БУНИН О ЛЮБВИ: Любовь, как чувство вечное, всегда живое и юное, служило и будет служить неисчерпаемым материалом для поэзии; она вносит идеальное отношение и свет в будничную прозу жизни. По словам Бунина, «все рассказы этой книги только о любви, о её «тёмных» и чаще всего очень мрачных и жестоких аллеях».
Тёмные аллеи
Любовь в бунинских рассказах может вести к разрушению и горю, потому что она возникает не только тогда, когда человек “имеет право” полюбить (“Руся”, “Кавказ”). С определенной долей допущения можно сказать, что рассказ «Таня» по существу является «задержанной экспозицией» к рассказу Бунина «Темные аллеи». Инфоурок › Литература ›Презентации›Презентация "Рассказы Бунина о любви". Тема любви в цикле рассказов И.А. Бунина «Тёмные аллеи».
"Темные аллеи": грамматика любви в творчестве Бунина
Это 8 рассказов о том, как герои теряют любовь в разных реперных точках своей жизни. Ещё более запоминающиеся рассказы Бунина, связанные с темой любви, – это "Митина любовь" и "Легкое дыхание". Сборник рассказов «Темные аллеи», написанный Иваном Буниным – это классика русской прозы о любви.
Философия любви в рассказах И.А.Бунина (11 класс)
Любовь не проходит, не забывается. Как вы думаете, он ее любил? Да, это были волшебные минуты, самое дорогое, что имел. Не тронули сердце даже эти запоздалые слёзы. Раз разговор наш коснулся до наших чувств, скажу прямо: простить я вас никогда не могла... Прочитаем на уроке ту часть диалога, где Николай выражает недоумение, узнав, что Надежда осталась одинокой.
При такой красоте, которую ты имела? Что ты хочешь сказать? Знала, что давно вас нет прежнего, что для вас словно ничего и не было, а вот... Такая самозабвенная преданность кажется Николаю Алексеевичу почти неправдоподобной, даже в чём-то неестественной. Слово учителя.
Однако стоит задуматься: любовь ли вела её по жизни? О былом увлечении она вспоминает почти с озлоблением. А какие слова находит для своего единственного мужчины после стольких лет разлуки? А вот Надежда желания спросить о чём-либо своего бывшего возлюбленного не испытывает. И факт этот — красноречивое свидетельство сосредоточенности исключительно на собственных переживаниях.
Собственно поэтических строк Надежда, вероятно, не помнит. Да и хотела ли она их помнить? Понятно, что свет высокой любви давно померк в душе женщины. И внешне Надежда стала иной.
Гоголю, но не было и опошления любви. Его любовь — это земная радость, загадочное влечение одного пола к другому. Герои «Темных аллей» не противятся природе, часто их поступки абсолютно нелогичны и противоречат общепринятой морали пример тому — внезапная страсть героев в рассказе «Солнечный удар». Любовь Бунина «на грани» — это почти переступание нормы, выход за рамки обыденности. Эта аморальность для Бунина даже, можно сказать, есть некий признак подлинности любви, поскольку обычная мораль оказывается, как и все установленное людьми, условной схемой, в которую не укладывается стихия естественной, живой жизни. При описании рискованных подробностей, связанных с телом, когда автор должен быть беспристрастным, чтобы не перейти хрупкую грань, отделяющую искусство от порнографии, Бунин, напротив, слишком много волнуется — до спазм в горле, до страстной дрожи: «... Для Бунина все, что связано с полом, чисто и значительно, все овеяно тайной и даже святостью. Как правило, за счастьем любви в «Темных аллеях» следует расставание или смерть. Герои упиваются близостью, но приводит она к разлуке, смерти, убийству. Счастье не может быть вечным. Натали «умерла на Женевском озере в преждевременных родах». Отравилась Галя Ганская. В рассказе «Темные аллеи» барин Николай Алексеевич бросает крестьянскую девушку Надежду - для него эта история пошлая и обыкновенная, а она любила его «весь век». В рассказе «Руся» влюбленных разлучает истеричная мать Руси. Бунин позволяет своим героям лишь вкусить запретный плод, насладиться им — и после лишает их счастья, надежд, радостей, даже жизни. Герой рассказа «Натали» любил сразу двух, а семейного счастья не нашел ни с одной. В рассказе «Генрих» — изобилие женских образов на любой вкус. Но герой остается одиноким и свободным от «жен человеческих».
Бунин о Божией Матери В стихах и прозе разных периодов у Бунина встречаются взаимосвязанные темы матери и Матери Божией. Его душа жаждала святынь, он не мог жить без святынь «Молился на собор как каждое утро — он виден далеко внизу — Божьей Матери и Маленькой Терезе Божья Матерь над порталом, Тереза в соборе, недалеко от входа, направо », — записывает в дневнике 20 августа 1940 года. О Божьей Матери-Заступнице он писал в рассказе «Notre-Dame de la Garde» 1925 : в вагоне старичок-странник читает то, «что было напечатано на обороте картинки, которую вместе с бумажным цветком раздавали монахини: … прошения молитвенные к Божьей Матери Заступнице … — … Божья Матерь Заступница, Царица и Покровительница Марселя, моли о нас! Reine et Patronne, Царица и Покровительница… Разве не великое счастье обладать чувством, что есть все-таки Кто-то, благостно и бескорыстно царствующий над этим Марселем, над его грешной и корыстной суетой, и могущий стать на его защиту в беде, в опасности? И Кто эта Reine? Уже было во Франции то же, что и у нас: молодежь, итальянцы и провансальцы «кто в лес, кто по дрова» затягивали в вагоне «Интернационал», а монахинь, продававших картинки, «встретили и проводили уханьем, визгом и мяуканьем. Я вышел, — пишет Бунин, — вслед за ними … Солнце пронизывало листья дикого винограда, вьющегося по столбам платформы, делало зелень светлой и праздничной, и небо ярко, невинно и молодо синело меж их гирляндами» [9]. Нобелевская премия Чествование И. Бунина по поводу присуждения ему Нобелевской премии. Источник: bunin-lit. Бунин — первый из русских писателей лауреат Нобелевской премии по литературе И. Бунин — первый из русских писателей лауреат Нобелевской премии по литературе. Не думаю, что в дело вмешалась политика. Премия вполне заслужена. По словам А. Седых, «успех Буниных в Стокгольме был настоящий… Десятки людей говорили мне в Стокгольме, что ни один нобелевский лауреат не пользовался таким личным и заслуженным успехом, как Бунин» [11]. Позднее мнение западных писателей о Бунине ярко выразил нобелевский лауреат 1952 Франсуа Мориак 16 октября 1950 года в письме к 80-летию Ивана Алексеевича: «Мой дорогой и знаменитый Собрат… хочу выразить и свое восхищение, которое я испытываю от вашего творчества, и симпатию, которую мне внушает ваша личность и столь жестокая судьба, какой была ваша» [12]. Как говорил И. Бунин о себе: «Я все физически чувствую. Я настоящего художественного естества. Я всегда мир воспринимал через запахи, краски, свет, ветер, вино, еду — и как остро. Боже мой, до чего остро, даже больно!.. Как только я его нашел — все остальное дается само собой» [14]. Поместили его многочисленные портреты — какие нашлись в редакциях. Ибо самый лучший, самый талантливый не кто-нибудь, а свой брат, соотечественник! Русские испытали сладчайшее из чувств — благородное чувство национальной гордости. Они ходили с высоко поднятой головой, и их переполняла радость» [15]. Во-первых, тем, что папка была не синяя, а светло-коричневая, а во-вторых, что в ней в красках написаны в русском билибинском стиле две картины — особое внимание со стороны Нобелевского комитета. Никогда, никому этого еще не делалось» [16]. В дневнике Бунин пишет: «Наряду со всем тем обычным, что ежегодно происходит вокруг каждого нобелевского лауреата, со мной, в силу необычности моего положения, то есть моей принадлежности к той странной России, которая сейчас рассеяна по всему свету, происходило нечто такое, чего никогда не испытывал ни один лауреат в мире: решение Стокгольма стало для всей этой России, столь униженной и оскорбленной во всех своих чувствах, событием истинно национальным…» [17]. Бунин восхищался П. Чайковским, общался с братьями Васнецовыми, М. Нестеровым, И. Репиным с уважением относился к творчеству И. Тургенева, Н. Гоголя не без иронии , Ф. Достоевского не любил его стиль, но уважал проницательность , К. Симонова, дружил с А. Чеховым, Ф. Шаляпиным, А. Толстым, А. Куприным, М. Алдановым… Иван Бунин и Сергей Рахманинов были родственными душами и походили друг на друга внешне. Когда-то Иван Алексеевич дружил и восхищался М. Горьким, признавал его талант и влияние на российскую интеллигенцию начала века. Встречался с Л. Толстым, увлекался толстовством, но впоследствии критиковал это направление. Долго собирал материал и написал «Освобождение Толстого», по мнению специалистов, одну из лучших книг во всей литературе о Л. К Лескову Н. Страшно длинно, многословно, но главное место рассказа — очень хорошо! Своеобразный, сильный человек! Мориак, французский писатель, поэт и критик Р. Гиль, Д. Джером, Р. Роллан выдвинувший кандидатуру Бунина на Нобелевскую премию , Т. Манн, А. Жид, Э. Ремарк и др.
Любовь у Бунина не переходит в семейное русло, не разрешается счастливым браком. Бунин лишает своих героев вечного счастья, лишает потому, что к нему привыкают, а привычка приводит к потере любви. Любовь по привычке не может быть лучше, чем любовь молниеносная, но искренняя. Настоящая любовь — великое счастье, даже если она завершается разлукой, гибелью, трагедией. К такому выводу, пусть поздно, но приходят многие бунинские герои, потерявшие, проглядевшие или сами разрушившие свою любовь. Любовь - таинственная стихия, преображающая жизнь человека, придающая его судьбе неповторимость на фоне обыкновенных житейских историй, наполняющая особым смыслом его земное существование.
От первой любви до «брака втроём». Четыре женщины в жизни Ивана Бунина
Такому пониманию способствовал сам Бунин, который писал, что «все рассказы этой книги только о любви, о ее «темных» и чаще всего очень мрачных и жестоких аллеях» [Бабореко 1988: 609]. Главная тема творчества и жизни Бунина — любовь. Итак, по Бунину, Варвара Пащенко — первая или долгая любовь, это Лика. И его любовь к Галине, как и ее позднейшее «предательство» оставались за пределами подобных рассказов — это было табу, которое Бунин очень последовательно охранял: его жена в письме к Александру Бабореке подтверждает, что он никогда и ни с кем не говорил о Галине. «Тёмные аллеи» — цикл рассказов Ивана Бунина, писавшийся им в эмиграции с 1937 по 1944 годы. В рассказах Бунина любви много, но зачастую несчастной, горькой, искаженной страданиями до того, что чистота и искренность это чувства становится никому не нужна.
Любовь в рассказах Бунина, цикл «Темные аллеи»
Иван Бунин — Мечты любви моей весенней. Ещё более запоминающиеся рассказы Бунина, связанные с темой любви, – это "Митина любовь" и "Легкое дыхание". Единственным из рассматриваемых произведений Бунина, опубликованным до революции, является рассказ «Легкое дыхание» (1916). В центре внимания И. А. Бунина во всех рассказах цикла «Темные аллеи» — любовь мужчины и женщины. Особенности любви в творчестве Бунина можно проследить и в рассказе «Темные аллеи», где он размышляет о патриархальной семейной жизни и нежности, которая сохраняется даже после многих лет брака. «Темные аллеи» — самая известная книга Бунина, состоящая из рассказов о любви, этот сборник сам писатель считал своим лучшим творением.
Рассказы Бунина.
Каждое воскресенье, после обедни, по Соборной улице, ведущей к выезду из города, направляется маленькая женщина в трауре, в черных лайковых перчатках, с зонтиком из черного дерева Женщина эта — классная дама Оли Мещерской, немолодая девушка, давно живущая какой-нибудь выдумкой, заменяющей ей действительную жизнь. Смерть Оли Мещерской пленила ее новой мечтой. Теперь Оля Мещерская — предмет ее неотступных дум и чувств. Она ходит на ее могилу каждый праздник, по часам не спускает глаз с дубового креста, вспоминает бледное личико Оли Мещерской в гробу, среди цветов — и то, что однажды подслушала: однажды, на большой перемене, гуляя по гимназическому саду, Оля Мещерская быстро, быстро говорила своей любимой подруге, полной, высокой Субботиной: — Я в одной папиной книге,— у него много старинных смешных книг,— прочла, какая красота должна быть у женщины… Там, понимаешь, столько насказано, что всего не упомнишь: ну, конечно, черные, кипящие смолой глаза,— ей-богу, так и написано: кипящие смолой!
А ведь оно у меня есть,— ты послушай, как я вздыхаю,— ведь правда, есть? Теперь это легкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом облачном небе, в этом холодном весеннем ветре». Навигация по записям.
А теперь предлагаю сравнить сюжет рассказа с историей первой большой любви Ивана Алексеевича. С Варварой Пащенко Бунин познакомился на своем первом рабочем месте — в редакции газеты «Орловский вестник», где он занимал должность помощника редактора. Бунин мгновенно был покорен необыкновенной девушкой: помимо внешней привлекательности, он нашел в ней умного и интересного собеседника. Варвара оказалась весьма гордой личностью, свободной от общественных предрассудков и предубеждений — именно поэтому она согласилась стать так называемой невенчанной женой. Кроме того, и родители также были против кандидатуры жениха: бедность не порок, конечно, но и зелен виноград не сладок. Но тут, кстати, имеется весьма прелюбопытный момент: после смерти Варвары в ее бумагах нашли письмо отца с разрешением на брак с Иваном Сергеевичем. Выходит, девушка не слишком сильно рвалась замуж за своего любимого.
В письмах к старшему брату Бунин признавался: «Я еще никогда так разумно и благородно не любил. Всё мое чувство состоит из поэзии». Однако Варвара очень скоро устала от его любви — она ей стала в тягость. На восторженные письма возлюбленного она отвечала как бы нехотя, можно даже сказать, что частенько и отлынивала. Несколько раз Иван Алексеевич ловил ее на несовпадении дат, что очень сильно его обижало и заставляло терзаться неприятными подозрениями. И вот, пять лет спустя, в 1894 году Варвара уходит от писателя, оставив скупую прощальную записку: «Ваня, прощай. Не поминай лихом». А вскоре после расставания она вышла замуж за друга бывшего возлюбленного — Арсения Бибикова, тоже писателя, который затем стал актером немого кино.
Если твое решение бросить меня осмыслилось, — чего же тебе бояться, что оно поколебается. А тяжело, но ведь у меня сердце кровью сочится! Жду ответа, ответь во что бы то ни стало, а то я на все решаюсь. Но не зря говорят, что время лечит всё: впоследствии семья Бибиковых вошла в довольно близкий приятельский круг Ивана и Веры Буниных. А когда спустя много лет Варвара умерла, Бунин печально заметил: «Утром в 10, когда я ещё в постели, — Арсик — плачет — умерла Варвара Владимировна. Весь день в момент этого известия у меня никаких чувств по поводу это известия! Как это дико! Ведь какую роль она сыграла в моей жизни!
И давно ли это было — мы приехали с ней в Полтаву…» Ну что, похожи истории? Двигаемся дальше. В послесловии к изданию «Темных аллей» я натолкнулась на еще одну историю из личной жизни Ивана Алексеевича, правда, тут дело обошлось без особых подробностей. В общем, наш писатель грешным делом связался с замужней женщиной. Желая провести побольше времени вместе, любовники решили устроить себе отпуск на двоих. И вот, настал день отъезда, любящий супруг провожает свою жену в путешествие и сажает в вагон. Но как только он уходит с перрона, вероломная женщина пересаживается в купе, где ее поджидает довольный проделкой Бунин. Если вы читали новеллу «Кавказ», то наверняка испытали эффект дежавю.
Да, писатель не постеснялся использовать воспоминания о бурной молодости в качестве вдохновения для своей прозы. Остается лишь укоризненно погрозить ему пальчиком и надеяться, что драматичную концовку рассказа он всё-таки придумал сам, а не взял из реальной жизни. Еще одну аналогию пусть и не настолько прямую можно провести с рассказом «Руся» и неудачным браком писателя с Анной Цакни. В «Русе» главных героев разлучает мать Руси, которая, застав их на ночном свидании, в исступлении стреляет в возлюбленного дочери и кричит: «Только через мой труп перешагнет она к тебе! Если сбежит с тобой, в тот же день повешусь, брошусь с крыши! Негодяй, вон из моего дома! Марья Викторовна, выбирайте: мать или он! Сам писатель, например, считал что Элеонора Павловна крайне негативно влияет на собственную падчерицу, и именно это лишило их брак последней надежды.
А начиналось всё очень и очень романтично. И тут он увидел ее — богиню, Венеру, самую красивую и восхитительную девушку на всём белом свете! Словно ожившая древнегреческая фреска, прелестная 19-летняя девушка, темноволосая нимфа с прекрасными глазами… Мог ли наш поэт, со всем своим романтическим пылом и неуемным воображением, удержаться от влюбленности? Вопрос чисто риторический. После писатель признавался своей второй жене: «Цакни была моим языческим увлечением». Анна и Бунин быстро сблизились, и вскоре писатель уже просил руку и сердце возлюбленной у ее отца Николая Петровича. Тот не имел никаких возражений, но было одно но… Элеонора Павловна. Дело в том, что мачеха Анны тоже поддалась чарам Ивана Алексеевича еще во время их первой встрече в Люстдорфе, где они были вдвоем с мужем, Николаем Петровичем.
Именно Элеонора Павловна настояла на приезде Бунина в гости на дачу семьи Цакни: вероятно, надеялась на серьезное продолжение их отношений, которые пока не переросли обыкновенного флирта и кокетства. И тут такая досада: ее поклонник посватался к падчерице! Конечно, Элеонора была просто вне себя от досады и гнева.
Цикл «Свет незакатный»: Бунин о любви. Писателя всегда волновала тема любви, он пытался понять женскую душу. В дневниках он делает запись: «Продолжаю Мопассана.
Места есть превосходные. Он единственный, посмевший без конца говорить, что жизнь человеческая вся под властью женщины». Наверное, не случайно появляется рассказ «Легкое дыхание», где Бунин создает необыкновенно очаровательный, воздушный и легкомысленный образ Оли Мещерской. Отрывок из рассказа «Легкое дыхание» « На кладбище, над свежей глиняной насыпью стоит новый крест из дуба, крепкий, тяжелый, гладкий. В самый же крест из вделан довольно большой, выпуклый фарфоровый медальон, а в медальоне — фотографический портрет гимназистки с радостными, поразительно живыми глазами.
Она нежно, едва касаясь, целовала его в края губ. Он, с помутившейся головой, кинул ее на корму. Магнетически-эротичными бунинские тексты делает не обилие «пряных» описаний, а сосредоточенность на теме и ее рассредоточенность по всей книге. Воспринимая «Темные аллеи» как единственное свидетельство об исчезнувшем мире, можно было бы сказать либо: ничего другого для героев в этом мире нет, либо: все остальное здесь совершенно не важно. Кажется, все эти трактиры, усадьбы, постоялые дворы, гостиничные номера, купе поездов и каюты пароходов существуют лишь для того, чтобы с помутившейся головой пережить солнечный удар и потом всю жизнь об этом вспоминать. В событие встречи втягиваются, приобретая поэтический смысл бытовые детали те же битки и запах кухни. В «Чистом понедельнике» религия, искусство, весь с необычайной щедростью изображенный московский культурный быт лекция Андрея Белого, концерт Шаляпина, капустник Художественного театра, поездка в Новодевичий монастырь и прогулка по Кремлю оказываются лишь фоном для эксцентрического поступка героини — внезапного разрыва неопределенно-любовных отношений и ухода в монастырь «И вот только в каких-нибудь северных монастырях осталась теперь эта Русь». То же в «Генрихе» «Генрих» — журналистский псевдоним героини рассказа , где декорацией очередной любовной истории становится вся Европа. Москва, Варшава, Вена, Монте-Карло, Венеция цветными картинками мелькают за окном вагона, тогда как герой живет совсем другим. На ходу объясняя, почему она не телеграфировала, почему не приехала вчера, я бы, кажется, умер от счастья! Я сказал бы ей, что никогда в жизни, никого на свете так не любил, как ее, что Бог многое мне простит за такую любовь, простит даже Надю, — возьми меня всего, всего, Генрих! В книге есть текст с жанровым заглавием — «Баллада». Еще одна баллада, пожалуй, — «Железная шерсть». В этих очередных жанровых вариациях рассказа Бунин обращается к стилизации, к сказу, от лица старичков-странников — персонажей-дублей. Фольклоризм этих текстов принципиален: речь идет о национальных корнях образа мира, явленного в «Темных аллеях». Раб Божий Гриша, на шестом десятке лет скитающийся по «России глухой, древней», рассказывает легенду о медведе Железной Шерсти, прельщающем женские души страшным соитием, соблазнившем и его молодую жену, покончившую с собой после первой брачной ночи. Охваченный «любовным блудом» старый князь «впал… в самый страшный грех: польстился даже на новобрачную сына своего родного». Странница воспринимает это вожделение как инцест: «И какой же может быть грех, если хоть и старый человек мышлит о любимой, вздыхает о ней? Да ведь тут-то дело совсем иное было, тут вроде как родная дочь была, а он на блуд простирал алчные свои намерения». Во время погони за беглецами князю перегрызает горло «Божий зверь, Господень волк». И тот, умирая, кается и приказывает написать образ волка в церкви над своей могилой в назидание потомству. Таким образом, вряд ли прав был И. Ильин, увидевший в творчестве Бунина лишь «Темные аллеи греха». Жажда страсти имеет свои границы. Миру «Темных аллей» знакомо понятие справедливости. Господню волку приходится восстанавливать тот любовный миропорядок, который нарушает похотливая Железная Шерсть. Россия во всю ее историческую глубину оказывается в «Темных аллеях» огромной заколдованной территорией любви. Неправда, что в книге нет любви счастливой. Но не случайно все это этюды и сцены, которые теряются среди других, более пространных сюжетов. В «Темных аллеях» нет любви долгой и счастливой, нет своих Филемона и Бавкиды или старосветских помещиков. Бунинскому миру неизвестна формула: «Они жили долго и умерли в один день». Перипетии отношений Бунина с Галиной Кузнецовой многократно но, конечно, не прямо отразились в книге. Истории его сорокалетней жизни с В. Муромцевой-Буниной там нет. Похоть так устроен человек удовлетворяется быстро. Любовь тоже долгой не бывает. Солнечный удар в «Темных аллеях» имеет, как правило, две развязки: расставание надолго или навсегда или смерть расставанье навеки. Лет тридцать пять? Мне сейчас сорок восемь, а вам под шестьдесят, думаю? И уж целых двадцать лет тому назад было все это — перелески, сороки, болота, кувшинки, ужи, журавли…» «Руся». Еще чаще умирают — гибнут во время родов, на войне, просто закрывают глаза в вагоне метро, кончают с собой, убивают жен, любовниц, проституток. Сама ложилась мята нам под ноги, И птицам с нами было по дороге, И рыбы поднимались по реке, И небо развернулось перед нами… Когда судьба по следу шла за нами, Как сумасшедший с бритвою в руке. Тарковский Разлука, как часовой механизм, встроена в самую счастливую встречу. Сумасшедшая судьба караулит за каждым углом. Мрак сгущается в темных аллеях. Любовь и голод правят миром? Миром «Темных аллей» правят любовь и смерть. Но все так же — не равнодушно, а независимо-прекрасно — светит солнце, идет дождь, металлически блестит в свете фонарей листва. Я вышел из дому, взял извозчика и поехал в Кремль. Там зашел в пустой Архангельский собор… Выйдя из собора, велел извозчику ехать на Ордынку, шагом ездил, как тогда, по темным переулкам в садах с освещенными под ними окнами, проехался по Грибоедовскому переулку — и все плакал, плакал…» «Чистый понедельник». Пресловутая бунинская «описательность» в структуре «Темных аллей» приобретает особый — философский — характер. Ее смысл, сопоставив Бунина с его соперниками-современниками, кажется, лучше всего объяснил Вл. Ходасевич причем еще в 1934 году, прочитав лишь «подготовительные наброски» будущей книги — «Митину любовь», «Солнечный удар», «Дело корнета Елагина». Не внешние, но внутренние события этих рассказов иррациональны, и характерно для Бунина, что такие иррациональные события всегда им показаны в самой реалистической обстановке и в самых реалистических тонах. Быть может, именно на этом контрасте тут у Бунина все и построено, из этого контраста все у него и возникает. Если в этом пункте сравнить Бунина с символистами, то заметим, что у последних мир, окружающий героев, всегда определяется отчасти их собственными переживаниями, отчасти же и еще более — тем, как автор переживает переживания своих героев. Обратное — у Бунина. У него события подчинены пейзажу. У символистов человек собою определяет мир и пересоздает его, у Бунина мир, данный и неизменный, властвует над человеком. Поэтому бунинские герои так мало стремятся сами себе дать отчет, каков смысл с ними происходящего. Они по природе не философичны и не религиозны в глубоком смысле этого слова. Можно даже сказать, что они и не демоничны. Всякое знание о происходящем принадлежит не им, а самому миру, в который они заброшены и который играет ими через свои непостижимые для них законы». Еще в одной, последней, жанровой разновидности сборника описанный Ходасевичем контраст иррациональных событий и самой реалистической обстановки, конфликт «фабулы» и «пейзажа» становится сюжетообразующим. В книге есть и еще три баллады, поставленные на ключевые места — в конец первого раздела, начало и конец последнего, третьего. Чтобы отграничить их от предыдущих, их можно назвать лирическими рассказами.