означает рок. Уже в новой могадорской версии спектакля это слово исправили на верное.
Так или иначе это была роль, образ. Надеваете ли вы чью-то маску, когда выходите на сцену со своими песнями? Я прекрасно осознавал, что в этом образе не буду больше принадлежать самому себе, превращусь в кого-то другого, мне незнакомого, переживал, что он слишком сильно не соответствует моему мировосприятию, психологии жизни. Однако, как бы это странно и парадоксально ни звучало, я был даже счастлив обнаружить внутри себя ту глубинную боль, которая помогла мне понять этого персонажа, соединиться с ним, потому что в обычной жизни я всегда был веселым, по-хорошему беззаботным парнем. Я всегда хотел заставлять людей смеяться, а не плакать, но здесь мне удалось трансформировать энергию, примириться с собой, с ролью, и люди приняли это с благодарностью. Недавно была создана обновленная версия мюзикла, я не смотрел ее, но многие говорили мне, что актер, играющий в ней Квазимодо, пытается копировать меня, и это очень заметно. А я не старался никого копировать, я искал то, что мне нужно для роли, внутри себя. Помню, как за два дня до премьеры в Париже я в панике подошел к режиссеру с вопросом: «Почему ты не говоришь мне, что нужно делать? Мне кажется, я ничего не понимаю». Он ответил: «Ты так органично существуешь на площадке, что мне просто нечего добавить. Я не хочу рушить твою органику». Не могу объяснить, почему. Я убедился в этом окончательно, когда 4 года назад захотел показать запись спектакля на DVD своей дочке, и не смог выдержать больше 5 минут просмотра. Правда, когда я впервые был в Москве, на концерте была команда, сделавшая российскую версию мюзикла, они исполнили главную тему из нее на русском, и я до сих пор помню слова «и после смерти мне не обрести покой, я душу дьяволу продам за ночь с тобой» пропел Гару на практически безупречном русском языке — прим. В прошлом году вышел фильм-мюзикл «Величайший шоумен», и мне все советовали его посмотреть.
Мюзикл-шоу — это яркая, динамичная, костюмированная театрализованная программа, в которой не просто звучат арии из знаменитых мюзиклов, а демонстрируются отрывки из спектаклей, которые связаны между собой в единую историю интересным конферансом. Первое отделение — это легендарная история «Нотр Дам де Пари», а второе отделение — история Ромео и Джульетты. Две потрясающие истории в одной программе. Только «живое» исполнение!