8 декабря 2023 г. студенты, изучающие казахский язык, посетили выставку в Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино, где познакомились с картинами художника Аскера Мамедова. Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино (ВГБИЛ) 2 апреля отметила свой 100-летний юбилей.
Ровно 100 лет назад в Москве открылась библиотека иностранной литературы
Москва Министерство культуры приняло решение о реорганизации «Иностранки» – библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино, в «Россиянку» – библиотеку литературы народов России имени Владимира Даля. На время ремонта РГБИ переедет в помещение Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино (Николоямская ул., д. 1), где продолжит свою работу, включая обслуживание читателей, проведение культурно-просветительских, научных и. С первых шагов Библиотеки основной её целью было содействие изучению культур зарубежных стран и иностранных языков, в частности путем ознакомления с лучшими образцами иностранной художественной литературы.
Библиотека иностранной литературы станет Библиотекой литературы народов России
это профессиональная команда организаторов мероприятий и культурно-просветительских программ. Как сказал Генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Павел Кузьмин, современная Библиотека иностранной литературы использует опыт предыдущих лет и её главная задача — обеспечивать читателей знаниями. Директор Библиотеки иностранной литературы в 1987-1989. Библиотека иностранной литературы представила долгосрочный проект по развитию в России молодого поколения будущих авторов, литературных переводчиков, редакторов, деятелей культуры и дипломатов. Мне казалось, иностранная литература станет российской просто по факту расширения России, присоединения к ней Татарстана, Башкортостана и прочих, и дело сведётся к простому переименованию.
Вопросы развития библиотек обсудили в Библиотеке иностранной литературы
Руководитель Центра междисциплинарных исследований Библиотеки иностранной литературы Владимир Фролов расскажет о творческих конкурсах, школе молодых переводчиков и «послов культуры», организованных в рамках проекта, а также о книгах. Библиотеки Подмосковья присоединятся к фестивалю памяти Владимира Высоцкого В Москве разгорелся скандал вокруг старейшей в стране библиотеки. Президентская библиотека и Библиотека иностранной литературы многие годы плодотворно взаимодействуют. Библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудолино стала мне известной только благодаря тому, что в это место устроился на работу мой сын. Здание Библиотеки иностранной литературы им. но, Николоямская улица, 1 Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино (ВГБИЛ, Иностранка) федеральная библиотека, специализирующаяся на иностранной. последние новости сегодня в Москве. библиотека иностранной литературы - свежие новости дня в Москве, России и мире. Смотри Москва 24, держи новостную ленту в тонусе.
библиотека иностранной литературы
Библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудолино стала мне известной только благодаря тому, что в это место устроился на работу мой сын. 2 апреля 100-летний юбилей отметила «Иностранка» — Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. но. Московские коллеги представили опыт работы библиотеки иностранной литературы с редкими изданиями и книжными коллекциями, которые собраны в Центре «Вселенная Гутенберга».
Вопросы развития библиотек обсудили в Библиотеке иностранной литературы
Глава ведомства отметила, что в год столетия Библиотеки открытие пространства после реконструкции стало прекрасным подарком коллективу и посетителям учреждения. Уверена, эти традиции будут сохранены и приумножены», — заявила министр. Генеральный директор Библиотеки Павел Кузьмин отметил, что реконструкция стала огромнейшим подарком, а Библиотека, как и прежде, продолжит реализовывать много важнейших для мировой культуры мероприятий.
Рудомино состоялась презентация новых номеров журнала «Ибероамериканские тетради». Главный редактор журнала Е. Астахова представила членов редакции, рассказала о целях и задачах нового профиля журнала, о его продвижении в российской и иностранной академической среде, продемонстрировала примеры научных статей и иллюстрации, которые присутствуют в каждом номере.
Существенно расширится ресурсная база справочно-библиографического обслуживания и функционал онлайн-обслуживания, будет запущен ряд новых виртуальных, в том числе выставочных проектов. Переезд планируется завершить в июне. Но даже во время переезда сотрудники будут вести информационно-справочное обслуживание. Обо всех новостях переезда, ремонта и реставрации библиотека будет регулярно информировать на сайте, в социальных сетях и в СМИ.
Контакты: Секретариат: bisk liart.
На основе зала литературы по искусству в 1990 г. В январе 1992 г. В июне 1993 г. В 1995 г. В конце того же года на основе справочно-библиографического отдела был образован Информационный центр ВГБИЛ, при котором открыли Интернет-класс для обучения пользователей навыкам работы во всемирной сети. Здесь в распоряжение пользователей предоставляется собранный за многие годы богатейший фонд справочной литературы: десятки энциклопедий разных стран, сотни томов национальных библиографий, разнообразные словари и справочники, географические атласы, базы данных на компактных оптических дисках и многие другие источники. В июле 2000 г. За 80 лет своего существования Библиотека не только превратилась в одно из самых значительных хранилищ иностранной литературы в мире, но и получила признание как крупный международный культурный, просветительский и исследовательский центр.
Основные направления исследовательской деятельности ВГБИЛ — культурология и культурные связи между народами; зарубежное библиотековедение; книговедение и история книги; консервация и реставрация библиотечных фондов; информатизация библиотечных процессов и функций. Как методический центр по работе с литературой на иностранных языках Библиотека осуществляет посреднические и координационные функции по распространению книжной продукции зарубежных издательств среди библиотек страны, а также оказывает им содействие и помощь в организации международной деятельности. Наряду с выполнением традиционных библиотечных функций, ВГБИЛ уделяет значительное внимание продвижению зарубежной гуманитарной культуры и достижений библиотечного дела в глубину России, повышению профессиональной квалификации не только библиотекарей, но и других работников сферы культуры. Библиотека достигла высокого уровня в организации культурных мероприятий, проведении семинаров, выставок и конференций, многие из которых получили международное признание. Помимо организации традиционных библиотечных выставок, Выставочный центр ВГБИЛ разрабатывает и устраивает комплексные выставки архивно-музейного типа. При их подготовке проводится большая исследовательская работа в архивах, библиотеках и музеях страны, издаются научные каталоги. Примером подобных выставок могут служить: "Англофилия у трона: британцы и русские во времена Екатерины Великой", "Немцы в России, русские в Германии — век Просвещения", "Цензура иностранных книг в Российской империи и в Советском Союзе". Кроме того, в Художественной галерее ВГБИЛ демонстрируются работы российских и зарубежных художников, мастеров декоративного и прикладного искусства и художественной фотографии. Для представления выставок в других городах России и за рубежом успешно используются разработанные Выставочным центром передвижные планшетные выставки, которые легко транспортировать в любое место земного шара и удобно монтировать в любом выставочном помещении как старинной, так и современной архитектуры. С 1996 г.
Его главная цель — обеспечить возможности непрерывного образования для специалистов и руководителей библиотек и отделов культуры, преподавателей библиотечных дисциплин в вузах страны. ВГБИЛ ведет разностороннюю издательскую деятельность, важная роль в которой принадлежит издательству "Рудомино", созданному при Библиотеке в конце 1990 г. Издаются, в частности, библиографические указатели, посвященные как творчеству отдельных писателей серия "Писатели зарубежных стран" насчитывает свыше ста выпусков , так и национальным литературам, научные работы и справочные издания, каталоги выставок и материалы конференций, ежегодные календари памятных дат по зарубежной художественной литературе. Выходит ряд периодических изданий: "Сводный бюллетень новых поступлений иностранных книг: Общественные науки", научно-информационный сборник "Библиотеки за рубежом", международный бюллетень "Военные трофеи" русское издание "Spoils of War" и др. Опираясь на богатые фонды Библиотеки, "Рудомино" издает также переводы книг иностранных авторов, в том числе детских, мемуары, литературу религиозного и философского содержания. ВГБИЛ осуществляет значительную работу по автоматизации библиотечно-библиографических процессов, внедрению и развитию новых информационных технологий и услуг, формированию локальных отраслевых баз данных. Каталоги Библиотеки постепенно переводятся в электронную форму. Наряду с карточными, в пользование читателям предоставляются электронные каталоги: новых книжных поступлений во ВГБИЛ с апреля 1997 г. Продолжается работа по ретроспективной конверсии алфавитного генерального карточного каталога, в частности, уже завершено сканирование ретроспективного каталога книг на английском, французском, немецком и русском языках.
Библиотека иностранной литературы в кругу друзей отметила 100-летие со дня открытия
Можно без преувеличения сказать, что он изучал Человека во всем многообразии его граней и проявлений. Помимо широчайших научных интересов, Вячеслав Всеволодович обладал ярко выраженной склонностью к литературному творчеству, занимаясь до последних лет своей жизни художественным переводом и стихосложением. Биобиблиография учёного М. Крылов Наша миссия Миссия Центра междисциплинарных исследований заключается в изучении научных гуманитарных достижений мира, выявлении лучшего, и предоставлении к этим достижениям доступа. Центр одновременно выступает площадкой для взаимовыгодного сотрудничества Библиотеки и экспертов и претендует на роль подразделения поддержки национального центра работы с иностранной книгой, которым является Библиотека. Наши научные интересы история, теория и практика междисциплинарных исследований в контексте библиотечного дела; философия и методология научной деятельности в библиотечных институциях; научное и художественное творчество: взаимные пересечения в библиотечном деле; научный и художественный перевод: теория, практика и методология.
Наши задачи Общее управление Научным залом имени Вяч. Иванова 1 Предоставление доступа к Мемориальной библиотеке Вяч.
Библиотеке иностранной литературы исполнилось 100 лет 2 апреля Библиотека иностранной литературы отмечала столетний юбилей. Гостей праздника ждали лекции, концерты, экскурсии. В 1921 году Народный комиссариат просвещения утвердил положение об опытно-показательной библиотеке при Неофилологическом институте, а её заведующей стала юная выпускница курсов библиотекарей Маргарита Рудомино ударение в фамилии ставится на последнем слоге. По её инициативе Неофилологическая библиотека была преобразована в самостоятельное учреждение, которое с 1924 года стало носить солидное название — Государственная библиотека иностранной литературы. В 1929 году ЦК ВКП б выдвинул лозунг: «Иностранные языки — в массы» и библиотека стала флагманом реализации этого послания.
Установить вахтовый метод, чтобы приехали специалисты неделю или 10 дней поработать, помочь сдвинуть с мертвой точки серьезные проблемы", — подчеркнул гендиректор учреждения культуры. Он добавил, что посещает Луганск уже в третий раз и в ходе очередного приезда доставил партию книг из фондов "Иностранки", а также компьютер и оборудование для видеотрансляций.
Напомним, всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени Маргариты Рудомино стала координатором мероприятий по поддержке библиотек ЛНР и ДНР. Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы — федеральная библиотека, специализирующаяся на иностранной литературе.
Главный редактор сетевого издания И. Адрес редакции: 125124, РФ, г. Москва, ул. Правды, д.
Вопросы развития библиотек обсудили в Библиотеке иностранной литературы
Библионочь Москва. Библионочь фото. РГБИ Библионочь. Модельная библиотека 8 Тула.
Модельная библиотека 3 Тула. Модельная библиотека 14 Тула. Библионочь 2022 РГБ.
Библионочь 2022 Москва. Российская государственная библиотека. ЦДЮК Биробиджан модельная библиотека.
Центральная городская библиотека Биробиджан. Модельная библиотека Биробиджан 2022. ЦДЮК модельная библиотека Биробиджан 2022.
Модельные библиотеки Новосибирской области. Модельные библиотеки фото коллектива. Открытие модельной библиотеки Елховка.
Открытие библиотеки в Манском районе сегодня. Библиотека Партийная. Городская библиотека Биробиджан.
Областная библиотека Биробиджан. Библиотеки Биробиджана фото. Библиотека Биробиджан Комсомольская 21.
Свободная библиотека. Какиназывается свободная библиотека. Уголок подростка в библиотеке.
Детская библиотека Свободный. Мобильная библиотека. Модельная библиотека Сызрань.
Передвижной библиотечный центр. Детская библиотека здание. Открытие модельной библиотеки 3 октября Хабаровск.
Модельных библиотек открылись в Туве за три года. Библиотека Ижевск фотосессия. Библиотеки Ижевск фото.
Национальная библиотека Ижевск. Национальная библиотека Армении реконструкция. Модельная библиотека Биробиджан.
Библиотека Биробиджан 2. Орловская библиотека. Библиотека Орел.
Библиотеки Орловского района в контакте. В библиотеке запрещено. Муравьева Ленинка библиотека.
Библиотека Ленинка легенды. Запретная библиотека лут.
Центр культурных проектов Библиотеки иностранной литературы - это профессиональная команда организаторов мероприятий и культурно-просветительских программ. У нас проходят концерты, спектакли, лекции, мастер-классы, фестивали, а так же самые разные спецпроекты.
Рудомино, прошел в среду в Большом зале "Иностранки".
Поздравить коллектив библиотеки пришли представители государственной власти, образовательных учреждений, а также библиотекарского сообщества России и стран СНГ. Спецпредставитель президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой зачитал поздравительную телеграмму главы государства. Сам Швыдкой отметил, что впервые пришел в "Иностранку" 55 лет назад, с тех пор вся его жизнь связана с этой библиотекой. И с тех пор я это чувство [воспринимаю как] какое-то домашнее.
Сергей Степашин подчеркнул, что открытие представительства Общества в стенах Библиотеки иностранной литературы стало органичным решением, которое повлечет за собой реализацию множества интересных и содержательных мероприятий.
Нам очень важно, чтобы люди понимали, что сейчас происходит в мире. Подготовку к открытию представительства курировали член Совета ИППО, руководитель Молодежной секции Общества Олег Робинов и заместитель генерального директора Библиотеки иностранной литературы по межрегиональному и международному сотрудничеству, руководитель Ассоциации «Святыни неразделенного христианства» Мигель Паласио, который выступил модератором мероприятия. Событие, происходившее на площадке музейной экспозиции протоиерея Александра Меня, ставшего символом единения религий, культур и людей, поистине беспрецедентно. Мероприятие посетили представители дипломатических миссий всех четырех стран Святой Земли, а также митрополит Филиппопольский Нифон, представитель Патриарха Антиохийского и всего Востока при Патриархе Московском и Всея Руси. Господин Джаафари поздравил участников торжественной церемонии с недавней 141-й годовщиной создания Императорского Православного Палестинского Общества, назвав Россию крепостью православия в мире, «музеем, полным чудесных тайн, как пещера Али-Бабы, в которой хранятся бесценные сокровища».
Посол также отметил, что в названиях двух стран — России и Сирии — на арабском языке используются одинаковые буквы и одинаковое количество букв, отличается лишь их порядок. По мнению дипломата, такой факт указывает на историческое побратимство двух стран и укоренившиеся дружеские отношения между народами и их религиями. Гостей и участников мероприятия также поприветствовал начальник департамента по взаимодействию с религиозными организациями Управления Президента Российской Федерации по внутренней политике Евгений Ерёмин.
95 лет со дня открытия библиотеки иностранной литературы
Основательницей книжного фонда стала Маргарита Ивановна Рудомино — в честь нее и была названа библиотека. С началом войны под крышей книгохранилища разместился центр антифашистской контрпропаганды. Позже из-за авианалета была пробита крыша, поэтому организации пришлось экстренно переезжать.
Библиотека иностранной литературы со времени своего основания выстраивает взаимоуважительные отношения между разными народами, подчеркивая единство, которое есть в мировых культурах и религиях" -Павел Кузьмин. Основами деятельности ИППО являются такие фундаментальные понятия, как вера и справедливость.
Сергей Степашин подчеркнул, что открытие представительства Общества в стенах Библиотеки иностранной литературы стало органичным решением, которое повлечет за собой реализацию множества интересных и содержательных мероприятий. Нам очень важно, чтобы люди понимали, что сейчас происходит в мире. Подготовку к открытию представительства курировали член Совета ИППО, руководитель Молодежной секции Общества Олег Робинов и заместитель генерального директора Библиотеки иностранной литературы по межрегиональному и международному сотрудничеству, руководитель Ассоциации «Святыни неразделенного христианства» Мигель Паласио, который выступил модератором мероприятия. Событие, происходившее на площадке музейной экспозиции протоиерея Александра Меня, ставшего символом единения религий, культур и людей, поистине беспрецедентно.
Мероприятие посетили представители дипломатических миссий всех четырех стран Святой Земли, а также митрополит Филиппопольский Нифон, представитель Патриарха Антиохийского и всего Востока при Патриархе Московском и Всея Руси. Господин Джаафари поздравил участников торжественной церемонии с недавней 141-й годовщиной создания Императорского Православного Палестинского Общества, назвав Россию крепостью православия в мире, «музеем, полным чудесных тайн, как пещера Али-Бабы, в которой хранятся бесценные сокровища». Посол также отметил, что в названиях двух стран — России и Сирии — на арабском языке используются одинаковые буквы и одинаковое количество букв, отличается лишь их порядок.
RU для «чёрных» и «белых» промо-компаний, исключения грубости и некорректности, повышения информативности потока отзывов. Мы стараемся предоставить посетителям максимально качественную и достоверную информацию.
Я ознакомлен а с Политикой конфиденциальности OSD. RU и добровольно предоставляю свои персональные данные, а также подтверждаю свое согласие на их хранение, обработку, использование и удаление.
В свою очередь генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Павел Кузьмин отметил, что «одним из значимых направлений взаимодействия в рамках подписанного соглашения станет совместная работа, направленная на представление документальных свидетельств, раскрывающих историческую правду, борьба с недостоверной информацией, с фейками, на которых строится в последнее время антироссийская пропаганда». Президентская библиотека и Библиотека иностранной литературы многие годы плодотворно взаимодействуют. Специалисты библиотек активно участвуют в совместных международных проектах и профессиональных мероприятиях самого высокого уровня.
Библиотеке иностранной литературы исполнилось 100 лет
Компания ребят нашла тело Ведьмы, которая при жизни внушала обитателям страх и уважение, — сообщили в пресс-службе библиотеки. Произведение Альвара Энриге «Мгновенная смерть» представит знакомые читателю исторические фигуры в новом свете и поменяет привычные представления о европейском колониализме, истории, искусстве и современности. Книга Софии Сеговии «Пение пчел» расскажет о мальчике, наделенном магическим даром, который изменит судьбу не только своей семьи, но и страны.
Во многом благодаря богатешему наследию и сложившимся традициям подвижничества и созидания за прошедшие годы знаменитая "Иностранка" стала признаным культурным, просветительским и научно-образовательным центром и по-настоящему теплым, гостепреимным домом для широкого круга читателей... С момента создания библиотеку много раз переносили из одного здания в другое и даже хотели закрыть. В 1967 году ей предоставили здание на Николоямской улице, недалеко от станции метро «Таганская».
В основном справочники и профильные издания по специфике регионов: металлургия, сельское хозяйство и многое другое. Помимо гуманитарной миссии, акт передачи книг — продолжение славных традиций. Горького подписали соглашение о сотрудничестве.
Что еще планируете реализовать? В курс входит нормативноправовой ликбез для ускоренной интеграции учреждений в российскую действительность. К сожалению, на новых территориях осталось мало специалистов, большинство из них — энтузиасты без профильного образования. Много уникальной русской литературы было повреждено или утрачено в течение прошедших восьми лет на территории ЛНР.
Участники сессии работают в шести группах по темам: «Пространство как сервисы», «Миссия и позиционирование», «Информационная навигация», «Образовательная деятельность», «Международная деятельность» и «Организация работы с книжным культурным наследием». Особое внимание уделено проблеме цифровизации, стратегиям внедрения новых технологий во все аспекты деятельности библиотеки и использованию электронных ресурсов.