Интересные, лучшие книги, которые стоит прочитать каждому: книги по психологии, для саморазвития, современные, русская классика.
230 гениальных книг, которые надо прочитать в своей жизни
Мы подготовили подборку из 10 книг, которые обязательно должен прочитать каждый человек. Подборка лучших книг: 50 историй, которые каждый должен прочитать хотя бы раз в жизни. ТОП-15 лучших книг Стивена Кинга, которые стоит прочитать. ТОП-15 лучших книг Стивена Кинга, которые стоит прочитать. В этой подборке вы найдёте лучшие 100 книг, которые должен прочитать каждый.
5 лучших книг, которые стоит прочитать каждому
В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Важнейшая книга о бесланской трагедии, которую стоит прочитать каждому обладателю российского паспорта. «Воздух» вспомнил еще девять книг, которые надо срочно успеть прочитать, чтобы потом говорить, что «книга лучше». 10 книг, которые стоит прочитать этой осенью.
200 книг, которые должен прочитать каждый
Зачем читать Эта книга — «попытка рассказать о поколении, которое погубила война, о тех, кто стал её жертвой, даже если спасся от снарядов». Тяжёлый роман захватывает и вызывает бурю эмоций. Настоящее антивоенное произведение. У каждого здесь своя манера и своя правда. Так герои и живут, пока не встречают Дикаря, рождённого естественным путём. Зачем читать Эта антиутопия стоит несколько особняком. В ней нет войн, открытой тирании, зато есть сексуальная свобода и захвативший мир культ потребления. Зачем читать Затем, что эта книга — как встреча с дорогим другом. Трепетная, трогательная, искренняя и тоскливая. Зачем читать Это одно из самых коммерчески успешных произведений американской литературы начала XX века, которое за год продалось миллионными тиражами. Тут же последовал голливудский успех, и любовь публики до сих пор не затихает.
Семья разорённых фермеров вынуждена оставить свой дом и отправиться через всю страну в поисках лучшей жизни. Но ждёт ли она их, непонятно. Зачем читать Роман стал культовым и получил Пулитцеровскую премию. Зачем читать Это ода настоящей любви, мужеству, чести, которая заденет за живое. Книга эмоционально непростая, но оторваться от неё сложно. Его приговаривают к казни, но он всё время остаётся спокоен. Зачем читать Книгу принято называть творческим манифестом об абсолютной свободе. Герой неподделен, несгибаем — свободен от всего. За него переживаешь и даже немного завидуешь его свободе. Зачем читать Это самая трогательная, добрая, метафоричная история об истинной привязанности и любви, которая даже чёрствое сердечко заставит дрогнуть.
И наконец, это философское эссе, которое завёрнуто в изысканную и сюрреалистическую упаковку романа. Зачем читать Некоторые критики считают «Скотный двор» аллегорией на революцию и то, что происходило в России после 1917 года. Но актуальна притча и по сей день. Такие дела. У него случается роман с работницей министерства Джулией, после чего вся жизнь идёт наперекосяк. Зачем читать «1984» — одна из нескольких самых известных и важных антиутопий в истории литературы. Тема борьбы с тоталитаризмом тут раскрыта ещё подробнее и скрупулёзнее. Русская литература первой половины XX века 68. Чтобы спасти её от долгов, знакомый богатый купец предлагает ей вырубить её роскошный вишнёвый сад и сдать землю в аренду. Зачем читать Это история про слом времён, про необратимые перемены в обществе, и особенно интересно она вписывается в современный контекст, ведь мы тоже живём в эпоху перемен.
Периодически инициативные молодые люди пытаются спасти их и изменить их судьбу, но ничего у них не выходит. Зачем читать Цензоры называли повесть безнравственной, а публика была в шоке от описания публичного дома и его распутных посетителей. Разве не интересно узнать, чем Куприн так всех возмутил? И у него это отлично получается, пока всё не разрушает «первобытная» любовь гражданина Д и гражданки I. Зачем читать Антиутопия Замятина считалась идеологически враждебной и много лет была под запретом. Кроме того, Замятин в принципе стоял у истоков жанра антиутопии и своим романом повлиял на творчество Хаксли, Оруэлла, Воннегута и других. Это поистине знаковое произведение. Зачем читать Затем, что это эталон сатиры. Вместе с автором можно от души посмеяться над неотёсанным персонажем, а потом немного всплакнуть от того, что Шариковых среди нас меньше не стало. Зачем читать Это самое известное и знаковое произведение советских сатириков, разошедшееся на цитаты.
Зачем читать Остап Бендер оказался таким обаятельным, что Ильф и Петров написали продолжение истории о его похождениях. Получилось так же смешно. Зачем читать Потому что настоящее литературное наслаждение. В «Приглашении на казнь» в полной мере раскрылся непередаваемый стиль Набокова, его умение играть словами, причудливость и витиеватость. Зачем читать Сборник получился одновременно нежным и скандальным. Сам Бунин называл книгу идеальной по мастерству и считал лучшим своим произведением. При этом некоторые современники ругали автора за смакование эротических подробностей, а советская власть и вовсе запретила публикацию. Зарубежная литература второй половины XX века 76. Он не знает, куда податься, боится рассказать об этом родителям и постоянно ворчит. Зачем читать Чтобы с головой окунуться в свои студенческие подростковые переживания и мысли о взрослении, любви, отношениях с друзьями, семьёй и противоположным полом.
А ещё в романе замечательный язык. Зачем читать Затем, что это история о больших мечтах, которая оставляет на губах вкус морской соли, а на лице — чувство морского ветра. Кто это или что, непонятно. Зачем читать Это модернистский шедевр. В нём мало действия, но он умудряется оставаться динамичным. Кто такой Годо? Он бог или человек? Сумасшедшие ли главные герои? Сколько они ждут? А может быть, им всё это вообще кажется?
Список 100 лучших произведений, обязательных к прочтению 100 книг, которые должен прочитать каждый. Каждый образованный человек за свою жизнь наверняка прочел множество великих книг. Не зря существует пословица: «Чтобы стать умным, достаточно прочесть 10 книг, но, чтобы найти их, нужно прочитать тысячи», ведь стоящие произведения способны немало повлиять на сознание человека и сформировать его видение жизни. Художественная литература является кладезем знаний, которые собирались веками и отображены в зарубежной и русской классике. Многие из работ не только очень интересные и познавательные, но и идеально подходят для развития в самых разных областях, помогая понять себя и других людей.
Почему китайские книги становятся бестселлерами, рассказывает переводчик-китаист Алина Перлова — участник международного книжного фестиваля «Красная строка», который пройдет в Екатеринбурге с 25 по 27 августа. Роман писательницы Чжан Юэжань «Кокон» в ее переводе в этом году номинировали на премию «Ясная Поляна». А еще ниже вы найдете 10 книг китайских авторов, которые Алина рекомендует к прочтению. Трудности перевода — Как получилось, что вы начали переводить китайские книги? Решила читать художественную литературу. Не особенно верила, что китайские книги могут нравиться — было такое предубеждение, как, наверное, и у многих читателей. Думала, тексты окажутся непонятными или скучными. Но получилось наоборот. Сначала я перевела отрывок из романа Цяо Е — это писательница из поколения 70-х. По тональности и по темам напоминает Викторию Токареву — довольно легкий и веселый текст, и мне захотелось показать своим друзьям этот китайский юмор, отражающий специфические реалии жизни. На русском роман пока не вышел, это была такая проба пера, но затем я перевела и опубликовала первый рассказ — сперва в социальной сети, потом текст заметили издатели. Фото: Анастасия Кеда, 66. Мо Янь «Большая грудь, широкий зад» Издательство «ЭКСМО», 2023 год Самый значимый роман лауреата Нобелевской премии и мастера китайского магического реализма, масштабная летопись истории Китая от начала 20-го века до конца «культурной революции». Охват тем и жанров огромный. Мне кажется, в Китае литературная жизнь намного разнообразнее нашей. В России самиздат — небольшая пока часть издательского рынка, а в Китае сайты, где можно публиковать свои тексты — бесплатно или за донаты, — появились гораздо раньше. У самых популярных авторов издатели покупают права — книги выходят на бумаге, их начинают переводить на другие языки. Так было, например, с Мосян Тунсю это псевдоним , работающей в жанре фэнтези. В России она сейчас, наверное, самый известный китайский автор. Юй Хуа, «Жить» Издательство «Текст», 2021 год Небольшой роман, в центре которого судьба обычного человека на фоне истории 20-го века. На первый взгляд тема кажется заурядной, однако благодаря мастерству Юй Хуа и одноименной экранизации Чжан Имоу «Жить» стал абсолютным бестселлером, суммарный тираж которого в Китае подбирается к 8 миллионам экземпляров. Сейчас все по-другому? Раньше китайцев печатали в основном на гранты. Правительство КНР заинтересовано, чтобы книги национальных авторов выходили за рубежом — страна хочет стать новым центром «мягкой силы». Издательствам в разных странах оплачивали публикации китайских авторов. Но книги особенно не продвигали — если деньги уже получены, какая разница, купят, не купят? Не разбирали даже маленькие тиражи — кроме самих переводчиков-китаистов этими текстами никто не интересовался. Все изменилось с приходом на англоязычный, а потом на российский рынок авторов, привлекательных для массового читателя. Сейчас их много публикуют в России — и большие, и малые издательства, причем по собственной инициативе, без всяких грантов. Почти у каждого издателя в портфеле есть китайские книги. Пять лет назад я бы сама не поверила, что так будет. Стоит прочесть хотя бы для того, чтобы понимать, почему возник такой ажиотаж вокруг китайской фантастики. К сожалению, перевод выполнен не с оригинала, но общее представление о книге составить позволяет. Были времена, когда нам приходилось объяснять издателям: не подумайте, что это плохой и скучный автор — он интересный, посмотрите — вот пробный фрагмент текста. Издатели долго думали и не всегда соглашались, а сейчас они приходят сами — уже не хватает переводчиков, чтобы насытить рынок китайскими книгами. К сожалению, тексты не всегда переводят с оригинала — предпочитают издания на английском. Двойной перевод — это двойные потери. Нередко еще переводчик с английского халтурит — так было, например, с некоторыми повестями Лю Цысиня. В книге «Шаровая молния» местами написано совсем не то, что хотел сказать автор.
Вот такая вот странная жизненная история, но раскрывать все тайны мы не станем и дадим вам шанс самим прочесть эту книгу. Бернар Вербер — «Империя Ангелов» Мне нравится4 Не нравится Все мы задаем себе вопрос: «Есть ли жизнь после смерти и что нас ждет за чертой? Главный герой научно-фантастического романа по имени Мишель Пэнсон после смерти попадает в рай вот это повезло , и становится Ангелом-хранителем, получает трех подопечных. Оказывается, не так-то это просто — наблюдать за мирской жизнью и быть по ту сторону экрана, да и новая профессия у него не из легких. Вот такая фантазия автора принесла ему и его роману всемирную известность. Просто тема очень интересная и востребованная. Ведь мы не вечны… Ренсом Риггз — «Дом странных детей» Мне нравится1 Не нравится Главный герой повествования Джейкоб Портман любил в детстве слушать от своего деда волшебные истории о сказочных персонажах, странных детях и их магических возможностях. Знал бы тогда мальчуган, что многое из этих рассказов было вовсе не выдумка. Страшная тайна откроется только после смерти деда. Эту тайну Джейкобу предстоит разгадать. Первый роман американского автора-новичка сразу попадает в список бестселлеров по версии «New York Times», и это не удивительно, ведь его фантазии можно только позавидовать. Стивен Чбоски — «Хорошо быть тихоней» Мне нравится Не нравится Тема подростков и их социализации сейчас очень популярна и часто поднимается в обществе. Наверное, именно поэтому этот незаурядный роман сразу обрел популярность и разошелся миллионными тиражами. Жизнь Чарли кардинально меняется после знакомства с новыми друзьями. Все, что ему было нужно, это любовь и больше внимания. Такие простые, но такие необходимые вещи. Теперь он больше не чувствует себя таким одиноким и ненужным. Ну, в общем, всё, как и в реальном мире. Кстати, на topcafe. Подводя итог Вот и подошел к концу наш обзор самых интересных, читаемых и знаменитых книг последних десятилетий. Рассказать обо всех книжных новинках нам не удастся, сделать это просто невозможно, да и не нужно, ведь мы ждем от вас наши дорогие читатели ваши отзывы в комментариях о любимых современных авторах и их книгах. А мы постарались подобрать для вас самые новые и популярные книги, которые имеют широкую популярность. Надеемся, что наш рейтинг пришелся вам по душе. Итоговая таблица рейтинга.
15 главных книг 2023 года
реально стоит прочитать именно эти книги? Каждая из этих 10 книг способна перевернуть представление о мире и потрясти читателя. Лучшие книги, которые нужно прочесть до 30. Книги, попавшие в список лучших, отбирались очень тщательно, с участием экспертов. Есть еще 200-300 книг, что точно стоит прочитать следом за этими.
17 современных книг, которые станут классикой
Несмотря на то что у каждого человека есть свои предпочтения, существует топ-10 книг, которые должен прочитать каждый. 10 книг, которые стоит прочитать этой осенью. Лучшие книги зимы: топ главных новинок (по мнению редакции Литрес). *на основании списков лучших книг по версии изданий Time, New York Times, BBC, а также списков финалистов и лауреатов литературных премий в России и за рубежом. Итак, вашему вниманию 16 книг, которые нужно прочитать в 2024.
50 книг, которые вы обязаны прочесть за свою жизнь
Поэмы», «Евгений Онегин» — Александр Пушкин 6. Поэмы», «Герой нашего времени» — Михаил Лермонтов 11. Поэмы» — Афанасий Фет 36. Поэмы» — Николай Некрасов 51.
Она раскрывает нам секреты Южной Италии. Оказывается, южные итальянцы отличаются своим гостеприимством, теплотой, эмоциональностью и темпераментом. На примере уникальной атмосферы, колорита типичного маленького городка знакомит нас с культурой и традицией нашей страны. Главные герои — местные жители, которые в разговорах о бытовых мелочах, традиционной еде и любимых видах спорта используют жесты и мимику. Однако, стоит только завести разговор о любви, каждый собеседник словно перевоплощается в театрального артиста. Заламывание рук, обращение глаз к небу, причмокивание скрещенных в горсть пальцев, громкие возгласы, присвистывание — все это украшение или дополнение убедительного рассказа о бурных страстях к своей половинке.
Мужчины могут перейти на крик, а женщины — внезапно заплакать. Знойный ветерок, веселое карнавальное шествие, коррида и танцевальные марафоны — обо всем этом можно узнать из вечерних бесед в тенистых кафе за чашечкой. Семья — это святое для каждого итальянца. Поэтому все родственники часто собираются в кафе вместе. Дети часто ходят к мамам на ужин. При чем, если на встречу они могут опоздать, то к маме всегда придут вовремя. У итальянцев не принято рассказывать об успехах детей, но они их боготворят и почти все разрешают. Еще у них есть фиеста, единый месяц отпусков и многое другое, что значительно отличает народ от всех других жителей нашей планеты. Книга 1.
Восхождение царицы", Маргарет Джордж "Дневники Клеопатры. Восхождение царицы", Маргарет Джордж. Рассказ ведется от имени правительницы Нила во всех подробностях. Ранние воспоминания, детство, потеря матери, заговор сестер, изгнание, встреча с Юлием Цезарем и триумфальное возвращение. В книге приводятся цитаты великого историка Плутарха. В частности, он писал: «Красота ее не сравнена ни с чем. Ее образ трудно забыть. Властная, но женственная. Образованная, с мелодичным голосом.
Прекрасный оратор, чуткий психолог, отменный манипулятор. Воспитанная в духе покорности всегда стремилась к самостоятельности и власти.
О том, как будет дальше развиваться человечество — точнее то, что от него осталось, — рассказывает фантастический роман Кима Робинсона. Автор рисует дивный новый мир, где Америку открывает путешественник из Китая, Индия становится главной страной промышленной революции, а реинкарнация действительно существует. Понимая, что силы неравны, адмирал имперского флота просит специалистов попытаться наладить контакт с неизвестными захватчиками. Провал этой миссии может стоить миллионы жизней, а успех позволит Тейкскалаану и дальше эксплуатировать земли вокруг.
Хотя в каждой стране существуют какие-то премии за переводную книгу, у нас это — «Ясная Поляна», где в этом году номинирована книга Чжан Юэжань «Кокон». Все дело в том, что писателей в мире много, а премий мало. Но значение премий в литературном процессе постепенно нивелируется. Последних нобелевских лауреатов читают гораздо меньше, чем 10 лет назад. Раньше если автор получил Нобелевскую премию, его бросались читать, покупать, издавать. А сейчас — получил и ладно, как-то все дальше живут. И то не факт. А если ты в Китае не очень успешен, то нечего и пытаться, вряд ли кто-то захочет тебя издавать. Другое дело — авторы с китайскими корнями, которые родились и выросли на Западе. Они представляют, как написать роман в китайском антураже, чтобы он понравился англоязычной аудитории, пишут сразу на английском китайского обычно просто не знают — от Китая у них только фамилия и разрез глаз. Янь Лянькэ, «Дни, месяцы, годы» В сборнике «Папапа». Издательство «Гиперион», 2018 год Букмекеры каждый год прочат Янь Лянькэ Нобелевскую премию по литературе, и вполне заслуженно, поскольку его можно назвать самым смелым и неординарным современным китайским автором. Раньше их можно было пересчитать по пальцам. Например, события на площади Тяньаньмэнь в 1989 году, сочувственное или вообще любое упоминание о политических заключенных. Сейчас гайки начали закручивать туже — красные линии буквально на каждом шагу. Критику культурной революции, на которой выросла вся современная китайская литература, власть больше не одобряет. К этому периоду предлагают относиться с сочувствием и долей ностальгии. Ужасные истории из-за ограничения рождаемости — их было немало — наверху тоже не приветствуют. Как, собственно, и упоминания о репрессиях против буржуазных правых элементов в конце 50-х. Зачем ворошить прошлое? В стране меняется официальная точка зрения на вполне однозначные события. Запретных тем становится все больше, и многие авторы ищут безопасные островки — начинают писать исторические романы о давних временах или уходят в детскую литературу. Все это довольно печально. Например Янь Лянькэ, текст которого я сейчас перевожу, живет и пишет в Китае, состоит в союзе писателей кстати, некоторые члены союза получают зарплату , но многие его романы — примерно половина — под запретом. Китайскому автору обойти запрет несложно — он может публиковать свои книги на Тайване или в Гонконге, но на материке их никогда не издадут. Янь Лянькэ считает, что цензура не так страшна, как самоцензура, когда ты начинаешь себя бить по рукам, останавливать, просчитывать — какая тема пройдет, какая не пройдет. Он говорит — здесь нужно сразу остановиться и лучше уже совсем ничего не писать. Чжан Юэжань, «Кокон» Издательство «Фантом Пресс», 2021 год Атмосферный роман молодой китайской писательницы о детстве, истории и поколенческой травме. Кокон — метафора мрачных семейных тайн, которые связывают главных героев, заставляя постоянно возвращаться в прошлое. И только осторожно распутав каждую нить своего кокона, они смогут освободиться и обрести надежду на исцеление. Такие писатели есть, думаю, никто их не читает. На русский их переводят по тем же самым грантам. Например, Хэ Цзяньмин пишет как раз о героических партийных руководителях, о том, как Китай успешно борется с коронавирусом. Он довольно титулованный, маститый, но очень скучный, просто скулы сводит. Но пять его романов в России уже издали. Я специально зашла на сайт «Лабиринта» посмотреть, покупают его книги или нет. Увидела только одну рецензию, которую написала переводчица Хэ Цзяньмина. В Китае такие авторы тоже никому не интересны — там книжной индустрией правит рынок, живущий по своим законам. А госзаказ — это капля в море.