Краткое содержание мопассан ожерелье для читательского дневника, читать краткий пересказ онлайн. Краткое содержание «Ожерелье» Новелла «Ожерелье» Де Мопассана, написанная в 1884 году, повествует о низких человеческих качествах, способных опустить. Ги де Мопассан — Ожерелье: Краткое содержание. На балу Матильда затмила прочих женщин, а бриллиантовое ожерелье подруги придало ей уверенности. «Ожерелье» (краткое изложение мы сейчас и рассматриваем) вновь переносит читателя в скромное жилище четы Луазель. Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание, анализ, критика, сочинение. Ги де Мопассан — Нищий: читать рассказ, текст полностью онлайн — РуСтих.
Краткое содержание Ожерелье Мопассан
Она в полной мере познает, что такое нищенская жизнь. Через десять лет супруги выплачивают долги. От работы Матильда стареет и дурнеет. На Елисейских полях она встречают молодую и красивую г-жу Форестье, рассказывает ей историю про ожерелье и узнает, что оно было фальшивым. Бриллианты подруги стоили не больше пятисот франков. Поль и Виргиния — Жак-Анри Бернарден В предисловии автор пишет о том, что ставил себе в этом маленьком сочинении большие цели. Он попытался описать в нем почву и растительность, не похожие на европейские. Писатели слишком долго.
Иван — Владимир Богомолов Молодого старшего лейтенанта Гальцева, временно исполняющего обязанности командира батальона, разбудили среди ночи. Возле берега задержан мальчишка лет двенадцати, весь мокрый и дрожащий от холода. На строгие вопросы Гальцева мальчик отвечает. Краткое изложение Роксана Даниэль Дефо Роксана Счастливая куртизанка, или история жизни и всевозможных превратностей судьбы мадемуазель де Бело, впоследствии именуемой графиней де Винтсельсгейм Германской, она же особа, известная во времена Карла II под. Краткое изложение История сэра Чарльза Грандисона С. Ричардсон История сэра Чарльза Грандисона Произведению предпослано предисловие издателя , напоминающего о героях ранее опубликованных романов. Краткое содержание «Дружба кошки и мышки» Гримм Кошка и мышка зажили вместе.
На зиму заготовили горшочек жиру, который спрятали в кирхе. Но кошка в 3 приема тайно съела весь жир, оправдывая свою отлучку крестинами племянников , при. Пленники — Плавт «Это необычная комедия! Краткое изложение Пикник на обочине Стругацкие А. Стругацкие Пикник на обочине Действие происходит в конце XX в. Зона Посещения — их на Земле насчитывается. Краткое содержание «Новый наряд короля» Андерсен В королевство короля-модника прибыли двое обманщиков.
Они обещали выткать чудную ткань, невидимую для глупцов и тех, кто не на своем месте сидит. Получая от короля материалы, деньги и почести, они. Горячий снег краткое содержание Бондарев Ю. В годы Великой Отечественной войны писатель в качестве артиллериста прошел длинный путь от Сталинграда до Чехословакии. Среди книг Юрия Бондарева о войне «Горячий снег» занимает особое место. Таинственный остров краткое содержание Верн Ж. Март 1865 г.
В США во время гражданской войны пятеро смельчаков-северян бегут из взятого южанами Ричмонда на воздушном шаре. Страшная буря выбрасывает четверых из них на берег необитаемого. Краткое изложение Остров пингвинов Анатоль Франс Остров пингвинов В предисловии автор сообщает, что единственная цель его жизни — написать историю пингвинов. Для этого он изучил множество источников, и прежде всего хронику величайшего пингвинского летописца. Краткое изложение романа Зегерс «Транзит» В июне 1940 г. Французские правители предали свою родину, отдали ее захватчикам. Большая часть страны была оккупирована.
Анна Зегерс, находившаяся в. Бахчисарайский фонтан краткое содержание Пушкин А. В своем дворце сидит грозный хан Гирей, разгневанный и печальный. Чем опечален Гирей, о чем он думает?
Но ничего из этого не дало результата. Чиновник сказал, что стоимость украшения надо вернуть. Они начали искать ювелира, который его изготовил. Подмена Меняет свой повествовательный тон новелла Мопассана «Ожерелье». Нет в ней больше сравнений богатой и бедной жизни, только страх и желание поскорей отыскать и вернуть пропажу.
Вскоре супругам удается разыскать похожее украшение. Хозяин лавки просит за него сорок тысяч франков, но готов отдать и за тридцать шесть. Они попросили придержать ожерелье три дня. И сговорились, что если пропажа найдется до конца февраля, ювелир выкупит свою вещь обратно. Господин Луазель ссудил у отца 18 тысяч, остальные пришлось занимать у друзей и знакомых. Ему удалось собрать нужную сумму и выкупить ожерелье. Матильда положила его в коробочку и отнесла подруге. Та была недовольна задержкой, но даже не стала смотреть на украшение и убрала его в шкаф. Госпожа Луазель была очень рада, что подмена не обнаружилась, иначе ее могли обвинить в воровстве.
Развязка Теперь позволяет своей героине узнать настоящую бедность Мопассан. Ожерелье обошлось господину Луазель недешево. И нужно выплатить все долги. Супруги отказались от единственной служанки и сняли очень дешевую квартиру. Матильде пришлось узнать, что такое настоящий труд. Она сама готовила еду, мыла тарелки, стирала белье, убирала, носила воду, выносила мусор, закупала продукты. Но это не сломило ее дух. Она была готова работать до тех пор, пока долг не будет выплачен полностью. Ее муж тоже неустанно трудился.
Он брал работу на дом, просиживал за столом целыми вечерами и ночами. Так они прожили целых 10 лет, пока все не выплатили. Матильда сильно постарела, стала сильнее и грубее. Иногда она вспоминала о том вечере, когда потеряла ожерелье, и думала, что было бы, если бы украшение не пропало. Однажды на прогулке госпожа Луазель повстречала свою подругу, с которой не виделась с тех самых пор, как вернула ожерелье. Матильда рассказала ей про подмену. Госпожа Форестье всплеснула руками и воскликнула: «Все бриллианты были фальшивые! Они стоили самое большее 500 франков». Мопассан, «Ожерелье»: анализ Произведение было написано в 1884 году.
В нем поднимается сразу несколько проблем: страх казаться бедным, конфликт возможностей и желаний, разрушающее действие богатства, социальное неравенство.
Восемнадцать тысяч франков Луазелю оставил отец, остальное он занял, закабалившись до конца жизни. Ему пришлось познакомиться с ростовщиками и дать разорительные обязательства. Наконец, нужная сумма была собрана, и ожерелье возвратили госпоже Форестье. Та даже не открыла футляр, и подмена не была обнаружена. Теперь Луазелям надо было выплатить этот ужасный долг.
Они рассчитали служанку и переехали в дешёвую мансарду под самой крышей. Матильда «узнала тяжёлый домашний труд», а её муж работал вечерами и переписывал рукописи по ночам. Реклама Через десять лет они выплатили долг. Матильда постарела, раздалась в плечах, стала жёстче и грубее, ходила растрёпанной, как хозяйка из бедной семьи. Как изменчива и капризна жизнь! Как мало нужно для того, чтобы спасти или погубить человека.
Та сперва не узнала подругу, а потом с ужасом спросила, что с ней случилось. Теперь Матильда могла всё рассказать не боясь, что её сочтут воровкой. Выслушав историю несчастной подруги, госпожа Форестье «в волнении схватила её за руки» и сказала, что бриллианты в потерянном ожерелье были фальшивыми, и стоило оно не больше пятисот франков. Пересказала Юлия Песковая.
Это шокирующее осознание проливает новый свет на предыдущие события и позволяет предположить, что будущее Матильды — даже несмотря на то, что её долги теперь возвращены — будет не слишком радужным.
Ужасная ирония того факта, что Луазели потратили годы на оплату замены фактически бесполезного ожерелья, является лишь одним из примеров иронии, очевидной в «Ожерелье». Также ирония заключается в том, что красота Матильды, которая была её единственным ценным достоинством, исчезает в результате её труда за ожерелье. Она одолжила ожерелье, чтобы казаться красивее, а в итоге полностью теряет свою внешность. Возможно, самая горькая ирония «Ожерелья» заключается в том, что тяжёлая жизнь, которую приходится вести Матильде после потери ожерелья, делает её прежнюю жизнь — ту, которой она так возмущалась, — роскошной. Она одалживает ожерелье мадам Форестье, чтобы создать видимость того, что у неё больше денег, чем есть на самом деле, только для того, чтобы потом потерять то, что у неё есть.
Она платит вдвойне, своими деньгами и внешностью, за то, что изначально не имело никакой ценности. Темы Обманчивость внешности Реальное положение Матильды таково, что она не богата и не принадлежит к тому социальному классу, членом которого она себя считает, но Матильда делает все возможное, чтобы её жизнь выглядела иначе, чем она есть на самом деле. Она живёт в иллюзорном мире, где её реальная жизнь не соответствует той идеальной жизни, которая у неё в голове — она верит, что её красота и обаяние делают её достойной большего. Вечеринка — это триумф, потому что впервые её внешность соответствует реальности её жизни. Она красивее других женщин, её добиваются мужчины, и вообще все ею восхищаются и льстят.
За несколько коротких часов вечеринки её жизнь стала такой, какой, по её мнению, она должна быть. Однако за этой правильностью и кажущимся соответствием видимости и реальности скрывается правда о том, что для её появления потребовалось много интриг и работы. Блаженство её вечера было достигнуто не без труда, и реальность её внешности намного отличается от того, что кажется. Ее богатство и класс — всего лишь иллюзия, и других людей легко обмануть. Обманчивость внешности подчёркивает ожерелье мадам Форестье, которое кажется сделанным из бриллиантов, но на самом деле является не более чем бижутерией.
Тот факт, что оно взято из шкатулки мадам Форестье, придаёт ему иллюзию богатства и ценности; если бы месье Луазель предложил Матильде надеть поддельные драгоценности, она, несомненно, посмеялась бы над этой идеей, так же как она посмеялась над его предложением надеть цветы. Более того, тот факт, что у мадам Форестье — в представлении Матильды, олицетворения класса и богатства — ожерелье из фальшивых драгоценностей, говорит о том, что даже самые богатые члены общества делают вид, что у них больше богатства, чем есть на самом деле. Обе женщины в конечном итоге обмануты внешностью: Мадам Форестье не говорит Матильде, что бриллианты фальшивые, а Матильда не говорит мадам Форестье, что она заменила ожерелье. Тот факт, что ожерелье незаметно превращается из бесполезного в драгоценное, говорит о том, что истинная ценность в конечном счёте зависит от восприятия и что внешность может легко обмануть. Опасность мученичества Восприятие Матильдой себя как мученицы приводит её к неразумным, корыстным поступкам.
Луазели живут, соответственно, на улице Мучеников, и Матильда чувствует, что должна страдать от жизни, которая намного ниже того, что она заслуживает. Не умея ценить ни один аспект своей жизни, включая преданного мужа, она мучается от ощущения, что её красота и очарование растрачиваются впустую. Когда Матильда теряет ожерелье и жертвует следующими десятью годами своей жизни, чтобы расплатиться с долгами, которые она понесла, покупая замену, её чувство мученицы усиливается. Она берётся за тяжёлую работу с мрачной решимостью, ведя себя как мученица, как никогда раньше. Ее красота снова растрачивается; эта работа в конечном итоге полностью стирает её.
Ее участь в жизни стала ещё хуже, и Матильда продолжает верить, что получила меньше, чем заслуживает, никогда не признавая того факта, что она сама ответственна за свою судьбу. Ее вера в своё мученичество — это, в некотором смысле, единственное, что у неё осталось. Когда мадам Форестье обнаруживает, что ожерелье ничего не стоит, жертвы Матильды также становятся бесполезными, а её статус мученицы, каким бы сомнительным он ни был, полностью утрачивается. В конце истории Матильда остаётся ни с чем. Если Матильда считает себя мученицей, но на самом деле очень далека от этого, то месье Луазель действительно мученик, постоянно жертвующий своими желаниями и, в конечном счёте, своим благополучием ради Матильды.
Ги де мопассан ожерелье краткое содержание
«Ожерелье» Ги де Мопассана, краткое содержание | Краткое содержание романа Мопассана «Милый друг» Жорж Дюруа, сын зажиточных крестьян, содержателей кабачка, по прихоти природы наделен счастливой наружностью. |
«Ожерелье» | Самой заветной мечтой Матильды было блистать среди представителей высшего общества. |
Краткое содержание Мопассан Ожерелье за 2 минуты пересказ сюжета | «Ожерелье» краткое содержание новеллы Де Мопассана – читать пересказ онлайн. |
«Ожерелье» краткое содержание новеллы Ги де Мопассана
Все мужчины добивались её благосклонности и сам министр отметил девушку своим вниманием. Семейная пара покинула бал только в четыре часа утра. Г-да Луазель долго шли по улицам, прежде чем им попался дряхлый экипаж. Дома Матильда заметила пропажу ожерелья. Г-н Луазель до семи утра ищет драгоценность на улице, после чего заявляет о пропаже в полицию и газеты. Он велит жене написать г-же Форестье, что ожерелье не может быть возвращено, так как на нём сломался замочек. Между тем супруги начинают поиски ювелира, который может изготовить точно такое же ожерелье.
Мужчины соревновались друг с другом, прося ее устроить тур вальса. Чиновники спрашивали друг друга, кто этот аристократ? Особое внимание девушке оказал и сам министр.
Она танцевала в экстазе, словно окутанная облаком счастья, смакуя очевидную женскую победу в привлечении всеобщего внимания. Девушка находилась в атмосфере танцев и веселья до четырех утра. Ее мужу даже удалось прямо сейчас вздремнуть в соседней комнате.
Однако только этот радостный и яркий сюжет нашел отражение в его рассказе Мопассана «Ожерелье». Его композиция очень быстро, после мимолетных нюансов Моцарта, приобрела черты беспощадной драмы. Подмена Повесть Мопассана «Ожерелье» меняет тон повествования.
В нем больше нет никаких сравнений между богатой и бедной жизнью, только страх и желание поскорее найти и вернуть потерю. Владелец магазина просит сорок тысяч франков, но готов заплатить тридцать шесть. Они попросили оставить ожерелье на три дня.
И договорились, что если утечка обнаружится до конца февраля, ювелир выкупит свою вещь. Ему удалось собрать запрошенную сумму и выкупить ожерелье. Матильда положила его в коробку и отнесла подруге.
Ее не устроила задержка, но она даже не посмотрела на драгоценности и убрала их в шкаф. Госпожа Луазель была очень рада, что замену не нашли, иначе ее могли обвинить в краже. Званый ужин А потом мяч.
Он прекрасно описывает радость его героини Мопассан. Ожерелье и новое платье обеспечили мадам Луазель успех в обществе. На нее обратили внимание мужчины, пригласили на вальс, представились ей.
Матильде нравилось свое положение, она ни о чем не думала. Это была его победа, он наконец почувствовал себя счастливым. Ужин пара ушла в четыре утра.
Мсье Луазель, пока его жена развлекалась, дремал в компании других чиновников в пустом зале. Когда они собирались уходить, ее муж набросил плащ на плечи Матильды, несчастной и бедной. Героиня хотела как можно скорее сбежать, чтобы никто не увидел этого позора.
Но мистер Луазель попросил подождать в доме, пока он выйдет на улицу и найдет фиакр. Но женщина не послушалась, выбежала на улицу. Паре пришлось долго искать такси.
Им было очень холодно. И только вдоль реки встретили старую карету. Глава первая В образованной семье друзья сидели за чаем и говорили о литературе — художественной литературе, сюжете.
Мы сожалеем, что в нашей стране все это становится все беднее и бледнее. Я вспомнил и сообщил о характерном наблюдении покойного Писемского, который утверждал, что предполагаемое литературное обнищание в основном связано с быстрым увеличением количества железных дорог, которые очень полезны для торговли, но вредны для художественной литературы. Поэтому он бедный… А случилось это, пока ехал из Москвы в Кострому «долго», в общем тарантасе, или «при доставке» — и шофер получит мерзавца, и соседи наглые, и хозяин вор, а «куфарка» не спрятана, так что на самом деле сколько разнообразия вы увидите достаточно.
И даже если ваше сердце не выдержит, вы берете в свой щи какие-то плохие вещи, но вы ругаете эту куфарку, и она тебе раз десять в ответ нальет, тогда от впечатлений ты просто не избавишься. А они остаются в тебе плотно, как будто ежедневная каша тает — ну, конечно, часто выходила в составе; а сейчас все это на железной дороге: возьми тарелку, не проси; ешь — не время жевать; динь-динь-динь и готово: опять едешь, и только у всех создается впечатление, что официант обманул вас сдачей, и некогда с ним ругаться в свое удовольствие». Один гость заметил по этому поводу, что Писемский был оригинальным, но ошибочным, и привел в качестве примера Диккенса, который он написал в стране, где люди путешествуют очень быстро, но много видели и наблюдали, а сюжеты его рассказов не пострадали дефицит контента.
И они, конечно, прекрасны, но в них есть единообразие; Однако нельзя винить в этом автора, потому что это такой тип литературы, в котором писатель чувствует себя рабом слишком узкой и должным образом ограниченной формы. Рождественскую историю абсолютно необходимо приурочить к событиям Сочельника — от Рождества до Крещения, чтобы она была чем-то фантастической, имела какую-то мораль, хотя и в своего рода опровержении пагубных предрассудков, и, наконец, — что это должно закончиться счастливо. В жизни таких событий немного, а потому автор не позволяет себе придумывать и сочинять сюжет, подходящий для программы.
И за счет этого в рождественских рассказах есть большая утонченность и однообразие. Поэтому мы все хотели это услышать. Чтобы он был убедительным, необходимо, чтобы вы показали нам такое событие современной жизни российского общества, в котором бы отражались и век, и современный человек, и все это соответствовало бы форме и программе рассказа.
Рождества, то есть, это было бы немного фантастично, искоренило бы любые предрассудки, и у него был бы не грустный, а веселый финал. Но помните, что это должно быть настоящее событие! Он о моем брате, который, как вы, наверное, знаете, хорошо служит и пользуется заслуженной репутацией.
Все подтвердили, что это правда, а многие добавили, что брат рассказчика действительно был достойным и замечательным человеком. Его часто изучают на уроках английского и мировой литературы. Мопассан известен тем, что пишет о страданиях простых людей во французском обществе и их усилиях по продвижению вперед, часто с печальными результатами.
Похоронив Лукерью, пошёл Илья на работу. Трудился он на золотом прииске. В тот раз погода стояла жаркая, поэтому решил юноша идти через Зюзельско болото. Обычно этой дорогой ходили осенью, но Илья посчитал, что из-за жары болото высохло. Первое время шёл он в правильном направлении, но потом заблудился. В поисках дороги вышел юноша на поляну, в центре которой был ключ с чистой водой. Хотел Илья напиться, но вдруг навалилась на него сильная усталость.
Еле-еле отполз он в сторону, чтобы немного передохнуть. Вдруг заметил парень старушку, выходящую из воды. Была она одета в синее платье, на голове был платок того же цвета. Была она стара, но синие глаза лучились молодостью и задором. Старушка протянула к Илье руки, и парень заметил, что они начали удлиняться. Испугался юноша, отвернулся и уткнулся носом в пёрышки, которые Лукерья оставила. Он их на шапку приделал, чтобы всегда про наказ бабки помнить.
От этого начал он чихать и тут же в себя пришёл. Поднялся парень на ноги и начал насмехаться над старушкой и её слабостью: не смогла она руки от земли поднять и до него дотянуться. Догадался Илья, что старушка — та самая, про которую бабка рассказывала. Она охраняет волшебный колодец. По слухам, много в нём богатств, да получить их мало кто может. Долго спорили они, пока Илья не пообещал ещё раз прийти к колодцу. На том и расстались.
Придя на прииск, Илья объяснил смотрителю, что опоздал из-за похорон. Его спросили про перья, что были прицеплены к шапке. Юноша ответил, что они заговорены и ценны как память. Один из работников — Кузька Двоерылко — завидовал уму, силе и трудолюбию Ильи, поэтому при первой возможности украл эти перья. Долго искал их Илья, но так и не нашёл. Стал Кузька следить за Ильёй, чтобы убедиться, что без пёрышек лишится он своей удачи. Видел он, как приделывал Илья к ковшу длинную палку, как в воскресный день пошёл к волшебному колодцу и попытался перехитрить бабку Синюшку, напиться воды из колодца.
Оценила старуха смелость и ловкость Ильи и сказала, что если вернётся он, когда на небе будет стоять полная луна, то получит награду. Кузька Двоерылко слышал их разговор и решил опередить Илью. Вскоре на прииске заметили, что он исчез. Долго искали Кузьку, но так и не нашли. Когда Илья вернулся к колодцу, старушка два раза предлагала ему золото и драгоценные камни, которые держала в руках на огромном подносе. Оба раза Илья отказывался, мотивируя своё решение тем, что человеку не под силу унести столько богатств. В третий раз предстала старуха в образе юной девушки.
Подарила она Илье решето, оставшееся после бабки и украденное кем-то, полное лесных ягод. В самом центре лежали заветные три пёрышка. Была девушка так прекрасна, что по возвращении домой не знал Илья покоя. Не утешали его каменья, в которые превратились подаренные ягоды. Эти деньги парень использовал с умом, откупился от барина, построил новую избу, купил лошадь, но так и не женился. Так плохо было Илье, что решил он вернуться к колодцу. Но по дороге встретил девушку из соседней деревни, которая была очень похожа на хозяйку волшебного колодца.
Сыграли они свадьбу, но счастье их было недолгим. Оба умерли, так как были слабы здоровьем. Символы Учитывая его центральную роль в рассказе, ожерелье является важным символом обмана. Матильда оделась для вечеринки в дорогой одежде и сверкающем, но одолженном аксессуаре, чтобы ненадолго сбежать от своей скромной жизни, притворяясь, что она не имеет места. Подобным образом, украшения представляют собой иллюзию богатства, которой балуются мадам Форестье и аристократический класс. Хотя мадам Форестье знала, что драгоценности подделаны, она не сказала Матильде, потому что ей нравилась иллюзия, что она выглядит богатой и щедрой, одалживая, казалось бы, дорогой предмет. Люди часто восхищаются богатым, аристократическим классом, но иногда их богатство является иллюзией.
Украденное ожерелье. Поиски Наконец супруги, с трудом обойдя несколько кварталов, нашли извозчика. Когда же они, наконец, вернулись домой на улицу Мартир, Матильда обнаружила, что ожерелье госпожи Форестье исчезло. Обыскав все складки одежды, все карманы, несчастная девушка ничего не нашла. Муж в это время с фонарем прошел в обратную сторону путь следования с бала и вернулся к семи часам утра ни с чем. Все, что мог сделал супруг для розысков драгоценности: дал объявления в газеты, сообщил в префектуру полиции. С симпатией пишет об этом несчастном человеке Мопассан.
Ожерелье, как решили на семейном совете супруги, следовало во что бы то ни стало отдать г-же Форестье. Чтобы выиграть время, ей сообщили о незначительной поломке одолженной вещи — якобы сломался замочек. Развязка Теперь позволяет своей героине узнать настоящую бедность Мопассан. Ожерелье обошлось господину Луазель недешево. И нужно выплатить все долги. Супруги отказались от единственной служанки и сняли очень дешевую квартиру. Матильде пришлось узнать, что такое настоящий труд.
Она сама готовила еду, мыла тарелки, стирала белье, убирала, носила воду, выносила мусор, закупала продукты. Но это не сломило ее дух. Она была готова работать до тех пор, пока долг не будет выплачен полностью. Ее муж тоже неустанно трудился. Он брал работу на дом, просиживал за столом целыми вечерами и ночами. Так они прожили целых 10 лет, пока все не выплатили. Матильда сильно постарела, стала сильнее и грубее.
Иногда она вспоминала о том вечере, когда потеряла ожерелье, и думала, что было бы, если бы украшение не пропало.
Они влезают в неимоверные долги, распродав своей имущество, и приобретают колье, которое Матильда возвращает подруге, ничего ей не рассказав. Госпожа Форестье не замечает никакого подвоха. Несколько лет Матильда с мужем находятся в бедственном положении, вынужденные работать круглосуточно для погашения долгов. Матильда работает на самой грязно и низкооплачиваемой должности, однако никому не жалует и радуется даже маленьким успехам.
Только спустя десять лет семье удается избавить от долгов. Однако после изнурительного многолетнего труда Матильда теряет былую привлекательность и сильно состаривается. Однажды Матильда случайно встречается с госпожой Форестье и рассказывает ей правду о произошедшем с ее бриллиантовым ожерельем.
«Ожерелье»
Теперь свободного времени у супругов практически не оставалось. С беспощадным реализмом показывает в новелле Ги де Мопассан «Ожерелье» долговую кабалу, в которую попала семья чиновника. Заботой супруги стали ежемесячные выплаты по одним векселям, продление сроков других. Для погашения третьих приходилось перезанимать средства.
В это время ее муж работал на износ. Часто он брал сверхурочную работу, не спал ночами. Г-н Луазель вел бухгалтерский учет для коммерсантов, переписывал текст по 5 су за страницу.
Десять лет такой жизни тяжким бременем легли на плечи супругов. Когда-то изящная девушка подурнела. Она ходила без прически, не следя за своей внешностью, в неопрятных юбках.
Изменилась даже ее фигура: раздались плечи, исчезла талия. Когда-то нежные руки стали грубыми, неопрятными. Теперь женщина даже не помышляла о высшем свете, об аристократическом круге.
О том, как влияла непростая бедняцкая жизнь на женщин из простонародья, без прикрас рассказывает Мопассан. Ожерелье изменило не к лучшему не только образ жизни супругов, но и их самих. Иногда, когда супруг уходил на службу, г-жа Луазель, сидя у окна, вспоминала свой единственный бал.
Она размышляла об изменчивости жизни и капризности человеческой судьбы, способных разрушить мечты и погубить человека. Впрочем, к их чести следует признать, что они мужественно преодолели невзгоды и за десять лет нищей беспросветной жизни выплатили не только сумму долга, но и все кабальные проценты упырям-ростовщикам. Неожиданная встреча Совершенно неожиданным образом заканчивает новеллу свою Ги де Мопассан.
Авторский стиль звучит со всей мощью, вызывая у читателей бурю эмоций. А при всем при этом внешне повествование даже не меняет ритма изложения! Именно в этом свойстве и заключается изюминка творчества Мопассана, его яркий талант, любимый миллионами читателей.
Характерно, что все происходит как бы случайно. Спустя страшные десять лет, измученная работой за прошедшую неделю, г-жа Луазель воскресным днем вышла на прогулку по Елисейским полям. Неожиданно для себя там она встретила Жанну Форестье, прогуливающуюся с детьми.
О том, что аристократка из-за подурневшей внешности даже не узнала ее, рассказывает Ги де Мопассан. Она была поражена роковой переменой, происшедшей с когда-то блистающей красотой подругой, воскликнув: «Как ты изменилась! Рассказала о годах нищеты и бедствий, о том, что они с мужем теперь выплатили страшный кабальный долг.
Услышав эту щемящую душу историю, аристократка остолбенела, воскликнув: «Бедная Матильда! Этой репликой заканчивает новеллу Ги де Мопассан «Ожерелье». Действительно, а стоит ли продолжать?
Что можно рассказать о бедной г-же Луазель еще? Ведь она потратила на борьбу с фантомом, созданным ею же самой, свои лучшие годы. Она не только навсегда потеряла возможность состояться как светская дама, но и лишила себя на долгие годы простых радостей беззаботной парижской жизни.
Безусловно, подобная убийственная новость способна сломить человека. Ги де Мопассан намеренно не развивает сюжет далее.
Супруги Луазель покинули бал лишь в четыре часа утра. Матильда стеснялась своей скромной накидки и поспешила покинуть дам, которые кутали свои плечи в дорогие меха.
С трудом отыскав убогий экипаж, уставшие супруги вернулись домой. Матильда молчала, так как прекрасно понимала, что « для неё все было кончено ». Подойдя к зеркалу, она с ужасом вскрикнула — « ожерелья не было у неё на шее ». Она судорожно принялась его искать в складках платья, но безуспешно.
Выяснилось, что ожерелье пропало по пути домой, и Луазель тотчас отправился на его поиски. Не найдя его на дороге, он подал заявление о пропаже в полицейской префектуре, на извозчичьих стоянках, в редакциях газет — « словом, всюду, куда его толкала надежда ». Чтобы как-то оттянуть время, Матильда написала подруге, что поломала замочек ожерелья и отдала его на починку ювелиру. К концу недели искры надежды погасли, и Луазель, « постаревший лет на пять », решил возместить потерю.
С трудом отыскав подходящее ожерелье, супруги выкупили его за 36 тысяч франков. Для Луазеля это была поистине фантастическая сумма. Он был вынужден расстаться с отцовским наследством, а недостающую половину пришлось взять в долг под невероятно высокие проценты у ростовщиков. Луазель « закабалился до конца жизни », лишь бы не замарать своё честное имя.
Ожерелье вручили госпоже Форестье, но та даже не открыла футляр и не заметила подмену.
Они заказывают новое колье за тридцать шесть тысяч франков. Восемнадцать тысяч г-н Луазель дает своих , еще восемнадцать — занимает у кого только можно. Супруги рассчитывают прислугу и переселяются в мансарду. Г-жа Луазель сама готовит, стирает и покупает провизию. Она в полной мере познает, что такое нищенская жизнь. Через десять лет супруги выплачивают долги. От работы Матильда стареет и дурнеет.
На Елисейских полях она встречают молодую и красивую г-жу Форестье, рассказывает ей историю про ожерелье и узнает, что оно было фальшивым. Бриллианты подруги стоили не больше пятисот франков. Он попытался описать в нем почву и растительность, не похожие на европейские. Писатели слишком долго... Иван — Владимир Богомолов Молодого старшего лейтенанта Гальцева, временно исполняющего обязанности командира батальона, разбудили среди ночи. Возле берега задержан мальчишка лет двенадцати, весь мокрый и дрожащий от холода. На строгие вопросы Гальцева мальчик отвечает... Краткое изложение Роксана Даниэль Дефо Роксана Счастливая куртизанка, или история жизни и всевозможных превратностей судьбы мадемуазель де Бело, впоследствии именуемой графиней де Винтсельсгейм Германской, она же особа, известная во времена Карла II под...
Краткое изложение История сэра Чарльза Грандисона С. Ричардсон История сэра Чарльза Грандисона Произведению предпослано предисловие издателя , напоминающего о героях ранее опубликованных романов. Краткое содержание «Дружба кошки и мышки» Гримм Кошка и мышка зажили вместе. На зиму заготовили горшочек жиру, который спрятали в кирхе. Но кошка в 3 приема тайно съела весь жир, оправдывая свою отлучку крестинами племянников , при... Пленники — Плавт «Это необычная комедия! Краткое изложение Пикник на обочине Стругацкие А. Стругацкие Пикник на обочине Действие происходит в конце XX в.
Зона Посещения — их на Земле насчитывается... Краткое содержание «Новый наряд короля» Андерсен В королевство короля-модника прибыли двое обманщиков. Они обещали выткать чудную ткань, невидимую для глупцов и тех, кто не на своем месте сидит. Получая от короля материалы, деньги и почести, они... Горячий снег краткое содержание Бондарев Ю. В годы Великой Отечественной войны писатель в качестве артиллериста прошел длинный путь от Сталинграда до Чехословакии. Среди книг Юрия Бондарева о войне «Горячий снег» занимает особое место,... Таинственный остров краткое содержание Верн Ж.
Но однажды супруг решил порадовать любимую и принес ей приглашение на бал, а также отдал все накопленные на ружье деньги на покупку шикарного платья. К нему требовалось украшение, которое девушка на время взяла у госпожи Форестье. Вечер прошел отлично: Матильде удалось оказаться в центре внимания, покорить публику и очаровать всех мужчин, радуясь своему удивительному триумфу, пока ее муж тихо стоял в стороне. Под конец мероприятия героиня быстро укуталась в дешевую шаль и вместе с Лузаелем поспешила удалиться на дешевой повозке. Уже дома ликование сменилось ужасом, так как дорогого ожерелья на шее не оказалось. Девушка искала его везде, где это только возможно, но ее поиски так и не обернулись успехом.
Ей пришлось потянуть время и соврать подруге, занимаясь подбором подходящего ожерелья, а муж был вынужден распрощаться с наследством и влезть в большие долги, чтобы не портить свою репутацию честного человека. С того момента у супружеской четы началась воистину бедная жизнь: им пришлось отказаться от служанки, переехать в каморку и много работать. Так прошли десять долгих лет, за которые Лузаель осунулся, а его жена сильно постарела, утратив былую привлекательность.
«Ожерелье» краткое содержание новеллы Ги де Мопассана
Пламя мудрости представляет вашему вниманию краткий пересказ новеллу Ги де Мопассана "Ожерелье".Новелла «Ожерелье» Де Мопассана, написанная в 1884 году, пове. “Ожерелье” краткое содержание новеллы Ги де Мопассана Главная героиня новеллы – г-жа Матильда Луазель – родилась в чиновничьем семействе. “Жизнь” краткое содержание произведения Ги де Мопассана Второго мая 1819 года Жанна выходит из монастыря.
«Ожерелье» - краткое содержание новеллы Ги де Мопассана
Что было бы, если бы она не потеряла ожерелья? Кто знает? Как изменчива и капризна жизнь! Как мало нужно для того, чтобы спасти или погубить человека.
Как-то в воскресенье, выйдя прогуляться по Елисейским полям, чтобы отдохнуть от трудов целой недели, она вдруг увидела женщину, которая вела за руку ребенка. Эта была г-жа Форестье, все такая же молодая, такая же красивая, такая же очаровательная. Госпожа Луазель взволновалась.
Заговорить с ней? Ну конечно! Теперь, когда она выплатила долг, можно все рассказать.
Почему бы нет? Она подошла ближе. Вы, верно, ошиблись.
Я Матильда Луазель. Ее приятельница ахнула: - Бедная Матильда, как ты изменилась! Я много видела нужды..
Каким образом? Ну и что же? Ты же мне вернула его.
И целых десять лет мы за него выплачивали долг. Ты понимаешь, как нам трудно пришлось, у нас ничего не было. Теперь с этим покончено.
И сказать нельзя, до чего я этому рада. Госпожа Форестье остановилась как вкопанная. А ты так ничего и не заметила?
Они были очень похожи. И она улыбнулась торжествующе и простодушно. Госпожа Форестье в волнении схватила ее за руки.
Ведь мои бриллианты были фальшивые! Они стоили самое большое пятьсот франков. У неё не было никаких шансов на то, чтобы выйти замуж за состоятельного человека из высшего общества, поэтому она приняла предложение мелкого чиновника, работающего в Министерстве народного образования.
Не имея особых средств, девушка одевалась просто и скрашивала своё низкое социальное положение природной красотой и грацией. При этом она беспрестанно страдала и грезила о великосветской жизни, наполненной изысканными предметами интерьера, лакеями и пятичасовым чаем, распиваемым в окружении блестящих мужчин. Когда её муж нахваливал за обедом суп с капустой, она мечтала о розовом мясе форели или крылышке рябчика.
Она стремилась к богатым туалетам, драгоценностям и общественному почитанию — всему тому, чего у неё не было. Иногда она навещала богатую подругу, с которой вместе воспитывалась в монастыре, и возвращалась от неё в слезах. Однажды муж передал ей приглашение министра народного образования и его супруги, г-жи Жорж Рампонно, явиться на вечер в министерство.
Матильда сказала, что не может пойти, так как ей нечего надеть. Муж с большим сожалением дал ей на новый наряд четыреста франков, которые откладывал на покупку ружья для летней охоты с приятелями. Платье было куплено, но г-жа Луазель всё равно грустила.
На вопрос мужа, в чём дело, она ответила, что ей нечем оживить платье. Г-н Луазель предложил ей одолжить драгоценность у богатой подруги — г-жи Форестье. Матильда долго перебирала украшения и остановила свой выбор на алмазном ожерелье.
На балу г-жа Луазель имела большой успех. Все мужчины добивались её благосклонности и сам министр отметил девушку своим вниманием. Семейная пара покинула бал только в четыре часа утра.
Г-да Луазель долго шли по улицам, прежде чем им попался дряхлый экипаж. Дома Матильда заметила пропажу ожерелья. Г-н Луазель до семи утра ищет драгоценность на улице, после чего заявляет о пропаже в полицию и газеты.
Он велит жене написать г-же Форестье, что ожерелье не может быть возвращено, так как на нём сломался замочек. Между тем супруги начинают поиски ювелира, который может изготовить точно такое же ожерелье. Они заказывают новое колье за тридцать шесть тысяч франков.
Восемнадцать тысяч г-н Луазель даёт своих они остались ему в наследство от отца , ещё восемнадцать — занимает у кого только можно. Супруги рассчитывают прислугу и переселяются в мансарду. Г-жа Луазель сама готовит, стирает и покупает провизию.
Она в полной мере познаёт, что такое нищенская жизнь. Через десять лет супруги выплачивают долги. От работы Матильда стареет и дурнеет.
Она помолчала с минуту, мысленно подсчитывая расходы и соображая, сколько можно попросить, чтобы экономный супруг не ахнул в испуге и не отказал ей наотрез. Наконец она ответила с запинкой: - Точно не знаю, но, по-моему, четырехсот франков мне хватило бы. Он слегка побледнел: как раз такая сумма была отложена у него на покупку ружья, чтобы ездить летом на охоту в окрестности Нантера с компанией приятелей, которые каждое воскресенье отправлялись туда стрелять жаворонков. Однако он ответил: - Хорошо. Я тебе дам четыреста франков. Только постарайся, чтобы платье было нарядное. Приближался день бала, а госпожа Луазель не находила себе места, грустила, беспокоилась, хотя платье было уже готово. Как-то вечером муж заметил ей: - Послушай, что с тобой? Ты все эти дни какая-то странная.
Она ответила: - Мне досадно, что у меня ничего нет, ни одной вещицы, ни одного камня, нечем оживить платье. У меня будет жалкий вид. Лучше уж совсем не ездить на этот вечер. Он возразил: - Ты приколешь живые цветы. Зимой это считается даже элегантным. А за десять франков можно купить две-три великолепные розы. Она не сдавалась: - Нет, не хочу.. Но тут муж нашелся: - Какая же ты дурочка! Поезжай к твоей приятельнице, госпоже Форестье, и попроси, чтобы она одолжила тебе что-нибудь из драгоценностей.
Для этого ты с ней достаточно близка. Она вскрикнула от радости: - Верно! Я об этом не подумала. На следующий день она отправилась к г-же Форестье и рассказала ей свое горе. Та подошла к зеркальному шкафу, достала большую шкатулку, принесла ее, открыла и сказала г-же Луазель: - Выбирай, дорогая. Она видела сначала браслеты, потом жемчуга, потом золотой с камнями крест чудесной венецианской работы. Она примеряла драгоценности перед зеркалом, колебалась, не в силах расстаться с ними, отдать их обратно. И все спрашивала: - У тебя больше ничего нет? Я же не знаю, что тебе может понравиться.
Вдруг ей попалось великолепное бриллиантовое ожерелье в черном атласном футляре, и сердце ее забилось от безумного желания. Она схватила его дрожащими руками, примерила прямо на платье с высоким воротом и замерла перед зеркалом в восхищении. Потом спросила нерешительно и боязливо: - Можешь ты мне дать вот это, только это? Госпожа Луазель бросилась на шею подруге, горячо ее поцеловала и убежала со своим сокровищем. Г-жа Луазель имела большой успех. Изящная, грациозная, веселая, словно опьяневшая от радости, она была красивее всех. Все мужчины на нее смотрели, спрашивали, кто она такая, добивались чести быть ей представленными. Чиновники особых поручений желали вальсировать только с ней. Сам министр ее заметил.
Она танцевала с увлечением, со страстью, теряя голову от радости, не думая ни о чем, упиваясь триумфом своей красоты, фимиамом успеха, окутанная, словно облаком счастья, всем этим поклонением, всеми желаниями, пробужденными ею, торжествуя полную победу, всегда сладостную для женского сердца. Они ушли только в четыре часа утра. Муж с полуночи дремал в маленьком, почти пустом салоне в обществе трех других чиновников, жены которых очень веселились. Он набросил ей на плечи накидку, скромное будничное одеяние, убожество которого не вязалось с изяществом бального туалета. Она это чувствовала, и ей хотелось убежать, чтобы ее не заметили другие женщины, кутавшие плечи в пышные меха. Луазель удержал ее: - Да погоди же. Ты простудишься на улице. Я поищу фиакр. Не слушая его, она бежала вниз по лестнице.
На улице фиакра поблизости не оказалось, и они отправились на поиски, окликая всех извозчиков, проезжавших поодаль. Они спустились к реке, прозябнув и уже ни на что не надеясь. Наконец на набережной им повстречался дряхлый экипаж ночного извозчика, какие в Париже показываются только ночью, словно среди дня они стыдятся своего убожества. Он привез их домой, на улицу Мучеников, и они молча поднялись к себе. Для нее все было кончено. А он думал о том, что к десяти часам ему надо быть в министерстве. Она снимала накидку перед зеркалом, чтобы еще раз увидеть себя во всем блеске. И вдруг вскрикнула. Ожерелья не было у нее на шее.
Муж, уже полураздетый, спросил: - Что с тобой? Он растерянно вскочил с места: - Как!.. Что такое? Не может быть!
В то время как Матильда мечтала о форели или рябчиках. Женщина хотела во что бы то ни стало подавать вид, будто бы она принадлежит к высшим слоям общества.
У госпожи де Луазье была подруга госпожа Форестье, которая было довольно богатой. Когда-то давно женщины вместе воспитывались в одном из монастырей, однако их судьба сложилась совершенно по-разному. Каждый раз, когда Матильда навещала госпожу Форестье, она возвращалась домой расстроенной и в слезах. В произведении Ги де Мопассана «Ожерелье» читать можем о том, что как-то раз муж главной героини явился домой и сказал, что их пригласили на праздничный вечер в министерство. Приглашение поступило от самого министра народного образования и его жены госпожи Рампонно. Расстроенная Матильда заявила, что не сможет посетить вечер, поскольку не имеет достойного наряда.
Тогда ее мужу ничего не оставалось сделать, как дать женщине четыреста франков, которые он долгое время собирал, чтобы купить себе охотничье ружье. В работе Ги де Мопассана «Ожерелье» краткое содержание рассказывает о том, что женщина все еще ходила расстроенная. Ее огорчало то, что к такому красивому платью, которое она для себя подобрала, у нее совершенно нет украшений. Господин де Луазье напомнил Матильде о ее богатой подруге. Он предложил ей одолжить у госпожи Форестье какое-либо ожерелье. Подруга главной героини оказалась вовсе не против, и, спустя несколько часов мучительного выбора, госпожа де Луазье одолжила роскошное ожерелье из алмазов.
Г-н Луазель предложил ей одолжить драгоценность у богатой подруги — г-жи Форестье. Матильда долго перебирала украшения и остановила свой выбор на алмазном ожерелье. На балу г-жа Луазель имела большой успех. Все мужчины добивались её благосклонности и сам министр отметил девушку своим вниманием. Семейная пара покинула бал только в четыре часа утра. Г-да Луазель долго шли по улицам, прежде чем им попался дряхлый экипаж. Дома Матильда заметила пропажу ожерелья.
Ожерелье - краткое содержание рассказа Мопассана
Главная ⇒ Краткие содержания ⇒ Краткое содержание Ожерелье Мопассан. “Ожерелье” – новелла французского писателя – реалиста XIX века Ги де Мопассана, в которой создана картина человеческой жизни во всем ее многообразии. Краткое содержание Мопассан Ожерелье. Матильда Луазель всегда хотела быть в высшем обществе и жить роскошно. Краткое содержание новеллы Ги де Мопассана "Ожерелье". Красивая жена мелкого чиновника по имени Матильда, мечтающая о свете, тяготящаяся тусклой жизнью, которую ведет ее семья, получает приглашение на бал у министра. Безусловно, подобная убийственная новость способна сломить человека. Ги де Мопассан намеренно не развивает сюжет далее.
“Ожерелье” краткое содержание новеллы Ги де Мопассана
Краткое содержание мопассан ожерелье для читательского дневника, читать краткий пересказ онлайн. Мопассан («Ожерелье») изображает ее довольно подлый и ограниченный характер. Краткое содержание представляет перед читателем довольно непривлекательную картину женщины, жаждущей только богатства. Краткое содержание Мопассан Ожерелье Матильда Луазель всегда хотела быть в высшем обществе и жить роскошно. “Жизнь” краткое содержание произведения Ги де Мопассана Второго мая 1819 года Жанна выходит из монастыря. Пламя мудрости представляет вашему вниманию краткий пересказ новеллу Ги де Мопассана "Ожерелье".Новелла «Ожерелье» Де Мопассана, написанная в 1884 году, пове. Краткое содержание Мопассан Ожерелье. Матильда Луазель всегда хотела быть в высшем обществе и жить роскошно.
Ги де Мопассан "Ожерелье"
Ожерелье кратко читать онлайн всего за несколько минут | К стыду своему, только сегодня прочитал великолепную новеллу Ги Де Мопассана «Ожерелье». |
«Ожерелье» - краткое содержание новеллы Ги де Мопассана | Голосов: 83 Читать краткое содержание Ожерелье. |
«Ожерелье», краткое содержание новеллы Ги де Мопассана | «Ожерелье», краткое содержание новеллы Ги де Мопассана. |
Ожерелье - ТОП КНИГ | Но ей этого не хватало, Матильде нужно было красивое украшение и она решила одолжить бриллиантовое ожерелье в черном футляре у своей приятельницы. |
Краткое содержание «Ожерелье» | Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание, анализ, критика, сочинение. Ги де Мопассан — Нищий: читать рассказ, текст полностью онлайн — РуСтих. |
Краткое содержание Ожерелье Мопассан
«Ожерелье» (краткое содержание) вмещает в себя эпизод покупки платья к балу. Однажды Матильда случайно встречается с госпожой Форестье и рассказывает ей правду о произошедшем с ее бриллиантовым ожерельем. Главная ⇒ Краткие содержания ⇒ Краткое содержание Ожерелье Мопассан. “Ожерелье” – новелла французского писателя – реалиста XIX века Ги де Мопассана, в которой создана картина человеческой жизни во всем ее многообразии.