Новости виктор гюго человек который смеется краткое содержание

Читать онлайн и слушать аудио краткое содержание Человек, который смеётся (В. Гюго). Краткое содержание Гюго Человек который смеется. Синемафия завершает рассказ о том, как по-разному подходили к экранизациям произведений французского классика.

Человек который смеется краткое содержание по главам. Виктор гюго - человек, который смеется

Рецензии на книгу «Человек, который смеется» Виктор Гюго. «Человек, который смеётся» – за 62 минуты! Пересказ романа Виктора Гюго. Роман «Человек, который смеется» был написан Виктором Гюго. Роман «Человек, который смеется» Виктора Гюго показывает сложность и многогранность человеческой судьбы, искаженной обстоятельствами и жестокостью судьбы.

Краткое содержание Человек который смеется Виктора Гюго для читательского дневника

Музыка была Жан Винер. Человек, который смеется 2012. Театр Азербайджанская актриса Марзия Давудова в роли герцогини Джозианы 1929—1930 Клер де Лун, пьеса по сценарию Бланш Элрикс под ее мужским псевдонимом Майкл Стрэндж , которая дала 64 спектакля на Бродвее с апреля по июнь 1921 года. Мужем Элрикс в это время был актер Джон Бэрримор , который согласился сыграть Гуинплейн и убедил свою сестру Этель Бэрримор , чтобы изобразить королеву Анну. В 2005 году Театральная труппа «Украденное кресло» воссоздала историю как «немой фильм для сцены». Это в равной степени заимствовано из романа Гюго, голливудского немого фильма 1927 года, и из творческих умов «Украденного кресла». Гуинплейн играл Джон Кэмпбелл, в том числе и актеры.

Он играл в Нью-Йорке, был опубликован в книге «Игра с пушками» и был возрожден в 2013 году той же компанией. В 2006 году по мотивам мюзикла Александр Тюменцев композитор и Татьяна Зырянова Русский текст под названием «Человек, который смеётся». Его исполнял Музыкальный театр «Седьмое утро», открытие которого состоится 6 ноября 2006 года. В 2013 году еще одна музыкальная версия в Хэмптон-Роудс, штат Вирджиния, представляла собой смесь еврейских, цыганских и русских стилей песни. В 2016 году музыкальная адаптация под названием The Grinning Man открылась в Bristol Old Vic, после чего в декабре 2017 года последовала передача студии Trafalgar Studios в лондонском Вест-Энде. Он получил три награды, в том числе премию за лучший музыкальный жанр на Korean Musical Awards 2019.

Комиксы В мае 1950 года издательство Gilberton выпустило адаптацию комиксов «Человек, который смеется» в рамках своей престижной Классика Иллюстрированная серия. В этой адаптации использовались иллюстрации, большая часть которых очень напоминала фильм 1928 года включая анахроничное колесо обозрения. Персонаж Гуинплена нарисован как красивый молодой человек, вполне нормальный, за исключением двух выступающих складок по бокам его рта. Поскольку этот комикс был предназначен для юных читателей, возможно, было намеренное редакционное решение, чтобы минимизировать появление обезображивания Гуинплейна. Весной 1962 года было выпущено исправленное издание Classics Illustrated, с более точным сценарием, нарисованной обложкой и новым интерьером от Нормана Ноделя. На художественном произведении Ноделя Гуинплен был гораздо более изуродован, чем персонаж персонажа.

Версия комиксов была выпущена Испанский исполнитель в 1992 году, изданный и переизданный Heavy Metal в 1994 году. Эта адаптация была предназначена для зрелой аудитории и уделяет больше внимания ужасающим элементам истории. Де Фелипе упростил и позволил себе некоторые вольности с сюжетной линией Хьюго.

Эта версия отличается продуманной цветной фотографией, но имеет очень низкий производственный бюджет. Основное действие перенесено в Италию и перемещено назад во времени, где деформированный главный герой встречает Лукрецию Борджиа вместо королевы Анны. В этой версии Гуинплен переименован в Анджело играет Жан Сорель. Его обезображивание представлено в виде единственного широкого пореза на рту, грубого, но убедительного. История в титрах фильма приписывается режиссеру, продюсеру и другим лицам, участвовавшим в создании фильма, но не Виктору Гюго - это головорез, натравливающий изуродованного акробата на приспешников Борджиа.

В конце концов, Деа актриса Лина Сини чудесным образом обретает зрение, и Анджело подвергается операции, которая полностью обращает его уродство и делает его совершенно красивым. Музыка была Жан Винер. Человек, который смеется 2012. Театр Азербайджанская актриса Марзия Давудова в роли герцогини Джозианы 1929—1930 Клер де Лун, пьеса по сценарию Бланш Элрикс под ее мужским псевдонимом Майкл Стрэндж , которая дала 64 спектакля на Бродвее с апреля по июнь 1921 года. Мужем Элрикс в это время был актер Джон Бэрримор , который согласился сыграть Гуинплейн и убедил свою сестру Этель Бэрримор , чтобы изобразить королеву Анну. В 2005 году Театральная труппа «Украденное кресло» воссоздала историю как «немой фильм для сцены». Это в равной степени заимствовано из романа Гюго, голливудского немого фильма 1927 года, и из творческих умов «Украденного кресла». Гуинплейн играл Джон Кэмпбелл, в том числе и актеры.

Он играл в Нью-Йорке, был опубликован в книге «Игра с пушками» и был возрожден в 2013 году той же компанией. В 2006 году по мотивам мюзикла Александр Тюменцев композитор и Татьяна Зырянова Русский текст под названием «Человек, который смеётся». Его исполнял Музыкальный театр «Седьмое утро», открытие которого состоится 6 ноября 2006 года. В 2013 году еще одна музыкальная версия в Хэмптон-Роудс, штат Вирджиния, представляла собой смесь еврейских, цыганских и русских стилей песни. В 2016 году музыкальная адаптация под названием The Grinning Man открылась в Bristol Old Vic, после чего в декабре 2017 года последовала передача студии Trafalgar Studios в лондонском Вест-Энде. Он получил три награды, в том числе премию за лучший музыкальный жанр на Korean Musical Awards 2019. Комиксы В мае 1950 года издательство Gilberton выпустило адаптацию комиксов «Человек, который смеется» в рамках своей престижной Классика Иллюстрированная серия. В этой адаптации использовались иллюстрации, большая часть которых очень напоминала фильм 1928 года включая анахроничное колесо обозрения.

Персонаж Гуинплена нарисован как красивый молодой человек, вполне нормальный, за исключением двух выступающих складок по бокам его рта.

Все персонажи ярмарки переживают свои радости и горести, свои успехи и неудачи. Они сталкиваются с жизненными трудностями, испытывают различные эмоции, но продолжают играть свои роли на этой огромной сцене, которая называется жизнь. Таким образом, роман «Человек, который смеется» Виктора Гюго показывает, что жизнь — это смесь смеха и печали, радости и горя, и каждый человек играет свою роль в этой пестрой пьесе, которая называется человеческая судьба. Встреча с Джино: Судьбоносное противостояние На протяжении всей книги «Человек, который смеется» главный герой Гвидо ищет своего друга, пирата Бальта. В один прекрасный день его поиски приводят его на пиратский корабль, где он встречает загадочного человека по имени Джино. Джино, как оказывается, является капитаном этого корабля и имеет свою собственную команду пиратов. Он обладает странной и необычной властью над людьми, способностью управлять их душами.

Некоторые называют его магом, другие считают его волшебником. Когда Гвидо встречает Джино, между ними происходит непростое противостояние. Гвидо хочет разыскать своего друга, а Джино предлагает ему присоединиться к его команде пиратов. Он предлагает Гвидо возможность обрести свободу и приключения, которых тот всегда жаждал. Однако Гвидо не верит в обещания Джино и подозревает его в том, что он скрывает истинные намерения. Они начинают бороться между собой, каждый из них стремится победить другого. В этой схватке воли и характеров Гвидо пытается разгадать тайну Джино, понять его истинные мотивы и выяснить, может ли он быть своего рода наставником для него. Они оба подвергаются испытаниям и опасностям, но только один из них сможет выйти победителем.

Отвержение и изгнание: Гвидо в поиске счастья В романе «Человек, который смеется» Виктор Гюго рассказывает о жизни и приключениях Гвидо, главного героя, который стал жертвой жестокой казни в детстве. Его лицо было искалечено, и теперь он вынужден носить постоянную маску, изображающую улыбку. Гвидо, отверженный обществом и изгнанный из своей родины, отправляется в странствия в поисках счастья. Его жизнь полна трудностей и опасностей, но он не теряет надежды и стремится найти своё место в мире. По пути Гвидо встречает разных людей, каждый из которых оказывает на него определенное влияние. В ком-то он находит поддержку и понимание, в ком-то — предательство и неправду. Но Гвидо не сдается и продолжает двигаться вперед, несмотря ни на что. Одним из главных тем романа является поиск счастья.

Гвидо ищет его в разных формах — в любви, в успехе, в признании других людей. Он идет на риск, чтобы найти свое собственное счастье, и не отказывается от своих мечтаний. Многочисленные испытания и препятствия только укрепляют его решимость и силу духа.

Это было правильным решением, потому что он пошел в сторону Английских островов. Он долго шел, пока не набрел на виселицу с трупом. Умерший был покрыт толстым слоем смолы Так делали специально, чтобы тело могло дольше сохраняться и быть устрашающим примером для остальных. Ребенку было очень холодно, и он увидел, что возле трупа валяется его обувь, но взять её не посмел. Он долго смотрел на труп, так как было невозможно оторвать глаза от этого ужасного зрелища. Его отвлек сильный порыв ветра, который резко качнул тело Это напугало мальчика, и он резко побежал оттуда Ему удалось благополучно пересечь довольно опасное место, а именно Портлендский перешеек, представленный крутыми скалами.

Наконец, ребенок увидел впереди дым, а это означало, что вблизи есть люди. Судьба судна Продолжаем рассмотрение краткого содержания по главам "Человека, который смеется" тем, что вышеупомянутое судно настигла снежная буря Люди долго боролись с естественной силой, прикладывая все свои усилия. Но это оказалось напрасным, так как после того, как стихия утихла, оказалось, что большая часть компрачикосов погибла, вместе с капитаном. К тому же судно было пробито и шло ко дну После того как оставшиеся в живых поняли, что им не выбраться самостоятельно, так как суша была далеко, а судно на гране потопа, они решили написать признание. Все подписали документ и сложили его в бутылку, горлышко которой тщательно засмолили Бутылку бросили в море с надеждой в глазах. В пути. Итак, содержание человека, который смеется понемногу открывается перед нами. Снежная буря бушевала не только на море, но и на суше. Мальчик брел сквозь снег, пытаясь идти по еле заметным человеческим следам.

Спасало его то, что вдалеке он слышал какие-то звуки Идя, он нашел мертвую женщину, возле которой плакал замерзший, но еще живой младенец. Мальчик решил взять его с собой, предварительно укутав в свою куртку Наконец из содержания романа "Человек, который смеется" мы узнаем, что мальчик находит небольшой город Он замечает заснеженные крыши и свет в окнах Ребенок заходит в город, который ещё досыпает последние часы Он начинает стучаться в разные двери, ища тепла и угла, но почему-то никто ему не открывает Содержание книги "Человек, который смеется" продолжается тем, что ребенок находит пустырь, на котором обосновался Урсус со своим волком и возом. Встреча Мальчик постучался в дом, уже почти не надеясь, что ему кто-то откроет В это время Урсус собирался ужинать, а еда его, кстати, была довольно скудна. Он не хотел делиться с кем-нибудь еще, но советуй не позволяла оставить ребенка на морозе. Он впустил мальчика, затем переодел его в теплую и сухую одежду. Также он отдал ему свой ужин, рассчитывая хоть немного подкрепиться молоком. Однако оказалось, что под курткой у парня скрыто младенец. Естественно, молоко досталось ему Наутро мужчина понял, что младенцем была слепая девочка, а мальчик был страшно изуродован - на его лице застыло выражение смеха. Знакомство с лордом Кленчарли Продолжаем рассмотрение краткого содержания "Человека, который смеется" Виктора Гюго Читателя знакомят с лордом Линнеем Кленчарли, которого автор нарекает "живым осколком прошлого".

Как и многие люди, он признал права республики, но не перешел на сторону монархии после смерти Кромвеля. В душе он оставался ярым республиканцем, а потому в обществе ему не было места. Он отправился в сознательное изгнание на Женевское озеро В Англии у него была любовница. Красивая девушка, которая не упустила своего и стала любовницей короля Карла II. Ее незаконнорожденный сын Дэвид Дерри-Мойр подрос и начал вить себе гнездо при дворе. На некоторое время о лорде Линнее и вовсе позабыли Перипетии Пересказать "Человека, который смеется" без углубления в интриги при дворе невозможно, поэтому немного углубимся в эту тему. Хоть о Кленчарли и забыли, но пэрство и титул ему все же оставили. В Швейцарии он женился Вскоре родился сын, а значит законный наследник Иаков II, после того как взошел на престол, решил исправить ошибку предыдущего короля.

Краткое содержание Человек который смеется Виктора Гюго для читательского дневника

Краткое содержание Гюго Человек который смеется за 2 минуты пересказ сюжета Вместе со смехом неизвестные «ваятели» наделили его рыжими волосами и подвижными суставами гимнаста.
«Человек, который смеётся», краткое содержание по главам романа Виктора Гюго Краткое содержание "Человек, который смеется".
«Человек, который смеется» В. Гюго - краткое содержание Он произнёс пылкую речь, но знати было чуждо содержание его речи, а шутовское лицо вызывало их смех.
Краткое содержание «Человек, который смеётся» Гюго В. Краткое содержание трагического романа Человек который смеется, написанного Виктором Гюго можно у нас на , о парне с изуродованным лицом, который несмотря на насмешки многого добился.
ЧЕЛОВЕК, который СМЕЁТСЯ. Виктор Гюго Роман «Человек, который смеется» был написан Виктором Гюго.

«Человек, который смеётся». Виктор Гюго

Краткое содержание Человек, который смеется Гюго ❤️ - Краткие содержания Читать онлайн и слушать аудио краткое содержание Человек, который смеётся (В. Гюго).
Виктор гюго человек который смеется краткое содержание. Человек, который смеется ГДЗ по 9 класс Гюго задание №Краткое содержание «Человек, который смеётся».
Человек, который смеется’: краткое содержание романа Виктора Гюго. Краткое содержание романа Виктора Гюго «Человек, который смеётся»: подробный пересказ сюжета по частям, включая пролог и заключение.

Краткое содержание романа «Человек, который смеётся» Виктора Гюго

Краткое содержание Гюго Человек который смеется Голосов: 68 Читать краткое содержание Человек который смеется.
ВИКТОР ГЮГО ЧЕЛОВЕК КОТОРЫЙ СМЕЕТСЯ Краткое содержание пересказ «Эрнани» краткое содержание романтической драмы Виктора Гюго Предисловие Автор рассуждает о завидной участи умерших поэтов, покинувших мир, наполненный ненавистью, завистью и предательством.

"Человек, который смеется": краткое содержание романа виктора гюго

Однако эти уроды, как и придворные, так и обычные были делом рук компрачикосов, которые воровали, покупали маленьких здоровых детей, а после чего уродовали, превращая их в нечто ужасное и неповторимое. Однажды зимой, когда на улице стоял небывалый холод, к одной из бухт пристало старое судно, на которое в торопясь погружались люди. Среди людей виднелся силуэт маленького ребёнка, одетого в какие-то лохмотья, в то время как все его спутники были облачены в длинные плащи с капюшонами. Погрузившись на судно мальчика ребёнка оставили за бортом, босого и раздетого. Оглядевшись, малыш понял, что находиться на бескрайних белых просторах и, что ему обязательно необходимо найти людей, иначе он просто замёрзнет.

Отправившись на поиск пристанища, мальчику попадается мёртвая женщина, рядом с которой лежал крохотный младенец. Мальчик не раздумывая хватает ребёнка и укутывает в свои и без того скудные лохмотья. Далее они оба отправляются на поиск людей, вскоре им попадается маленький городок. Он сразу же начал стучать во все двери, однако никто, не спешил их открывать.

Отчаявшись, мальчик заметил крохотный возок и постучал. Это был возок Урсуса, ворча, тот решил открыть дверь, несмотря на то, что только, что приступил к скромному и достаточно скудному ужину. Урсус впустил детей, одел их в чистую и сухую одежду и накормил.

Вместе со смехом неизвестные «ваятели» наделили его рыжими волосами и подвижными суставами гимнаста. Шестнадцатилетняя Дея помогает ему в выступлениях. Молодые люди бесконечно одиноки по отношению к миру, но счастливы друг с другом. Их платонические отношения — чисты, их любовь — настолько сильна, что они обожествляют друг друга. Дея не верит в уродство Гуинплена: она считает, что раз он добр, то прекрасен. Необычная внешность Гуинплена принесла ему богатство. Урсус сменил старую повозку на просторный «Зеленый ящик», нанял двух служанок-цыганок. Для своего театра на колесах Урсус стал писать интермедии, в которых была задействована вся труппа, включая волка. Гуинплен с подмостков наблюдает нищету народа. Урсус рассказывает ему о своей «любви» к лордам, и просит не пытаться менять неизменное, а спокойно жить и наслаждаться любовью Деи. Возникновение трещины Зимой 1704-1705 года «Зеленый ящик» выступает на ярмарочной площади Таринзофилд, расположенной в окрестностях лондонского Саутворка. Гуинплен пользуется большой популярностью у публики. Местные фигляры теряют зрителей и вместе с духовенством начинают преследование артистов. Урсуса вызывает на допрос комиссия, следящая за содержанием публично произносимых речей. После длительной беседы философа отпускают. Лорд Дэвид под личиной матроса становится завсегдатаем выступлений Гуинплена. В один из вечеров на представлении появляется герцогиня. Она производит неизгладимое впечатление на всех присутствующих. Гуинплен на мгновение влюбляется в Джозиану. В апреле юноша начинает мечтать о плотской любви с Деей. Ночью грум передает ему письмо от герцогини. Часть четвертая. Подземный застенок Письменное любовное признание Джозианы повергает Гуинплена в смятение. Он всю ночь не может заснуть. Утром он видит Дею и перестает терзаться. Завтрак артистов прерывается приходом жезлоносца. Урсус, вопреки закону, следует за полицейским конвоем, ведущим Гуинплена в Саутворкскую тюрьму. В застенке юноша участвует в «допросе с наложением тяжестей». Преступник узнает его. Шериф извещает Гуинплена о том, что он — лорд Фермен Кленчарли, пэр Англии. Часть пятая. Море и судьба послушны одним и тем же ветрам Шериф зачитывает Гуинплену признание, написанное компрачикосами незадолго до гибели. Баркильфедро предлагает юноше «проснуться». Именно с его подачи Гуинплену и был возвращен титул лорда. Королева Анна тем самым отомстила красавице-сестре. После продолжительного обморока Гуинплен приходит в себя в придворной резиденции Корлеоне-Лодже. Ночь он проводит в тщеславных мечтах о будущем. Часть шестая.

Читать краткое содержание Урсус сочетал в себе разные качества: он был философом, поэтом, лечил больных, мог повторить любой из услышанных звуков. Он путешествовал по Англии в компании своего товарища волка по кличке Гомо. Их жилищем был деревянный возок, несмотря на его небольшие габариты, там помещались печка, сундук и даже лаборатория для экспериментов. Вместо лошади сами Гомо и Урсус возили повозку. Кроме того, Урсус был кудесником, и часто в своих представлениях он давал волку право показывать различные фокусы. Так они и выживали, благодаря разносторонности Урсуса, на своих же представлениях он продавал приготовленные им же снадобья. Но умения в разных областях не делали Урсуса богатым, наоборот, он жил очень бедно, часто недоедая. Урсус был мрачным человеком, которому больше по духу была жизнь бродяги, чем человеческие удобства. Будучи злым, как свирепое животное, он никогда не испытывал чувств человеческой радости и счастья и никогда не улыбался. Он был ярым противником аристократии, хотя держал это в секрете. Каким-то чудесным образом Урсус с Гомо передвигались по стране без особых приключений, хотя могли быть пойманы Иаковом II как компрачикосы — это люди, которые делают из нормальных людей уродцев за счет хирургического вмешательства. Так, они похищали детей по всей стране и делали из них уродцев, чтобы продавать их как шутов. В самую холодную ночь 1690 года к берегу причалила бискайская урка, на берег с нее сошли люди, с ними был ребенок, грязный и одетый в лохмотья, но они не позволили ему остаться с собой, а оставили его одного. Когда мальчик оказался на берегу, то увидел повешенного человека, его вид очень напугал мальчика.

Более того он неожиданно обретает семью, домашний очаг и призвание. Мальчик превращается в мужчину и незаметно для себя самого становится счастливым. У него есть любимая работа, которая в силу его редкого физического недостатка, приносит хорошую прибыль. Но уродство нашего героя исключительно внешнее. Душа его благородна и прекрасна. Только вот разглядеть это могут немногие. Но находится прекрасная девушка, способная полюбить героя, вопреки недостаткам. Двое влюбленных словно созданы друг для друга. Она прекрасна — он безобразен. Она — слепа, он — способен вести за собой. И тут на сцену выступает Провидение. Волею случая выясняется, что Гуинплен — пэр Англии, член Парламента, богатый и могущественный человек. Перед ним встает нелегкий выбор: посвятить себя борьбе за человеческие права, защищая бедность из которой он вышел или продолжать наслаждаться собственным счастьем. Рассказать о книге Виктора Гюго «Человек, который смеется» в двух словах просто невозможно. Как невозможно в паре предложений описать два века европейской истории, как невозможно дать определение ужасу 10-лтнего ребенка, оставшегося в полном одиночестве на пороге черного холодного мира, встретившего его виселицей и замерзающим в снегу слепым младенцем. О, вот она широкая, искусная кисть великого Гюго! Критики отмечают, что книга «Человек, который смеется», вошедшая в мировую классику, открывает совершенно новые горизонты восприятия ранее известного. Чего стоят рассуждения об истории: «…История — та же ночь. В ней нет заднего плана.

"Человек, который смеется": краткое содержание романа виктора гюго

Гюго написал "Человека, который смеется" в течение 15 месяцев, когда жил на Нормандских островах, будучи изгнанным из своей родной Франции из-за противоречивого политического содержания своих предыдущих романов. «Человек, который смеётся» — краткое содержание для читательского дневника. Главная → Анализ стихотворения → Анализ произведений Виктора Гюго → «Человек, который смеётся», краткое содержание по главам романа Виктора Гюго. «Эрнани» краткое содержание романтической драмы Виктора Гюго Предисловие Автор рассуждает о завидной участи умерших поэтов, покинувших мир, наполненный ненавистью, завистью и предательством. Рецензии на книгу «Человек, который смеется» Виктор Гюго.

Виктор Гюго «Человек, который смеётся»: краткое содержание

Местные фигляры начинают терять зрителей и пытаются испортить жизнь заезжим артистам, обвиняя Урсуса в запрещённых речах. Невиновность старика была доказана на допросе, и артисты продолжают с успехом выступать. Лорд Дэвид, переодевшись матросом, часто посещает представления «Зелёного ящика» и однажды берёт с собой Джозиану, чтобы спасти её от скуки. Эффектная герцогиня была замечена Гуинпленом, его сердце зажигается пламенной любовью к ней. Однажды ночью юноша получает любовное письмо от Джозинаны. Гуимплен находится в смешанных чувствах, он не отвечает на письмо герцогини, так как считает, что его чувства к Дее серьёзнее. Юноша соглашается вернуть титул лорда и покидает старика Урсуса и Дею. Баркильфедро приносит Урсусу страшную весть о смерти Гуинплена, а судебный пристав вынуждает старика уехать из Англии под угрозой убийства его волка. Тем временем Гуинплен наслаждается новой жизнью: богатством, роскошью, мечтает об изменении положения дел в Англии. Ночью Гуинплен ходит по дворцу и случайно натыкается на покои герцогини.

Нагота Джозинаны сводит Гуинплена с ума, девушка отвечает ему взаимностью до тех пор, пока не узнаёт, что её сестра Анна хочет выдать герцогиню замуж за уродливого Гуинплена, а не за Дэвида. После этой новости жеманная красавица прогоняет новоиспечённого лорда. Гуинплен попадает на заседание английской палаты лордов, где его должны были торжественно посвятить в пэры. Во время заседания палаты Гуинплен выступает против увеличения ежегодного содержания принца Георга. Эти деньги юноша предлагает направить на нужды простых людей.

Яхонтова называет роман Гюго реалистическим произведением с элементами романтизма [3]. В литературоведении XIX века преобладала мысль о доминировании именно романтического начала. В качестве аргументов приводились образы главных персонажей романа, которые виделись носителями качеств, свойственных романтическому герою стремление к свободе, выраженность нравственных начал и др. Базовая ситуация романа — необычный герой в необычных обстоятельствах — типична для романтизма, однако некоторые черты например, демонстрация социальной природы конфликтов в романе сближают его с литературой более реалистического направления, в частности, с Диккенсом. Описывая жестокость политической системы и аристократической элиты, противопоставляя им высокие нравственные качества народа, Гюго развивает свойственный романтизму топос истории человечества как вечного противостояния между добрым и злым началом в человеческих душах и в мире. Поэтика романа основана на романтическом контрасте, Гюго часто прибегает к гротеску [1] [4]. При работе над романом Гюго волновали вопросы о судьбе детей, особенно потерявших родителей, и о месте знати в обществе. Он даже говорил, что книгу следовало бы озаглавить «Аристократия». В кульминационной речи Гуинплена в палате лордов герой выступает от имени всего народа. Некоторые авторы видят перекличку между идеологией романа Гюго и рассуждениями Достоевского о слезинке ребёнка [1]. Немое кино. Страна: США. Режиссёр: Пол Лени. Продолжительность 1 ч 51 мин. Классическая концовка романа в фильме заменена хэппи-эндом.

Это делалось, чтобы тело как можно дольше сохранялось и служило уроком остальным. Обувь повешенного валялась под виселицей, но ребёнок не посмел её взять. Тем временем урку, пересекающую Ламанш, настигла снежная буря. Экипаж долго боролся с ней, чудом избегая самых разных опасностей, но борьба оказалась напрасной. Когда буря стихла, оказалось, что почти весь экипаж урки во главе с капитаном смыло в море, а само судно получило пробоину и идёт ко дну. Пассажиры урки были компрачикосами. Они наняли судно, чтобы сбежать в Испанию. Убедившись, что суша далеко и спасения нет, самый старший из компрачикосов написал признание, которое подписали остальные. Документ положили в стеклянную флягу, оплетённую ивовыми прутьями. На плётенке было вывязано имя владельца. Флягу заткнули, засмолили горлышко, и бросили этот хрупкий сосуд в море. Снежная буря, бушевавшая на море, охватила и сушу. Миновав перешеек, ребёнок заметил на свежем снегу человеческие следы. Не потерять след ему помогли тихие и странные звуки, доносившиеся из снежной мглы. В конце концов мальчик набрёл на мёртвую женщину, рядом с которой копошился грудной младенец. Мальчик подобрал кроху, завернул в свою куртку, и с грузом на руках двинулся дальше. Когда мальчик постучал, Урсус собирался съесть свой скудный ужин. Делиться ему не хотелось, но и оставить ребёнка замерзать философ не мог. Не переставая ворчать и ругаться, он впустил мальчика в дом, переодел в сухую одежду и отдал ему свой ужин. К изумлению Урсуса, в свёртке, который принёс с собой мальчик, оказалась годовалая девочка. Ей Урсус отдал молоко, которым надеялся подкрепиться. Утром философ обнаружил, что лицо мальчика изуродовано — на нём застыл вечный смех. Девочка оказалась слепой. Часть II. По приказу короля Дэвид, повеса и законодатель мод, имел гораздо больше возможностей развлечься. Он участвовал в жестоких проказах аристократической молодёжи, но сам жестоким не был. Он первым начал возмещать ущерб, нанесённый жертвам развлечений. Дэвид посещал боксёрские поединки, участвовал в петушиных боях, и частенько переодевался простолюдином, чтобы прогуляться по улицам Лондона, где его знали под именем Том-Джим-Джек. Однажды представление Урсуса посетила красивая и знатная женщина. Это была Джозиана. Уродство Гуинплена поразило её. Герцогиня решила, что только этот король уродов достоин стать её любовником. Как-то вечером Гуинплен, по обыкновению, прогуливался возле гостиницы. К нему подошёл нарядный мальчик-паж и передал письмо от герцогини, в котором было признание и призыв. Ещё на представлении Гуинплена впечатлила красота женщины, но изменять Дее он не стал. Никому ничего не сказав, юноша сжёг письмо. Между тем Дея, хрупкая, как тростинка, становилась всё слабее. Урсус подозревал у неё неизлечимую болезнь сердца. Он боялся, что первое же сильное потрясение убьёт девушку. Это превращение произошло благодаря Баркильфедро. Именно он вскрыл флягу с признанием, написанным шайкой компрачикосов перед гибелью. Он узнал, что мальчик, брошенный ими на берегу, был законным наследником изгнанного лорда Кленчарли, которого продали компрачикосам по приказу короля Иакова II. Маску смеха на лице Гуинплена создал некий Хардкванон. Его нашли, пытали, и он признался. Леди Джозиана было помолвлена с лордом Кленчарли, но не с человеком, а с его титулом. Если титул поменял владельца, то и герцогиня должна была сменить жениха. Баркильфедро понял, что у него в руках долгожданное орудие мести. Королева поддержала своего верного слугу. Вместе они восстановили Гуинплена в правах. Урсус вернулся домой только под утро. Он не решился сказать Дее, что Гуинплен пропал, и устроил целое представление, подражая голосу Гуинплена и шуму толпы. Однако, обмануть слепую девушку он не смог — она чувствовала, что любимого нет рядом с ней. К вечеру в гостиницу явился полицейский и принёс одежду Гуинплена. Урсус бросился к воротам тюрьмы и увидел, как из них выносят гроб. В нём лежал умерший от пыток компрачикос, но философ решил, что это хоронят его воспитанника. Вернувшись в гостиницу, Урсус застал там Баркильфедро в сопровождении пристава. Он подтвердил, что Гуинплен мёртв, и велел философу покинуть Англию. Придя в себя, Гуинплен начал искать выход из дворца, напоминающего лабиринт. Вскоре он попал в залу с мраморной ванной.

Через смех, Гвидо передает свою радость и оптимизм окружающим, вдохновляя их на преодоление трудностей и нахождение счастья в любой ситуации. Смех как символ радости Смех как протест против жестокости Гвидо передает радость окружающим Смех вдохновляет на преодоление трудностей Смех является знаком его непоколебимого духа Смех как выражение боли и скрытой трагедии Однако, смех Гвидо также отражает его внутреннюю боль и трагедию. За маской смеха скрывается его тяжелая судьба и изуверское обращение в детстве, которое привело к его изуродованному лицу. Через смех Гвидо выражает свое страдание и свое сопротивление перед неравноправностью и жестокостью мира. Смех становится не только способом протеста, но и способом выражения своей внутренней боли, позволяющим Гвидо оставаться человеком, несмотря на все испытания, с которыми он сталкивается. Смех — это музыка. Смех — это свет. Смех — это тепло. Смех становится спасительным инструментом, позволяющим Гвидо и другим персонажам преодолеть свои собственные трудности и найти внутреннюю гармонию и силу. Смех как маска.

Краткое содержание Человек который смеется Виктора Гюго для читательского дневника

Гуинплена о его прошлом раздражала членов парламента: юноша пытался предостеречь жадных лордов и высказывал свою ненависть к королю, рассказал, как погибает простой народ за счет пиров знати. После таких слов он был вынужден бежать. Он вынул из кармана записную книжку, на первой странице написал, что уходит, подписавшись лордом Кленчарли, и решил утопиться. Но вдруг он почувствовал, что ему кто-то лижет руку.

Это был Гомо! Гуинплен обрел надежду, что вскоре снова воссоединится с той, с которой его внезапно разлучили. Может, вскоре состоялась бы свадьба двух сердец, а Урсус дождался бы внуков - такую концовку придумал любой писатель-сентименталист, но только не Виктор Гюго.

Человек, который смеется, начинает расплачиваться за свои грехи, находясь в считаных шагах от счастья… Волк побежал к Темзе, а Гуинплен за ним - там он и встретился с отцом и умирающей от лихорадки Деей. Обоих ждет встреча на небесах, ведь влюбленный не переживает разлуки и тонет в воде. Первый фильм был снят в 1928 году, спустя полвека после написания романа.

Черно-белое немое кино длится 1 час 51 минуту. Режиссер Пол Лени упустил некоторые сцены, но постарался передать главную идею романа "Человек, который смеется", правда, концовка оказалась счастливой. Искусно нанесенный грим и выдающаяся игра актеров Конрада Фейдта, Мэри Филбин и Чезаре Гравина поражает зрителей с первых минут.

Следующий фильм был снят в 1966 году в Италии, премьера состоялась 3 февраля. Музыку для полуторачасового кино написал композитор Карло Савина. Последний на сегодняшний день фильм "Человек, который смеется" был поставлен с участием великого французского актера в роли Урсуса.

Долгожданная премьера состоялась 19 декабря 2012 года, тогда как трейлер появился в сети намного раньше. Картиной остались довольны не все зрители: характеры главных героев раскрыты не полностью, и их внешний вид не соответствует описываемому в книге. Роль Гуинплена исполнил красавец Марк-Андре Гронден, тогда как Дея оказалась не такой очаровательной, в отличие от героини Гюго.

Заметки для читательского дневника Виктора Гюго не проходят в школах, а в университетскую программу он включен только в некоторых вузах. Ценители литературы не жалеют времени на конспекты прочитанных произведений, в том числе и на роман "Человек, который смеется". Краткое содержание для читательского дневника может быть представлено пересказом каждой части.

В двух предварительных главах Гюго знакомит читателя с лекарем Урсусом и говорит несколько слов о компрачикосах. Первая часть "Ночь и море" состоит из трех книг, в каждой из которых по несколько глав. Писатель рассказывает о похищении мальчика и расплате компрачикосов за смертельные грехи - все до единого тонут, а мальчик находит спасение в доме Урсуса.

Членом их семьи становится и слепая девочка Дея, которую подбирает храбрый Гуинплен - человек, который смеется. Краткое содержание части "По приказу короля" можно передать несколькими предложениями. Новое семейство Урсуса зарабатывает на жизнь, давая выступления.

Гуиплен и Дея становятся взрослыми, и отец мечтает их поженить. Семейному счастью мешает графиня Джозиана, которая посещает представления и влюбляется в изуродованного юношу. Фильм "Человек, который смеется" великолепно передает отношения этой роковой женщины с несчастным: она его заманивает, околдовывает, но вскоре теряет интерес.

В этой же книге Гуинплен узнает, что является знатной особой и становится членом парламента, но жизнь в замке ему чужда и он возвращается в "Зеленый ящик", где у него на руках умирает от лихорадки Дея. Затем умирает и сам человек, который смеется. Содержание этой части передает мысль, что насколько бы внешне ни был уродлив индивидуум, у него может быть чистая душа и большое любящее сердце.

Одноименный рассказ американского писателя Спустя полвека вслед за Гюго свою новеллу пишет Джером Дэвид Сэлинджер. Сорокалетний мужчина вспоминает о своем детстве, как после уроков он с другими ребятами оставался на развлекательных занятиях у студента Джона Гедсудски. Юноша отвозил ребят в нью-йоркский парк, где они играли в футбол и бейсбол.

По дороге он развлекал школьников увлекательными историями о благородном разбойнике, которому интересный псевдоним подбирает Сэлинджер. Человек, который смеялся, прикрывал лицо бледно-алой маской из лепестков мака, чтобы недоброжелатели не смогли разглядеть его черты. Джон тайно встречался с состоятельной девушкой Мэри Хадсон, с которой ему вскоре пришлось расстаться.

Так вышло, что за этим печальным событием последовало и другое - смерть благородного разбойника от рук недругов. В рассказе доминирует красный цвет, являющийся сигналом опасности, а слово "кровь" встречается ровно десять раз, поэтому догадливый читатель может сразу догадаться о печальной концовке. Один из самых известных романов Виктора Гюго был создан в шестидесятые годы XIX века и издан в апреле 1869-го.

В нём французский писатель поднял несколько важных общечеловеческих и социальных вопросов , связанных с вечными темами жизни и смерти, духовной любви и телесной страсти, истины и лжи, непреодолимой пропасти, существующей между нищим, страдающим народом и наделённой богатством и властью знатью. Место действия романа — Англия Портленд, посёлок Уэймет, городок Мелкомб-Реджис, другие небольшие сельские города страны, Лондон. Хронотоп романа определяется бродячим характером главных действующих лиц — фигляров, дающих представления в начале в крохотной повозке, а затем в огромном театре на колёсах под названием «Зелёный ящик».

Основная часть произведения проходит в двух пространственно-временных плоскостях: в районе плоскогорья Портленда, на берегу которого 29 января 1690 года был оставлен десятилетний уродливый мальчик и в Лондоне, зимой-весной 1705 года, когда двадцатипятилетний Гуинплен узнаёт тайну своего рождения, вечного смеха и смысла жизни. Я — действительность... Я — Человек.

Страшный «Человек, который смеётся» , - говорит о себе Гуинплен. Над вами. Над собой.

Надо всем». Вечный смех Гуинплена имеет физическую природу. Постоянная ирония Урсуса проистекает из его внутренних моральных установок: знакомый с многочисленными философскими трактатами и реалиями окружающей его жизни, герой только и делает, что ворчит на мир.

Он «восхваляет» лордов, описаниями богатств которых наполнен его возок, и «ругает» нищих детей, вздумавших лишить его ужина, детей, которых он примет не на один холодный зимний вечер , а на всю жизнь, став им отцом, учителем и другом до самой смерти. История жизни Гуинплена — трагическая от начала до конца. Будучи законнорождённым сыном своего отца, лорда Линнея Кленчарли, после смерти родителей он, по приказу короля Иакова II, оказывается лишённым титула и отданным в руки компрачикосов — сообщества бродяг, занимающихся продажей детей, предварительно изуродованных для ярмарочных представлений.

После восхождения на престол Вильгельма III, начавшего преследование торговцев детьми, мальчик оказывается брошенным в бухте Портленда. По всем законам реалистического жанра , в котором, по мнению многих литературоведов, и написан роман «Человек, который смеётся», ребёнок должен был бы погибнуть. Но тут в дело вмешивается высшее романтическое провидение, под которым Гюго выводит природу а фактически — Бога , и мальчик не только выживает, но и спасает от смерти девятимесячную девочку.

На пути к жизни ребёнка сопровождают сплошные опасности — холод действие происходит в одну из самых холодных европейских зим , страх встреча с трупом контрабандиста , смерть переход через тонкий Портлендский перешеек и постоянная угроза оказаться либо в море, либо в океане , голод, усталость, человеческое равнодушие. Гуинплен преодолевает всё, приобретая в итоге — дом не слишком большой, но тёплый и уютный , семью чужую по крови, но родственную по духу , славу на ярмарочном уровне , деньги достаточные для того, чтобы не голодать самому и кормить Дею и Урсуса с Гомо , любовь. Тема любви в романе раскрыта в двух аспектах: романтическом — любовь Гуинплена и Деи чистая, возвышенная, духовная и реалистическом — физическая тяга, существующая между Гуинпленом и Джозианой страстная, телесная, животная.

Образ Джозианы противопоставлен образу Деи : в отличие от слепой девушки, прекрасной, хрупкой, светлой, герцогиня выглядит величественной в своей красоте, желанной, пышущей телесным здоровьем женщиной. К Гуинплену её тянет внутренняя извращённость, соседствующая в Джозиане с физической невинностью. Девушка мечтает отдать свою девственность самому низшему человеку в мире, поднявшись тем самым над презираемым ею высшим светом и покончив с пресыщенностью и скукой.

От морального падения Гуинплена защищает всё то же высшее провидение, пятнадцать лет носившее по морю бутылку с запечатанным в неё признанием компрачикосов. Возвеличивание героя становится переломным и финальным этапом его жизни. Став лордом, Гуинплен за один день сталкивается со всеми возможными искушениями — гордостью, тщеславием, похотью, забвением прошлой жизни , предательством своих близких мимолётным, но от этого не менее острым.

Получив возможность донести до властьимущих правду о страдающем народе, он не может в полной мере реализовать свой статус пэра из-за физического уродства, заставляющего окружающих смеяться, и некоторого косноязычия, обусловленного отсутствием речевой практики общения с высшими слоями общества. После дебатов в Палате лордов на сторону Гуинплена становится только его сводный брат — Дэвид, отлично знающий народную среду, в которой он крутится под видом матроса Том-Джим-Джека. При этом, поддерживая выдвинутые фигляром идеи, он, в порыве отстоять своё доброе имя и имя своей семьи, вызывает на дуэль не только молодых лордов, но и недавно обретённого брата.

Поражённый низостью высшего общества Гуинплен в буквальном смысле слова бежит вниз и, не найдя на прежнем месте «Зелёного ящика», сразу же понимает, что он потерял. Его настоящее имя и жизнь оказались ложью; его уродливая улыбка и игра фигляра — правдой. Как и предсказывал Урсус, истинным счастьем для Гуинплена всегда была одна только Дея, видящая его доброе сердце и любящая его за него самого.

Смерть Гуинплена и Деи ставит точку в их отношениях — не имеющих телесного развития на земле, но бесконечно устремлённых в божественный космос. Урсус Урсус с волком Гомо зарабатывают на жизнь тем, что развлекают посетителей ярмарок. Бродячий шестидесятилетний философ занимается чревовещанием, гаданием, врачеванием с помощью растений, разыгрыванием комедий собственного сочинения и игрой на музыкальных инструментах.

Гвианский волк из породы собак-ракоедов показывает разные фокусы и является другом и подобием своего хозяина. Возок Урсуса украшают полезные изречения: на внешней стороне содержится информация об истираемости золотых монет и рассеивании драгоценного металла в воздухе; внутри, с одной стороны — рассказ об английских титулах, с другой — утешение для тех, кто ничего не имеет, выраженное в перечислении имущества тех или иных представителей английской знати. Компрачикосы Компрачикосы — существовавшее в XVII веке сообщество бродяг, почти легально торговавших детьми и делающих из них уродов для потехи публики.

Оно состояло из людей разных национальностей , говорило на смеси всех языков и являлось ярым приверженцем Папы. Иаков II относился к ним терпеливо в благодарность за то, что они поставляли к королевскому двору живой товар и были удобны высшей знати в устранении наследников. Часть первая.

Ночь не так черна, как человек Зима 1689-1690 была очень холодной. В конце января к одной из бухт Портленда причалила старинная бискайская урка. Восемь человек грузили на «Матутину» сундуки и продовольствие.

Им помогал десятилетний мальчик. Судно отчалило в большой спешке. Ребёнок остался один на берегу.

Он безропотно принял случившееся и пустился в путь по плоскогорью Портленда. На вершине холма ребёнок наткнулся на истлевшие останки. Болтающийся на виселице труп просмоленного контрабандиста заставил мальчика остановится.

Налетевшие на страшный призрак вороны и поднявшийся ветер испугали ребёнка и прогнали прочь от виселицы. В начале мальчик бежал, потом, когда страх в его душе превратился в отвагу, остановился и пошёл не торопясь. Часть вторая.

Урка в море Автор знакомит читателя с природой снежной бури. Баски и французы на урке радуются отплытию, готовят пищу. Только один старик хмуро смотрит на лишённое звёзд небо и размышляет о формировании ветров.

Владелец судна беседует с ним. Доктор, так просит называть его старик, предупреждает о наступлении бури и говорит, что нужно повернуть на запад. Судохозяин слушается.

Урка попадает в снежную бурю. Плывущие на ней слышат звон колокола, установленного посреди моря. Старик предрекает судну гибель.

Налетевшая буря срывает с урки внешнюю оснастку, увлекает в море капитана. Каскетский маяк предупреждает потерявшее управление судно о неизбежной гибели. Людям вовремя удаётся оттолкнуться от рифа, но на этом манёвре они теряют единственное бревно-весло.

На скалах Ортах урка снова чудом избегает краха. От гибели на Ориньи её спасает ветер. Снежная буря заканчивается так же внезапно, как и началась.

Один из матросов обнаруживает, что трюм полон воды. С судна сбрасывают багаж и все тяжёлые предметы. Когда надежды не остаётся, доктор предлагает помолиться, чтобы испросить у Господа прощение за преступление, совершённое против ребёнка.

Плывущие на корабле люди подписывают зачитанную доктором бумагу и прячут её во фляжку. Урка уходит под воду, хороня в морской пучине всех, кто на ней находится. Часть третья.

Ребёнок во мраке Одинокий ребёнок бредёт сквозь снежную бурю по Портлендскому перешейку. Наткнувшись на женские следы, он следует за ними, и находит в сугробе мёртвую женщину с девятимесячной девочкой. Вместе с малышкой мальчик приходит в посёлок Уэймет, а затем в городок Мелкомб-Реджис, где его встречают тёмные запертые дома.

Ребёнок находит приют в повозке Урсуса. Философ делится с ним своим ужином, а девочке отдаёт молоко. Пока дети спят Урсус хоронит мёртвую женщину.

При свете дня он обнаруживает, что лицо мальчика изувечено вечной улыбкой, а глаза девочки — слепы. Прошлое не умирает; в людях отражает человек Лорд Линней Кленчарли, убеждённый республиканец, жил на берегу Женевского озера. Его внебрачный сын , от знатной дамы, ставшей впоследствии любовницей Карла II, лорд Дэвид Дерри-Мойр являлся постельничим короля и был лордом «из учтивости».

После смерти отца король решил сделать его истинным лордом взамен на обещании женится на герцогине Джозиане своей незаконной дочери , когда она достигнет совершеннолетия. Общество закрыло глаза на то, что в изгнании лорд Кленчарли женился на дочери одного из республиканцев — Анне Бредшоу, которая умерла при родах, произведя на свет мальчика — настоящего лорда по праву рождения. Джозиана в двадцать три года так и не стала женой лорда Дэвида.

Молодые люди предпочитали независимость браку. Девушка была жеманной девственницей, умной, внутренне развращённой. Дэвид имел большое количество любовниц, задавал моду, состоял во многих английских клубах , был судьёй в боксёрских поединках и часто проводил время среди простого народа, где был известен под именем Том-Джим-Джек.

Правившая в то время страной королева Анна не любила свою сводную сестру из-за красоты, привлекательного жениха и почти сходного происхождения — от матери некоролевской крови. Оставшийся не у дел завистливый лакей Иакова II Баркильфедро через Джозиану получает место откупорщика океанских бутылок в Департаменте морских находок. Со временем он проникает во дворец, где становится любимым «домашним животным» королевы.

За оказанную ему милость Баркильфедро начинает ненавидеть герцогиню. На одном из боксёрских поединков Джозиана жалуется Дэвиду на скуку. Мужчина предлагает развлечь её с помощью Гуинплена.

Гуинплен и Дея В 1705 году двадцати пятилетний Гуинплен с вечно смеющимся лицом работает фигляром. Он вызывает смех у всех, кто его видит. Вместе со смехом неизвестные «ваятели» наделили его рыжими волосами и подвижными суставами гимнаста.

Шестнадцатилетняя Дея помогает ему в выступлениях. Молодые люди бесконечно одиноки по отношению к миру, но счастливы друг с другом. Их платонические отношения — чисты, их любовь — настолько сильна, что они обожествляют друг друга.

Дея не верит в уродство Гуинплена: она считает, что раз он добр, то прекрасен. Необычная внешность Гуинплена принесла ему богатство. Урсус сменил старую повозку на просторный «Зелёный ящик», нанял двух служанок-цыганок.

Для своего театра на колёсах Урсус стал писать интермедии, в которых была задействована вся труппа, включая волка. Гуинплен с подмостков наблюдает нищету народа. Урсус рассказывает ему о своей «любви» к лордам, и просит не пытаться менять неизменное, а спокойно жить и наслаждаться любовью Деи.

Возникновение трещины Зимой 1704-1705 года «Зелёный ящик» выступает на ярмарочной площади Таринзофилд, расположенной в окрестностях лондонского Саутворка. Гуинплен пользуется большой популярностью у публики. Местные фигляры теряют зрителей и вместе с духовенством начинают преследование артистов.

Урсуса вызывает на допрос комиссия, следящая за содержанием публично произносимых речей. После длительной беседы философа отпускают. Лорд Дэвид под личиной матроса становится завсегдатаем выступлений Гуинплена.

В один из вечеров на представлении появляется герцогиня. Она производит неизгладимое впечатление на всех присутствующих. Гуинплен на мгновение влюбляется в Джозиану.

На допросе несчастный сознаётся ещё и в том, что на самом деле Гуинплен — лорд Фермен Кленчарли, пэр Англии. Юноша падает в обморок. В этом Баркильфедро видит отличный повод для мести герцогине, так как та теперь обязана выйти замуж за Гуинплена. Когда юноша приходит в себя, его приводят в его новые покои, где он предаётся мечтам о будущем. Шедевр Виктора Гюго «Отверженные» и в наши дни остается очень популярным произведением, что так же подтверждается множеством вариантов его экранизации и театральных постановок. В нашей следующей статье мы больше узнаем о биографии Виктора Гюго — выдающегося французского писателя и поэта , творчество которого оставило неизгладимый след в истории литературы.

Часть шестая: личины Урсуса, нагота и палата лордов Урсус возвращается домой, где разыгрывает перед Деей представление, чтобы она не заметила пропажи Гуинплена. Тем временем к ним приходит судебный пристав, который требует, чтобы артисты покинули Лондон. Также он приносит вещи Гуинплена — Урсус бежит к тюрьме и видит, как оттуда выносят гроб. Он решает, что его названный сын умер и начинает плакать. Тем временем сам Гуинплен ищет выход из дворца, но натыкается на покои Джозианы, где девушка осыпает его ласками. Однако узнав о том, что юноша должен стать её мужем, прогоняет того.

Она считает, что жених не может занять место любовника. Королева вызывает Гуинплена к себе и отправляет его в палату лордов. Так как остальные лорды стары и подслеповаты, они не замечают уродца новоиспечённого аристократа, и потому сначала выслушивают его. Гуинплен рассказывает о нищете народа и об его бедах, о том, что скоро страну захлестнёт революция, если ничего не изменить — но лорды лишь поднимают его на смех. Юноша ищет утешения у Дэвида, своего сводного брата, но тот даёт ему пощечину и вызывает на дуэль за оскорбление матери. Гуинплен убегает из дворца и останавливается на берегах Темзы, где размышляет о своей прежней жизни и о том, как он позволил тщеславию захлестнуть его.

Юноша понимает, что сам променял свою настоящую семью и любовь на пародию, и решает покончить с собой. Однако появившийся Гомо спасает его от такого шага. Заключение: смерть влюблённых Волк приводит Гуинплена на корабль, где юноша слышит, как его приёмный отец разговаривает с Деей. Та говорит, что вскоре умрёт и отправится вслед за возлюбленным. В бреду она начинает петь — и тут появляется Гуинплен. Однако сердце девушки не выдерживает такого счастья и она умирает на руках у юноши.

Тот понимает, что ему нет смысла жить без возлюбленной и бросается в воду.

Гонение на них продолжились и при царствовании Вильгельма и Марии. Компрачикосами звали людей, занимавшихся производством уродов. Компрачикосы покупали детей и изменяли их внешность хирургическим путём.

Красивых, здоровых детей они превращали в карликов и смешных уродцев. Зачастую услугами компрачикосов пользовались, чтобы убрать нежелательного наследника. Эти мошенники были разных национальностей и обычно сбивались в шайки. Как ни странно, компрачикосы были не язычниками, а ярыми католиками и «ревностно охраняли чистоту своей веры».

Часть 1. На урку спешно грузились какие-то люди. Один из неясных силуэтов, самый маленький, принадлежал ребёнку. Он был одет в лохмотья, тогда как его спутники укрывались длинными широкими плащами с капюшонами.

Погрузившись, люди зашли на борт. Ребёнок хотел последовать за ними, но главарь шайки в последний момент сбросил доску, служащую трапом. Урка отчалила, бросив ребёнка одного на безлюдной и холодной пустоши. Реклама У мальчика не было обуви, а его лохмотья и накинутая на них матросская куртка совсем не согревали.

С трудом выбравшись из глубокой бухты с отвесными склонами, ребёнок увидел перед собой бескрайнее и безлюдное плато, белое от снега. Он оказался на Портлендском полуострове. Мальчику повезло: он повернул в сторону узкого перешейка, соединявшего полуостров с Английскими островами. По дороге он наткнулся на виселицу.

Труп повешенного контрабандиста был покрыт смолой. Это делалось, чтобы тело как можно дольше сохранялось и служило уроком остальным. Обувь повешенного валялась под виселицей, но ребёнок не посмел её взять. Заворожённо стоя перед трупом, мальчик чуть не замёрз.

Вдруг налетевший порыв ветра, предвестник снежной бури, резко качнул покойника. Это испугало мальчика, и он побежал. Вскоре он миновал очень опасный Портлендский перешеек, представлявший собой «двухсторонний скат со скалистым хребтом посредине», и увидел дым — след человеческого жилья. Тем временем урку, пересекающую Ламанш, настигла снежная буря.

Экипаж долго боролся с ней, чудом избегая самых разных опасностей, но борьба оказалась напрасной. Когда буря стихла, оказалось, что почти весь экипаж урки во главе с капитаном смыло в море, а само судно получило пробоину и идёт ко дну. Пассажиры урки были компрачикосами. Они наняли судно, чтобы сбежать в Испанию.

Убедившись, что суша далеко и спасения нет, самый старший из компрачикосов написал признание, которое подписали остальные. Документ положили в стеклянную флягу, оплетённую ивовыми прутьями. На плётенке было вывязано имя владельца. Флягу заткнули, засмолили горлышко, и бросили этот хрупкий сосуд в море.

Реклама Снежная буря, бушевавшая на море, охватила и сушу. Миновав перешеек, ребёнок заметил на свежем снегу человеческие следы. Не потерять след ему помогли тихие и странные звуки, доносившиеся из снежной мглы. В конце концов мальчик набрёл на мёртвую женщину, рядом с которой копошился грудной младенец.

Мальчик подобрал кроху, завернул в свою куртку, и с грузом на руках двинулся дальше. Некоторое время спустя мальчик увидел «невдалеке от себя занесённые снегом крыши и трубы». Он вошёл в городок, спящий крепким сном, и начал стучаться во все двери, но никто не спешил ему открывать. Наконец, он набрёл на пустырь, где остановился на ночь возок Урсуса.

Когда мальчик постучал, Урсус собирался съесть свой скудный ужин. Делиться ему не хотелось, но и оставить ребёнка замерзать философ не мог. Не переставая ворчать и ругаться, он впустил мальчика в дом, переодел в сухую одежду и отдал ему свой ужин. К изумлению Урсуса, в свёртке, который принёс с собой мальчик, оказалась годовалая девочка.

Ей Урсус отдал молоко, которым надеялся подкрепиться. Утром философ обнаружил, что лицо мальчика изуродовано — на нём застыл вечный смех. Девочка оказалась слепой. Реклама Часть 2.

По приказу короля Лорд Линней Кленчарли был «живым осколком прошлого». Он, как и многие другие пэры, признал республику, но после казни Кромвеля не перешёл на сторону восстановленной монархии. Оставшись убеждённым республиканцем, лорд Кленчарли удалился в изгнание на берег Женевского озера. Женщина была красива, знатна и очень быстро стала любовницей короля Карла II, а её сын Дэвид Дерри-Мойр начал карьеру при дворе.

О Кленчарли на время забыли.

Художественную убедительность придает им не столько приуроченность к данной эпохе, сколько общая социально-психологическая правдоподобность. Это относится, в частности, к таким персонажам, как леди Джозиана, лорд Дэвид, бесчестный карьерист и злобный интриган Баркильфедро. Относительно последнего можно сказать, что, при всем романтическом преувеличении жестокости и коварства этого «вдохновенного» злодея, его аморализм тем не менее подкрепляется реалистической мотивировкой: «Баркильфедро был ирландец, отрекшийся от Ирландии, — самый дрянной человек... Светская красавица, испытывающая болезненное влечение ко всему извращенному и порочному, готова совершить любую подлость, пойти на любую авантюру ради удовлетворения своей очередной прихоти. Салтыков-Щедрин, проницательно раскрывая сущность образа Джозианы, не преминул указать, что героиня Гюго может быть поставлена в один ряд с Дон-Жуаном и Фальстафом, характеры и жизненные идеалы которых формировались под воздействием общественной среды: «Похотливость любовницы Гуинплена тоже объясняется пресыщенностью, развратившей вкус, и тою проклятою жизненною обстановкою, которая с колыбели втягивает в себя человека и с ужасающей вкрадчивостью извращает все его инстинкты. Законодатель салонных мод, завсегдатай нескольких клубов «золотой молодежи», «светский человек, прикрывающий изяществом свои пороки», лорд Дэвид, старательно поддерживающий свою репутацию блестящего прожигателя жизни, лишен каких бы то ни было моральных устоев. Эти персонажи, способствующие развертыванию действия и осложняющие интригу романа, нужны автору для того, чтобы по контрасту с ними еще более оттенить душевное благородство, моральную чистоту и высокую человечность своих положительных героев. Невольное соприкосновение Гуинплена, а вместе с ним Урсуса и Деи с этим миром порока и гнусных интриг сразу же разрушает идиллическое счастье скромных и честных тружеников и влечет за собой их неизбежную гибель.

Резкое противопоставление Гуинплена и Деи Дэвиду и Джозиане придает еще более зловещий характер общему социальному фону, на котором протекает действие романа, еще более отделяет свет от тени. Гуинплен и Урсус на всем протяжении романа являются носителями протеста, стремления к социальной справедливости. Разделяя страдания и бедствия народа, они отражают его помыслы и чаяния, нравственное величие и стойкость. Старик Урсус, мыслитель, то выступающий в роли странствующего фокусника и чревовещателя, то в роли хироманта и продавца лечебных снадобий, провел жизнь, полную превратностей и лишений. Постоянно подвергаясь гонениям и преследованиям властей, он в полной мере познал всю горечь нищеты, бесправного и униженного состояния человека, живущего на положении бродяги. Убежденный скептик и мизантроп, он проповедует смирение перед судьбой и покорность власть имущим, утверждая, что несправедливость существующего порядка, при котором немногим избранным принадлежит все, а на долю подавляющего большинства не остается ничего, установлена от века. Но в действительности в этом мизантропе, изверившемся в возможности счастья для бедных людей, живет добрая и чуткая душа. Он предоставляет кров и отдает последний кусок хлеба двум голодающим детям — Гуинплену и Дее, перед которыми остались наглухо закрытыми двери всех домов, кроме «Зеленого ящика», пристанища этого философствующего нищего. Став для них отцом, Урсус поучает своих питомцев правилам житейской мудрости: «У бедняка есть только один друг — молчание.

Он должен произносить только односложное «да». Занимайте как можно меньше места... Съежьтесь еще больше, станьте еще незаметнее». Но проповедь смирения и молчания всегда сопровождается у него такими язвительными замечаниями по адресу власть имущих, такими разительными примерами и контрастными сопоставлениями роскоши и нищеты, полновластия аристократии и бесправия народа, что речи Урсуса пробуждают в слушателях не покорность, а гнев, не смирение, а ненависть. И эта вторая сторона монологов Урсуса, которую часто не замечают критики, придает глубокий смысл его образу. Философские монологи Урсуса, развлекающего толпу зрителей перед началом представления своими ошеломляющими парадоксами, содержат массу разнообразных фактов, сведений, цифр, примеров, уподоблений, которые обнаруживают всякий раз его большую начитанность и довольно сумбурную «ученость». Его речи затейливы и витиеваты, его изречения иносказательны и часто уводят в сторону, многие его фразы воспринимаются как ребусы. Но всякий раз пространные рассуждения Урсуса, уснащенные всякого рода побасенками, содержат блестки подлинно народной мудрости, тонкую наблюдательность и живые человеческие чувства. Образ Урсуса — несомненно, образ гуманиста-правдолюбца, несущего на своих плечах бремя народных страданий.

Это — один из примеров преодоления Гюго той схематичности, которая иногда лишает его образы жизненной полноты и конкретности. Не случайно именно устами Урсуса, склонного к философствованию, автор часто выражает свои собственные суждения на самые актуальные темы современности. Так, например, продолжая развивать свои мысли о пагубном влиянии олигархической системы на общественные нравы, Гюго заставляет Урсуса осудить примирительное отношение англичан к милитаризму и к жестокой колониальной политике своего правительства; «Жители и жительницы Лондона... От всего сердца поздравляю вас с тем, что вы — англичане... У вас превосходный аппетит. Вы — нация, пожирающая другие нации. Великолепное занятие! Эта способность пожирать все остальные народы ставит Англию на совершенно особое место. В своей политике и философии, в своем искусстве управлять колониями и целыми народами, в ремеслах и промышленности, в умении причинять другим зло, приносящее вам выгоду, вы ни с кем не сравнимы, вы изумительны!

И недалек уже день, когда земной шар будет разделен на две части; на одной будет надпись: «Владения людей», на другой — «Владения англичан». Эти упреки, брошенные Гюго господствующим классам Англии, не дают никакого повода считать, что писатель не отделяет английского народа от тех слоев населения, которые извлекают всяческие выгоды от колониальных грабежей и порабощения народов других стран.

Виктор Гюго, "Человек, который смеется": краткое содержание

Близорукий лорд-канцлер Вильям Коупер был близорук и старые и подслеповатые лорды-восприемники не замечают явного уродства новоиспеченного пэра. Постепенно заполняющаяся палата лордов полнится слухами о Гуинплене и записке Джозианы, предназначенной королеве, в которой девушка соглашается на брак с фигляром и грозится взять в любовники лорда Дэвида. Гуинплен выступает против увеличения ежегодного содержания на сто тысяч фунтов стерлингов принца Георга — мужа королевы. Он пытается рассказать палате лордов о нищете и страданиях народа, но его поднимают на смех. Лорды потешаются и издеваются над юношей, не давая ему говорить. Гуинплен предсказывает революцию, которая лишит знать ее положения и даст всем людям одинаковые права. После окончания заседания Дэвид отчитывает молодых лордов за неуважительное отношение к новому лорду и вызывает их на дуэль. Гуинплену он дает пощечину за оскорбление матери и также предлагает сразиться не на жизнь, а на смерть. Часть девятая.

На развалинах Гуинплен бежит через весь Лондон в Саутворк, где его встречает пустая Таринзофилдская площадь. На берегу Темзы юноша размышляет о постигшем его несчастье. Он понимает, что променял счастье на горе, любовь на разврат, настоящую семью на брата-убийцу. Постепенно он приходит к выводу, что в исчезновении Деи и Урсуса виноват он сам, принявший титул лорда. Гуинплен решает покончить жизнь самоубийством. Перед прыжком в воду он чувствует, как Гомо лижет его руки. Море и ночь Волк приводит Гуинплена на голландскую шхуну «Вограат». Юноша слышит, как Урсус разговаривает со спящей на тюфяке Деей.

Проснувшаяся девушка говорит, что скоро уйдет вслед за Гуинпленом. В бреду она видит себя на представлении «Зеленого ящика» и начинает петь. Гуинплен надевает рабочий в костюм и выходит к Дее. Сердце девушки не выдерживает внезапного счастья. Гуинплен молит ее остаться с ним, на земле, говорит, что за последний день он прожил целую жизнь и понял, что смысл ее заключается в ней — в Дее. Девушка умирает. Урсус падает в обморок. Гуинплен прыгает со шхуны в воду, чтобы соединиться с любимой после смерти.

Когда философ приходит в себя, то видит на палубе одного Гомо. Восьмилетняя Неточка живет в каморке на чердаке большого петербургского дома. Ее мать шитьем и стряпаньем зарабатывает на пропитание всей семье. Отчим, Егор Ефимов, человек странный. Он талантливый... Сказка о царе Берендее краткое содержание Жуковский В. Сказка о царе Берендее Жил-был царь Берендей, три года был женат, но не было детей. Царь как-то осматривал свое государство, простился с царицей и восемь месяцев пробыл...

Краткое изложение Стойкий принц П. Кальдерон Стойкий принц В основе пьесы лежат подлинные исторические события — неудачный поход в Африку португальских войск под командованием инфантов Фернандо и Энрике, тщетно пытавшихся взять штурмом город Танжер... Капитан из Кепеника — Карл Цукмайер Капитан фон Шлеттов примеряет новый мундир, заказанный в ателье военного портного, еврея Адольфа Вормсера, в Потсдаме. Это весьма известное в начале века офицерское ателье, Вормсер — королевский придворный поставщик. Краткое изложение сказки «Как слон спас хозяина от тигра» У индусов есть ручные слоны. Один индус пошел со слоном в лес по дрова. Лес был глухой и дикий. Слон протаптывал хозяину дорогу и помогал валить деревья, а хозяин грузил...

Так поступают в свете — Уильям Конгрив «Так поступают в свете» — последняя из четырех комедий, написанных Уильямом Конгривом, самым знаменитым из плеяды английских драматургов эпохи Реставрации. И хотя несравнимо большую известность , равно как и значительно... Краткое изложение Правдивое комическое жизнеописание Франсиона Шарль Сорель Правдивое комическое жизнеописание Франсиона Добиваясь милостей Лореты, молоденькой жены управителя замка, старикашки Валентина, Франсион, проникнув в замок под видом паломника, играет с Валентином злую шутку. В ту ночь... Краткое изложение повести Ульриха Пленцдорфа «Новые страдания юного В. В связи с этим возрастает интерес к опыту отечественной классики... Краткое изложение М. Булгаков Белая гвардия М.

Город занят немецкими оккупационными войсками, у власти стоит гетман «всея Украины».... Краткое изложение Пригрезившаяся Васавадатта Бхаса Пригрезившаяся Васавадатта Царь Удаяна, владыка страны ватсов, потерпел поражение в битве и утратил половину царства Его мудрый министр Яугандхараяна понимает, что возвратить потерянное можно лишь с помощью могущесвенного царя... Краткое изложение Петербургские трущобы В. Крестовский Петербургские трущобы 5 мая 1838 г. Тридцативосьмилетний князь мало удивлен появлением подкидыша; зная образ жизни князя, не... Коллеги краткое содержание Аксенов В. Ребята дружат с первого курса, несмотря на разницу характеров и темпераментов: Максимов... Краткое изложение А.

Островский Без вины виноватые А. Любовь Ивановна Отрадина, «девица благородного происхождения», живущая своим трудом,... Рейнеке-лис — И. Гете Действие происходит во Фландрии.

Все маски сняты С момента окончаний визита герцогини прошло много времени, но о ее влиянии на бродячих артистов не хотел забывать Виктор Гюго. Человек, который смеется, получил своего рода отравление женщиной, и ему захотелось овладеть Деей. Сладостный час так и не наступал, но как-то раз, прогуливаясь, он почувствовал у себя в руках письмо и рядом стоящего пажа герцогини. На бумаге было написано, что Джозиана любит и хочет видеть Гуинплена. Артист сразу почувствовал неладное и вернулся в "Зеленый ящик" поздно ночью.

Утро было таким, как обычно, пока его не испортил визит жезлоносца. Он означал полное повиновение, и, не проронив ни слова, за пришедшим покорно пошел человек, который смеется... Книга с этого момента начинает повествовать о другой истории, а именно - о пребывании Гуинплена в королевской обители. Читатель наверняка догадался, что роман не закончится такой скорой смертью главного героя. Гуинплена отвели в Саутворскую тюрьму, где его давно уже ждали. Полуобнаженный узник поднял глаза на покалеченного и воскликнул, рассмеявшись: "Это он! Шериф объяснил, что перед присутствующими стоит вовсе не скоморох, а лорд Кренчарли, пэр Англии. Присутствующие прочитали записку в закупоренной бутылке Хардкванона - человека, искусного хирурга-плагиатора, который изуродовал лицо двухлетнего Фермена Кленчарли. Там было все подробно описано, как он был похищен в младенческом возрасте.

Хардкванон был разоблачен, а Балькифедро раскрыл бродячему артисту глаза. Джозиана и Гуинплен Недавно солдат нашел закупоренную бутылку у берега и отвез ее адмиралу Англии. Балькифедро показал находку Анне, и у нее тут же возникла идея навредить своей красавице-сестрице. Джозиану собирались выдать замуж за Гуинплена. Коварный план Балькифедро удался. Он лично позаботился о том, чтобы в "Зеленом ящике" Джозиана увидела выступление Гуинплена. Подумать только, что пэром Англии становится человек, который смеется. Краткое содержание романа может не раскрыть взаимоотношений при королевском дворе, поэтому у читателей могут возникнуть вопрос о том, зачем стоило калечить младенца, когда как его принадлежность к высокому обществу была разоблачена спустя двадцать лет. Когда Гуинплен очнулся после обморока от удивления и спросил, где он, ему ответили: "Дома, милорд".

Гуинплен ходил по комнате взад-вперед и не мог поверить во все происходящее. Он уже представлял себя в своей новой должности, как вдруг его посетила мысль о Дее, однако ему запретили навещать семью... Человек, который смеется, жаждал, чтобы его отец и возлюбленная почивали вместе с ним в королевских покоях, а не ютились в кибитке. Дворец был словно позолоченная темница: в одной из сотен комнат Гуинплен нашел прекрасную женщину, спящую на роскошной постели - это была герцогиня. Красотка манила его поцелуями и говорила сладостные слова. Она хотела видеть в Гуинплене любовника, поэтому, как только получила письмо от Анны с повелением о женитьбе нового пэра Англии и герцогини, Джозиана прогнала субъект своей страсти прочь. Как оказалось, мужа у сестры королевы было два: лорд Кренчарли и контр-адмирал Дэвид Дерри-Мойр. Измученный догадками и ожиданиями лекарь был даже рад, что избавится от своих приемных детей - Дея погибнет от тоски вслед за своим возлюбленным. Урсус возвращается в "Зеленый ящик" и устраивает представление "Побежденного хаоса", имитируя голоса публики и Гуинплина.

Даже незрячая Дея легко определила, что нет ни толпы людей, ни главного актера... Неужели любящий отец не пошел бы за сыном, которого в раннее утро арестовали непонятно за что? Урсус предполагал, что жезлоносец увел Гуинплена как мятежника, оскорбившего королеву. На самом деле лекарь даже не мог подозревать о том, какую участь получил человек, который смеется. Краткое содержание может не раскрыть этого трогательного момента, когда Урсус принимал Гуинплена больше, чем воспитанника или напарника. Он завопил со словами "они убили моего сына! Вскоре "Зеленый ящик" навестил судебный пристав с повелением покинуть Урсусом территорию Англии за содержание дикого животного - волка. Балькифедро подтвердил, что человек, который смеется, действительно мертв, после чего выделил небольшую сумму на скорейшие сборы владельца кибитки. Принятие Гуинплена в палату лордов Вечером состоялось торжественное принятие присяги лорда Кренчарли.

Церемония состоялась в таинственном зале в полумраке - организаторам мероприятия не хотелось, чтобы члены парламента узнали о том, что теперь одним из них является человек, который смеется. Краткое содержание главы "Жизненные бури страшнее океанских" доносит главную идею автора: даже у такого внешне изуродованного мужчины, как Гуинплен, доброе и справедливое сердце , и неожиданная смена его положения из скомороха в пэры не изменила его душу. Лорд-канцлер устроил голосование об увеличении ежегодной премии королю - все, кроме бывшего бродячего артиста, одобрили это предложение, но за одним отказом последовал и другой. Теперь с новым пэром Англии протестовал и контр-адмирал Дэвид Дерри-Мойр, который вызвал на дуэль всех присутствующих. Гуинплена о его прошлом раздражала членов парламента: юноша пытался предостеречь жадных лордов и высказывал свою ненависть к королю, рассказал, как погибает простой народ за счет пиров знати. После таких слов он был вынужден бежать. Он вынул из кармана записную книжку, на первой странице написал, что уходит, подписавшись лордом Кленчарли, и решил утопиться. Но вдруг он почувствовал, что ему кто-то лижет руку. Это был Гомо!

Гуинплен обрел надежду, что вскоре снова воссоединится с той, с которой его внезапно разлучили. Может, вскоре состоялась бы свадьба двух сердец, а Урсус дождался бы внуков - такую концовку придумал любой писатель-сентименталист, но только не Виктор Гюго. Человек, который смеется, начинает расплачиваться за свои грехи, находясь в считаных шагах от счастья… Волк побежал к Темзе, а Гуинплен за ним - там он и встретился с отцом и умирающей от лихорадки Деей. Обоих ждет встреча на небесах, ведь влюбленный не переживает разлуки и тонет в воде. Первый фильм был снят в 1928 году, спустя полвека после написания романа. Черно-белое немое кино длится 1 час 51 минуту. Режиссер Пол Лени упустил некоторые сцены, но постарался передать главную идею романа "Человек, который смеется", правда, концовка оказалась счастливой. Искусно нанесенный грим и выдающаяся игра актеров Конрада Фейдта, Мэри Филбин и Чезаре Гравина поражает зрителей с первых минут. Следующий фильм был снят в 1966 году в Италии, премьера состоялась 3 февраля.

Музыку для полуторачасового кино написал композитор Карло Савина. Последний на сегодняшний день фильм "Человек, который смеется" был поставлен с участием великого французского актера в роли Урсуса. Долгожданная премьера состоялась 19 декабря 2012 года, тогда как трейлер появился в сети намного раньше. Картиной остались довольны не все зрители: характеры главных героев раскрыты не полностью, и их внешний вид не соответствует описываемому в книге. Роль Гуинплена исполнил красавец Марк-Андре Гронден, тогда как Дея оказалась не такой очаровательной, в отличие от героини Гюго. Заметки для читательского дневника Виктора Гюго не проходят в школах, а в университетскую программу он включен только в некоторых вузах. Ценители литературы не жалеют времени на конспекты прочитанных произведений, в том числе и на роман "Человек, который смеется". Краткое содержание для читательского дневника может быть представлено пересказом каждой части. В двух предварительных главах Гюго знакомит читателя с лекарем Урсусом и говорит несколько слов о компрачикосах.

Первая часть "Ночь и море" состоит из трех книг, в каждой из которых по несколько глав. Писатель рассказывает о похищении мальчика и расплате компрачикосов за смертельные грехи - все до единого тонут, а мальчик находит спасение в доме Урсуса. Членом их семьи становится и слепая девочка Дея, которую подбирает храбрый Гуинплен - человек, который смеется. Краткое содержание части "По приказу короля" можно передать несколькими предложениями. Новое семейство Урсуса зарабатывает на жизнь, давая выступления. Гуиплен и Дея становятся взрослыми, и отец мечтает их поженить. Семейному счастью мешает графиня Джозиана, которая посещает представления и влюбляется в изуродованного юношу. Фильм "Человек, который смеется" великолепно передает отношения этой роковой женщины с несчастным: она его заманивает, околдовывает, но вскоре теряет интерес. В этой же книге Гуинплен узнает, что является знатной особой и становится членом парламента, но жизнь в замке ему чужда и он возвращается в "Зеленый ящик", где у него на руках умирает от лихорадки Дея.

Затем умирает и сам человек, который смеется. Содержание этой части передает мысль, что насколько бы внешне ни был уродлив индивидуум, у него может быть чистая душа и большое любящее сердце. Одноименный рассказ американского писателя Спустя полвека вслед за Гюго свою новеллу пишет Джером Дэвид Сэлинджер. Сорокалетний мужчина вспоминает о своем детстве, как после уроков он с другими ребятами оставался на развлекательных занятиях у студента Джона Гедсудски. Юноша отвозил ребят в нью-йоркский парк, где они играли в футбол и бейсбол. По дороге он развлекал школьников увлекательными историями о благородном разбойнике, которому интересный псевдоним подбирает Сэлинджер. Человек, который смеялся, прикрывал лицо бледно-алой маской из лепестков мака, чтобы недоброжелатели не смогли разглядеть его черты. Джон тайно встречался с состоятельной девушкой Мэри Хадсон, с которой ему вскоре пришлось расстаться. Так вышло, что за этим печальным событием последовало и другое - смерть благородного разбойника от рук недругов.

В рассказе доминирует красный цвет, являющийся сигналом опасности, а слово "кровь" встречается ровно десять раз, поэтому догадливый читатель может сразу догадаться о печальной концовке. Один из самых известных романов Виктора Гюго был создан в шестидесятые годы XIX века и издан в апреле 1869-го. В нём французский писатель поднял несколько важных общечеловеческих и социальных вопросов , связанных с вечными темами жизни и смерти, духовной любви и телесной страсти, истины и лжи, непреодолимой пропасти, существующей между нищим, страдающим народом и наделённой богатством и властью знатью. Место действия романа — Англия Портленд, посёлок Уэймет, городок Мелкомб-Реджис, другие небольшие сельские города страны, Лондон. Хронотоп романа определяется бродячим характером главных действующих лиц — фигляров, дающих представления в начале в крохотной повозке, а затем в огромном театре на колёсах под названием «Зелёный ящик». Основная часть произведения проходит в двух пространственно-временных плоскостях: в районе плоскогорья Портленда, на берегу которого 29 января 1690 года был оставлен десятилетний уродливый мальчик и в Лондоне, зимой-весной 1705 года, когда двадцатипятилетний Гуинплен узнаёт тайну своего рождения, вечного смеха и смысла жизни. Я — действительность... Я — Человек. Страшный «Человек, который смеётся» , - говорит о себе Гуинплен.

Над вами. Над собой. Надо всем». Вечный смех Гуинплена имеет физическую природу. Постоянная ирония Урсуса проистекает из его внутренних моральных установок: знакомый с многочисленными философскими трактатами и реалиями окружающей его жизни, герой только и делает, что ворчит на мир. Он «восхваляет» лордов, описаниями богатств которых наполнен его возок, и «ругает» нищих детей, вздумавших лишить его ужина, детей, которых он примет не на один холодный зимний вечер , а на всю жизнь, став им отцом, учителем и другом до самой смерти. История жизни Гуинплена — трагическая от начала до конца. Будучи законнорождённым сыном своего отца, лорда Линнея Кленчарли, после смерти родителей он, по приказу короля Иакова II, оказывается лишённым титула и отданным в руки компрачикосов — сообщества бродяг, занимающихся продажей детей, предварительно изуродованных для ярмарочных представлений. После восхождения на престол Вильгельма III, начавшего преследование торговцев детьми, мальчик оказывается брошенным в бухте Портленда.

По всем законам реалистического жанра , в котором, по мнению многих литературоведов, и написан роман «Человек, который смеётся», ребёнок должен был бы погибнуть. Но тут в дело вмешивается высшее романтическое провидение, под которым Гюго выводит природу а фактически — Бога , и мальчик не только выживает, но и спасает от смерти девятимесячную девочку. На пути к жизни ребёнка сопровождают сплошные опасности — холод действие происходит в одну из самых холодных европейских зим , страх встреча с трупом контрабандиста , смерть переход через тонкий Портлендский перешеек и постоянная угроза оказаться либо в море, либо в океане , голод, усталость, человеческое равнодушие. Гуинплен преодолевает всё, приобретая в итоге — дом не слишком большой, но тёплый и уютный , семью чужую по крови, но родственную по духу , славу на ярмарочном уровне , деньги достаточные для того, чтобы не голодать самому и кормить Дею и Урсуса с Гомо , любовь. Тема любви в романе раскрыта в двух аспектах: романтическом — любовь Гуинплена и Деи чистая, возвышенная, духовная и реалистическом — физическая тяга, существующая между Гуинпленом и Джозианой страстная, телесная, животная. Образ Джозианы противопоставлен образу Деи : в отличие от слепой девушки, прекрасной, хрупкой, светлой, герцогиня выглядит величественной в своей красоте, желанной, пышущей телесным здоровьем женщиной. К Гуинплену её тянет внутренняя извращённость, соседствующая в Джозиане с физической невинностью. Девушка мечтает отдать свою девственность самому низшему человеку в мире, поднявшись тем самым над презираемым ею высшим светом и покончив с пресыщенностью и скукой. От морального падения Гуинплена защищает всё то же высшее провидение, пятнадцать лет носившее по морю бутылку с запечатанным в неё признанием компрачикосов.

Возвеличивание героя становится переломным и финальным этапом его жизни. Став лордом, Гуинплен за один день сталкивается со всеми возможными искушениями — гордостью, тщеславием, похотью, забвением прошлой жизни , предательством своих близких мимолётным, но от этого не менее острым. Получив возможность донести до властьимущих правду о страдающем народе, он не может в полной мере реализовать свой статус пэра из-за физического уродства, заставляющего окружающих смеяться, и некоторого косноязычия, обусловленного отсутствием речевой практики общения с высшими слоями общества. После дебатов в Палате лордов на сторону Гуинплена становится только его сводный брат — Дэвид, отлично знающий народную среду, в которой он крутится под видом матроса Том-Джим-Джека. При этом, поддерживая выдвинутые фигляром идеи, он, в порыве отстоять своё доброе имя и имя своей семьи, вызывает на дуэль не только молодых лордов, но и недавно обретённого брата. Поражённый низостью высшего общества Гуинплен в буквальном смысле слова бежит вниз и, не найдя на прежнем месте «Зелёного ящика», сразу же понимает, что он потерял. Его настоящее имя и жизнь оказались ложью; его уродливая улыбка и игра фигляра — правдой. Как и предсказывал Урсус, истинным счастьем для Гуинплена всегда была одна только Дея, видящая его доброе сердце и любящая его за него самого. Смерть Гуинплена и Деи ставит точку в их отношениях — не имеющих телесного развития на земле, но бесконечно устремлённых в божественный космос.

Урсус Урсус с волком Гомо зарабатывают на жизнь тем, что развлекают посетителей ярмарок. Бродячий шестидесятилетний философ занимается чревовещанием, гаданием, врачеванием с помощью растений, разыгрыванием комедий собственного сочинения и игрой на музыкальных инструментах. Гвианский волк из породы собак-ракоедов показывает разные фокусы и является другом и подобием своего хозяина. Возок Урсуса украшают полезные изречения: на внешней стороне содержится информация об истираемости золотых монет и рассеивании драгоценного металла в воздухе; внутри, с одной стороны — рассказ об английских титулах, с другой — утешение для тех, кто ничего не имеет, выраженное в перечислении имущества тех или иных представителей английской знати. Компрачикосы Компрачикосы — существовавшее в XVII веке сообщество бродяг, почти легально торговавших детьми и делающих из них уродов для потехи публики. Оно состояло из людей разных национальностей , говорило на смеси всех языков и являлось ярым приверженцем Папы. Иаков II относился к ним терпеливо в благодарность за то, что они поставляли к королевскому двору живой товар и были удобны высшей знати в устранении наследников. Часть первая. Ночь не так черна, как человек Зима 1689-1690 была очень холодной.

В конце января к одной из бухт Портленда причалила старинная бискайская урка. Восемь человек грузили на «Матутину» сундуки и продовольствие. Им помогал десятилетний мальчик. Судно отчалило в большой спешке. Ребёнок остался один на берегу. Он безропотно принял случившееся и пустился в путь по плоскогорью Портленда. На вершине холма ребёнок наткнулся на истлевшие останки. Болтающийся на виселице труп просмоленного контрабандиста заставил мальчика остановится. Налетевшие на страшный призрак вороны и поднявшийся ветер испугали ребёнка и прогнали прочь от виселицы.

В начале мальчик бежал, потом, когда страх в его душе превратился в отвагу, остановился и пошёл не торопясь. Часть вторая. Урка в море Автор знакомит читателя с природой снежной бури. Баски и французы на урке радуются отплытию, готовят пищу. Только один старик хмуро смотрит на лишённое звёзд небо и размышляет о формировании ветров. Владелец судна беседует с ним. Доктор, так просит называть его старик, предупреждает о наступлении бури и говорит, что нужно повернуть на запад. Судохозяин слушается. Урка попадает в снежную бурю.

Плывущие на ней слышат звон колокола, установленного посреди моря. Старик предрекает судну гибель. Налетевшая буря срывает с урки внешнюю оснастку, увлекает в море капитана. Каскетский маяк предупреждает потерявшее управление судно о неизбежной гибели. Людям вовремя удаётся оттолкнуться от рифа, но на этом манёвре они теряют единственное бревно-весло. На скалах Ортах урка снова чудом избегает краха. От гибели на Ориньи её спасает ветер. Снежная буря заканчивается так же внезапно, как и началась. Один из матросов обнаруживает, что трюм полон воды.

С судна сбрасывают багаж и все тяжёлые предметы. Когда надежды не остаётся, доктор предлагает помолиться, чтобы испросить у Господа прощение за преступление, совершённое против ребёнка.

Человек который смеется Краткое содержание Человек который смеется Виктора Гюго для читательского дневника Это роман о том, как наследник лорда, Гуинплан, был похищен людьми, которые уродовали детей и продавали их как шутов. Несмотря на свою ужасную внешность, юноше удалось найти свою любовь, это была слепая девушка по имени Дея. Когда вскрылся обман, и в Гуинплане узнали наследника лорда, его сделали пэром, но он не смог заслужить уважения у других аристократов из-за своей внешности. Тогда Гуиплан нашел свою девушку, но она умерла от такой неожиданной встречи, ведь он считался погибшим. Гуиплан не выдержал смерти любимой и бросился в море. Основная мысль произведения заключается в том, что каким было происхождение человека, его воспитание и среда, в которой он развивался, повлияют на него наибольшим образом, чем наследственность.

Читать краткое содержание Урсус сочетал в себе разные качества: он был философом, поэтом, лечил больных, мог повторить любой из услышанных звуков. Он путешествовал по Англии в компании своего товарища волка по кличке Гомо. Их жилищем был деревянный возок, несмотря на его небольшие габариты, там помещались печка, сундук и даже лаборатория для экспериментов. Вместо лошади сами Гомо и Урсус возили повозку. Кроме того, Урсус был кудесником, и часто в своих представлениях он давал волку право показывать различные фокусы. Так они и выживали, благодаря разносторонности Урсуса, на своих же представлениях он продавал приготовленные им же снадобья. Но умения в разных областях не делали Урсуса богатым, наоборот, он жил очень бедно, часто недоедая. Урсус был мрачным человеком, которому больше по духу была жизнь бродяги, чем человеческие удобства.

Он сравнивает его с океаном, что …полон грубых сил и грации могучей. Он вековой утес в песок громит порою, Былинку он щадит. И пеною седою Он хлещет до вершин, как ты, народ державный… Но не обманет он волною своенравной Того, кто, с глади вод очей не отрывая, С надеждою стоит, прилива ожидая. Гюго верил в этот великий прилив, в счастливое будущее человечества. Он встал на сторону борющегося народа, воспел его революционный героизм, его высокие моральные качества, трудолюбие и творческую одаренность. Виктор Гюго родился 26 февраля 1802 года в городе Безансоне, в восточной части Франции. Его отец, выходец из среды простого народа, сын столяра из Нанси, был обязан своим быстрым возвышением французской революции.

Участник подавления контрреволюционного восстания в Вандее, капитан Сижисбер Гюго через несколько лет стал бригадным генералом и инспектором наполеоновской армии. Детство Виктора Гюго прошло в постоянных разъездах и странствованиях; Сижисбер Гюго всюду возил с собой свою семью. Множество ярких впечатлений детства остались памятными писателю на всю жизнь. Впоследствии в своих одах Гюго писал о "колыбели, поставленной на барабан", о ночах, когда приходилось засыпать "под звуки канонады". В Мадриде Виктор Гюго учится в коллеже для молодых дворян, в Париже в дворянском лицее изучает философию и математику. Увлекаясь литературой, он рано начинает писать и в пятнадцать лет уже получает награду Французской академии за свои юношеские стихи. Еще в те годы Виктор Гюго приходит к твердому убеждению посвятить свою жизнь литературе.

Революция 1848 года оказала плодотворное воздействие на творчество В. Революционное движение трудящихся помогло понять Гюго великий долг писателя - служение народу. Нужно, чтобы страдающие классы стали счастливыми классами и чтобы человек, который до сего дня работал в темноте, - работал отныне в свете". Писатель страстно желал видеть тот день, когда будет уничтожено зло капиталистического общества: рабочий будет жить в человеческих условиях, женщина не пойдет на улицу продавать себя, дети не будут гибнуть от беспризорности. Картины тяжелой жизни простых людей развертываются писателем и в романе "Человек, который смеется".

Человек который смеется – краткое содержание романа Гюго

РУВИКИ: Интернет-энциклопедия — «Человек, который смеётся» (фр. L'Homme qui rit) — исторический роман Виктора Гюго, написанный в 1860-х годах. Краткое содержание трагического романа Человек который смеется, написанного Виктором Гюго можно у нас на , о парне с изуродованным лицом, который несмотря на насмешки многого добился. Роман Виктора Гюго «Человек, который смеется» является пронзительным произведением, исследующим темы справедливости, любви и человеческой силы духа в лице человека, который все потерял. «Человек, который смеётся» имел такой успех, что разорил все окрестные балаганы. «Человек, который смеется» краткое содержание по главам романа Виктора Гюго.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий