"Сирано де Бержерак" – это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют. МХТ имени Чехова завершил петербургские гастроли спектаклем «Сирано де Бержерак», видеосюжет телеканала «Россия 1» («Вести. С возрастом я поумнела, но спектакль МХТ «Сирано де Бержерак» по Эдмону Ростану неожиданно вернул меня к давним переживаниям. Забавный парадокс: действующий, а точнее, размышляющий, рефлексирующий в сугубо условном, вневременном пространстве театра "Около" де Бержерак-Максим Севриновский, по всем сопутствующим аксессуарам — странствующий лицедей, бродячий комедиант.
Спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ им.Чехова
И в то же время каждый зритель подсознательно ищет на сцене, на экране и на страницах книги героя, с которым мог бы себя отождествить и с его помощью эмоционально подключиться к событиям, разворачивающимся у него на глазах. С носом У главного героя пьесы Эдмона Ростана «Сирано» самой популярной и в России, и в мире из всех им написанных в канонической версии есть особая внешняя примета — длинный нос. Из текста пьесы не совсем понятно, какова его длина, и только благодаря развернутому монологу главного героя, который он посвящает носу, можно предположить: во всяком случае, размер незаурядный. И все актеры, берущиеся за эту роль, были обречены выходить на сцену в гриме, подчеркивающем особенность внешности главного героя, причем так, чтобы та стала очевидна даже зрителям, сидящим на последних рядах. Это до такой степени закрепилось за главным героем пьесы, что стало одним из главных зрительских ожиданий от спектаклей, по ней поставленным. А если не нос, то должна быть какая-то иная особенность внешности, порождающая в герое все те комплексы, что и становятся двигателем сюжета.
В одной из недавних голливудских экранизаций этого сюжета Сирано играет Питер Динклэйдж — актер ростом 1,32 метра. В отечественном театре появилось несколько режиссеров, которые сломали общепринятые правила игры. Они не просто берут классический материал, переодевают героев пьесы в современные костюмы и помещают их в современные же интерьеры, но переворачивают все с ног на голову. Проще всего это сделать, отдав мужскую роль женщине, а женскую — мужчине. И этого часто достаточно, чтобы произвести эффект неожиданности.
Иногда в этом нет заранее продуманного подтекста. Он может возникать ситуативно. И подобная игра оказалась настолько увлекательной и так полюбилась театралам, что без нее все труднее представить современный театр. Егор Перегудов принадлежит к поколению тех режиссеров, для кого принцип театральной условности наиболее органичен. В его «Дон Жуане» по Мольеру, поставленном им на сцене «Сатирикона», главного героя играет Тимофей Трибунцев, который на той же сцене играл и распаляющего в Отелло ревность Яго.
В «героической комедии», как определяют жанр спектакля его создатели, осталось всего семь героев пьесы. Вместо тех, кто не вошёл в сценическую версию Егора Перегудова, появились новые персонажи музыканты и поэты , а также «внутренний мир Сирано — его мысли, фантазии». И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его. Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке.
Впрочем, нас предупредили о минимизации — в начале спектакля элегантный юноша с ядреного цвета мандолиной в руках ввел публику в курс дела и даже скороговоркой выпалил имена действующих лиц, которые не появятся на сцене. Потом раздался выстрел и на подмостки приземлилась зловещая гигантская кисть занавеса, из бахромы которой будут появляться персонажи. Основа сценографии Владимира Арефьева — длинная сумрачная неряшливая стена-трансформер, под углом уходящая вглубь сцены. На стене — старые облупившиеся афиши, объявления, фотографии.
Она не мешает перемещениям актеров, но ставит умышленный искусственный барьер, преодолеть который не так-то просто. Пьеса Ростана — произведение бенефисное, в заглавной роли — Юрий Чурсин, чей облик далек от сложившегося канона романтического героя. Средний рост, телосложение явно не гвардейца, накладного носа нет. В спектакле вообще отсутствует бутафорская фальшь.
Актер убедительно доказывает, что он герой романтической драмы: в нем бушуют мужская харизма, безоглядная отчаянность, тонкая нежность и поэтический нерв. Свой путь безответно влюбленного поэта он выбрал сам — «не надо нежности, я буду одинок». Он запрограммировал себя на высокую любовь, что не выдержит банальных отношений мужчины и женщины. В нем, дерзком дуэлянте, блестящем остряке, рефлексирующем философе, живет отважный воин с обостренной гордостью и непререкаемым кодексом чести.
Не случайно тонкий стилист Егор Перегудов остановился на переводе Владимира Соловьева не только с его вниманием к любовным коллизиям, но и с акцентами на военной теме и героическом характере Сирано. За нервным гасконцем XXI века с 9-го ряда партера наблюдал Сергей Шакуров — лирический и мудрый Сирано конца 70-х годов из легендарного спектакля Бориса Морозова. Паулина Андреева необыкновенно хороша и снайперски точна в роли Роксаны. Она — прекрасная и единственная женщина на сцене, воплощение вневременного образа красоты.
Ей к лицу любая одежда: черное вечернее одеяние, обтягивающее как вторая кожа, и розовое приталенное платье с воланообразной свободной юбкой с цветочным принтом, фехтовальный костюм и пижама, фата и каска. Она говорит, поет, пританцовывает, фехтует, гоняет на мотороллере, играет мужскими сердцами и кажется почти беззаботной, но неукоснительно верно ведет свою героиню к высокой трагедии.
На сцену же в Камергерском жизнь и любовь поэта-правдолюбца, несовместимого с веком, вернулась впервые со времен Олега Ефремова. Новый спектакль Художественного театра впитывает не только свою сценическую историю — незаконченная постановка Ефремова рубежа веков также фиксировала слом времен. Режиссерская интерпретация аккуратно уложена в устойчивую традицию толкования французского «хита» на русской сцене, где «Сирано де Бержерак» — история гонимого гения, Егор Перегудов впрямую ставит «смелого гасконца» в контекст ХХ века. Особенно значимой становится финальная гибель блестящего гвардейца от рук «случайных» недоброжелателей. В спектакле в ней ясно виднеются следы катка советских репрессий 30-х годов. И поименным зарифмованным списком зачитываются со сцены имена с обстоятельствами смерти: Хармс, Бабель, Мейерхольд, Михоэлс… Путешествий во времени тут немало: арраская битва XVII века перенесена во времена Первой мировой, а через 15 лет после гибели Кристиана Кузьма Котрелев , красивого, но недалекого, хоть и совестливого, жениха Роксаны Паулина Андреева , за которого пишет гениальные письма любви Сирано Юрий Чурсин , тяготящийся собственным уродством, герои встречаются и наконец объясняются отнюдь не в парижском монастыре, а в лагерном поселении, где овдовевшая Роксана Николавна, еще недавно обласканная славой красавица певица — и в городском кабаре, и на фронте покоряющая сердца, — в мужицкой рубахе с чужого плеча собирает алюминиевые плошки. Юрий Чурсин — единственный, кто держит вектор среди этой круговерти.
Спектакль «Сирано де Бержерак» с Паулиной Андреевой: почему всех рассмешил неожиданный персонаж
В мире Сирано существует кодекс чести, есть правила, которые ты не можешь нарушить даже в поединке с соперником. Сейчас у нас принципиально нет никаких правил. Хотя я думаю, что и во времена Ростана их тоже особо уже не было и это как раз то, по чему он тосковал».
В спектакле вообще отсутствует бутафорская фальшь.
Актер убедительно доказывает, что он герой романтической драмы: в нем бушуют мужская харизма, безоглядная отчаянность, тонкая нежность и поэтический нерв. Свой путь безответно влюбленного поэта он выбрал сам — «не надо нежности, я буду одинок». Он запрограммировал себя на высокую любовь, что не выдержит банальных отношений мужчины и женщины. В нем, дерзком дуэлянте, блестящем остряке, рефлексирующем философе, живет отважный воин с обостренной гордостью и непререкаемым кодексом чести.
Не случайно тонкий стилист Егор Перегудов остановился на переводе Владимира Соловьева не только с его вниманием к любовным коллизиям, но и с акцентами на военной теме и героическом характере Сирано. За нервным гасконцем XXI века с 9-го ряда партера наблюдал Сергей Шакуров — лирический и мудрый Сирано конца 70-х годов из легендарного спектакля Бориса Морозова. Паулина Андреева необыкновенно хороша и снайперски точна в роли Роксаны. Она — прекрасная и единственная женщина на сцене, воплощение вневременного образа красоты.
Ей к лицу любая одежда: черное вечернее одеяние, обтягивающее как вторая кожа, и розовое приталенное платье с воланообразной свободной юбкой с цветочным принтом, фехтовальный костюм и пижама, фата и каска. Она говорит, поет, пританцовывает, фехтует, гоняет на мотороллере, играет мужскими сердцами и кажется почти беззаботной, но неукоснительно верно ведет свою героиню к высокой трагедии. Роксана естественна и в дружеских беседах с кузеном Сирано, и в милом кокетстве с красавчиком Кристианом. В исполнении Кузьмы Котрелёва Кристиан — не дурень.
Он добр, смел, честен и отчаянно несчастлив из-за своего несовершенства, ему неловко и обидно «пользоваться» словами Сирано, а сам он — не умеет. Его гибель похожа на мальчишескую безбашенную лотерею — авось пронесет. Но пуля настигла. Еще один поклонник Роксаны — граф де Гиш прекрасного Игоря Золотовицкого.
Этот лукавый богатырь ленив и вальяжен, мстителен и трусоват.
Впрочем, кого-то мы и добавили: у нас есть музыканты и поэты, и даже внутренний мир Сирано — его мысли, фантазии. В спектакле задействованы студенты Школы-студии МХАТ — и мы все вместе сочиняем стихи, музыку, и спектакль прорастает зонгами — наивными, яростными и очень талантливыми.
Мы надеемся, что ребята привнесут в спектакль энергию, с одной стороны, собственного понимания мира, а с другой — протеста против этого мира. И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его. Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке.
Доставка: электронные места Вы получите на свой Email, а если билет на бланке, то наш курьер доставит их совершенно бесплатно по указанному Вами адресу. Нужно ли распечатывать электронные билеты? Во сколько приезжать в театр? Желательно приехать заранее, например, за час до начала. Вы сможете спокойно выпить кофе в буфете, прогуляться по театру, почитать книгу с книжной полки, приобрести сувениры, изучить программку. Что делать, если я опаздываю на спектакль?
«Сирано де Бержерак» в МХТ: трагедия неуверенности в себе
Как-то, совсем по молодости, я участвовал в спектакле "Сирано де Бержерак" Владимира Мирзоева в Вахтанговском театре. Гастроли Московского Художественного Театра имени Чехова начнутся с Казани. В столицу Татарстана привезли спектакли «Сирано де Бержерак» и «Враки, или Завещание барона Мюнхгаузена». «Сирано де Бержерак» в постановке МХТ — вне времени, и как никогда актуален, а Чурсину и компании эту «актуальность» удалось идеально показать зрителю. С 31 марта по 1 апреля на сцене Александринского театра прошел премьерный показ спектакля «Сирано де Бержерак».
Новый "Сирано де Бержерак" поставили в МХТ им. Чехова
Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке. Что это за способ общения — обмен уколами? Например, комментарии к постам в Фейсбуке — что это, как не словесный укол? Как это работает сейчас? В мире Сирано существует кодекс чести, есть правила, которые ты не можешь нарушить даже в поединке с соперником.
Спектакль включает в себя элементы мюзикла и завораживающие экшен-сцены. Как и противоречивый мечущийся главный герой, постановка ни на минуту не сбавляет темп, меняясь в каждой сцене. Режиссер Егор Перегудов: «Сирано де Бержерак» — пьеса в стихах про поэта и поэзию, про поэтическое восприятие мира. В эпитафии, которую Сирано сочинил для себя, есть такие слова: «Он был поэтом, но поэм не создал!..
Но жизнь свою зато он прожил, как поэт!
Ранее издание NVL сообщило: медиком были перечислены рекомендации гражданам России по профилактике рака.
Однако из-за длинного носа главный герой считает, что девушка не обратить на него внимание. Тогда он решается писать ей стихи, претворяясь Кристианом. Актриса Аня Чиповская, которая исполняет роль Роксаны, уверена, что главный посыл постановки — это история о невозможности любви. И никто не виноват, это мир такой, такая судьба», — рассказала актриса. При этом ее героиню чаще всего выставляют, как «легкомысленную дурочку», считает Чиповская, но она не верит, что главный герой — Сирано де Бержерак, мог влюбиться в такую женщину. Это сильная и глубокая личность.
Реквизитор признался, что несмотря на наличие колющего оружия, ломается чаще всего посуда.
Год с Сирано
Героическую комедию Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» можно увидеть в МХТ им. А.П. Чехова сегодня в 19:00. Билеты на Сирано де Бержерак в МХТ Чеховой. Премьера спектакля «Сирано де Бержерак» состоится в МХТ имени Чехова 19 и 20 марта 2022 года. Юрий Чурсин и Паулина Андреева станут главными героями в постановке Егора Перегудова по знаменитой пьесы Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак».
Спектакль "Сирано де Бержерак" в МХТ им. А.П. Чехова
Спектакль «Сирано де Бержерак» показали на сцене Александринского театра 31 марта и 1 апреля. Однако в конце марта постановку заменили, а зрителям предложили заменить билеты или вернуть деньги. Постановку «Сирано де Бержерак» также должны были показать 23 апреля и 24 мая, однако накануне на сайте театра появилось объявление , что их заменяют на спектакли «Ворон» и «Женитьба».
Спектакль включает в себя элементы мюзикла и завораживающие экшен-сцены. Как и противоречивый мечущийся главный герой, постановка ни на минуту не сбавляет темп, меняясь в каждой сцене. Режиссер Егор Перегудов: «Сирано де Бержерак» — пьеса в стихах про поэта и поэзию, про поэтическое восприятие мира. В эпитафии, которую Сирано сочинил для себя, есть такие слова: «Он был поэтом, но поэм не создал!.. Но жизнь свою зато он прожил, как поэт!
Режиссер и молодежь словно пытаются доказать, что время поэтов не кануло в Лету. Получается малоубедительно. Понятно, что путеводную звезду участники видели в легенде Театра на Таганке тех лет, когда поэтические вечера собирали стадионы, а песни-зонги спектаклей стремительно теряли авторство и отправлялись в свободный полет. Сегодняшние мелодии запоминаются плохо, новые смысловые коды обнаружить не удается, но благая попытка понятна. За нее — спасибо. Дело не в том, что зонги не добавляют спектаклю куража и волнения, — они рассыпают сценическое действие на мозаичные фрагменты. Кстати, пьеса прививке XXI столетия не сопротивлялась — автор ведь тоже смешал времена: реальный Сирано, ставший прототипом героя Ростана, жил в первой половине XVII века, драматург перекинул мостик через полтора столетия. Жаль иного: звонких строк первоисточника, которые оказались купированы. Впрочем, нас предупредили о минимизации — в начале спектакля элегантный юноша с ядреного цвета мандолиной в руках ввел публику в курс дела и даже скороговоркой выпалил имена действующих лиц, которые не появятся на сцене. Потом раздался выстрел и на подмостки приземлилась зловещая гигантская кисть занавеса, из бахромы которой будут появляться персонажи. Основа сценографии Владимира Арефьева — длинная, сумрачная, неряшливая стена-трансформер, под углом уходящая вглубь сцены. На стене — старые облупившиеся афиши, объявления, фотографии. Она не мешает перемещениям актеров, но ставит умышленный искусственный барьер, преодолеть который не так-то просто. Пьеса Ростана — произведение бенефисное, в заглавной роли — Юрий Чурсин, чей облик далек от сложившегося канона романтического героя. Средний рост, телосложение явно не гвардейца, накладного носа нет. В спектакле вообще отсутствует бутафорская фальшь. Актер убедительно доказывает, что он герой романтической драмы: в нем бушуют мужская харизма, безоглядная отчаянность, тонкая нежность и поэтический нерв. Свой путь безответно влюбленного поэта он выбрал сам — «не надо нежности, я буду одинок».
Актриса Паулина Андреева грациозна, легка, изящна. Неудивительно, что часть ее портрета уцелела на афише со стены. Зритель встречает ее Роксану как гламурную певицу и диву, постепенно разглядывает в ней влюбленную девчонку, чуть постарше Джульетты, но уже смекалистую настолько, что может обвести вокруг пальца графа, ярче расцветающую от писем мудрого человека, через трудный жизненный опыт обретающую милосердие. Облеченного властью графа де Гиша играет Игорь Золотовицкий. Роль Кристиана, чья внешность дополнила бы внутренний мир Сирано, исполняет Кузьма Котрелев. Кстати, пьеса Ростана написана в стихах. Есть просто спектакли, а есть те, которые становятся историей. Хочется верить, что этот «Сирано де Бержерак» таков. Это важная для нас тема — разговор о поэтическом восприятии реальности в сегодняшнем мире.
В МХТ им. А.П.Чехова состоится премьера спектакля «Сирано де Бержерак»
Спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ Чехова – это необычайное шоу, где на сцене задействованы студенты Школы-студии МХАТ. «Сирано де Бержерак» – это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют. Спектакль «Сирано де Бержерак» зрители увидят уже сегодня вечером, он откроет гастроли на сцене Театра имени Г. Камала.
Юрий Чурсин и Паулина Андреева в премьере спектакля «Сирано де Бержерак» в МХТ им. А. П. Чехова
11 и 12 октября «Сирано де Бержерак» покажут на основной сцене театра им. Камала. Театральное представление «Спектакль «Сирано де Бержерак (гастроли МХТ им. А. Чехова)»» прошло в Театр Драмы 24 мая 2023 года. Московский Художественный театр имени Антона Павловича Чехова приглашает на Литературно-музыкальный вечер Истории любви, заказ официальных билетов на Истории любви по доступной цене онлайн или по телефону +7(499)288-71-40. МХТ им. А.П. Чехова приглашает зрителей на просмотр спектакля Егора Перегудова «Сирано де Бержерак» по одноименной пьесе Эдмона Ростана. Московский Художественный театр имени Антона Павловича Чехова приглашает на Литературно-музыкальный вечер Истории любви, заказ официальных билетов на Истории любви по доступной цене онлайн или по телефону +7(499)288-71-40.
Билеты на спектакль «Сирано де Бержерак»
Режиссер Егор Перегудов создал уникальное постановку, которая проникает в самое сердце и душу зрителя. Пьеса в стихах рассказывает о поэте и поэзии, о поэтическом восприятии мира. В сегодняшнем циничном и стремительном реальности, где все окружено страхом и несправедливостью, главный герой Сирано ищет свое место под солнцем. Они вносят в спектакль свою энергию и понимание мира, протестуя против неправды и агрессии. Мы постарались придать спектаклю яркость и ярость, ощущаемые на каждом шагу.
Он стал частью гастролей Московского художественного театра им. Чехова в Петербурге. В МХТ им. Чехова и Александринском театре прошли обменные гастроли по федеральной программе « Большие гастроли ». С 25 марта по 1 апреля в Москве и Петербурге театральные труппы представили по три премьерных спектакля. Изначально третьей гастрольной постановкой была «Звезда вашего периода» Ренаты Литвиной. Отмена произошла в последний момент. Премьерный показ спектакля «Сирано де Бержерак» прошел в столице 19 марта. В Петербурге его сыграли в третий раз. Автор постановки — театральный режиссер и переводчик Егор Перегудов. Французский поэт-неормантик Эдмон Ростан написал драму «Сирано де Бержерак» в 1897 году.
Рождаются разные ассоциации… Спектакль «Сирано де Бержерак». Фото: Екатерина Цветкова По жанру спектакль вполне мог бы сойти за рок- оперу. Или драму с элементами рок-концерта. Звучит и очень достойно сладкоголосая гавайская гитара, виртуозный саксофон, гулкая валторна — спектакль пропитан музыкой. И буквально напичкан зонгами. Они не массовка, они — поэты, лакеи, мушкетёры, капуцины, бароны, монахи, виртуозные музыканты… Даже солидный ректор Школы-студии МХАТ, педагог Игорь Золотовицкий не удержался и прочитал рэп. Он в роли графа де Гиша. Роксана в исполнении Паулины Андреевой поет нежным голосом нежные песни. Егор Перегудов, должно быть, посмотрел сериал «Оттепель», где Паулина сыграла певицу Дину и подумал: «Если Паулина мило поет в фильме Тодоровского, чего бы ей не спеть в моем спектакле? Настоящие стихи, как мне кажется, это дело молодых. По способу высказывания хочется приблизиться к любимовскому Театру на Таганке, когда он был молодым, бескомпромиссным и очень внятным», — говорит о своем замысле Перегудов. Паулина Андреева «Сирано де Бержерак». Фото: Екатерина Цветкова Во времена, когда жил Сирано де Бержерак, мужчины решали проблемы при помощи шпаги.
Он оформил много оперных и балетных постановок в Музыкальном театре имени К. Станиславского и Вл. Немировича-Данченко, Московском театре оперетты, театре «Современник» и Театре им. Егор Перегудов — театральный режиссер, педагог и переводчик. С 2018 года он является главным режиссером Российского академического молодежного театра. Спектакли режиссера были отмечены премией «Хрустальная Турандот» и Премией им. В качестве переводчика Егор Перегудов сотрудничал с Театром имени А. Пушкина — он перевел для театра пьесы Бертольда Брехта «Добрый человек из Сезуана» и «Барабаны в ночи».
«Сирано де Бержерак»: МХТ метко разит своей шпагой
МХТ имени Чехова завершил петербургские гастроли спектаклем «Сирано де Бержерак», видеосюжет телеканала «Россия 1» («Вести. Главный режиссер РАМТа Егор Перегудов поставил в МХТ им. Чехова героическую комедию «Сирано де Бержерак» Эдмона Ростана, написанную в 1897 году. Новая постановка Московского художественного театра имени Чехова — «Сирано де Бержерак» — своего рода мастер-класс по завоеванию женских сердец и не только. Билеты на Сирано де Бержерак в МХТ Чеховой. Только в московских театрах Сирано играли Юрий Любимов, Юрий Соломин, Михаил Козаков, Сергей Шакуров, Константин Райкин.