Новости золушку написал кто

Считается, что сначала отец написал стихотворный вариант, а сын уже переписал сказку в прозе. Сказка Золушка о девушке с непростой судьбой, которой приходить выполнять прихоти мачехи и её дочек. Звёздный час для «Золушки» наступил в 1634 году — вышел сборник народных сказок «Пентамерон» неаполитанского писателя и поэта Джамбаттисты Базиле (1566–1632), который считается в настоящее время одним из ярчайших памятников литературы итальянского барокко. Шарль Перро - еще одна книга, которую мы с дочкой вчера читали на ночь.

Кто написал “Золушку”? Загадки сказок Шарля Перро

Мачеха с первого взгляда невзлюбила свою падчерицу и немудрено: девушка выросла красивой, доброй и ласковой, любое дело в её руках спорилось, да всё с песней и с улыбкой. Дочери же мачехи, в сравнении с ней хоть и одевались побогаче, да с какой стороны ни глянь — во всём ей уступали. День за днём мачеха заставляла бедную падчерицу выполнять всю самую грязную работу по дому, а та не смела ослушаться и только к вечеру устало садилась возле камина прямо на золу. Оттого и прозвали её сводные сестры Золушкой. Каждый день Золушки был похож на другой. Утром вставала она с рассветом, убирала, готовила, стирала и выполняла все поручения мачехи и её дочерей. А вечером, сидя у камина, штопала и вышивала. Однажды из королевского дворца пришло письмо — молодой королевич приглашал всех знатных девушек на бал, ему пришло время найти себе невесту. Такая новость вызвала настоящий переполох. Мачехины дочки доставали платья из шкафов, шали, украшения и заставляли Золушку гладить то одно, то другое платье. И вот наконец платья были выбраны: бархатные, с кружевами и рюшами.

Золушка же, у которой был утонченный вкус, старалась всюду угодить сестрам, но ей доверили только прически. Добрая душа, она создала настоящие шедевры на их головах, хотя другая на её месте быть может так и не поступила бы. Когда последние драгоценности были одеты, а меховые шали наброшены — две барышни, перетянутые корсетами, с трудом поместились в карету и отправились прямо к королевскому дворцу. Только закрылись за ними ворота, как Золушка горько заплакала. И так сильно было её горе, так текли слезы по её щекам, оставляя чистые белые полоски на черных от золы щеках, что силами добра и создалось чудо: явилась к Золушке фея. Но Золушка так сильно рыдала, что не могла произнести ни слова. Фея удивленно смотрела на неё, но, когда увидела проезжающие мимо кареты с барышнями и вдалеке яркие краски огней во дворце, догадалась, что король даёт бал. Золушка вытерла слёзы и с радостью согласилась. Первым делом фея попросила девушку принести ей самую большую тыкву с огорода.

Кто написал «Золушку»? Автор начального варианта всемирно известной и любимой сказки остается по сей день неизвестным. Однако самыми популярными вариациями сюжета можно назвать: Египетские папирусы. Это одна из самых первых версий сказки. Кто написал «Золушку» из Греции, неизвестно. Понятно одно: древнеегипетскую Родопис и всем известную Золушку роднит только потеря туфельки и последующее замужество на мужчине голубых кровей. Пересказ итальянского сказочника Д. Его «Золушка» была написана задолго до самого известного варианта, созданного Шарлем Перро. Зезолла Базиле родилась за 61 год до «Хрустальной туфельки» Перро, в 1636-м. Кто написал «Золушку» и «Красную шапочку»? Если ставить вопрос таким способом, называя несколько произведений одновременно, можно дать точный ответ: автором обоих произведений являются Шарль Перро и его сын Пьер. Историю о доброй падчерице сказочники написали в 1697 году. Братья Гримм создали образ угнетаемой падчерицы, которая наиболее приближена к природе из всех свои аналогов. В сказке роль феи выполняют дерево орешника, посаженное девушкой на могиле матери, и белая птичка. Версия, увиденная сказочниками Гримм, немного пугающая. В ней много крови: сестрицы отрезали части тела пятку и пальцы , чтобы надеть туфельки. А в конце голуби выклевали им глаза. Если честно, то детям не очень важно, кто написал «Золушку». Они не задаются этим вопросом, ведь для них главной является кульминация действия. А она всегда одна: девушка становится невестой принца. Греческая версия Золушки: Родопис и Фодорис Считается, что Родопис по другим источникам, Фодорис была прародительницей всех историй о Золушке. Однако даже эта версия не имеет единой сюжетной линии. По одной из них, Родопис — это греческая рабыня, которую еще в детстве похитили пираты. Хозяин, купивший девушку, подарил ей изящные позолоченные сандалии. Однажды, купаясь в реке, она потеряла их: их утащил сокол. Он оказался богом. Гор отнес сандалии Родопис самому фараону, который приказал искать обладательницу этой прелестной маленькой туфельки.

Выходит, архетип Золушки — это жертва. Но только если не посмотреть на сказку под иным углом. Золушка как архетип: жертва или стратег? Золушка не пытается изменить то, что от нее мало зависит. Не затевает ссор с отцом, не тратит время на отстаивание прав у мачехи и сводных сестер. Однако при первом удобном случае бал во дворце она демонстрирует набор востребованных навыков. Например, с легкостью обманывает сестер и узнает нужную информацию — миссис Марпл следует поучиться у Золушки так искусно изображать сон после бала, так узнавать о невиданной ранее красавице и прочим затейливым штучкам. Золушка пошла им отворять. На самом деле, с тех пор как они расстались, ей совсем не хотелось спать». Как ловко и непринужденно Золушка узнает о самой себе и даже подстраховывается, чтобы окончательно убедиться, что сможет поехать на бал на следующий день именно в качестве незнакомой принцессы. Он что угодно отдал бы, лишь бы узнать, кто она такая. Как бы мне хотелось хоть одним глазком посмотреть на нее!.. Милая сестрица, пожалуйста, одолжите мне ваше желтое домашнее платье. Да ни за что на свете! Золушка так и знала, что сестра откажет ей, и даже обрадовалась — что бы она делала, если бы сестрица согласилась дать ей свое платье! Конечно, ей помогает крестная-фея. Однако все козыри она использует и сама, умело используя безотказные приемы обольщения принца. Сохраняет интригу до последнего, уходит, когда интерес к ней на самом пике, и столь вовремя теряет туфельку, чтобы ее невозможно было забыть. Когда всего один бал способен решить судьбу, Золушка и целеустремленная, и дальновидная одновременно. Плюс ей еще и присущ здоровый авантюризм. Ведь мероприятие — при ее-то положении в семье — танцы на горящих углях. При этом и с ролью жалкой замарашки, всегда прислуживающей всем и вся, и с ролью запоминающейся незнакомки она справляется блестяще. Если просто потанцевала и оставила при себе светлые воспоминания, то зачем постоянно носит с собой вторую туфельку? Не выбросила же, хотя иметь эту вещицу рискованно. Это условная бережливость или продуманная стратегия? Если внимательно прочитать сказку, можно убедиться, что Золушка далеко не наивная простушка. Сказка о любви или всё же о социальном статусе? И кстати, где в сказке любовь, которой всех пичкают под соусом сказки о Золушке? Где в сказке сказано о ней? Эта история — мечта о награде в виде удачного замужества и повышения социального статуса. В текстах нет упоминаний о том, насколько принц и Золушка любят друг друга, терзаются ли они неразделенными чувствами, мучаются ли от невозможности быть рядом. Это история о девушке, которая получила достойную награду за терпение и усердие, а туфелька — ее пропуск в новый мир с новой жизнью. На первый взгляд, посыл понятен: будь терпеливой, услужливой, хозяйственной — и тебе достанется целый принц. Но давайте еще раз подумаем: кого созвали на бал? Скромных хозяюшек или все-таки девушек из высшего общества? Говоря современным языком, Золушка на балу — самая крутая: превосходно одета, ведет себя безупречно и ее репутация чиста, как и сияющие туфельки. Она идеально вписывается в новую социальную роль: невеста принца — супруга принца — королева. Принц и все окружающие запоминают ее именно по формальным признакам. Каким образом принц узнал о ее богатом внутреннем мире и человеческих качествах? Пока что — по никаким. Так что аргумент «будешь трудолюбивой и терпеливой то есть удобной и получишь награду» — это проверенная манипуляция.

Именно так в ХVII веке было принято писать о возвышенном. В прозаическую форму облек их его сын — Пьер де Арманкур, получивший это звучное дворянское имя после выхода в свет первой книги сказок. А вот как об этом пишет С. Бойко, ведущий воображаемый диалог с Шарлем Перро: — Понимаете, — волнуясь, произнес Шарль, — у него было двойственное положение: с одной стороны, он был сказочником, а значит, был допущен в нашу сказочную страну. А с другой — был никем, ибо на сказках стали ставить одну — мою фамилию. В том же году сборник выходит в Голландии. Автором его опять назван Пьер… Я никогда не присваивал сказок моего мальчика и совершенно не понимаю, почему после моей смерти, а точнее, с 1724 года, на них появилось одно мое имя.

75 лет назад на экраны вышла "Золушка"

Золушка. Вопрос: Кто "Золушку" написал - ответ: ПЕРРО. Аудиокнигу по мультфильму Золушка, выпущенному компании Дисней, можно прослушать детям любого возраста. Золушка вышла проводить их до ворот, мачеха же перед отъездом наказала Золушке переделать столько работы, сколько ей хватит выполнять целую неделю. Волшебство, наряды, сказочный принц, а еще убийства и пытки о которых Шарль Перро промолчал в своем варианте пересказа истории про Золушку. Ответ на вопрос "Автор сказки "Золушка" ", 5 (пять) букв: перро.

Рекомендованные альбомы

  • Читать онлайн книгу «Золушка»
  • Скачать отрывок:
  • Слушать аудиосказку Золушка (версия 1) (1975 г.)
  • Сказка Золушка с картинками - Шарль Перро
  • Сказка «Золушка»

ШАРЛЬ ПЕРРО «ЗОЛУШКА». Аудиокнига для детей. Читает Елена Соловьева

В ней автор обходится без балов, мачех, сводных сестер и волшебства, оставляя только факт потери туфельки, а точнее похищения сандалии у главной героини орлом. Птицей же она сбрасывается к ногам фараона Псамметиха, который затем приказывает найти владелицу. Повествование все так же заканчивается счастливой свадьбой. Китайская Золушка, о которой упоминалось выше, по имени Yehhsien отличалась от других своим умом и талантом к занятию керамикой. Магическим помощником здесь выступает золотая рыбка, которую, к сожалению, убивает мачеха. Тем не менее это не мешает главной героине воспользоваться ее костями, которые также обладают волшебной силой. С помощью них Yehhsien отправляется на карнавал в плаще, отороченном перьями зимородка, и в золотых туфельках, одну из которых она, понятное дело, теряет.

Находит ее военачальник, который затем ищет владелицу по всему Китаю, а затем, отыскав-таки свою Золушку, женится на ней. А за плохое обращение по отношению к падчерице мачеху, а заодно и ее дочерей забивают насмерть камнями. Видео: Свинка Пеппа превращается в Золушку и Леди Баг Но, несмотря на огромное количество версий этой известнейшей истории, решать, кто написал «Золушку», именно вам, а не исследователям, сказочникам и многочисленным собирателям фольклора. Ведь так может статься, что только одна из всех полюбится вашему сердцу, а значит окажется главной и самой верной.

Королевскому сыну доложили, что прибыла неизвестная, очень важная принцесса. Он поспешил ей навстречу, помог выйти из кареты и повёл в зал, где уже собрались гости. Когда Золушка, разодетая как принцесса, вошла в бальный зал, все замолчали и посмотрели в сторону незнакомой красавицы. В зале сразу наступила тишина: гости перестали танцевать, скрипачи перестали играть — так все были поражены красотой незнакомой принцессы. Даже сам старик король не мог на неё наглядеться и всё твердил на ухо королеве, что давно не видел такой красивой и милой девушки. А дамы внимательно рассматривали её наряд, чтобы завтра же заказать себе точь в точь такой, только боялись, что не найдут достаточно богатых материй и достаточно искусных мастериц. Принц проводил её на самое почётное место и пригласил танцевать. Танцевала она так хорошо, что все ещё больше залюбовались ею. Вскоре подали разные сласти и фрукты. Но принц и не притронулся к лакомствам — так он был занят прекрасной принцессой. А она подошла к своим сёстрам, приветливо заговорила с ними и поделилась апельсинами, которыми угощал её принц. Сёстры очень удивились такой любезности со стороны незнакомой принцессы. Но время неумолимо летело вперед. Помня слова доброй феи, Золушка все время поглядывала на часы. Без пяти двенадцать девушка неожиданно прекратила танцевать и выбежала из дворца. У крыльца ее уже ждала золотая карета. Лошади радостно заржали и повезли Золушку домой. Вернувшись домой, она прежде всего побежала к доброй волшебнице, поблагодарила её и сказала, что хотела бы завтра опять попасть на бал — принц очень просил её приехать. В то время, как она рассказывала волшебнице обо всём, что происходило на балу, раздался стук в дверь — это приехали сёстры. Золушка пошла им отворять. На самом деле, с тех пор как они расстались, ей совсем не хотелось спать. Туда приехала принцесса — да какая красивая! Красивей её никого на свете нет. С нами она была очень любезна, угощала нас апельсинами. Золушка вся задрожала от радости. Она спросила, как зовут принцессу, но сёстры ответили, что никто её не знает и принц очень этим огорчён. Он что угодно отдал бы, лишь бы узнать, кто она такая. Как бы мне хотелось хоть одним глазком посмотреть на неё!.. Милая сестрица, пожалуйста, одолжите мне ваше жёлтое домашнее платье. Да ни за что на свете! Золушка так и знала, что сестра откажет ей, и даже обрадовалась — что бы она делала, если бы сестрица согласилась дать ей свой платье! Каково же было удивление злой мачехи и ее дочек, когда они увидели, что в доме все сверкает чистотой, а мак отделен от проса! На следующий вечер мачеха и Золушкины сводные сестры снова собрались на бал. Отдели горох от фасоли к нашему приезду, а не то плохо тебе придется! И снова Золушка осталась одна. Но через минуту комната вновь озарилась чудесным светом. Золушка поехала на бал и была ещё наряднее, чем в первый раз. Принц не отходил от неё и нашёптывал ей всякие любезности. Но на этот раз Золушка, увлеченная красавцем-принцем, совсем забыла о времени. Музыка, танцы и счастье унесли ее в заоблачные дали. Золушке было очень весело, и она совсем позабыла о том, что приказывала ей волшебница. Она думала, что нет ещё и одиннадцати часов, как вдруг часы стали бить полночь. Неужели на самом деле уже полночь? Но часы неумолимо пробили двенадцать раз. Опомнившись, Золушка вырвала свою руку из руки принца и поспешила из дворца. Принц бросился догонять ее. Но алые туфельки быстрее молнии мелькали по ступеням широкой дворцовой лестницы. Принц не успел догнать девушку. Он услышал лишь, как хлопнула дверца и заскрипели колеса отъезжавшей кареты.

Ancient versions[edit] European[edit] Rhodopis[edit] The oldest known oral version of the Cinderella story is the ancient Greek story of Rhodopis,[4][6] a Greek courtesan living in the colony of Naucratis in Egypt, whose name means «Rosy-Cheeks». The story is first recorded by the Greek geographer Strabo in his Geographica book 17, 33 : «They [the Egyptians] tell the fabulous story that, when she was bathing, an eagle snatched one of her sandals from her maid and carried it to Memphis; and while the king was administering justice in the open air, the eagle, when it arrived above his head, flung the sandal into his lap; and the king, stirred both by the beautiful shape of the sandal and by the strangeness of the occurrence, sent men in all directions into the country in quest of the woman who wore the sandal; and when she was found in the city of Naucratis, she was brought up to Memphis, and became the wife of the king. Herodotus, some five centuries before Strabo, records a popular legend about a possibly related courtesan named Rhodopis in his Histories,[9]: 27 claiming that she came from Thrace, was the slave of Iadmon of Samos and a fellow-slave of the story-teller Aesop, was taken to Egypt in the time of Pharaoh Amasis, and freed there for a large sum by Charaxus of Mytilene, brother of Sappho the lyric poet. As she dozes off, the girl has a vision of a dove transforming into a woman, who instructs her on how to remove a physical imperfection and restore her own beauty. In another episode, she and other courtesans are made to attend a feast hosted by Persian regent Cyrus the Younger. During the banquet, the Persian King sets his sights on Aspasia herself and ignores the other women. She is portrayed as an orphaned child in her early childhood. Before his death, her father gave her three magical objects: a chestnut, a nut and an almond. Nobody ever took notice of the poor girl. One day she heard of a big ball and with the help of a magical spell turned herself into a beautiful princess. The prince fell in love with her and gave her a ring. On the following night the Prince gave her a diamond and on the third night he gave her a ring with a large gem on it. She knew that the Prince was very sad about her disappearance so one day she made some krustini typical Maltese biscuits for him and hid the three gifts in each of them. They soon made marriage arrangements and she became his wife. She befriends a fish, which is the reincarnation of her deceased mother. Afterwards, the king of another sea island obtains the shoe and is curious about it as no one has feet that can fit the shoe. The king realises she is the one and takes her back to his kingdom. Her cruel stepmother and half-sister are killed by flying rocks. She finally reunited with the king and lived happily ever after. In some of these, the siblings are female, while in others, they are male. One of the tales, «Judar and His Brethren», departs from the happy endings of previous variants and reworks the plot to give it a tragic ending instead, with the younger brother being poisoned by his elder brothers. The story itself was set in the Kingdom of Naples, at that time the most important political and cultural center of Southern Italy and among the most influential capitals in Europe, and written in the Neapolitan dialect. The name «Cenerentola» comes from the Italian word «cenere» ash, cinder. It has to do with the fact that servants and scullions were usually soiled with ash at that time, because of their cleaning work and also because they had to live in cold basements so they usually tried to get warm by sitting close to the fireplace. Cenerentola, by Basile[edit] Giambattista Basile, a Neapolitan writer, soldier and government official, assembled a set of oral folk tales into a written collection titled Lo cunto de li cunti The Story of Stories , or Pentamerone. It included the tale of Cenerentola, which features a wicked stepmother and evil stepsisters, magical transformations, a missing slipper, and a hunt by a monarch for the owner of the slipper. It was published posthumously in 1634. Plot: A prince has a daughter, Zezolla tonnie the Cinderella figure , who is tended by a beloved governess. The governess then brings forward six daughters of her own, who abuse Zezolla tonnie , and send her into the kitchen to work as a servant. The prince goes to the island of Sinia, meets a fairy who gives presents to his daughter, and brings back for her: a golden spade, a golden bucket, a silken napkin, and a date seedling. The girl cultivates the tree, and when the king hosts a ball, Zezolla appears dressed richly by a fairy living in the date tree. The king falls in love with her, but Zezolla runs away before he can find out who she is. Twice Zezolla escapes the king and his servants. The king invites all of the maidens in the land to a ball with a shoe-test, identifies Zezolla tonnie after the shoe jumps from his hand to her foot, and eventually marries her. The popularity of his tale was due to his additions to the story, including the pumpkin, the fairy-godmother and the introduction of «glass» slippers. The gentleman marries a proud and haughty woman as his second wife. She has two daughters, who are equally vain and selfish. The girl is forced into servitude by her stepmother, where she is made to work day and night doing menial chores. She often arises covered in ashes, giving rise to the mocking nickname «Cendrillon» Cinderella by her stepsisters. Cinderella bears the abuse patiently and does not tell her father, who would have scolded her. One day, the prince invites all the people in the land to a royal ball. As the two stepsisters and the stepmother depart to the ball, Cinderella cries in despair. Her Fairy godmother magically appears and immediately begins to transform Cinderella from house servant to the young lady she was by birth, all in the effort to get Cinderella to the ball.

Аннотация Сказка Шарля Перро "Золушка" живёт на свете не одно столетие. Она не устаревает и продолжает завоёвывать любовь маленьких читателей. Многие художники рисовали "Золушку", но образ доброй прекрасной принцессы, которые воплотили в великолепных иллюстрациях известные во всём мире художники Эрик Булатов и Олег Васильев, стал классическим. Стоит раз увидеть их Золушку, как сразу понимаешь, что она была именно такой.

Золушка (сказка). Кто написал сказку золушка

Беличий мех геральдика. Добывать пушнину было тогда делом нелёгким: приходилось совершать длинные и опасные путешествия в северные страны; в силу этого меха ценились чрезвычайно дорого. В те времена, так же как и теперь, высокие цены только повышали спрос: ведь тщеславие не знает преград. Во Франции, а равным образом и в других странах ношение мехов было установленной королевским указом привилегией знати, и это объясняет, почему горностай так часто фигурирует на старинных гербах; некоторые редкостные меха, как, например, vair, который, вне всякого сомнения, есть не что иное, как королевский соболь, имели право носить одни только короли, герцоги и занимающие определённые должности вельможи. Различали vair, состоящий из мелких, и vair, состоящий из крупных шкурок; слово это уже лет сто как вышло из употребления и до такой степени забылось всеми, что даже в бесчисленных переизданиях «Сказок» Перро про знаменитую туфельку Золушки, которая первоначально была, по-видимому, из мелкого vair, в настоящее время говорится, что она хрустальная verre [9]. В дальнейшем эта версия стала распространённой, однако далеко не все разделяли подобную точку зрения.

Например, в произведении Анатоля Франса «Книга моего друга» глава «Разговор о волшебных сказках» между героями происходит следующий диалог: Лаура. Ведь неправильно говорят, что у Золушки были хрустальные башмачки. Невозможно представить себе башмачки, сделанные из того же материала, что и графин. Башмачки, подбитые беличьим мехом, более приемлемы, но всё же не очень остроумно в такой обуви вывозить девушку на бал. В меховых башмачках ножки Золушки были бы похожи на мохнатые голубиные лапки.

Надо быть без ума от танцев, чтобы плясать в меховых туфельках. Но все девушки таковы: будь у них свинцовые подмётки, всё равно они станут плясать. Кузина, я же предупреждал: опасайтесь здравого смысла. Золушка была обута не в меховые, а в хрустальные башмачки, прозрачные, как стекло Сен-Гобена , как воды родника, как горный хрусталь. Вы же знаете, что у неё были волшебные туфельки, а этим сказано всё [10].

Указывалось также, что даже если в народном варианте сказки туфельки были не из стекла, то этот образ мог появиться в сказке не в результате ошибки автора или издателей , поскольку Перро мог создать образ стеклянных туфелек вполне сознательно. Например, писатель Клод Метра указывал на символическое значение стекла: Стекло выбрано вовсе не случайно. Здесь есть что-то подобное идее светоносной прозрачности, которая является противоположностью грязного лица в начале сказки. В то же время стекло создаётся огнём, это природное вещество, которое полностью преображается благодаря пеплу… и в какой-то мере, это стекло может быть символом того, что человеческое существо может, как сам Бог, создавать мир, который является одновременно миром света и прозрачности. В конце истории Золушка, невеста Пепла, становится невестой Солнца [11].

Французский писатель Эмиль Дешанель [fr] тоже предполагал, что образ стеклянных туфелек был создан автором не по ошибке, а для усиления «чудесности» сказки: Пойти на бал, танцевать, обутой в стекло! Именно то, что это невозможно, особенно поражает воображение и кажется волшебным… И возможно, Перро пошёл на это сознательно [12]. Поль Деларю также был сторонником версии о стеклянных, а не меховых туфельках: С символической точки зрения, в противоположность прозаическому подходу, стекло подходит идеально. Стекло является распространённым символом девственности. Оно хрупко, и его можно разбить лишь один раз [7].

Английские фольклористы Иона и Питер Опи рассуждали следующим образом: Очень часто башмачки были сшиты из шелка или другой ткани, и когда Перро услышал сказку, вполне возможно, что в ней башмачки были сделаны из разноцветного меха vair … а не из стекла verre. Однако его гениальность проявилась в том, что он увидел, насколько более впечатляющими могут быть стеклянные башмачки, то есть башмачки, которые не могут растягиваться, и можно видеть, насколько точно нога подходит к башмачку [7]. Психолог Бруно Беттельгейм придерживался сходной точки зрения: Поскольку во французском языке слово vair которое обозначает разноцветный мех произносится также, как слово verre стекло , то считалось, что Перро по ошибке перепутал мех и стекло, и в результате меховая туфелька превратилась в стеклянную… но несомненно стеклянная туфелька является сознательным вымыслом Перро [7]. Указывается также, что стеклянные туфельки носят героини сказок, предположительно созданных до появления книги Перро, причём в тех странах, где нет омонимов, из-за которых возможно перепутать мех и стекло. Например, в шотландской сказке, которая представляется более древней, чем версия Перро, волшебный чёрный ягнёнок дарит девушке стеклянные туфельки.

В ирландских сказках также упоминаются стеклянные туфельки [13].

И вот вместо шести мышей появилась превосходная упряжка из шести лошадей мышиной масти в яблоках. Волшебница задумалась: — Пойду посмотрю, не попала ли в крысоловку крыса, — сказала Золушка. Золушка принесла крысоловку, где сидели три большие крысы. Волшебница выбрала одну, самую крупную и усатую, тронула её своей палочкой, и крыса превратилась в толстого кучера с пышными усами.

Тогда волшебница сказала Золушке: — В саду, за лейкой, сидят шесть ящериц. Пойди принеси их мне. Не успела Золушка принести ящериц, как волшебница превратила их в шестерых слуг, одетых в расшитые золотом ливреи. Они так ловко вскочили на запятки кареты, как будто всю жизнь ничем другим не занимались. Только как же я поеду в таком гадком платье?

Волшебница коснулась Золушки своей палочкой, и старое платье мигом превратилось в наряд из золотой и серебряной парчи, богато расшитой драгоценными камнями. В придачу волшебница подарила ей пару хрустальных туфелек. Свет не видел ещё таких красивых туфелек! Пышно разодетая, Золушка уселась в карету. На прощанье волшебница строго-настрого приказала ей вернуться до того, как часы пробьют полночь.

Золушка обещала волшебнице уехать из дворца до полуночи и, сияя от счастья, отправилась на бал. Королевскому сыну доложили, что прибыла неизвестная, очень важная принцесса. Он поспешил ей навстречу, помог выйти из кареты и повёл в зал, где уже собрались гости. В зале сразу наступила тишина: гости перестали танцевать, скрипачи перестали играть — так все были поражены красотой незнакомой принцессы. Даже сам старик король не мог на неё наглядеться и всё твердил на ухо королеве, что давно не видел такой красивой и милой девушки.

А дамы внимательно рассматривали её наряд, чтобы завтра же заказать себе точь-в-точь такой, только боялись, что не найдут достаточно богатых материй и достаточно искусных мастериц. Принц проводил её на самое почётное место и пригласил танцевать. Танцевала она так хорошо, что все ещё больше залюбовались ею. Вскоре подали разные сласти и фрукты. Но принц и не притронулся к лакомствам — так он был занят прекрасной принцессой.

А она подошла к своим сёстрам, приветливо заговорила с ними и поделилась апельсинами, которыми угощал её принц. Сёстры очень удивились такой любезности со стороны незнакомой принцессы. В самый разгар беседы Золушка вдруг услышала, что часы пробили три четверти двенадцатого. Она поскорее распрощалась со всеми и поспешила уйти. Вернувшись домой, она прежде всего побежала к доброй волшебнице, поблагодарила её и сказала, что хотела бы завтра опять попасть на бал — принц очень просил её приехать.

В то время, как она рассказывала волшебнице обо всём, что происходило на балу, раздался стук в дверь — это приехали сёстры. Золушка пошла им отворять.

И во всём спрашивали совета у Золушки, потому что у неё был очень хороший вкус. Она от всей души старалась помочь сёстрам и даже предложила их причесать. На это они милостиво согласились. Пока Золушка причёсывала их, они спрашивали её: — Признайся, Золушка, тебе очень хотелось бы попасть на бал? Разве меня туда пустят? Все бы покатились со смеху, если бы увидели такую замарашку на балу. Другая бы за это нарочно причесала их похуже, но Золушка, по своей доброте, постаралась причесать их как можно лучше. Сёстры два дня ничего не ели от радости и волнения, старались потуже стянуть себе талии и всё вертелись перед зеркалом.

Наконец настал желанный день. Сестрицы отправились на бал, а Золушка долго смотрела им вслед. Когда их карета скрылась из виду, она горько заплакала. Золушкина тётушка увидела, что бедная девушка плачет, и спросила, чем она так огорчена. Но тётушка догадалась и сама она ведь была волшебница : — Тебе хотелось бы на бал, правда? Золушка побежала в огород, выбрала самую лучшую тыкву и отнесла её волшебнице, хотя никак не могла понять, каким это образом тыква поможет ей попасть на бал. Волшебница выдолбила тыкву до самой корки, потом прикоснулась к ней волшебной палочкой, и тыква мигом превратилась в золочёную карету. Потом волшебница заглянула в мышеловку и увидела, что там сидят шесть живых мышей. Она велела Золушке приоткрыть дверцу мышеловки. Каждую мышь, которая выскакивала оттуда, она трогала волшебной палочкой, и мышка сейчас же превращалась в красивого коня.

И вот вместо шести мышей появилась превосходная упряжка из шести лошадей мышиной масти в яблоках. Волшебница задумалась: — Пойду посмотрю, не попала ли в крысоловку крыса, — сказала Золушка. Золушка принесла крысоловку, где сидели три большие крысы. Волшебница выбрала одну, самую крупную и усатую, тронула её своей палочкой, и крыса превратилась в толстого кучера с пышными усами. Тогда волшебница сказала Золушке: — В саду, за лейкой, сидят шесть ящериц. Пойди принеси их мне. Не успела Золушка принести ящериц, как волшебница превратила их в шестерых слуг, одетых в расшитые золотом ливреи. Они так ловко вскочили на запятки кареты, как будто всю жизнь ничем другим не занимались. Только как же я поеду в таком гадком платье? Волшебница коснулась Золушки своей палочкой, и старое платье мигом превратилось в наряд из золотой и серебряной парчи, богато расшитой драгоценными камнями.

В придачу волшебница подарила ей пару хрустальных туфелек. Свет не видел ещё таких красивых туфелек! Пышно разодетая, Золушка уселась в карету.

И хоть вдовец начал сожалеть о своей ошибке да ничего уже не поделаешь. Мачеха же сразу увидела какая ее падчерица добрая и ласковая девочка и что она в сто раз лучше ее собственных детей, но ни за что на свете она бы ни призналась в этом.

Поэтому сразу же возненавидела нежное дитя и, чтобы хоть как-то очернить ее в своих глазах, начала заставлять выполнять самую тяжелую и грязную работу по дому. Бедной девочке пришлось готовить и стирать, мыть полы и убираться во всем доме, чистить и разжигать камины. От такой тяжелой работы она неимоверно уставала и у нее даже не было времени, чтобы умыться и привести себя в порядок, ее руки часто были испачканы в золе и отсюда ее и стали называть Золушкой. Сестры недолго думая согласились, ведь они знали по опыту, что Золушка невероятная мастерица. И вот наступил день бала.

Платья были готовы и Золушка принялась за прически своих сестер. А в это время, пока она создавала свой очередной шедевр, сестры решили подшутить над ней и стали расспрашивать: - Признайся Золушка, ведь тебе тоже хочется пойти на бал? Если ты придешь в этих лохмотьях на бал, то все умрут со смеху! Любая другая девочка на месте Золушки обиделась бы на такие слова и могла бы им в отместку хотя бы сделать их прически ужасно некрасивыми, но наша Золушка была не такая. Она от чистого сердца как можно лучше причесала сестер и уложила их волосы так, что они даже стали намного милее.

Сестры остались в восторге и крутились перед зеркалом, разглядывая себя со всех сторон. Когда они стали одевать платья, то для того, чтобы сделать свои талии тоньше, они вначале обмотались в кучу лент, как коконы. Наконец, они были готовы ехать на бал. Золушка вышла проводить их до ворот, мачеха же перед отъездом наказала Золушке переделать столько работы, сколько ей хватит выполнять целую неделю. От горечи и одиночества Золушка села на землю и расплакалась.

А надо сказать, что у Золушки была крестная мать, волшебница, и так случилось, что она пришла проведать Золушку как раз в этот вечер. Она увидела как Золушка горько плачет и спросила ее в чем дело. Золушка жила на чердаке в маленькой неуютной комнатке. Она очень любила своего отца и часто плакала по ночам об их с отцом тяжелой и нелегкой доле, закрывшись у себя на верху. Ее отец тоже был тоже очень добрым и покладистым мужчиной и он совсем не умел идти наперекор своей грозной жены, чтобы защитить свою дочь.

И все же даже не смотря на все слои лохмотья Золушка продолжала оставаться во сто крат милее и красивее своих сестер, хотя те и носили дорогие платья и уложенные прически. Однажды король того королевства объявил бал в честь своего сына.

Кто написал "Золушку"?

Героиня этой старой и вместе с тем вечно юной сказки — скромная Золушка. Детская сказка о маленькой труженице с большой душой стала сюжетом многих замечательных произведений искусства. Среди них — балет «Золушка» Сергея Прокофьева, написанный им в 1944 году.

Она не смела жаловаться на свою жизнь отцу, который во всем слушался новую жену. К концу дня, переделав всю работу в доме, девушка устало садилась на пол возле очага, прямо в золу, отчего ее стали звать Золушкой. Однако даже в перепачканном платьице она была гораздо милее своих нарядных сестер. Однажды королевство облетела весть — принц решил устроить пышный бал, и пригласил на него всех знатных людей.

Получили приглашение и сестры Золушки, которые несказанно обрадовались этому. Они принялись выбирать наряды и украшения, а Золушке только и оставалось, что «гладить юбки и крахмалить воротнички для сестёр» Когда настал долгожданный день, и семья укатила в карете во дворец, Золушка горько заплакала. К ней подошла ее тетушка — добрая волшебница, и предложила помощь. Она попросила Золушку принести тыкву, которую тут же превратила «в золочёную карету». Коснувшись волшебной палочкой мышей в мышеловке, она превратила их в чудесных скакунов. Кучером стала крупная усатая крыса, а слугами в красивых ливреях — юркие ящерки.

Тетушка наколдовала для Золушки «наряд из золотой и серебряной парчи, богато расшитой драгоценными камнями», и подарила пару хрустальных туфелек. Строго-настрого она приказала счастливой девушке вернуться домой не позже полуночи, иначе все волшебство исчезнет: карета «опять станет тыквой, лошади превратятся в мышей, слуги — в ящериц, а пышный наряд — в старое платье». Посреди бала принцу доложили, что на торжество прибыла какая-то неизвестная принцесса. При виде Золушки «гости перестали танцевать, скрипачи перестали играть» — настолько прекрасной она была.

Он поспешил ей навстречу, помог выйти из кареты и повёл в зал, где уже собрались гости. Когда Золушка, разодетая как принцесса, вошла в бальный зал, все замолчали и посмотрели в сторону незнакомой красавицы. В зале сразу наступила тишина: гости перестали танцевать, скрипачи перестали играть — так все были поражены красотой незнакомой принцессы.

Даже сам старик король не мог на неё наглядеться и всё твердил на ухо королеве, что давно не видел такой красивой и милой девушки. А дамы внимательно рассматривали её наряд, чтобы завтра же заказать себе точь в точь такой, только боялись, что не найдут достаточно богатых материй и достаточно искусных мастериц. Принц проводил её на самое почётное место и пригласил танцевать. Танцевала она так хорошо, что все ещё больше залюбовались ею. Вскоре подали разные сласти и фрукты. Но принц и не притронулся к лакомствам — так он был занят прекрасной принцессой. А она подошла к своим сёстрам, приветливо заговорила с ними и поделилась апельсинами, которыми угощал её принц.

Сёстры очень удивились такой любезности со стороны незнакомой принцессы. Но время неумолимо летело вперед. Помня слова доброй феи, Золушка все время поглядывала на часы. Без пяти двенадцать девушка неожиданно прекратила танцевать и выбежала из дворца. У крыльца ее уже ждала золотая карета. Лошади радостно заржали и повезли Золушку домой. Вернувшись домой, она прежде всего побежала к доброй волшебнице, поблагодарила её и сказала, что хотела бы завтра опять попасть на бал — принц очень просил её приехать.

В то время, как она рассказывала волшебнице обо всём, что происходило на балу, раздался стук в дверь — это приехали сёстры. Золушка пошла им отворять. На самом деле, с тех пор как они расстались, ей совсем не хотелось спать. Туда приехала принцесса — да какая красивая! Красивей её никого на свете нет. С нами она была очень любезна, угощала нас апельсинами. Золушка вся задрожала от радости.

Она спросила, как зовут принцессу, но сёстры ответили, что никто её не знает и принц очень этим огорчён. Он что угодно отдал бы, лишь бы узнать, кто она такая. Как бы мне хотелось хоть одним глазком посмотреть на неё!.. Милая сестрица, пожалуйста, одолжите мне ваше жёлтое домашнее платье. Да ни за что на свете! Золушка так и знала, что сестра откажет ей, и даже обрадовалась — что бы она делала, если бы сестрица согласилась дать ей свой платье! Каково же было удивление злой мачехи и ее дочек, когда они увидели, что в доме все сверкает чистотой, а мак отделен от проса!

На следующий вечер мачеха и Золушкины сводные сестры снова собрались на бал. Отдели горох от фасоли к нашему приезду, а не то плохо тебе придется! И снова Золушка осталась одна. Но через минуту комната вновь озарилась чудесным светом. Золушка поехала на бал и была ещё наряднее, чем в первый раз. Принц не отходил от неё и нашёптывал ей всякие любезности. Но на этот раз Золушка, увлеченная красавцем-принцем, совсем забыла о времени.

Музыка, танцы и счастье унесли ее в заоблачные дали. Золушке было очень весело, и она совсем позабыла о том, что приказывала ей волшебница. Она думала, что нет ещё и одиннадцати часов, как вдруг часы стали бить полночь.

А художник Антон Ломаев сопроводил её иллюстрациями, отправляющими читателя во Францию XVII века — века блистательных королей и придворных интриг, великолепных балов, золочёных карет и мушкетёров, века золотых сказок. Лорета Подробнее Похожие книги Чтобы сделать ваше взаимодействие с сайтом немного удобнее мы используем cookies. Почитать об этом подробнее можно тут Ok Подписка на рассылку Раз в месяц будем присылать вам обзоры книг, промокоды и всякие-разные новости Подписаться Вы успешно подписались!

Золушка - краткое содержание для читательского дневника

Считается, что сначала отец написал стихотворный вариант, а сын уже переписал сказку в прозе. Шарль ПЕРРО, Золушка, Жил-был вдовец, у которого была прелестная добрая дочка. Однажды он решил жениться вновь и взял в жены злую, эгоистичную женщину. Написать отзыв: Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация. «Золушка» — это одна из восьми сказок цикла «Сказки матушки Гусыни» французского писателя Шарля Перро, которая была написана в далёком 1697 г. «Золушка» считается западноевропейской сказкой, но самая ранняя версия обнаружена ещё на египетских папирусах. Аудиокнига «Золушка» представлена в mp3 формате.

Золушка - краткое содержание для читательского дневника

Читать сказку Золушка, Шарль Перро, для детей онлайн с картинками или скачать бесплатно в формате pdf на Дети123. Ищете где прочитать онлайн сказку Шарля Перро Золушка весь текст полностью? поможет найти ответ на вопрос сканворда: кто «Золушку» написал?, 5 букв. Кто написал сказку Золушка Шарль Перро.

Кто написал “Золушку”? Загадки сказок Шарля Перро

сказку, которая вдохновляет девушек трудиться и быть послушными? О сказке Золушка – сказка об одной хрустальной туфельке Настоящим родителем знаменитой Золушки можно назвать великого французского сказочника Шарля Перро. Главные герои: Золушка, Мачеха и её дочери, отец, Принц, Король, Фея-крёстная. Многие художники рисовали "Золушку", но образ доброй прекрасной принцессы, которые воплотили в великолепных иллюстрациях известные во всём мире художники Эрик Булатов и Олег Васильев, стал классическим. Кто написал «Золушку» — сказку, которая вдохновляет девушек трудиться и быть послушными?

Золушка - Сказка от Братья Гримм

Только во всех углах шептали: — Ах, как она прекрасна! Сам король шёпотом сказал королеве, что давно уже не видел такой красивой и милой девушки. Принц усадил Золушку на самое почётное место, а затем пригласил её танцевать. Он не отходил от неё ни на минуту и беспрестанно нашёптывал ей нежные слова. Золушка веселилась от души и совсем позабыла о том, что наказывала волшебница. Ей казалось, что нет ещё и одиннадцати часов, как вдруг часы начали бить полночь. Золушка вскочила и, не сказав ни слова, побежала к выходу. Принц бросился за ней, но не смог её догнать. Второпях Золушка потеряла на лестнице одну из своих хрустальных туфелек. Принц бережно поднял её и спросил стражу, стоявшую у дворцовых ворот, не видал ли кто, как уезжала принцесса.

Стража ответила, что из дворца не выходил никто, кроме молоденькой девушки, очень плохо одетой и больше похожей на крестьянку, чем на принцессу. А Золушка прибежала, домой запыхавшись, без кареты, без лошадей, в своём старом платье. От всего её наряда не осталось ничего, кроме одной хрустальной туфельки. Когда сёстры вернулись с бала, Золушка спросила, хорошо ли они веселились. Сёстры ответили, что на бал приезжала неизвестная красавица, которая покорила принца и всех гостей. Но как только часы пробили полночь, она убежала так поспешно, что обронила свою хрустальную туфельку. А принц поднял туфельку и до конца бала всё сидел и смотрел на неё. Он, видно, без памяти влюблён в красавицу, которой принадлежит эта хрустальная туфелька. Сёстры говорили правду.

Несколько дней спустя принц приказал глашатаям объявить по всему королевству, что он женится на той девушке, которой придётся впору хрустальная туфелька.

Полностью согласен с предыдущими отозвавшимися. Для зачина романа — отлично, для рассказа слишком много ненужных подробностей и «вбоквелов», причем которые в основной сюжет практически ничего не приносят. Читать совсем не скучно, но концовка разочаровала оборванностью. Если бы в сказке о Кравной Шапочке после «Жила была» долго и в подробностях описывали быт этой самой Шапочки, а затем резко перешли на охотников, которые непонятно за что, жестоко и негуманно разобрались с Волком. После чего даже не удосужились сказать о том, что жили они долго и счастливо. В общем и целом читается интересно, но уж лучше бы это была первая глава романа.

Тем более, что писать-то есть о чем! Оценка: 7 [ 4 ] Seidhe , 21 января 2015 г.

Потом волшебница заглянула в мышеловку, в которой оказалось шесть живых мышей. Она велела Золушке приподнять немного дверцу мышеловки и каждую мышку, которая оттуда выскакивала, ударяла своей волшебной палочкой. Мышка тотчас же превращалась в породистую лошадь, и вскоре шесть лошадей чудесной мышиной масти стояли, впряжённые в карету. Затем волшебница слегка дотронулась до Золушки своей палочкой, и в тот же миг её платье превратилось в прекрасный наряд из золотой и серебряной парчи, украшенной драгоценными камнями. Потом она дала Золушке пару прелестных хрустальных туфелек. Нарядная Золушка села в карету. На прощание волшебница строго-настрого наказала Золушке не оставаться на балу дольше полуночи. Если она пробудет там хоть одну лишнюю минутку, её карета опять станет тыквой, лошади — мышами, а парчовый наряд — старым платьем.

Золушка обещала вовремя уехать с бала и отправилась во дворец, не помня себя от радости. Принцу доложили, что приехала какая-то молодая принцесса, которую никто не знает. Он поспешил навстречу, подал ей руку, когда она выходила из кареты, и повёл в зал, где танцевали гости. Тотчас наступила полная тишина: танцы прекратились, скрипки замолкли — так поразила всех замечательная красота незнакомки. Только во всех углах шептали: — Ах, как она прекрасна! Сам король шёпотом сказал королеве, что давно уже не видел такой красивой и милой девушки. Принц усадил Золушку на самое почётное место, а затем пригласил её танцевать. Он не отходил от неё ни на минуту и беспрестанно нашёптывал ей нежные слова. Золушка веселилась от души и совсем позабыла о том, что наказывала волшебница. Ей казалось, что нет ещё и одиннадцати часов, как вдруг часы начали бить полночь.

Золушка вскочила и, не сказав ни слова, побежала к выходу. Принц бросился за ней, но не смог её догнать.

Она велела Золушке приподнять немного дверцу мышеловки и каждую мышку, которая оттуда выскакивала, ударяла своей волшебной палочкой. Мышка тотчас же превращалась в породистую лошадь, и вскоре шесть лошадей чудесной мышиной масти стояли, впряжённые в карету. Затем волшебница слегка дотронулась до Золушки своей палочкой, и в тот же миг её платье превратилось в прекрасный наряд из золотой и серебряной парчи, украшенной драгоценными камнями.

Потом она дала Золушке пару прелестных хрустальных туфелек. Нарядная Золушка села в карету. На прощание волшебница строго-настрого наказала Золушке не оставаться на балу дольше полуночи. Если она пробудет там хоть одну лишнюю минутку, её карета опять станет тыквой, лошади — мышами, а парчовый наряд — старым платьем. Золушка обещала вовремя уехать с бала и отправилась во дворец, не помня себя от радости.

Принцу доложили, что приехала какая-то молодая принцесса, которую никто не знает. Он поспешил навстречу, подал ей руку, когда она выходила из кареты, и повёл в зал, где танцевали гости. Тотчас наступила полная тишина: танцы прекратились, скрипки замолкли — так поразила всех замечательная красота незнакомки. Только во всех углах шептали: — Ах, как она прекрасна! Сам король шёпотом сказал королеве, что давно уже не видел такой красивой и милой девушки.

Принц усадил Золушку на самое почётное место, а затем пригласил её танцевать. Он не отходил от неё ни на минуту и беспрестанно нашёптывал ей нежные слова. Золушка веселилась от души и совсем позабыла о том, что наказывала волшебница. Ей казалось, что нет ещё и одиннадцати часов, как вдруг часы начали бить полночь. Золушка вскочила и, не сказав ни слова, побежала к выходу.

Принц бросился за ней, но не смог её догнать. Второпях Золушка потеряла на лестнице одну из своих хрустальных туфелек.

Рекомендованные альбомы

  • Аудиосказка Золушка слушать онлайн
  • Аудиокниги слушать онлайн
  • О Золушке, крестной фее и немного о счастье
  • Африка, Ближний Восток и Индия
  • ✅ Золушка. Шарль Перро. Аудиосказки для детей с картинками - YouTube

Аудиосказка Золушка слушать онлайн бесплатно в хорошем качестве MP3:

  • Французский писатель, автор «Золушки», 5 букв
  • автор сказки «Золушка», 5 букв, сканворд
  • Рудник Элизабет: биография автора, новинки, фото - | Эксмо
  • Кто написал сказку «Золушка»? — история создания произведения
  • Элизабет Рудник

Сергей Прокофьев. Золушка listen online

Многие считают «Золушку» сказкой о любви, сказкой о чуде или сказкой о благодетели, которая будет вознаграждена рано или поздно, так или иначе. Кто написал «Золушку» — сказку, которая вдохновляет девушек трудиться и быть послушными? «Золушка» итальянского поэта и сказочника Джамбаттиста Базиле (1575–1632). Он написал сказку за 61 год до Перро, она вошла в сборник «Сказка сказок» (1634). Кто "Золушку" написал, 5 букв — кроссворд или сканворд ответ, первая буква П, последняя буква О, слово подходящее под определение. Читать онлайн книгу «Золушка» автора Шарля Перро полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. Мачеха заставляет Золушку работать день и ночь, давая ей самые сложные задания.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий