Как в английских газетах, так и в новостях на английском телевидении текст заголовков часто написан в настоящем времени.
Новости на английском языке: 31 сайт для изучения
Home» FluentU» Учим английский по новостям: 4 вида новостных источников и как их использовать. Посмотреть перевод, определение, значение, примеры к «Основные новости» на английском языке, узнать синонимы, антонимы, а также прослушать произношение к «Основные новости». В зависимости от вашего уровня, вы можете написать его полностью на английском или заменить в русском тексте нужные слова на английский аналог. Главная» Новости» На английском двадцать седьмое февраля.
Где (и как) читать, смотреть и слушать новости на английском онлайн: breaking news
Last updated: 16:37 BST, 26 April 2024 Advertisement Shocking moment British mother, 37, is knocked out with a single punch by Thai security guard when she confronted him for sleeping at his desk at her apartment block Married mother-of-one Ayesha Jane Cox, 37, from Eastbourne, was furious that Mohammad Ayan, 27, was napping while being paid to patrol the Modern Home Tower apartment block where she lived in Bangkok, Thailand, at 3. Footage shows how Ms Cox filmed the guard at his desk as an argument erupted between the pair.
Лексика из этой статьи поможет вам научиться понимать англоязычные новости. Однако словарный запас — не единственное, что можно вынести из новостных выпусков. В статье « Breaking English — как изучать английский по новостям » мы рассказали, как научиться понимать грамматическую структуру новостных заголовков, а также привели список новостных ресурсов для изучения английского. Начните смотреть короткие выпуски, адаптированные специально для тех, кто изучает английский. Постепенно вы сможете перейти от просмотра подобных видео к неадаптированным новостям. Желаем вам успехов!
General Mwaniki, the Chairman of the Joint Military Commission, then reported that a plan had been drawn up for the withdrawal of foreign forces from the territory of the Democratic Republic of the Congo see addendum to the present report , starting from the new defensive positions to which they had redeployed in accordance with the disengagement plan. Если отказ от неожиданно предложенных правительством почетных званий, наград, услуг или подарков поставит Организацию в затруднительное положение, сотрудники могут принять их от имени Организации и затем сообщить и передать их Генеральному секретарю, который либо оставит их для Организации, либо распорядится ими на благо Организации или в благотворительных целях. If refusal of an unanticipated honour, decoration, favour or gift from a Government would cause embarrassment to the Organization, the staff member may receive it on behalf of the Organization and then report and entrust it to the Secretary-General, who will either retain it for the Organization or arrange for its disposal for the benefit of the Organization or for a charitable purpose. Вы убили свою жену, а затем сообщили о её пропаже, и потом, 18 лет спустя, когда Ваш сын это узнал, Вы убили и его тоже. You killed your wife, and then reported her missing, and then 18 years later when your son found out, you killed him as well. Затем сообщил, что постарается подобраться ближе, за полицейский кордон.
Используйте расширение для чтения У нас есть расширение для браузера EnglishDom Translator. С ним вы сможете подсматривать перевод, не отрываясь от текста. Достаточно выделить его, и программа тут же подскажет перевод слова, фразы или целого предложения. При желании вы сможете сразу нажать на плюсик и добавить его на изучение в словарь в своем аккаунте студента.
Особенности употребления слов Too и Enough в английском языке 32 сайта для чтения новостей на английском Этого должно хватить. Если среди них вы не найдете ничего интересного, задумайтесь, возможно, вы просто ищите отговорки, чтобы не учиться : Британские BBC News. Крупнейшая британская медиакомпания. Они же снимают Шерлока. Но не переживайте, новости выходят чуть чаще. The Telegraph. Популярная в Великобритании газета, основанная в 1855. The Independent. Достаточно молодая, но очень популярная в мире газета. К слову, в 2010 была выкуплена олигархом Александром Лебедевым.
The Sun. Самая продаваемая еженевная газета в Великобритании. Две главных темы таблоида — спорт и знаменитости. Второе по популярности ежедневное печатное издание, по тематике очень похожее на The Sun. И еще один таблоид про скандалы, интриги и расследования. Политическая газета. Публикует аналитические статьи и экспертные мнения. The Economist. Еще с середины 19 века зарекомендовал себя как уважаемый источник информации про финансы. Financial Times.
Так же пишет про бизнес и финансы. Только находится в собственности у японской корпорации. Бизнес, наука, технологии, политика. Новости мира на английском языке. The Times. Та самая, после которой все начали добавлять приписку Times к названию газет. Изначально была основана в Лондоне в 1785. The Spectator. Сам журнал выделяет две главных темы своих публикаций: политика и культура.
Погода в Санкт-Петербурге сейчас
Не убивайте гонца, принесшего дурную весть. Film at 11 — неактуальные новости. Believe it or not — хотите верьте, хотите нет. Believe it or not, 24 hours later we did receive a letter. Gooseberry season — мертвый сезон в мире СМИ. A media darling — любимец СМИ.
Картина « Мир заключён », Дж. Милле , 1856 г. The Times стала первой газетой, которая отправила собственного военного корреспондента в зону боевых действий, чтобы непосредственно освещать конфликт. Этим военкором был Уильям Говард Рассел , отправившейся вместе с британской армией на Крымскую войну [14]. С 1890 по 1981 год[ править править код ] В 1890 году The Times, владельцем которой в то время был Артур Фрейзер Уолтер [en] , столкнулась с серьёзными финансовыми трудностями. Но благодаря энергичности и предприимчивости Чарльза Фредерика Моберли Белла [en] , занимавшего пост главного редактора и исполнительного директора с 1890 по 1911 год, газета была спасена. Кроме издания газеты, предприятие в то время активно занималось продажами энциклопедии « Британника » — с использованием агрессивных американских методов маркетинга , предложенных Хорасом Эвереттом Хупером [en] и его менеджером по рекламе, Генри Хакстоном Henry Haxton. Между двумя владельцами «Британники» — Хупером Уолтером Монтгомери Джексоном [en] шли юридические разбирательства, в результате чего в 1908 году The Times прекратила отношения с ними и была куплена Альфредом Хармсвортом , который то время был начинающим газетным магнатом, а позднее стал лордом Нортклифф. В статье под названием «Еврейская опасность, тревожный памфлет: нужно разобраться» англ.
Подлинные ли они? Если да, то какое же злобное сборище могло состряпать подобные планы и с такой радостью их излагать? Или это подделка? Если так, то откуда в ней взялось такое необъяснимое предсказание — предсказание, которое частично уже сбылось, и всё идёт к тому, чтобы оно осуществилось полностью? Оригинальный текст англ. Are they authentic? If so, what malevolent assembly concocted these plans and gloated over their exposition? Are they forgery?
LDS Затем она вошла на кухню. Literature Затем нужно было не только усовершен- ствовать отдельные элементы, но и сбалансировать их относительно друг друга. Not only did the individual elements have to be perfected, but they had to be balanced against each other. Literature Эти ежемесячные доклады затем используются для проверки фактического наличия имущества и выявления и исправления каких-либо несоответствий. The monthly reports are used to physically verify the property, and any discrepancies are investigated and corrected. Then shift attention to the bottom bar, and note how that is now the clearest of the three. Literature Затем, если обстоятельства позволят, мы обсудим вопрос о ребенке еще раз. Then, if circumstances were acceptable, we would discuss having a child again. Literature Затем, еще совсем что- то появилось...
Затем мы разожжем костер. Простите, что? And then the third thing -- bam! Затем я прошу их подойти ближе, And I ask them to step in close, а затем он стремительно улетел прочь. Затем мы помогаем церкви найти нуждающихся. We then match the church with the poor. He then founded the Google virtual bank. То, что случилось затем, было ужасно. What happened next was terrible. Она помыла тарелки, затем высушила их. She washed the dishes and she dried them. Он постучал в дверь, затем вошёл. He knocked on the door, then came in. Мы здесь затем, чтобы помочь Тому.
The Times & The Sunday Times Homepage
Но что, если бы новости были разбиты на разные уровни владения английским? Предлагаем вам выработать новую привычку: читать, смотреть и слушать новости на английском онлайн с помощью новостных порталов, информационных каналов, приложений и подкастов. самый естественный способ продвинуться в его изучении и узнать вокабуляр, который активно используют в жизни сами носители языка.
Yahoo Home
Рассказываем, где читать адаптированные новости на английском, а также делимся сайтами, приложениями и социальными сетями, в которых тебе будет удобно следить за новостями. Представлены газеты популярных англоязычных стран: США, Великобритании, Канады, Австралии, Новой Зеландии и просто газеты выходящие на английском языке в своих странах. The latest international news, investigations and analysis from Africa, the Americas, Asia, Australia, Canada, Europe, the Middle East and the U.K. View CNN world news today for international news and videos from Europe, Asia, Africa, the Middle East and the Americas. Английский Онлайн: новости CNN, CBSNews, BBC c русскими субтитрами и комментариями Преподавателя. Sky News delivers breaking news, headlines and top stories from business, politics, entertainment and more in the UK and worldwide.
Как говорить на английском о новостях
Нужен — качественный. Что делать? Читайте аутентичные подлинные новостные статьи с четким и ясным языком, написанные людьми разных культур. USA Today может многое предложить не носителям языка. Статьи написаны в лаконичном и прямом стиле. Здесь вы найдете актуальные новости США, множество тем о науке и технике, спорте и путешествиях, колонки различных авторов. The Guardian Newspapers The Guardian — еще один отличный online источник различных английских новостных историй. Кроме того, он предлагает несколько вариантов: The Guardian — для американцев, The Guardian — для англичан. Выбирайте, какой английский вам больше по душе, и читайте.
Сервисы располагают огромной коллекцией новостных статей, посвященных политическому миру, бизнесу, образу жизни и пр.
Затем мы применяем статистические и вычислительные методы, чтобы обнаружить слабый сигнал, указывающий на наличие в крови небольшого количества опухолевой ДНК. Особенность, которая мешает мне узнавать маму, позволяет мне легко адаптироваться, быстро впитывать и точно обрабатывать огромный поток сигналов, выделять важное, определять множество процессов и возможностей в любой ситуации, а затем выбирать наиболее адекватные за какие-то секунды. И вот эти два основателя, которые были такими близкими друзьями, и союзниками и напарниками, затем начали враждовать.
So these two founders who had been such close friends and such close allies and such partners, then began to produce enmity. Эта технология является той, что работала для Основателей, и она работает для их внуков, она не работала во времена Гражданской войны, но затем она снова начала работать. Затем есть внутреннее панорамное кино в 3D с эффектом присутствия. Затем обе руки одновременно гладят кисточками, а испытуемый в это время смотрит на резиновую руку. Then both hands are simultaneously stroked with a paintbrush while the person stares at the fake hand.
Хочу обратить ваше внимание на то, как много времени они у нас отнимают, а затем посмотрим, на что мы тратим своё время. And I want to start by just focusing on how much time they take from us, and then we can talk about what that time looks like. And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. Не затем я стал журналистом. А затем мы получаем крайности: крайние правые, крайние левые, религиозные экстремисты и воинственные атеисты, крайние правые мечтают о золотом веке, которого никогда не было, крайние левые — об утопии, которой никогда не будет, а верующие и атеисты одинаково убеждены, что всё, что нам нужно для спасения от самих себя, — это Бог или его отсутствие.
And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious, the far right dreaming of a golden age that never was, the far left dreaming of a utopia that never will be and the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves. Мы попробовали вращающиеся верхушки, но затем в лаборатории нас ввела в ступор эта загадка. We tried these spinning tops, and then in the lab, we stumbled upon this wonder. Затем мы следуем за потенциалом в будущее, чтобы понять, каково оно, жить в таком будущем. Then we trace those threads of potential out into the future, asking: What might it feel like to live in this future?
И если они хотели позвонить родственникам в другой город, нужно было заказать междугородние переговоры и затем ждать часами или даже днями. And then if they wanted to call my grandparents who lived in another city, they needed to book something called a trunk call, and then wait again, for hours or even days. Это означает, что вы отдаёте свои деньги Центральному Банку Германии и затем оплачиваете их хранение. That means that you give the German central bank your money and then you pay them to keep your money. Затем, как вы знаете, тела помещаются в гроб, а затем — в бетонную могилу на кладбище.
Then, as you know, bodies are buried in a casket in a concrete-lined grave in a cemetery. Эти маленькие чудные создания разбивают молекулы на атомы и молекулы поменьше, складывающиеся затем в новые молекулы. These tiny, amazing creatures break down molecules into smaller molecules and atoms, which are then incorporated into new molecules. Микробы и бактерии разлагают углероды, затем белки, чтобы создать новую субстанцию — плодородную почву. Microbes and bacteria break down carbon, then protein, to create a new substance, a rich, earthy soil.
Затем мы начнём эксперименты по выявлению того, что происходит с лекарственными препаратами во время процесса разложения и нужна ли дополнительная коррекция. А затем на горизонте — «Геркулес» с опущенным трапом. Then over the horizon comes a Hercules with the ramp down. Для наших целей главным из них было научение себя отличать то, что можешь контролировать, о того, что не в твоей власти, а затем сосредотачиваться исключительно на первом. But for our purposes, chief among them was training yourself to separate what you can control from what you cannot control, and then doing exercises to focus exclusively on the former.
Он нашёл меня по двум причинам: во-первых, мой близкий друг, мой ровесник, совсем молодым скоропостижно умер от рака поджелудочной железы, а затем меня бросила девушка, на которой я хотел жениться. It found me then because of two things: a very close friend, young guy, my age, died of pancreatic cancer unexpectedly, and then my girlfriend, who I thought I was going to marry, walked out. Я стал читать его письма, затем — практиковаться в «premeditatio malorum», то есть в предвосхищении бед. That took me to his letters, which took me to the exercise, premeditatio malorum, which means the pre-meditation of evils. Затем переходим к колонке «Предотвратить».
And then you go to the Prevent column. Затем угрожали ему самому. Прочитай о пеликанах, а затем напиши о них своими словами. Just read about pelicans and then write about pelicans in your own voice. Затем изучи синиц и напиши о них своими словами.
And then find out about chickadees, and tell us about them in your own voice. Но зазвонит телефон или придёт письмо, и затем вопреки всему к вам вернётся чувство юмора в отношении самого себя. Затем есть скрытая ориентировка внимания. А следующая песня, я исполняла много разной исторической музыки, сначала с группой «Carolina Chocolate Drops», а затем и выступая сольно. And this next song, well, I do a lot of historical music, starting with the Carolina Chocolate Drops and continuing on in my solo endeavors.
Представьте, что ваш двухлетний ребёнок однажды утром просыпается с жаром, вы понимаете, что он заболел малярией, и вы знаете, что единственных способ получить медицинскую помощь — это доставить ребёнка к руслу реки, усадить в каноэ, догрести до другого берега, а затем идти два дня через лес, просто чтобы добраться до ближайшей клиники. Imagine you have a two-year-old who wakes up one morning with a fever, and you realize she could have malaria, and you know the only way to get her the medicine she needs would be to take her to the riverbed, get in a canoe, paddle to the other side and then walk for up to two days through the forest just to reach the nearest clinic. В 18 лет она окончила среднюю школу, а затем вернулась в свою общину.
В отличие от своего главного конкурента Associated Press выкладывает в открытый доступ большое количество материалов самой разной направленности. Несмотря на экономическую специализацию публикует новости и статьи по общей тематике. Кроме того, есть бесплатное приложение. Новости структурированы, написаны в строгом информационном стиле. Для изучающих язык такая подача помогает понять суть события и без словаря, а также изучить массу полезных выражений.
Минус — несколько сухой стиль изложения, деловая направленность. Часть контента они выкладывают на сайт, остальное доступно по подписке. Газета британская, но достаточно широко освещает международную тематику, есть специальный раздел о США. Статьи очень живые, интересные и тематики разнообразные — от высокого искусства до советов о личной жизни. Специально для любителей языков созданы разделы Languages и English and creative writing. Стиль изложения бывает сложным, особенно если речь о колонках, но в обычных информационных статьях — довольно понятный язык, хотя и более сложный, чем в BBC или таблоидах. Есть платная подписка, но даже того объема, который доступен бесплатно, вполне достаточно для того, чтобы быть в курсе событий. Можно установить бесплатное приложение с приятным дополнением в виде еженедельной подборки увлекательных лонгридов.
Основной контент — о том, что происходит в Великобритании, но также есть отделы международных новостей. Для доступа к статьям The Telegraph необходимо зарегистрироваться, но можно это сделать через соцсети. The Independent отличает легкий стиль изложения, увлекательный раздел LifeStyle и все материалы доступны бесплатно и без регистрации. Минус — статьи ориентированы на читателей, живущих в Великобритании. Обе газеты предлагают приложения, а The Independent даже два — ежедневное и еженедельное. The Daily Mail Популярные британские таблоиды еще называют чтивом домохозяек. Слоган одного из них — News, sport, celebrities and gossip — точно отражает суть таких газет. Не стоит искать там серьезных новостей, аналитики и статей об искусстве.
Затем, используя множество фотографий, он может начать воссоздавать объект в 3D. Then, by using multiple photos, in this case, it can begin to reconstruct the object in 3D. Нажмите на значок шестеренки, затем настройки и дополнительные настройки. You want to click on the gear icon, then Settings, then Advanced Settings.
Затем компьютер считывает страницу. Then the machine reads the page. Затем первыми в поиске оказываются «аварцы», а не «венгры». Then, Avars but not Magyars is ranked top.
А затем алгоритм можно было бы натренировать. And then the algorithm would be trained. Затем мы должны учитывать точность. Next, we have to consider accuracy.
В детстве я играла на пианино, затем освоила гитару. When I was younger, I played piano; later, I took up guitar. На этих уроках мы сначала просто слушали какую-нибудь песню, затем обсуждали впечатления, анализировали её, чтобы понять, что делает её цельной. It was a class where we basically just listened to a song, talked about what it meant to us and analyzed it, and figured out what made it tick.
Учитель называл нам используемые величины и обозначение метра, затем произносил ритм, ну а мы должны были записать его с правильными паузами и нотами. Our teacher would give us an amount of measures and a time signature, and then he would speak a rhythm to us and we would have to write it down with the proper rests and notes. Но затем я услышала её. But then the next moment I could hear it.
Затем у меня появилось желание возвысить истории этих людей, в которых я увидел в тот момент смелость. Then I thought, I want to uplift the stories of these people I was watching being courageous in the moment. В прошлом система опознавания объектов брала такое вот изображение и разделяла его на множество секций, а затем запускала классификатор по каждой из этих секций, и высокий рейтинг классификатора считался определением изображения. Well, in the past, object detection systems would take an image like this and split it into a bunch of regions and then run a classifier on each of these regions, and high scores for that classifier would be considered detections in the image.
Затем скелеты обрастают водорослями. Then the skeletons are overgrown by algae. А затем появился ещё один такой доклад, и ещё один. And then another such report emerged, and another.
Затем — анализы на биомаркёры, как, например, ПСА при раке простаты. Second is protein biomarkers, like PSA for prostate cancer. Затем, используя методы молекулярной биологии, мы исследуем ДНК на наличие связанных с раком участков, основываясь на результатах наших исследований по онкогеномике. Then we use molecular biology methods to be able to enrich this DNA for areas of the genome which are known to be associated with cancer, based on the information from the cancer genomics projects.
Затем мы применяем статистические и вычислительные методы, чтобы обнаружить слабый сигнал, указывающий на наличие в крови небольшого количества опухолевой ДНК. Особенность, которая мешает мне узнавать маму, позволяет мне легко адаптироваться, быстро впитывать и точно обрабатывать огромный поток сигналов, выделять важное, определять множество процессов и возможностей в любой ситуации, а затем выбирать наиболее адекватные за какие-то секунды. И вот эти два основателя, которые были такими близкими друзьями, и союзниками и напарниками, затем начали враждовать. So these two founders who had been such close friends and such close allies and such partners, then began to produce enmity.
Эта технология является той, что работала для Основателей, и она работает для их внуков, она не работала во времена Гражданской войны, но затем она снова начала работать. Затем есть внутреннее панорамное кино в 3D с эффектом присутствия. Затем обе руки одновременно гладят кисточками, а испытуемый в это время смотрит на резиновую руку. Then both hands are simultaneously stroked with a paintbrush while the person stares at the fake hand.
Хочу обратить ваше внимание на то, как много времени они у нас отнимают, а затем посмотрим, на что мы тратим своё время. And I want to start by just focusing on how much time they take from us, and then we can talk about what that time looks like. And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. Не затем я стал журналистом.
А затем мы получаем крайности: крайние правые, крайние левые, религиозные экстремисты и воинственные атеисты, крайние правые мечтают о золотом веке, которого никогда не было, крайние левые — об утопии, которой никогда не будет, а верующие и атеисты одинаково убеждены, что всё, что нам нужно для спасения от самих себя, — это Бог или его отсутствие. And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious, the far right dreaming of a golden age that never was, the far left dreaming of a utopia that never will be and the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves. Мы попробовали вращающиеся верхушки, но затем в лаборатории нас ввела в ступор эта загадка. We tried these spinning tops, and then in the lab, we stumbled upon this wonder.
Затем мы следуем за потенциалом в будущее, чтобы понять, каково оно, жить в таком будущем. Then we trace those threads of potential out into the future, asking: What might it feel like to live in this future? И если они хотели позвонить родственникам в другой город, нужно было заказать междугородние переговоры и затем ждать часами или даже днями.