Новости женитьба бальзаминова автор произведения

В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Женитьба Бальзаминова: пьесы от автора Александр Островский (ISBN: 978-5-38-913035-7) по низкой цене. и обязательно на богатой. Смотрите фильм «Женитьба Бальзаминова» (1964) онлайн без регистрации на портале «».

Женитьба Бальзаминова

Съемки «Женитьбы Бальзаминова» проводились летом 1964 года, — вспоминает хозяйка дома, Т. Ф. Садкова. Похождения Бальзаминова автор Александр Островский читают Нина Сазонова, Виктор Гвоздицкий, Галина Самойлова. О все возраставшем сценическом успехе «Женитьбы Бальзаминова» свидетельствовал тот же Аверкиев. Смотрите видео онлайн «Женитьба Бальзаминова (FullHD, комедия, реж. Комический образ Бальзаминова переродился в интерпретации драматурга в персонажа лирического, вызывающего сочувствие и самого драматурга, и читателя. Читать онлайн книгу «Женитьба Бальзаминова» автора Александра Островского полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай.

Александр Островский - Женитьба Бальзаминова

Член Политбюро ЦК КПСС Михаил Суслов обвинил авторов ленты «Женитьба Бальзаминова» в пропаганде мужеложства, которое в те годы считалось уголовным преступлением. Женитьба Бальзаминова, 1964, фильм, смотреть онлайн, на Смотрим, в хорошем качестве, бесплатно, без рекламы. Комедия, мелодрама. Режиссер: Константин Воинов. В ролях: Георгий Вицин, Людмила Шагалова, Лидия Смирнова и др. Описание. Фильм «Женитьба Бальзаминова» повествует о забавных и непредсказуемых событиях, в которые попадает главный герой. «Женитьба Бальзаминова» – пьеса, и написанная, и опубликованная в 1861 году.

Женитьба бальзаминова островский история создания

Как к чему? Что вы говорите! Вы знаете, маменька, какая у нас сторона! Я уж теперь далеко не хожу, а хожу тут поблизости.

Так что же? Как что же? Какое необразование свирепствует в нашей стороне, страсть!

Обращения не понимают, человечества нет никакого! Пройду по рынку мимо лавок лишний раз — сейчас тебе прозвище дадут, кличку какую-нибудь. Почти у всяких ворот кучера сидят, толстые, как мясники какие, только и дела что собак гладят да играют с ними; а собаки-то, маменька, как львы.

Ведь по нашему делу иногда нужно раз десять мимо окон-то пройти, чтобы заметили тебя, а они разве дадут? Сейчас засвищут, да и давай собаками травить. Как же это можно живого человека собаками травить?

Как можно? Что вы, маменька! Разве они знают учтивость?

Ему бы только хохотать, дураку, благо горло широко, а там хоть человека до смерти загрызи, ему все равно.

Назад Впервые пьеса была опубликована в журнале «Время», 1861. Комедия «За чем пойдешь, то и найдешь» была, видимо, закончена Островским в первой половине августа 1861 года. Она является последней частью трилогии о Бальзаминове. Отсылая новое свое произведение в Петербург Ф. Достоевскому для напечатания в журнале «Время», драматург писал: «Милостивый государь, Федор Михайлович. Посылаю Вам пьеску, которую обещал для Вашего журнала.

Нездоровье помешало моей работе, и я кончил ее позже, чем желал бы. Когда прочтете эту вещь, сообщите мне в нескольких строках Ваше мнение о ней, которым я очень дорожу. Вы судите об изящных произведениях на основании вкуса: по-моему, это единственная мерка в искусстве. Вы меня крайне обяжете, если выскажете свое мнение совершенно искренно и бесцеремонно» т. XIV, стр. Вы требуете моего мнения совершенно искреннего и бесцеремонного. Одно могу отвечать: прелесть.

Уголок Москвы, на который Вы взглянули, передан так типично, что будто сам сидел и разговаривал с Белотеловой. Вообще, эта Белотелова, девица, сваха, маменька и, наконец, сам герой, — это до того живо и действительно, до того целая картина, что теперь, кажется, у меня она вовек не потускнеет в уме… из всех Ваших свах Красавина должна занять первое место. Я ее видал тысячу раз, я с ней был знаком, она ходила к нам в дом, когда я жил в Москве лет десяти от роду; я ее помню» «Ф. Достоевский, Письма», ГИЗ, 1928, стр. Достоевский организовал у себя чтение пьесы и об интересных для автора впечатлениях слушателей также сообщал в письме: «…Некоторые из слушателей и из слушательниц вашей комедии уже ввели Белотелову в нарицательное имя. Уже указывают на Белотелову и отыскивают в своей памяти девиц Пеженовых» там же.

Так что же придумали: до которых пор сочтут, это запишут, да опять цифирь-то сначала и оборотят. Вот как! Так что ж тут мудреного, что мы денег не сочли? Ну деньги деньгами — это само по себе, а еще дом. А вот какой: заведи тебя в середку, да оставь одну, так ты и заблудишься, все равно что в лесу, и выходу не найдешь, хоть караул кричи. Я один раз кричала. Мало тебе этого, так у нас еще лавки есть. Ты уж что-то много насказала! Я боюсь, понравится ли мой Миша такой невесте-то. Это уж его дело. Да что это его не видать? Не знаю, он дома был. Бальзаминов входит. Явление четвёртое Те же и Бальзаминов. Красота ты моя писаная, разрисованная! Всё ли ты здоров? А у нас все здоровы: быки и коровы, столбы и заборы. Я еще и говорить-то с тобой не хочу. Вот что! Нет, Миша, ты с ней не должен таким манером обращаться; ты еще не знаешь, какую она пользу может тебе сделать. Не тронь его, пущай! Что это ты такой гордый стал? Аль нашел на дороге сумму какую значительную? Она-то пользу сделает? Что вы, маменька, ей верите? Она все обманывает. Я обманываю? Значит, ты души моей не знаешь. Ты слыхал ли когда песню: Никто души моей не знает И чувств моих не могут описать. За что она меня, маменька, обманывает? Что я ей сделал? Она сваха — она и должна сватать, а не обманывать. А ты ищи себе под пару, так тебя никто и не будет обманывать; а то ты всё не под масть выбираешь-то. Глаза-то у тебя больно завистливы. А тебе какое дело? Да и совсем не от зависти я хочу жениться на богатой, а оттого что у меня благородные чувства. Разве можно с облагороженными понятиями в бедности жить? А коли я не могу никакими средствами достать себе денег, значит я должен жениться на богатой. Ах, маменька, какая это обида, что все на свете так нехорошо заведено! Богатый женится на богатой, бедный — на бедной. Есть ли в этом какая справедливость? Одно только притеснение для бедных людей. Если б я был царь, я бы издал такой закон, чтоб богатый женился на бедной, а бедный — на богатой; а кто не послушается, тому смертная казнь. Ну вот когда такой закон от тебя выдет, тогда мы и будем жить по-твоему; а до тех пор, уж ты не взыщи, все будет по старому русскому заведению: «По Сеньке шапка, по Еремке кафтан». А то вот тебе еще другая пословица: «Видит собака молоко, да рыло коротко». Вот видите, маменька, вот она опять все на смех. Зачем она пришла? Кто ее просил? Мне ведь как хотите! Я из-за своего добра кланяться не стану. Какая мне оказия? Что это ты, Гавриловна? Ты видишь, он не в своем уме. Как тебе, Миша, не стыдно! Что ж он важность-то на себя напустил? Навязывать ему, что ли? Уж это много чести будет! Москва-то не клином сошлась: найду не хуже его. Нет, ты этого, Гавриловна, не делай. Это тебе грех будет! Ты, Миша, еще не знаешь, какие она нам благодеяния оказывает. Вот ты поговори с ней, а я пойду: признаться сказать, после бани-то отдохнуть хочется. Я полчасика, не больше. Да хоть и больше, так кто ж тебе запретит? Бальзаминова уходит. Явление пятое Красавина, Бальзаминов, потом Матрена. Вот ты сердиться-то умеешь, а каково мне было тогда, как меня из дому выгнали? Вот так асаже! А ты еще все не забыл? Видишь, какой ты злопамятный! Ну вот за этот-то самый афронт я и хочу тебе заслужить. Чем же ты заслужишь? Невесту нашла. Ну уж не надо. Опять то же будет. Я сам нашел. Мудрено что-то!

Экая досада! Мне бы теперь, по моим делам, очень нужно такой сон видеть; может быть, он мне что-нибудь и напророчил бы. Что, маменька, меня никто не спрашивал? Это что еще за новости! Кому тебя спрашивать? Я, маменька, новое знакомство завел. Лукьян Лукьяныч Чебаков, отличнейший человек. Он капитан в отставке. К чему это? Как к чему? Что вы говорите! Вы знаете, маменька, какая у нас сторона! Я уж теперь далеко не хожу, а хожу тут поблизости. Так что же? Как что же? Какое необразование свирепствует в нашей стороне, страсть! Обращения не понимают, человечества нет никакого!

Александр Островский - «Женитьба Бальзаминова»

Мелкий чиновник Миша Бальзаминов мечтает жениться на состоятельной женщине. «За чем пойдешь, то и найдешь». и обязательно на богатой. «Женитьба бальзаминова» на фестивале «Вперед к островскому» в балтийском доме. Вы судите об изящных произведениях на основании вкуса: по-моему, это единственная мерка в искусстве.

Женитьба бальзаминова краткое содержание

Об этом свидетельствует переписка, сохранившаяся до наших дней. Автор «Женитьбы Бальзаминова» отправил Достоевскому письмо, в котором выражал просьбу составить небольшую рецензию на драматургическое произведение. Тот не отказал. Более того, отметил мастерство автора «Женитьбы Бальзаминова». Особенно Достоевскому приглянулся главный герой пьесы.

Впрочем, оценил писатель и женские образы, которых в произведении немало. Кто же автор пьесы «Женитьба Бальзаминова»? Это знаменитый драматург, создатель «Бесприданницы», «Грозы» и других произведений, к которым на протяжении многих лет обращаются театральные режиссеры. Александр Островский Будущий драматург и автор произведения «Женитьба Бальзаминова» родился в Москве, в 1823 году.

Детство прошло в центре столицы, на Малой Ордынке. Николаю исполнилось шестнадцать лет, когда отец его получил дворянство. Николай Фёдорович Островский был чиновником, сделавшим неплохую карьеру. Мать умерла, когда будущий писатель был еще маленьким.

С ранних лет Александр Островский очень много читал. Уже в отрочестве мечтал о писательстве. Однако отец хотел для своего сына другой судьбы.

И вот уже свадебный кортеж тянется через Замоскворечье. Сколько карет, сколько дрожек, сколько гостей! Такое бывает только во сне.

А может, это и есть еще один - на этот раз "купеческий сон" Бальзаминова, хотя А. Островский со всей определенностью засвидетельствовал, что Михайло Дмитрич таки выходил себе богатую невесту, снабдив "Женитьбу Бальзаминова" вторым колючим названием: "За чем пойдешь, то и найдешь". И всё-таки возможно, что это сон. Недаром же, по воле режиссера, жених вдруг выскакивает из кареты и пускается в пляс на огромном плацу. Он выделывает своими стрекозиными ножками антраша до тех пор, пока два шафера, хватка которых выдает род их деятельности во внесвадебное время, не доставляют его по назначению, а невеста коротким ударом могучего локтя не не дает ему "под дых". Вот это уж не сон...

Да, я ясно ощущаю, что цитата из Ф. Достоевского меня не спасает, тем более что и высказывал он эти свои соображения в личной переписке и, возможно, не предназначал для печати. А потому подниму забрало: да, в истории Бальзаминова, рассказанной на экране, меня прежде всего покорили сны-панотмимы, привлекла смелость режиссера. Да, я убежден, что, экранизируя, нужно следовать не букве, а сути произведения, не переписывать посредством кинокамеры явление за явлением, а смело предлагать сегодняшнему зрителю свое, сегодняшнее, пускай и спорное в чем-то, "еретическое" в чем-то видение знакого с детства классического произведения. И за это я благодарен постановщику "Женитьбы Бальзаминова" Константину Воинову. Сборник "Экран 1965".

Медведеву очень понравился фильм "Женитьба Бальзаминова". А мне, признаться, не очень. Особенно понравилось критику "сны Михайлы Бальзаминова". А мне, откровенно говоря, именно эти сны показались особенно неуместными. Об этом можно было бы поспорить, можно и не спорить, - одному критику нравится, другому не очень, пусть бы и оставались каждый при своем мнении. Медведев, однако, ставит вопрос принципиально: "Возможна ли такая вольность в обращении с классиком?

Но ответ Бор. Медведева гласит: "А как же иначе! Прежде всего, никак нельзя согласиться с альтернативой, выдвигаемой критиком: либо уныло-ученическая дотошность фильмов-спектаклей, либо вольное обращение с классикой. Конечно, перевод пьесы на язык кино не может быть буквальным, но никогда еще достоинство перевода не измерялось степенью несходства с оригиналом. Похоже, однако, что мой оппонент готов примириться с тем, что классическая пьеса оказывается лишь поводом для создания фильма. При одном, правда, условии: чтобы была сохранена верность "первоначальной мысли" классика.

Но ведь "первоначальная мысль" не существует сама по себе, для нее автором найдено адекватное - классическое - художественное решение. В искусстве "суть" не живет без "буквы"; нарушая "букву", то есть художественную форму, очень трудно сохранить "суть". Авторов фильма никак не упрекнешь ни в почтительности, ни в остороженности, ни даже в элементарном внимании к удивительной трилогии Островского. Они, по всей видимости, исходили из того, что Островский безнадежно устарел, и видели свою задачу в том, чтобы "взбодрить" классика. И вот - сны...

Как оказалось, затворничество сестер обусловлено их неприличным поведением и сомнительными отношениями с мужчинами ранее. Анфиса ждет письма от Лукьяна Лукьяныча, в котором он должен будет описать способ ее побега из дома. Анфиса обещает позже забрать Раису к себе. Раиса мечтает выйти замуж за военного, а с Бальзаминовым встречается и общается в настоящий момент только из-за тоски. Горничная Пеженовых Химка объявляет о том, что пришел башмачник, в котором сестры узнают Бальзаминова. Анфиса читает письмо Чебакова, который предлагает ей сегодня вечером бежать через прореху в заборе сада. Сам Лукьян Лукьяныч будет ждать ее в переулке на коляске, чтобы увезти невесту и немедленно вступить в брак для которого уже всё приготовлено. Анфиса отправляется писать ответ Чебакову, а Миша и Раиса беседуют. В разговоре выясняется, что Бальзаминов влюблен в Пеженову всего несколько дней, а со стороны Раисы чувств нет совсем. Несмотря на это, Бальзаминов предлагает Раисе бежать вместе с сестрой сегодня вечером. Она обещает подумать над его предложением. Химка приносит ответное письмо Чебакову от Анфисы. В этот момент просыпаются братья Пеженовы, и Бальзаминов вынужден бежать через забор в переулок, но ошибается и попадает в соседский сад. Сад принадлежит Белотеловой, которая прогуливается с Акулиной. Появление Бальзаминова пугает женщин, и вдова убегает. После словесной перебранки между Мишенькой и Акулиной сваха решает представить жениха Белотеловой. Бальзаминов знакомится с Домной Евстигневной и объясняет свое неожиданное появление влюбленностью в хозяйку. После недолгой беседы Белотелова страстно целует Мишу и договаривается с ним о завтрашней встрече, а Акулине объявляет, что планирует выйти замуж за очень понравившегося ей Бальзаминова. Картина третья Павла Петровна и Акулина пытаются разгадать странный сон Бальзаминовой. Пришедший Миша объявляет, что только что побывал у обеих своих невест. Причем жениться он в своих мечтах хотел бы на обеих, чтобы впоследствии объединить два соседних сада и сделать единое хозяйство. Бальзаминов даже не может определить, кто из его избранниц краше, потому что все женщины с хорошим приданым ему кажутся красавицами. Приходит Чебаков и забирает Бальзаминова, чтобы тот помог увезти Анфису. Вскоре вернувшийся Миша рассказывает, что попал в дурацкое положение. Лукьян Лукьяныч не помог Бальзаминову увезти Раису. Да и сама избранница Мишеньки, как оказалось, не желала с ним серьезных отношений и после отъезда сестры указала Бальзаминову на дверь.

Она ему сейчас в руку три целковых бумажку. Порядок этот знает. Нет, я не про то! Я насчет того, что замуж-то идти? Ну, а как насчет состояния? Сверх границ. Одних только денег и билетов мы две считали-считали, счесть не могли, так и бросили. Да я так думаю, что не то что нам, бабам, а и мужчинам, если двух хороших взять, и то не счесть! Как же это не счесть? Так вот и не счесть. Посчитают-посчитают, да и бросят. Ты думаешь, считать-то легко? Это, матушка, всем вам кажется, у кого денег нет. А поди-ка попробуй! Нет, матушка, счет мудреное дело. И чиновники-то, которые при этом приставлены, и те, кто до сколька умеет, до столька и считает: потому у них и чины разные. Твой Михайло до сколька умеет? Да я думаю, сколько ни дай, всё сочтет. Ну где ему! Тысяч до десяти сочтет, а больше не сумеет. А то вот еще какие оказии бывают, ты знаешь ли? Что-то строили, уж я не припомню, так артитехторы считали, считали, цифирю не хватило. Может ли это быть? Верно тебе говорю. Так что же придумали: до которых пор сочтут, это запишут, да опять цифирь-то сначала и оборотят. Вот как! Так что ж тут мудреного, что мы денег не сочли? Ну деньги деньгами — это само по себе, а еще дом. А вот какой: заведи тебя в середку, да оставь одну, так ты и заблудишься, все равно что в лесу, и выходу не найдешь, хоть караул кричи. Я один раз кричала. Мало тебе этого, так у нас еще лавки есть. Ты уж что-то много насказала! Я боюсь, понравится ли мой Миша такой невесте-то. Это уж его дело. Да что это его не видать? Не знаю, он дома был. Бальзаминов входит. Явление четвертое Те же и Бальзаминов. Красота ты моя писаная, разрисованная! Всё ли ты здоров? А у нас все здоровы: быки и коровы, столбы и заборы. Я еще и говорить-то с тобой не хочу. Вот что! Нет, Миша, ты с ней не должен таким манером обращаться; ты еще не знаешь, какую она пользу может тебе сделать. Не тронь его, пущай! Что это ты такой гордый стал? Аль нашел на дороге сумму какую значительную? Она-то пользу сделает? Что вы, маменька, ей верите? Она все обманывает. Я обманываю? Значит, ты души моей не знаешь. Ты слыхал ли когда песню: Никто души моей не знает И чувств моих не могут описать. За что она меня, маменька, обманывает? Что я ей сделал? Она сваха — она и должна сватать, а не обманывать. А ты ищи себе под пару, так тебя никто и не будет обманывать; а то ты всё не под масть выбираешь-то. Глаза-то у тебя больно завистливы. А тебе какое дело? Да и совсем не от зависти я хочу жениться на богатой, а оттого что у меня благородные чувства. Разве можно с облагороженными понятиями в бедности жить? А коли я не могу никакими средствами достать себе денег, значит я должен жениться на богатой. Ах, маменька, какая это обида, что все на свете так нехорошо заведено! Богатый женится на богатой, бедный — на бедной. Есть ли в этом какая справедливость? Одно только притеснение для бедных людей. Если б я был царь, я бы издал такой закон, чтоб богатый женился на бедной, а бедный — на богатой; а кто не послушается, тому смертная казнь. Ну вот когда такой закон от тебя выдет, тогда мы и будем жить по-твоему; а до тех пор, уж ты не взыщи, все будет по старому русскому заведению: «По Сеньке шапка, по Еремке кафтан». А то вот тебе еще другая пословица: «Видит собака молоко, да рыло коротко». Вот видите, маменька, вот она опять все на смех. Зачем она пришла? Кто ее просил? Мне ведь как хотите! Я из-за своего добра кланяться не стану. Какая мне оказия? Что это ты, Гавриловна? Ты видишь, он не в своем уме.

Оглавление:

Экая ты бестолковая. Что же они, служащие или купцы? Должно, торгуют. Кто ж у них из женского-то полу? Две сестры — обе девки, уж в летах. Только выходу им никакого нет; сидят наверху у себя взаперти, все одно под замком. Отчего же? Такой приказ от братьев. Зачем же такой приказ? Матрена дуя в блюдечко и оборачиваясь.

Потому страм. Какой же страм? Очень на мужчин бесстыжи. Такие, говорят, завистливые, что беда. Накрывает чашку. Покорно благодарствуйте! Встает и уносит самовар. Говорят: за чем пойдешь, то и найдешь!

Вроде бы шутливые приключения Бальзаминова показаны с таким сочувствием к «Маленькому человеку», что ничтожный и пустой герой поневоле начинал вызывать симпатию. Все мы ищем лучшей жизни, стремимся к счастью. Но правильное ли у нас представление о счастье? Островский на примере Бальзаминова показывает нам искаженное мерками общества представление о счастье и идеальной жизни. Герой называет богатую невесту своим счастьем.

Исполнители: Бальзаминов - А. Рассказов, Бальзаминова - Н. Рыкалова, Красавина - С. Акимова, Чебаков - В. Дмитревский, Белотелова - А. Колпакова, Анфиса - В. Бороздина, Раиса - А. Колосова, Матрена - X. Таланова; Пьеса неоднократно ставилась в театрах различных городов России; Существует музыкальная комедия А. Кулыгина по мотивам пьесы А. Чихачева, постановка осуществлена под руководством режиссера Геннадия Чихачева; В 2001 году поставлена в Новосибирском театре музыкальной комедии; В 2010 году поставлена в Димитровградском драматическом театре им. Островского; В 2013 году повторно поставлена в Новосибирском театре музыкальной комедии. Режиссер Михаил Заец.

Краткое содержание Картина первая В бедно обставленной комнате вдова Павла Петровна Бальзаминова с кухаркой Матреной пьют чай после бани. Тема их беседы — сын Павлы Петровны Миша, который спит. Матрена говорит о том, что сын хозяйки посещает одну из двух девиц Пеженовых, на которой хотел бы жениться. Как оказалось, их браться запрещают сестрам общаться с мужчинами. Разбуженный звоном чайной чашки Миша Бальзаминов выражает свое неудовлетворение тем, что ему не дали досмотреть замечательный сон. В нем он встретился с красивой женщиной, которая объяснялась ему в любви. Бальзаминов раздосадован и огорчен тем, что не смог досмотреть сон до конца. Он рассказывает матери о том, что познакомился с капитаном в отставке Лукьяном Лукьянычем Чебаковым. Главный плюс их дружбы - это та уверенность, которую Миша приобретает, находясь рядом с ним. Мишенька жалуется матери, что окружающие люди его могут и оскорбить, и обругать, и даже потравить собаками. А вот рядом с Чебаковым такого не происходит. Сваха объявляет о том, что у нее есть один вариант с богатой вдовой. Но вошедший Миша не разделяет радости Акулины, напоминая ей о том, что прошлое сватовство оказалось неудачным. Но сваха настаивает на своих услугах, ссылаясь на глупость Бальзаминова и его неспособность самостоятельно найти себе невесту. Между ними вспыхивает ссора, после которой взбешенная Акулина покидает дом и обещает больше никогда не возвращаться к Бальзаминовым. Пришедший Чебаков предлагает Бальзаминову проникнуть к сестрам Пеженовым — Анфисе и Раисе — под видом башмачника для снятия мерок.

Женитьба бальзаминова краткое содержание

Он живет в том мире, где важен не человек, а состояние его счета, или его классный чин. То есть, его мир очень похож на наш мир. Центральную роль в похождениях Бальзаминова играет сваха в гениальном исполнении Лидии Смирновой. Это немного карикатурный персонаж, который не поморщиться выпьет одеколон заместо беленькой.

Похоже, что и свои обязанности свахи она выполняет потому что ей скучно. Стоит упомянуть и гениальную роль Нонны Викторовны Мордюковой. Она - единственный персонаж, который остается в выигрыше.

Выигрыш же Бальзаминова очень сомнительный. Фильм, ко всему прочему, еще и очень атмосферный. Авторам фильма удалось воссоздать атмосферу неспешного купеческого города, где из каждого окошка была видна маковка церкви.

Ну да уж я вам за всю свою провинность теперь заслужу. Ну, признаться сказать, я от тебя, кроме насмешки, ничего ожидать не могу. Не такая душа у меня. Ежели я против кого виновата, так уж я пополам разорвусь, а за свою вину вдвое заслужу. Вот у меня какая душа!

Хоша оно в нынешнем свете с такой добродетелью жить трудно, милая… Бальзаминова. Ты лучше, Гавриловна, и не говори! Мы люди бедные, какой тебе интерес? А не веришь, так я тебе вот что скажу: хороший-то который жених, ловкий, и без свахи невесту найдет, а хоть и со свахой, так с него много не возьмешь; ну а твой-то плох: ему без меня этого дела не состряпать; значит, я с него возьму что мне захочется. Знаешь русскую пословицу: «У всякого плута свой расчет»?

Без расчету тоже в нынешнем свете жить нельзя. Ты не взыщи, Гавриловна, что я тебя так приняла. Мне обидно, что моим сыном как дураком помыкают. Ничего, матушка; брань на вороту не виснет. Нам не привыкать стать к брани-то: наше звание такое.

А сынка твоего мы обеспечим, ты не беспокойся. Чайку не хочешь ли? Ну его! И без него жарко. Что такое чай?

А вода, ведь она вред делает, мельницы ломает. Уж ты меня лучше ужо как следует попотчуй, я к тебе вечерком зайду. А теперь вот что я тебе скажу. Такая у меня на примете есть краля, что, признаться сказать, согрешила — подумала про твоего сына, что, мол, не жирно ли ему это будет? Кто ж такая?

Ну, об этом речь впереди. Вот, видишь ты, дело какого роду: она вдова и с большим капиталом, от этого самого и скучает. Скажите пожалуйста! Так точно. И как, матушка моя, овдовела, так никуда не выезжает, все и сидит дома.

Ну, а дома что ж делать? Богатая женщина, что ж ей делать-то больше! Отчего же это она при таком капитале никуда не ездит и знакомства не имеет? Уж сколько раз я ей говорила: «Что, мол, ты никуда не съездишь али к себе гостей не позовешь? Разве она и разговаривать не любит?

Как не любить! Только чтобы не торопясь, с прохладой. Ну, таким-то родом, сударыня ты моя, от этакой-то жизни стала она толстеть и тоску чувствовать. И даже так, я тебе скажу, тяжесть такая на нее напала, вроде как болезнь. Ну сейчас с докторами советоваться.

Я была при одном докторе. Вот доктор ей и говорит: «Вам, говорит, лекарства никакого не нужно; только чтоб, говорит, развлечение и беспременно чтоб замуж шли». А она что ж? Она ему сейчас в руку три целковых бумажку. Порядок этот знает.

Нет, я не про то! Я насчет того, что замуж-то идти? Ну, а как насчет состояния? Сверх границ. Одних только денег и билетов мы две считали-считали, счесть не могли, так и бросили.

Да я так думаю, что не то что нам, бабам, а и мужчинам, если двух хороших взять, и то не счесть! Как же это не счесть? Так вот и не счесть. Посчитают-посчитают, да и бросят. Ты думаешь, считать-то легко?

Это, матушка, всем вам кажется, у кого денег нет. А поди-ка попробуй! Нет, матушка, счет мудреное дело. И чиновники-то, которые при этом приставлены, и те, кто до сколька умеет, до столька и считает: потому у них и чины разные. Твой Михайло до сколька умеет?

Да я думаю, сколько ни дай, всё сочтет. Ну где ему! Тысяч до десяти сочтет, а больше не сумеет. А то вот еще какие оказии бывают, ты знаешь ли? Что-то строили, уж я не припомню, так артитехторы считали, считали, цифирю не хватило.

Может ли это быть? Верно тебе говорю. Так что же придумали: до которых пор сочтут, это запишут, да опять цифирь-то сначала и оборотят. Вот как! Так что ж тут мудреного, что мы денег не сочли?

Ну деньги деньгами — это само по себе, а еще дом. А вот какой: заведи тебя в середку, да оставь одну, так ты и заблудишься, все равно что в лесу, и выходу не найдешь, хоть караул кричи. Я один раз кричала. Мало тебе этого, так у нас еще лавки есть. Ты уж что-то много насказала!

Я боюсь, понравится ли мой Миша такой невесте-то. Это уж его дело.

Наконец, в финале сваха Красавина подводит итог жениховским перипетиям Миши: «А вот еще есть пословица. Ты долго за невестами ходил? Причем, эта пословица, вынесенная в название, звучит дважды: ее произносит Бальзаминова-мать в первой же картине первого действия, вздыхая о горестях сына, который ищет-ищет невесту, да никак не найдет, а в самом конце это же говорит сваха, как бы подводя черту: Бальзаминов искал богатую невесту — такую и нашел: немолодую вдову, не слишком добрую и любящую, так ведь не это же искал[2]. Литературовед Е. Ирония очевидно присутствует и здесь — она в самом стиле комедии, в ее игровом действии, и вновь пространство иронии — это неполное соответствие ожиданий героя и его сбывшихся надежд, неполное знание персонажа, восполняемое знанием читателя-зрителя: ведь купчиха, положившая глаз на Мишу, по признанию свахи глупее его самого и так ленива, что из дому никуда не выходит того ли желал Миша…. Отсюда ироническое звучание названия, которое к тому же явно не покрывает характера Бальзаминова, не исчерпывает всего разноцветья жизни, успевшей промелькнуть перед нами за время течения комедии»[3]. Достоевского «Время»[2][4]. Жулающие могут прочитать пьесу в ее первой публикации: журнал «Время», хранящийся в Нью-Йоркской публичной библиотеке.

Публикации предшествовала переписка автора и редактора, в частности, отсылая свою пьесу в журнал, Островский попросил Достоевского прислать ему письмо с отзывом на свое произведение[5], что Достоевский не замедлил сделать, прислав Островскому 24 августа 1861 года восторженный отклик с характеристиками на образы персонажей, особо восхваляя реалистическую точность типажа — сваху Красавину: «… из всех Ваших свах Красавина должна занять первое место. Я ее видал тысячу раз, я с ней был знаком, она ходила к нам в дом, когда я жил в Москве лет десяти от роду; я ее помню»[5]. Кроме того, Достоевский организовал у себя на дому чтение пьесы подобные салонные чтения вслух и домашние салоны практиковались в Петербурге и Москве и радостно сообщал Островскому о реакции первых читателей-слушателей: «Некоторые из слушателей и слушательниц вашей комедии уже ввели Белотелову в нарицательное имя. Уже указывают на Белотелову и отыскивают в своей памяти девиц Пеженовых»[2]. Островский обратился к заведующему репертуарной частью Петербургской императорской труппы П. Федорову, предложив ему свою пьесу. Тот пьесу взял на рассмотрение. Но дальше Литературно-театральный комитет постановил, что пьеса А. Островского «За чем пойдёшь, то и найдёшь» не одобряется к представлению на сцене[2]. Драматург был потрясен этим отказом.

К этому времени А. Островский — уже известный русский литератор, его произведения публиковались, издавались, приковывали к себе внимание[6], о его драматургии заговорили в обществе как о новом театральном воплощении русских типажей, а пьеса «Гроза», сочиненная им за два года до того, в 1859 году, вызвала несмолкающий резонанс во всем российском обществе. Впрочем, может быть, этот резонанс и не пришелся по вкусу членам Литературно-театрального комитета — такое яростное бичевание социальных проблем било, в первую очередь, по высокопоставленным чиновникам, к номенклатуре которых они принадлежали. К тому же и в этой пьесе Островский поднимал социальную тематику: его персонажи не столько живут, сколько выживают — им трудно в мире бездуховного стяжательства, которому они обязаны подчиняться, а уж подчиняются — как могут, и выживают — как могут; порой смешно и неуклюже; а автор не столько насмехается над ними, сколько жалеет их[2][6]. Члены Театрального комитета, сами литераторы, не имели такого успеха у публики, как А. Островский, а потому воспользовались собственным высоким положением для банальной мести и зависти. Вот и решили отыграться на новом произведении драматурга. Оскорбленный Островский 26 октября 1861 года написал П.

И уже тогда в роли Бальзаминова видел только своего друга Георгия Вицина. Но приступить к работе долгое время не получалось, и даже когда Воинов написал сценарий по пьесам «Праздничный сон до обеда», «Свои собаки грызутся, чужая не приставай! Актёру пришлось идти на ухищрения, чтобы приблизиться к возрасту своего героя. Он рисовал себе задорные веснушки, выбрал кудрявый парик и добавлял в тональный крем красную краску, чтобы лицо было румяней и худее. Воинов Чтобы сбросить лишние килограммы и приобрести юношескую стройность, перед началом съемок Георгий Вицин целый месяц провел на стадионе в Сухуми, где тренировался с местными футболистами. Во время съёмок актёру приходилось постоянно следить за осанкой и походкой, которые тоже могли выдавать возраст.

Разбор пьесы.docx

  • РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
  • Женитьба Бальзаминова (1964)
  • В жизни Вицин был старше своей «маменьки»
  • ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ФИЛЬМА " ЖЕНИТЬБА БАЛЬЗАМИНОВА": lera_komor — LiveJournal
  • В жизни Вицин был старше своей «маменьки»
  • Занимательные факты создания фильма «Женитьба Бальзаминова»

В жизни Вицин был старше своей «маменьки»

  • В жизни Вицин был старше своей «маменьки»
  • Александр Островский - За чем пойдешь, то и найдешь (Женитьба Бальзаминова) краткое содержание
  • Похождения Бальзаминова (Островский Александр) - слушать аудиокнигу онлайн
  • Первая премьера года - музыкальная комедия «Женитьба Бальзаминова»
  • Женитьба Бальзаминова, фильм 1964 - кадры, трейлеры, смотреть онлайн, актеры, фото и видео, отзывы

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий