На днях стало известно, что режиссер открыточных «Серебряных коньков» Михаил Локшин станет режиссером-постановщиком фильма «Воланд» по мотивам романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Фанаты «Мастера и Маргариты» не обнаружат в фильме многих жутких и смешных проделок свиты Воланда.
Новая версия «Мастера и Маргариты» выходит на широкие экраны
В это почти невозможно поверить: наконец-то роман, настолько не поддававшийся экранизациям, что поговаривали о проклятии, обрел не просто достойное, а удачное, совершенно неожиданное кинопрочтение. Вся Россия смотрит «Мастера и Маргариту». Силы зла, как и положено, негодуют и грозят , требуя запретить кино и наказать режиссера Михаила Локшина, в придачу ко всему осмелившегося открыто выступить против войны. Если кому-то и хотелось опровергнуть тезис о возросшей в последние два года актуальности классического текста, остается развести руками: государство то же, что и прежде, люди — тем более.
Пусть милосердие, как мы помним, изредка стучится в их сердца. Невероятна свобода, с которой переосмыслили роман Булгакова сценарист Роман Кантори режиссер Локшин. Локшину, очевидно, помогла уникальная двойная российско-американская идентичность: он родился в США, учился в России, а потом вновь уехал в Америку.
Голливудская размашистость и умение рассказать внятную увлекательную историю точнее, сразу несколько — о жанровой и интонационной несовместимости которых в романе пишут уже с полвека соединились в его картине с тонким пониманием сути текста. Оно и позволило столь вольно обойтись с буквой, переписать и изменить почти все, чтобы сохранить главное. В их втором, несравнимо более зрелом и амбициозном проекте конфигурация сосуда куда сложнее, а процесс трансформации знакомого каждому материала в кинематограф — парадоксальнее и интереснее.
Актеры подобраны точно и умно, и это касается не только главных героев. Например, бросаются в глаза яркие эпизоды в исполнении Полины Ауг Гелла или линия Алоизия Александр Яценко , выделенная в отдельную маленькую драму. Оператор Максим Жуков, кажется, тоже натерся волшебной мазью и взлетел за Маргаритой.
Музыка Анны Друбич восхитительно мечется от саркастического джаза чуть ли не к оперному пафосу, вполне уместному в лирических сценах. Но главное — авторы заново придумали текст и в самом деле сумели показать его с новой стороны. Новая экранизация заставила каждого исповедоваться в личном отношении к первоисточнику.
Я — из поколения поклонников «Мастера и Маргариты». В 1990 году мы с одноклассниками писали сочинение на тему «Книга, которую я могу перечитывать бесконечно» — тогда три четверти моих ровесников выбрали роман Булгакова. В перестройку тиражи когда-то запретной книги зашкаливали, люди разговаривали цитатами из Булгакова.
Тогда же родилось противоположное движение — ненависть к слишком популярному тексту. В лучшем случае он объявлялся перехваленной книгой для восторженных подростков, в худшем — эталоном пошлости. Никак не соглашаясь со вторым роман уникален, а значит, не может быть пошлым, то есть тривиальным , подпишусь под первым.
Подростковой литературой становятся многие по-настоящему важные книги: «Дон Кихот», «Робинзон Крузо», «Отверженные». А «Мастер и Маргарита», вероятно, еще и самый читаемый роман на русском языке ХХ века. Причем не только в России.
С экранизациями и вправду до сих пор было непросто.
Мединскому кино очень понравилось Кстати, критики либо не знают, либо забывают непростую судьбу этого фильма, который снимался больше пяти лет, то есть начинался в одну, мирную эпоху, прошел через эпоху ковида, а на экраны вышел в разгар СВО. Более того, у него за это время менялись режиссёры. Сначала над «Мастером и Маргаритой» работал Николай Лебедев, он уже вёл разработку сюжета там совсем не было Понтия Пилата и был вариант сценария. А потом ситуация изменилась, и над идеей «Мастера и Маргариты» стали работать двое — режиссёр Михаил Локшин и автор сценария Роман Кантор. Критик Арина Бородина пишет об этом: «В титрах так и стоит отдельной строкой — это их авторская разработка идеи фильма.
Локшин и Кантор — оба талантливы, успешны, профессиональны, амбициозны. И это во многом оправдывает и объясняет их замысел — необычную по структуре и сути экранизацию знаменитого булгаковского романа. Но и Локшин, и Кантор тоже шли к финалу съёмочного процесса — сложносочинённым путём, где заметно менялись версии сценария, где не было, а потом появился Иешуа, частично менялся продюсерский состав, существенно — бюджет, менялись названия самого фильма и даже его написание. Понятно, что так узнаваемо, ближе зрителю и для маркетинга вперемешку с предлагаемыми обстоятельствами — проще. Сроки премьеры сдвигались несколько раз… В итоге — больше, чем на год. И главное — пока снимали фильм, радикально поменялось время.
И на фоне перемен уже и пандемия, которая тоже была в этом отрезке времени съёмочного процесса фильма, кажется просто лёгкой простудой. В сцене в варьете ждут предсказаний о том, каким, спустя десятилетия, будет 30 декабря 2022! Год, как и сам фильм, теперь вошёл в историю…» Но самое интересное состоит в том, что бывшему министру культуры, и ныне кремлевскому советнику, человеку, которого никоим образом в русофобии обвинить нельзя, Владимиру Мединскому новый фильм весьма пришелся по душе. Фото: Кадры из фильма В этом фильме бездарно все! Если же брать только чистую эстетику, как это и должно быть в нормальной ситуации, то тут мнения зрителей кардинально разошлись. К примеру, журналист Платон Беседин написал в своем канале: «Я чувствовал и говорил, что это будет бездарное кино, но я ошибся.
Это что-то за гранью бездарности. Бездарная режиссура, бездарная игра актёров за редким исключением; герр Диль старается , бездарный сценарий. И дело не в том, что это антисоветский пасквиль, где Латунский списан с Гитлера, не в том, что актёры пусты, как бутылка из-под йогурта, не в дурацких пародиях на Голливуд и прочее, прочее — тут комплексная беда. И беда эта в том, что тупые пигмеи, которым нужно было проесть бабло а на дерьмо это выделили миллиард бюджетных рублей , решили что-то такое снять. Сами они ничего выдумать неспособны — вот и взялась за классику. Однако они настолько тупы, настолько мелки, настолько пошлы и настолько мещане, что они изначально, априори, не в состоянии понять, о чём писал Булгаков.
Ибо глубоко вторичны». Правда, в чем именно проявляется эта всеобщая бездарность, критик так и не признался, а это уже свидетельствует о качестве самой критики, которая тоже ведь может быть бездарной. Мы заслужили не Света, а только Покоя Куда более конкретен был публицист Дмитрий Травин, который подметил некоторые важные моменты в новой экранизации, отличающие ее от других: «В картине Михаила Локшина главным героем становятся не Мастер, и не Маргарита. Пожалуй, даже не Воланд.
Накануне премьеры разгорается скандал: произведение признают запрещенным, тираж журнала, где оно было опубликовано, уничтожают, самого автора публично отчитывают и обвиняют в инакомыслии.
Ему предлагают писать на поощряемые партией темы, но он отказывается. За пару дней популярный драматург становится изгоем — его исключают из союза литераторов, разоблачают в критических статьях, коллеги отворачиваются от него. Эти события вдохновлены биографией самого Михаила Булгакова: после успешного начала карьеры писатель оказался под прицелом властей, его произведения перестали печатать, а спектакли по ним сняли с репертуара. То, что главный герой фильма — его альтер-эго, сомнений не вызывает: по сюжету опальный автор берется за перо и пишет фантасмагорический роман "Мастер и Маргарита". Или не только на страницах?
Постепенно события из жизни Мастера и его фантазии переплетаются. Параллельно крепнет его дружба с новым приятелем, иностранцем Воландом Аугуст Диль , во взгляде которого есть что-то дьявольское. А чувства к Маргарите Юлия Снигирь — случайно встреченной музе и возлюбленной — заставляют писателя тайно продолжать работу над текстом, даже когда герой попадает в психиатрическую клинику.
За «иностранным консультантом» наблюдать страшно интересно; недаром и первоначальным названием фильма было «Воланд». Свита его производит более неоднородное впечатление. Очень хороша Полина Ауг в роли Геллы, с её красивым, но словно бы не по-человечески заострённым лицом. Не производит сильного впечатления и Алексей Розин в роли Азазелло. Кот Бегемот хорош озвучкой, которую подарил ему актёр Юра Борисов; а вот выглядит он недостаточно естественно и не слишком инфернально. Зато абсолютное доверие вызывает Маргарита, сыгранная Юлией Снигирь, — слишком, запредельно утончённая, с виду хрупкая, но на деле — гибкий стальной клинок, ещё один инструмент мести Мастера. Мести в фильме отдано много пространства. Достаётся всему московскому сообществу, литературному, театральному и не очень. Это новый мир, который властен вязать, решить и судить. Интересно, кстати, что во главе их нет высшей власти и упоминается-то она только обиняками — или испуганным быстрым жестом, обозначающим усы. Но ведь и в романе Булгакова, конечно, нет ни Сталина, ни намёка на него. Только дьявол и его арена — Москва как воплощение власти, город крепкий, побивающий своих пророков. И в фильме Локшина одним из героев становится Москва. Москва, знакомо перекопанная и незнакомо застроенная белоснежными сталинскими зиккуратами и колоннадами. А снимали то, что не нарисовали на компьютере, в Московском районе Санкт-Петербурга, сохранившем архитектурные комплексы сороковых годов.
Образ мастера получился слабым
- Новосибирцы раскритиковали фильм «Мастер и Маргарита» и режиссера Локшина
- Проклятье "Мастера и Маргариты" »
- Сомнительная версия
- Что возмутило телеведущих и военных блогеров
Бортко заявил, что не будет смотреть новую экранизацию «Мастера и Маргариты»
Экранизации «Мастера и Маргариты» сопровождает такая же несчастливая судьба, и почти с каждой возникают какие-то сложности. Российский кинорежиссер Владимир Бортко объявил о своем решении не смотреть новую экранизацию романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». В романе Маргарита появляется на балу у Сатаны нагая и в туфлях «из лепестков бледной розы», а режиссер Бортко одел и обул Анну Ковальчук совсем не по Булгакову. Булгаковская Москва в новой экранизации выглядит утопически и совершенно не так, как показывали ее предшественники — снимавшие "Мастера и Маргариту" режиссеры Владимир Бортко и Юрий Кара. Зрители медиаплатформы "Смотрим" могут увидеть отреставрированную версию сериала Владимира Бортко "Мастер и Маргарита" по одноименному роману Михаила Булгакова. Маргарита не ушла от фактического мужа, хотя и считала себя тайной женой Мастера.
Названа лучшая экранизация «Мастера и Маргариты»
Брови черные, но одна выше другой. Словом - иностранец. Вряд ли стоит говорить, что на персонажа Басилашвили вышеописанный субъект мало похож - костюм у Воланда в новом прочтении черный, по виду ему никак не дашь лет сорока скорее 60-65 , да и Басилашвили давно уж не брюнет. К слову сказать, лихо заломленного серого берета при нем тоже не наблюдается. Возможно, разгадка заключается в том, что для успешного выступления в роли Воланда надо иметь сценический опыт общения с силами зла. У Олега Басилашвили этот опыт есть в избытке - он чрезвычайно ярко сыграл адского пенсионера в фильме "Яды, или Всемирная история отравлений". С другой стороны, изначально роль Воланда предлагалась другому Олегу - Янковскому. Правда, неизвестно, как бы он сыграл гордого духа. Думается, такого Воланда следует все же считать творческой находкой режиссера, так как Басилашвили придает определенный колорит всему действу - колорит, отличный от булгаковского повествования. Отсутствие эмоций у Воланда в исполнении Басилашвили вытягивает самое провальное, что есть в фильме - диалоги. Люди у Булгакова говорят хотя и экспрессивно, но все же как по-писаному; без характерных персонажей, точно отмеряющих интонации, смотреть "Мастера и Маргариту" было бы невозможно, потому что в обычной жизни так не говорят, а фильм снят именно в бытовом жанре.
Солидный Басилашвили, таким образом, играет роль стабилизатора всего действия, спасая его в напряженные моменты и управляя им. Ожидая увидеть всадника Золотое Копье, зритель представляет себе поджарого мужчину лет сорока, этакого боевого генерала, не променявшего до конца запах смерти на административную работу. Однако Пилата играет Кирилл Лавров - с каждой минутой убеждая, что Пилат умудрен жизнью, и от бойцовского его духа осталась только несгибаемая воля и смертоносное ехидство. Его Пилат похож скорее на язвительного учителя математики, который не по воле страшной болезни гемикрании ведет странные разговоры с арестованным, а вполне сознательно пытается использовать Иешуа как пешку в борьбе за власть с первосвященником Каифой. Впрочем, и у седовласого Пилата есть недостаток - а именно то, что его, то есть Кирилла Лаврова, может убедить в превосходстве вселенского добра над властью кесаря любой ершалаимский бродяга. Пилат Лаврова бессознательно ищет добра. Пилат Булгакова искал лишь выгоды для себя и освобождения от боли. Бортко рассказывал в своих интервью, что сознательно сделал такого Пилата, так как убеждения 80-летнего человека гораздо сложнее перечеркнуть, чем сорокалетнего. В роли Пилата, в отличие от Иешуа и Воланда, сверхзадачи нет - надо только выбрать, хороший ли Пилат или плохой. У Булгакова губитель Пилат "скалит желтые зубы", у него больные, "мертвые" глаза, он криво усмехается, у него желтоватые бритые щеки: он действительно лично спасал Крысобоя, а не командовал с холма.
Пожалуй, Оскара стоило бы дать этому фильму за роль Пилата - переосмысление поступков жестокого тирана. Второй план Роли второго плана все как на подбор гениальны. Например, поэт Иван Бездомный получился как живой - экспрессия Владислава Галкина не отпускает от себя ни на секунду. Бездомный, гаркнувший "Дура! Вульф ни в чем не виноват"; Бездомный, извивающийся на руках у санитаров; Бездомный, сползающий по стене при виде штурмующего трамвай кота - гениален. Не отстает от Бездомного и Илья Олейников в роли финдиректора "Варьете" - поиски Степы Лиходеева вполне укладываются в формат любимого зрителями "Городка", а от Олейникова невольно ждешь шутки и смеешься, видя его серьезное лицо с насупленными бровями. Замечательно получились и Азазелло, и Коровьев, и кот.
Более того, Локшина обвиняют и в том, что он «задонатил» ВСУ что оказалось ложью, никаких доказательств о том, что режиссер перечислял деньги ВСУ нет и в помине. Преступные посты Локшина Фото: Соцсети И вот уже общественная организация «Зов народа» требует завести на Локшина уголовное дело за фейки о вооруженных силах РФ, а также внести его в список экстремистов и террористов. Ну, а новый фильм, разумеется, снять с проката и запретить, и никаких дивидендов с него Локшину не выплачивать. Стоит ли говорить, что эти события обернулись массовым интересом публики к экранизации, и сборы в прокате за этот уикэнд обещают стать рекордными. И это не говоря о том, что, как только фильм появится в Сети, многомиллионные просмотры ему гарантированы. Тут сходятся два важнейших фактора: яростная антиреклама фильма и необычайная популярность романа. Кроме чисто идеологических претензий напомним еще раз, что их высказывают не к фильму, а его автору , Локшину предъявляются и финансовые. Утверждается, будто бюджет картины составил 1,35 млрд, рублей, из которых 800 млн выделил Минкульт. Из всего этого, разъяренная общественность делает вывод, что Локшин на русские деньги снял русофобское кино. Забывая при этом, что и Михаил Булгаков в общем-то ничем отечество в своем романе не возвеличил, а как раз наоборот — весьма и весьма унизил, однако его книги самым успешным образом продаются и покупаются в униженной им стране. Мединскому кино очень понравилось Кстати, критики либо не знают, либо забывают непростую судьбу этого фильма, который снимался больше пяти лет, то есть начинался в одну, мирную эпоху, прошел через эпоху ковида, а на экраны вышел в разгар СВО. Более того, у него за это время менялись режиссёры. Сначала над «Мастером и Маргаритой» работал Николай Лебедев, он уже вёл разработку сюжета там совсем не было Понтия Пилата и был вариант сценария. А потом ситуация изменилась, и над идеей «Мастера и Маргариты» стали работать двое — режиссёр Михаил Локшин и автор сценария Роман Кантор. Критик Арина Бородина пишет об этом: «В титрах так и стоит отдельной строкой — это их авторская разработка идеи фильма. Локшин и Кантор — оба талантливы, успешны, профессиональны, амбициозны. И это во многом оправдывает и объясняет их замысел — необычную по структуре и сути экранизацию знаменитого булгаковского романа. Но и Локшин, и Кантор тоже шли к финалу съёмочного процесса — сложносочинённым путём, где заметно менялись версии сценария, где не было, а потом появился Иешуа, частично менялся продюсерский состав, существенно — бюджет, менялись названия самого фильма и даже его написание. Понятно, что так узнаваемо, ближе зрителю и для маркетинга вперемешку с предлагаемыми обстоятельствами — проще. Сроки премьеры сдвигались несколько раз… В итоге — больше, чем на год. И главное — пока снимали фильм, радикально поменялось время. И на фоне перемен уже и пандемия, которая тоже была в этом отрезке времени съёмочного процесса фильма, кажется просто лёгкой простудой. В сцене в варьете ждут предсказаний о том, каким, спустя десятилетия, будет 30 декабря 2022! Год, как и сам фильм, теперь вошёл в историю…» Но самое интересное состоит в том, что бывшему министру культуры, и ныне кремлевскому советнику, человеку, которого никоим образом в русофобии обвинить нельзя, Владимиру Мединскому новый фильм весьма пришелся по душе. Фото: Кадры из фильма В этом фильме бездарно все! Если же брать только чистую эстетику, как это и должно быть в нормальной ситуации, то тут мнения зрителей кардинально разошлись. К примеру, журналист Платон Беседин написал в своем канале: «Я чувствовал и говорил, что это будет бездарное кино, но я ошибся.
Астрахани Астраханской области; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы «Орел»; Общероссийская политическая партия «ВОЛЯ», ее региональные отделения и иные структурные подразделения; Общественное объединение «Меджлис крымскотатарского народа»; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы в г. S», «The Opposition Young Supporters» ; Религиозная организация «Управленческий центр Свидетелей Иеговы в России» и входящие в ее структуру местные религиозные организации; Местная религиозная организация Свидетелей Иеговы в г. Краснодара»; Межрегиональное объединение «Мужское государство»; Неформальное молодежное объединение «Н. Круглосуточная служба новостей.
Кара же, стеснённый киноформатом, кое-что вырезал, но, в то же время, кое-что дополнил используя ранние версии романа , но тоже практически не отступал от написанного Булгаковым. Новая экранизация, в отличие от предыдущих, изначально планировалась как фильм "по мотивам" произведения, и даже его первое название было "Воланд", а не "Мастер и Маргарита". Думается, что по некоторому прошествии времени и приближении премьеры Маркетолог победил Режиссёра: ленту назвали узнаваемо для масс - всё-таки окупить картину нужно, а раскрученный мем а "МиМ" именно мемом в современном медиапространстве и является в гораздо большей степени, чем классическим литературным произведением продать легче. По репликам и сценам, показанным в трейлере, видно, что серьёзно расширены эпизоды знакомства М и М она уже здесь, в самом начале их отношений, заявлет ему, что "ведьма" , знакомства М с Воландом этого в романе вообще не было до того момента, как Маргарита вытащила своего любовника из неизвестности , публичной расправы цензоров над писателем, почему-то во главе с бароном Майгелем в исполнении великолепного Алексея Гуськова. Сам Роман о Пилате превратился в пьесу, которая была поставлена на столичной сцене на мой взгляд - это прекрасный ход, относящий историю уже к биографии самого Михаила Афанасьевича. Ретро стиль Проблемы предыдущих экранизаций в том, что они пытались передать атмосферу того времени архаикой, впихнутой в кадр. Самовары, калоши и прочие лоханки депрессивных коммуналок. То же можно сказать и про фильм Кары, который даже позволил себе ввести в действие Ленина, Дзержинского, Сталина и Гитлера последнего Маргарита и вовсе встречает нацистским приветствием, зигуя - в таком порядке, практически в одной компании, друг за другом приходят они в качестве гостей на бал Сатаны [ОСТОРОЖНО - в видео по ссылке есть голые телеса]. В новой экранизации наблюдается стилизация под эпоху, а не аутентичный реквизит, что делает картинку элегантной, почти гламурной что может стать украшением ленты , чего были лишены все прежние экранизации, в том числе зарубежные, которые, кстати, в отличие от наших, не особенно стеснялись переделывать тексты так, как им того хочется.
«Сеанс окончен! Маэстро, урежьте марш!». Что не так с новым фильмом «Мастер и Маргарита»
Владимир Бортко получил предложение снять «Мастера и Маргариту» ещё в 1987 году, но тогда за право экранизировать произведение боролся его друг Элем Климов. По словам Любимовой, фильм "Мастер и Маргарита" – огромный проект, на который было потрачено порядка миллиарда рублей, в процессе работы менялся не только сценарий, но и режиссеры, в итоге проект был закончен. Такую востребованность «Мастера и Маргариты» Бортко объясняет любовью россиян к мистическим сюжетам. В прокат вышел фильм «Мастер и Маргарита» режиссера Михаила Локшина. Сыгравший Мастера в «Мастере и Маргарите» 2005 года Александр Галибин заявил НСН, что новая экранизация произведения Булгакова – «калька американского блокбастера на тему романа».
Новая версия «Мастера и Маргариты» выходит на широкие экраны
За пару дней популярный драматург становится изгоем — его исключают из союза литераторов, разоблачают в критических статьях, коллеги отворачиваются от него. Эти события вдохновлены биографией самого Михаила Булгакова: после успешного начала карьеры писатель оказался под прицелом властей, его произведения перестали печатать, а спектакли по ним сняли с репертуара. То, что главный герой фильма — его альтер-эго, сомнений не вызывает: по сюжету опальный автор берется за перо и пишет фантасмагорический роман "Мастер и Маргарита". Или не только на страницах? Постепенно события из жизни Мастера и его фантазии переплетаются.
Параллельно крепнет его дружба с новым приятелем, иностранцем Воландом Аугуст Диль , во взгляде которого есть что-то дьявольское. А чувства к Маргарите Юлия Снигирь — случайно встреченной музе и возлюбленной — заставляют писателя тайно продолжать работу над текстом, даже когда герой попадает в психиатрическую клинику. Как создавался фильм Для Михаила Локшина это вторая полнометражная работа. Его соавтором сценария выступил Роман Кантор вместе они работали над дебютом Локшина "Серебряные коньки", 2020.
Причём если Лаврову был 81 год, а Золотухину — 71, то, например, Абдулову было только 54, а Толубееву — 64 года. От онкологии умер и актёр Виктор Смирнов, блеснувший в фильме в роли председателя зрелищной комиссии Прохора Петровича. Мастер любовных драм: Как актёр Цыганов бросил семерых детей ради романа со Снигирь Таинственным образом погибли актёры Евгений Меркурьев и любимец всей страны Владислав Галкин. Первый при полном отсутствии свидетелей провалился под лёд Ладожского озера, а второй умер в одиночестве в съёмной квартире от внезапной остановки сердца. Ему было всего 39 лет.
Отец актёра счёл, что его сына убили: накануне Галкин снял со счёта в банке очень крупную сумму денег, после чего был серьёзно избит, а деньги пропали. Однако полиция так и не возбудила уголовное дело, из-за чего отец актёра решил, что в деле замешаны полицейские. В фильме Галкин играл сошедшего с ума поэта Ивана Бездомного. Владислав Галкин в роли Ивана Бездомного. В 2021 году от коронавируса скончался актёр кино Анатолий Рудаков — в картине его можно увидеть в роли зрителя варьете Парчевского.
Уже нет в живых "соседа Маргариты" актёра театра и кино Вадима Лобанова, нет и швейцара из ресторана "Грибоедов" — актёра Юрия Оськина. Последний сыграл в фильме агента НКВД и в реальности умер насильственной смертью — от закрытой черепно-мозговой травмы. Его кончина была окутана мистикой: семья утверждала, что актёра доставили в одну из больниц Санкт-Петербурга "с небольшими спазмами" и обвиняла медиков в возможном насилии над пациентом. Однако сами врачи утверждали, что "закрытая ЧМТ" была с самого начала основным диагнозом пациента. Удивительным стал тот факт, что перед смертью актёр работал над собственным романом, который к тому же собирался экранизировать.
Прямо какая-то булгаковская судьба. А актёр Станислав Соколов, сыгравший писца у Понтия Пилата, за всю карьеру в кино только однажды снялся в главной роли. По какой-то жуткой иронии судьбы это была роль в антирелигиозном фильме "Конец света", который описывал борьбу православного священника Михаила со старцем-мошенником Филиным. В фильме священник проигрывал старцу, а милиция узнавала в Филине матёрого преступника. В финале колхозники вешали на храм замок, объявляя его "памятником архитектуры", и бодро рапортовали о победе научного коммунизма.
Просто мы привыкли к Олегу Басилашвили и Валентину Гафту, сыгравшим в фильмах Кары и Бортко более возрастных и поэтому более добродушных, что ли, Воландов. На голове его в какой-то момент проявляется чёрная шапочка — почти такую вышила Мастеру Маргарита. Не ипостась ли это самого автора — та, что может действовать и мстить, пусть и не в жизни, но хотя бы в фантазии? За «иностранным консультантом» наблюдать страшно интересно; недаром и первоначальным названием фильма было «Воланд». Свита его производит более неоднородное впечатление.
Очень хороша Полина Ауг в роли Геллы, с её красивым, но словно бы не по-человечески заострённым лицом. Не производит сильного впечатления и Алексей Розин в роли Азазелло. Кот Бегемот хорош озвучкой, которую подарил ему актёр Юра Борисов; а вот выглядит он недостаточно естественно и не слишком инфернально. Зато абсолютное доверие вызывает Маргарита, сыгранная Юлией Снигирь, — слишком, запредельно утончённая, с виду хрупкая, но на деле — гибкий стальной клинок, ещё один инструмент мести Мастера. Мести в фильме отдано много пространства.
Достаётся всему московскому сообществу, литературному, театральному и не очень. Это новый мир, который властен вязать, решить и судить. Интересно, кстати, что во главе их нет высшей власти и упоминается-то она только обиняками — или испуганным быстрым жестом, обозначающим усы. Но ведь и в романе Булгакова, конечно, нет ни Сталина, ни намёка на него. Только дьявол и его арена — Москва как воплощение власти, город крепкий, побивающий своих пророков.
Кроме телеэкранизаций Булгакова зачастую ставят на сцене театра. Такую любовь к произведению Бортко объясняет желанием россиян смотреть мистические сюжеты. Стоит отметить, что Владимир Бортко в 2005 году создал телесериал с большим количеством известных российских актеров. Данная работа передала содержание книги максимально близко к тексту.
Неоднозначный фильм? За что критикуют новую картину "Мастер и Маргарита"
Известный режиссер Владимир Бортко поставил десятисерийную телеэпопею "Мастер и Маргарита", вызвавшую огромную полемику. «Мастер и Маргарита» 2024 года за неполные две недели заработал 1 млрд рублей, при затратах в 1,2 млрд. Олег Басилашвили, известный своей ролью Воланда в мини-сериале «Мастер и Маргарита» режиссера Владимира Бортко, выразил свое мнение относительно последнего фильма Михаила Локшина. Хотя поклонники «Мастера и Маргариты» Бортко и говорят, что Ярмольник и близко не подошел к образу, созданному Василием Ливановым. Российский кинорежиссер Владимир Бортко объявил о своем решении не смотреть новую экранизацию романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Стало известно, где снимали фильм «Мастер и Маргарита» с Цыгановым и Снигирь.
Бортко заявил, что не будет смотреть новую экранизацию «Мастера и Маргариты»
На платформе «Смотрим» вышла отреставрированная версия сериала Владимира Бортко «Мастер и Маргарита» Классическая экранизация бессмертного романа «Мастер и Маргарита» заиграла новыми красками. достаточно хорошо (Маргарите больно и противно, она страдает на балу, но держит свое слово). Производство: Марс Медиа, Амедиа Продакшн, Профит, при поддержке Фонда киноАвторы сценария: Роман Кантор, Михаил ЛокшинРежиссер-постановщик: Михаил ЛокшинОпе. И конечно, любая попытка перенести «Мастера и Маргариту» на экран вызывает разногласия, возмущение пуристов, недовольство типажом Воланда, внешностью Маргариты, утратой сюжетных линий. Ощутить на себе влияние «Мастера и Маргариты» успел и режиссер Владимир Бортко, который в 2005 году снял по книге одноименный сериал. В 1994 году «Мастера и Маргариту» снял Юрий Кара, но из-за разногласий постановщика и продюсеров фильм вышел лишь спустя 17 лет. В 2005 году свою версию представил Владимир Бортко.
Скандальный фильм «Мастер и Маргарита» 2024 за 1 миллиард: сравниваем экранизации и отзывы
И вообще, литературных произведений? Люди хотят снимать. Снимают, как им видится и хочется. О чем тут говорить? Продолжает тему известный российский киновед Леонид Павлючик. В нем зашифровано несколько важнейших для человечества тем.
Одна из главных — религия, люди, история. Никому не уйти от них. Читайте также Обломки сбитых «Гераней» и «Орланов» идут на Украине влёт «Железо» от наших БПЛА в незалежной не сдают властям, как требуют приказы, а продают «коллекционерам» — и еще очередь стоит Плюс — собственная отечественная история, 1930-е годы, сталинизм, репрессии, взаимоотношения художника и власти, цензурные ограничения. С которыми столкнулся сам писатель. Он лично писал Сталину о том, как задыхается от жесткой цензуры.
Со сталинских времен и вплоть до брежневских в общей сложности 250 фильмом легли на полку. В этом смысле роман современен и сегодня. Вспомним об отправленных на полку картинах, совсем недавно — Александра Сокурова… Локшин, на мой взгляд, уловил главный нерв фильма и современной российской культуры фильма, высказавшись об этой тенденции. Лично я не увидел в том ничего антироссийского. Контракт режиссером им был отработан, дальше фильм занимались уже продюсеры.
Что сейчас-то копья ломать? И вообще, его отношение к СВО и сам фильм — это разные вещи. Если он нарушил какие-то наши законы, то разбирайтесь с ним, как с личностью. Причем тут художественная картина, которая ни своим содержанием, ни исполнением не дает повода для её запрета. Повторю: это просто высказывание о тридцатых годах прошлого века с выходом на сегодняшние реалии.
Артист рассказал, что впервые ознакомился с произведением еще в школьные годы, но начал вникать в суть только после второго прочтения, однако в целом смысл «Мастера и Маргариты» для него остался непонятен. Актриса Юлия Снигирь, сыгравшая главную героиню, высказала мнение, что книга Булгакова на самом деле о любви. Она рассказала, что раньше ей нравились главы о Воланде , а затем сильное впечатление произвели главы про Ершалаим. Фильм «Мастер и Маргарита» режиссера Михаила Локшина вышел в российский прокат 25 января.
И никакой чертовщины но так ли это? Все фэнтезийные события — смерть Берлиоза, бал у Сатаны, выступление Воланда в образе профессора чёрной магии — происходят в романе Мастера, который вдохновляется окружающими его событиями. Реальность и мир фантазии тесно переплетаются в полотне картины. Кажется, у Локшина получилось не только дать свежий взгляд на бессмертный роман Булгакова, но и сделать метамодернистское высказывание о процессе творчества. Кто такой Воланд? Роль Сатаны исполнил немецкий актёр Аугуст Диль. В фильме он говорит на двух языках — на русском с акцентом и на немецком в разговорах с Мастером. Так, кажется, создатели фильма обыграли тот факт, что в романе Воланда представляют иностранцем. С одной стороны, это иностранец, приехавший в Советский Союз понаблюдать, как складывается жизнь в стране, отказавшейся от религии, и новый приятель Мастера. С другой, это булгаковский дьявол, получивший своё имя от гётевского Мефистофеля из «Фауста». С третьей, это от и до плод фантазии писателя и, возможно, часть его личности — в эпизоде с допросом Мастера намекается, что никакого консультанта не существует. Где всё происходит. Действие разворачивается в 1930-е годы в Москве. Но в Москве непростой, а антиутопичной. Когда на экране происходят события романа Мастера, архитектура Москвы преображается.
Спецэффекты Очень не хотелось бы, чтобы экранизация не ограничилась лишь теми спецэффектами, что есть в трейлере. Прекрасный хоть и совсем не каноничный Бегемот, штора, обрисовавшая одновременно обнажённость и невидимость Маргариты - неужели у нас научились использовать компьютерную графику остроумно, изящно, лаконично и к месту? В общем-то, вот и все мысли, которые возникли при просмотре трейлера. Будем ждать премьеры, посмотрим, что из этого было оправдано, а что нет. Но в целом есть надежда, что нас ждёт действительно новое прочтение известной истории, и будет это даже не столько экранизация, сколько качественная адаптация, которая предложит действительно кино, с выстроенной по законам экранного искусства драматургией, а не ожившую иллюстрацию к тексту. По трейлеру создаётся впечатление, что эта версия не будет такой вульгарной, как у Кары, и тяжеловесной, как у Бортко. Кажется, что нас ждёт бойкая мистическая мелодрама в историческом интерьере. Пусть так и будет! Хотелось бы, чтобы аутентичный немецкий акцент Воланда в исполнении Аугуста Диля, лицо которого помнится ещё по "Бесславным ублюдкам" Тарантино , время от времени исчезал, как и в первоисточнике.
Локшин против Бортко: скандал вокруг новой экранизации "Мастера и Маргариты" не удивил
13 лет спустя Бортко снова взялся за экранизацию «Мастера и Маргариты» и даже успел утвердить актерский состав: Галину Тюнину, Дмитрия Певцова, Сергея Маковецкого и Виктора Сухорукова. Фильм «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина наделал много шума. Издание напоминает, что снимать "Мастера и Маргариту" Локшина позвали после того, как из проекта выбыл режиссер — Николай Лебедев, занявшийся историческим блокбастером "Нюрнберг". режиссер Владимир Бортко.