Новости. Саморазвитие. Психология. «Гамарджоба генацвале» — перевод и значение грузинской фразы на русском языке. Соединив два слова мы получаем «гамарджоба генацвале», что на русском языке будет звучать как «здравствуй, добрый друг».
Что значит Генацвале Википедия?
Во многих городах, и не только российских, есть кафе и рестораны грузинской кухни с названием «Генацвале». Их посетители считают, что это слово означает «уважаемый» — по отношению к ним персонала. По смыслу слово «Генацвале» можно перевести как «Душа моя», «Души в тебе не чаю». Гамарджоба — это приветствие типа «здравствуйте», но если уж дословно переводить, то «победа» или же точнее «победы вам». Таким образом русские здороваясь желают здоровья, а грузины победы. Слово «Генацвалэ» перевести невозможно, можно объяснить, но очень трудно. Но это далеко не «Генацвалэ». Поэтому, «Генацвалэ» более выражает моё согласие, желание быть обменом, заменой тебе. Часто это слово применяется очень любящим человеком по отношении к любимому больному или находящемуся в опасности человеку.
И когда кто то находится в преддверии Суда Всевышнего, близкий ему и любящий его человек в порыве горя говорит «Генацвалэ» «Дагенацвлэ» , тем самым говоря «Я готов заменить тебя». Смыслы этих двух слов не просто похожи, а совпадают. На иврите, мне часто приходится слышать, когда иракская бабушка моих детей говорит им «Капара алэйха» — «Генацвалэ за тебя» — «Генацвалэ шена» — «Шен Дегенацвлэ». Еврейский «праздник» Кипур — Судный День. В этот день Всевышний взвешивает все деяния человека и заменяет все грехи добром сделанным, мэкапэр добром за грехи. И Грузинские и Еврейские матери произносят эти слова детям своим, точно чувствуя смысл этого слова. Вот почему и я с детства так хорошо знаю чувствую смысл этого слова, и так затрудняюсь его перевести. Так что, не разбрасывайтесь этим словом попусту!
Произносите его лишь когда чувствуете то, что никакими словами выразить не сможете! Воспользоваться моим обещанием? Я свои обещания всегда выполняю!
Такое распространение свидетельствует о том, что это иностранное выражение прижилось в нашей стране. Частично в этом виноваты популярные исполнители и большое количество людей, любящих кавказскую музыку в нашей стране. Существует также песня «Гамарджоба генацвале», которая называется несколько иначе — «Гогия». Есть еще одно название — «Лезгинка». Именно благодаря ей, фразу стали использовать повсеместно. Многим нравится этот хит, собравший в себя несколько грузинских фраз, строки о Кавказе и прочий своеобразный юмор. В разное время исполнение этой композиции приписывали разным певцам, но считается, что произошел он от грузинских частушек. Тем не менее, если не обращать внимания на необычные рифмы, можно заметить в песне и смысловую часть.
И Грузинские и Еврейские матери произносят эти слова детям своим, точно чувствуя смысл этого слова. Вот почему и я с детства так хорошо знаю чувствую смысл этого слова, и так затрудняюсь его перевести. Так что, не разбрасывайтесь этим словом попусту! Произносите его лишь когда чувствуете то, что никакими словами выразить не сможете! Воспользоваться моим обещанием? Я свои обещания всегда выполняю! Но сказал там, если кому то это будет интересно, то объясню точный смысл и дословный перевод этого слова, этого многозначительного понятия. Вот ты обратился и я с удовольствием объясню. Точнее даже повторю то свое давнее объяснение этого понятия на когда то действующем и бурлящем жизнью форуме Нукри. Там я в основном занимался переводами прекрасных Грузинских песен. Этих переводов у меня на сегодняшний день уже 726. Если нужно будет еще что то из подобного, я постараюсь помочь, в меру своих скудных возможностей. С уважением, Роман Святая Земля Простите, но от ответов здесь и вообще в инете, по поводу перевода слова Генацвале, даже волосы которых у меня уже нет, стоят дыбом! Не буду выражать свое. Но скажу коротко и понятно, все это чушь. Если речь идет о переводе. Если вас заинтересует, и если форум этот еще жив, обещаю написать полный и понятный ответ на эту тему. Только напишите мне на мэйл ritsa95h gmail. Душенька, Вы так правы, слово Генацвали для Грузинов, что то да и значит, я только сегодня попытался понять его смысл, даже и не ожидал на сколько эта национальность может быть человечной. Слова «гамарджоба» и «генацвале», наверное, неоднократно слышал каждый из нас. Их произносили герои известных кинофильмов, их можно услышать в речи грузин на улицах больших городов, увидеть в витрине магазина или на вывеске кафе. И эти слова известны не только гражданам бывших союзных республик, но и далеко за пределами этих стран, даже на других континентах, и везде их без ошибки соотносят с Грузией, а также понимают, что данное заведение является грузинским. Давайте разберемся, что же означают эти выражения и как они обрели такую широкую известность. Как правильно произносить? В этом состоит еще один плюс: чтобы научиться читать по-грузински, достаточно всего лишь изучить буквенно-звуковой состав языка. При чтении используется чисто фонетический принцип: здесь не будет сложных буквосочетаний, как в английском, а также ситуаций, когда под одной буквой прячутся несколько звуков, как в русском или украинском. Гамарджоба — как переводится? Интернет-ресурсы при получении соответствующего запроса выдадут в первую очередь ответы, что так по-грузински звучит формула приветствия. Многочисленные разговорники и словари, дающие английскую транскрипцию, оформляют ее как «gamarjoba». Это слово не происходит от какого-либо другого. По легенде, оно означает «победа». Рассказывают, что один из древних повелителей страны, возвращаясь с персидской войны, увидел обращенные к нему вопрошающие взгляды крестьян и бодро воскликнул «Гамарджоба! Смысл его высказывания был: «Победа за нами! В такой формулировке радостная весть и распространилась по территории страны. Тем не менее есть компоненты значения, по которым можно восстановить, что в далекие времена слово звучало иначе: «гамарджвеба». Однако строй языка с течением времени менялся, звуки видоизменялись, так и «гамарджвеба» постепенно стало звучать как «гамарджоба». Если вы собираетесь использовать его в качестве письменного приветствия, то пишите именно так — слитно.
На самом деле точного перевода слова «генацвале» нет ни в одном словаре мира. Самая распространенная трактовка термина — «друг или товарищ». Но в реальности, это далеко не так. Исследователями грузинских наречий была выдвинута гипотеза, что «генацвале» имеет более философский подтекст, нежели кажется на первый взгляд. В основе есть слог «цвла», равнозначный слову «обмен». Таким образом, слово выражает согласие человека стать заменой другому, взять его душевную боль на себя и даже нести ответственность за его грехи. Чаще всего такой подход применим к очень близкому, любимому человеку. Тому, кто находится в сильной опасности, болен или лежит на смертном одре. Произносящий готов поменяться местами с болеющим, желая забрать все его несчастья на себя. Русские люди каждый день здороваются, чтобы другой человек стал более здоровым и добавил к своей жизни несколько годов. Грузинскую фразу «гамарджоба, генацвале» нельзя перевести так дословно, в нем скрыто множество смыслов. Например, победить трудности и преодолеть любые тяготы, принять правильные, взвешенные решения. Шен Генацвале — это желание заменить человека, когда в его жизнь приходят тяжкие испытания. Более распространенный перевод слова — выражение любви и благодарности к человеку. Когда уместно применять? Такое же обращение уместно к своим детям. Мужчины между собой это слово не произносят, чтобы не оскорбить друг друга. Женщине также следует осторожно отнестись к такому обращению: никому постороннему она его не говорит. Однако, на самом деле, сейчас этим словом общаются между собой все — знакомые и незнакомые, мужчины и женщины и т. Не удивляйтесь, что каждый будет обращаться к вам этим слово, это они по доброте душевной, а не с желанием оскорбить. Источник Что значит по грузински Генацвали? Недавно спросил у знакомого грузина, высокообразованного, культурного человека, прекрасно знающего и грузинский, и русский языки. А тот задумался. Оказалось, что не так всё просто! Посмотрел в Интернете. Сайтов и ссылок со словом «генацвале» поисковики выдают много. В основном упоминаются те же рестораны, много ссылок и на литературные произведения, персонажи которых употребляют это слово. Но нигде толком не объясняется, что означает «генацвале». Приводятся русские аналоги — друг, товарищ, уважаемый, брат и даже нерусское — кунак. В паре ссылок предлагается значение этого слова — «возьму твою боль». Так же часто, как «генацвале» , у нас и по всему миру встречаются русские рестораны и магазины с названием «Сударь». Там так к посетителям и обращаются, выражая почтение. Напрашивается аналогия между этими двумя словами. Хотя русских, в отличие от грузин-генацвале или новозеландцев-киви, сударями в глаза и за глаза называют очень редко. Более однозначное слово «сударь» в Интернете и словарях объясняется. Считается устаревшим вежливым, учтивым, а иногда ироничным обращением.
«Гамарджоба генацвале» - что означает эта фраза. История происхождения и как правильно произносить.
Что значит Генацвале Википедия? - Про деньги, инвестиции и расходы | Слово «Генацвале» имеет глубокое историческое и культурное значение, олицетворяющее мужество, стойкость и патриотизм грузинских героев. |
генацвале, шемогевле, ухацкисцайт | Значение слова Генацвале. В Грузии Генацвале встречается преимущественно в горных районах, где пастухи занимаются разведением овец и производством сыра. |
Значение слова «Генацвале» и его интерпретация | Слово на грузинском языке: გენაცვალე. Перевод на русский язык: Дорогой! милый! Транскрипция русскими буквами: Генацвале. Транслит на английском языке: Genacvale. |
Вы неправильно переводите слово “генацвале” всю свою жизнь: вот как надо | Генацвале — это слово из грузинского языка, означающее головной убор, похожий на шапку, который носили мужчины. |
Генацвале - что значит это слово? Полная информация и история слова Генацвале | Всё о Дзене Вакансии Все статьи Все видео Все каналы Все подборки Все видеоигры Все фактовые ответы Все рубрики новостей Все региональные новости Все архивные новости Все программы передач ТелепрограммаДзен на iOS и Android. |
Что означает слово «генацвале»?
Так же часто, как «генацвале», у нас и по всему миру встречаются русские рестораны и магазины с названием «Сударь». Там так к посетителям и обращаются, выражая почтение. Напрашивается аналогия между этими двумя словами. Хотя русских, в отличие от грузин-генацвале или новозеландцев-киви, сударями в глаза и за глаза называют очень редко. Более однозначное слово «сударь» в Интернете и словарях объясняется. Считается устаревшим вежливым, учтивым, а иногда ироничным обращением. Устаревшим, поскольку в советские времена было вытеснено словами «товарищ» или «гражданин», а в постсоветские многие сразу стали «господами» или так и остались «гражданами»-«товарищами». И сейчас у нас кого-нибудь скорее уж назовут «генацвале», чем «сударем». Одна из версий происхождения слова «сударь» — сокращение от «государь».
Собственно, это одна из причин, по которой Россия начала затяжную Кавказскую войну со всякими ингуше-чеченцами и «дагестанскими татарами» тюркоязычными кумыками и прочими [2]. Пример — Михаил Хергиани знаменитый советский альпинист. Пример — Владимир Бекаури инженер-изобретатель, руководитель Остехбюро, репрессирован при Сталине. Грузинские мужчины носят черкески и каракулевые папахи. Не совсем. Традиционный головной убор мужчин-сванов — шапки с кисточкой, так и называемая — сванури. Похожие есть и в народном костюме кахетинцев. Имеретинский головной убор, папанахи, представляет собой круглый или квадратный кусок плотного сукна, повязывавшийся на голову с помощью шерстяных шнурков. Также у имеретинцев были в ходу валяные шляпы — гергела. Гурийцы, а помимо них рачинцы, мегрелы и аджарцы носили на голове башлык кабалахи с длинными концами и кистью на капюшоне. Хевсуры носили войлочные цилиндрические, слегка сужающиеся к верху тюбетейки тушури, вышивавшиеся орнаментами в виде креста. Ну, а папахи распространены у всех кавказских народов. Стереотипы о регионах Грузии и их обитателях: Гурийцы — жизнерадостные остряки и шутники, не лишённые самоиронии например, любят шутить, что мир делится на гурийцев и остальных. Тем не менее в гневе они очень страшны, поэтому доводить до белого каления их не стоит. Гурия покрыта болотом и кишащим там гнусом. Сваны — суровые горцы, обладающие каменным, вечно недовольным лицом и суровым взглядом. Но вообще они довольно добродушные , просто сдержанные и не выставляют эмоции напоказ. Впрочем, по другой версии, они довольно упрямы, вспыльчивы и склонны к конфликтам. Хевсуры — дикари не менее суровые горцы, жители самого отсталого края, Хевсурети и , до сих пор сохранившие средневековые порядки. В Грузии существует понятие «мегрельский взгляд», обозначающее прищуренный, ужасно лукавый взгляд. Однако с другой стороны мегрелы очень трудолюбивы. Внешне они стройны и высокого роста, среди них встречаются светловолосые и светлоглазые. Мегрелия Самгрело в древности входила в состав Колхиды. Имеретинцы — самые гостеприимные, падкие на раздачу комплиментов. Имеретия также входила в состав Колхиды. Аджарцы — мусульмане и самые отуреченные. И этим всё сказано. Рачинцы — жители региона Рача, из-за красивой природы называемой «грузинской Швейцарией». Самые медленные и неторопливые из всех, но тоже любят поострить, а также отлично готовят. Кахетия — житница Грузии, винный край. Стереотипные кахетинцы самые смуглые и темноволосые , а также обладают внушительным животом, поскольку долгими зимниим вечерами ничего не остаётся, кроме как попивать собственноручно приготовленное вино, заедая приготовленными запасами. Впрочем, они очень трудолюбивы, ведь обильно растущие в Кахетии виноград и фрукты сами в рот не падают, а арбузы сами с бахчи на стол не убегают. Картлия — самая «трушная» область Грузии, здесь располагается Тбилиси. Соус делают из грецких орехов и чеснока. Грузины выращивают виноград и делают вино. Отсюда же и анекдот про «Минассали».
Недавно спросил у знакомого грузина, высокообразованного, культурного человека, прекрасно знающего и грузинский, и русский языки , про значение термина. А тот задумался. Оказалось, что не так всё просто! Тбилиси Фото: В. Кезлинг, личный архив «Генацвале» — пожалуй, самое распространённое у нас грузинское слово. Самих грузин у нас часто в шутку и всерьёз называют генацвалями. Во многих городах, и не только российских, есть кафе и рестораны грузинской кухни с названием «Генацвале». Их посетители считают, что это слово означает «уважаемый» — по отношению к ним персонала. Посмотрел в Интернете.
По сравнению с другими языками, например, с французским, где ударение чаще всего ставится на последний слог, в грузинском языке ударение выражается не так четко. Таким образом, все слоги являются равно ударными. Многие люди в растерянности совершают большую ошибку, говоря в ответ «гамарджоба-гамарджоба», что подразумевается как «здравствуйте-здравствуйте». Нет, не всё так просто. На этот счёт у грузин есть ещё одно слово - «гагимарджос». В переводе на русский язык это слово звучит как «вам победы». Существует версия, что «гагимарджос» так же переводится как «извините». Если рассматривать слово именно в этом контексте, то можно найти еще две версии слова «извините» на грузинском языке: Первое — «укацравад». Его используют в том случае, если хотят обратить на что-то внимание; Второе — «бодиши». Его используют, когда человек действительно виноват, и желает попросить прощения. Уникальность грузинской литературы Во всем мире на грузинском языке разговаривают около 4 миллионов человек, но этот язык считается одним из самых древних. До наших времен сохранились старинные летописи, произведения литературного искусства, подтверждающие это. Первые записи датируются V веком н. Именно уникальность и неповторимость грузинского языка позволило так многогранно описать события в поэме. Никакой перевод не сможет полноценно передать все эмоции и тонкости грузинской речи. Особенности возникли из-за заимствований из арабской, турецкой и русской речи. Территория Грузии не раз подвергалась нападениям, многие годы над ней царствовали и персидские, и турецкие шейхи. Все это сказалось на формировании разного наречия в регионах страны. Вот мы и раскрыли небольшую тайну фразы «Гамарджоба генацвале» и научили вас, как правильно говорить её на грузинском языке. Будьте очень внимательны и не допускайте ошибок в произношении новых для вас слов. Если вы всё-таки ошиблись, то не переживайте, местные люди очень гостеприимны.
Что значит Генацвале Википедия?
Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите блокировщик рекламы. Недавно искали.
Оказалось, что не так всё просто! Самих грузин у нас часто в шутку и всерьёз называют генацвалями.
Во многих городах, и не только российских, есть кафе и рестораны грузинской кухни с названием «Генацвале». Их посетители считают, что это слово означает «уважаемый» — по отношению к ним персонала. Посмотрел в Интернете.
Сайтов и ссылок со словом «генацвале» поисковики выдают много. В основном упоминаются те же рестораны, много ссылок и на литературные произведения, персонажи которых употребляют это слово. Но нигде толком не объясняется, что означает «генацвале».
Приводятся русские аналоги — друг, товарищ, уважаемый, брат и даже нерусское — кунак.
Собственно, там происходит действие мифа «Ясон и аргонавты». Во втором веке до нашей эры Колхида была завоевана приазовским Понтийским царством что на территории современной Ростовской области.
Грузины — ВНЕЗАПНО православные, хотя ни внешне, ни по поведению, ни по "акцэнту", ни по противопоставлению себя белым европейцам неотличимы от всех остальных мусульман, например арабов. Грузины приняли христианство одними из первых народов, в четвёртом веке нашей эры. Русь, если кто забыл, добралась до мировой религии под конец десятого века, ибо жжоSSцко торчала от язычества.
Точнее — вторым народом. Первыми были армяне, сделавшие христианство государственной религией аж в 300-м! Грузия пошла за ними лет через 5-10 лет.
Когда Грузия вошла в состав Российской империи, она даже не имела с ней общей границы и оказалась затерянным в горах российским эксклавом. Собственно, это одна из причин, по которой Россия начала затяжную Кавказскую войну со всякими ингуше-чеченцами и «дагестанскими татарами» тюркоязычными кумыками и прочими [2]. Пример — Михаил Хергиани знаменитый советский альпинист.
Пример — Владимир Бекаури инженер-изобретатель, руководитель Остехбюро, репрессирован при Сталине. Грузинские мужчины носят черкески и каракулевые папахи. Не совсем.
Традиционный головной убор мужчин-сванов — шапки с кисточкой, так и называемая — сванури. Похожие есть и в народном костюме кахетинцев. Имеретинский головной убор, папанахи, представляет собой круглый или квадратный кусок плотного сукна, повязывавшийся на голову с помощью шерстяных шнурков.
Также у имеретинцев были в ходу валяные шляпы — гергела. Гурийцы, а помимо них рачинцы, мегрелы и аджарцы носили на голове башлык кабалахи с длинными концами и кистью на капюшоне. Хевсуры носили войлочные цилиндрические, слегка сужающиеся к верху тюбетейки тушури, вышивавшиеся орнаментами в виде креста.
Ну, а папахи распространены у всех кавказских народов. Стереотипы о регионах Грузии и их обитателях: Гурийцы — жизнерадостные остряки и шутники, не лишённые самоиронии например, любят шутить, что мир делится на гурийцев и остальных. Тем не менее в гневе они очень страшны, поэтому доводить до белого каления их не стоит.
Гурия покрыта болотом и кишащим там гнусом. Сваны — суровые горцы, обладающие каменным, вечно недовольным лицом и суровым взглядом. Но вообще они довольно добродушные , просто сдержанные и не выставляют эмоции напоказ.
Впрочем, по другой версии, они довольно упрямы, вспыльчивы и склонны к конфликтам. Хевсуры — дикари не менее суровые горцы, жители самого отсталого края, Хевсурети и , до сих пор сохранившие средневековые порядки. В Грузии существует понятие «мегрельский взгляд», обозначающее прищуренный, ужасно лукавый взгляд.
Однако с другой стороны мегрелы очень трудолюбивы. Внешне они стройны и высокого роста, среди них встречаются светловолосые и светлоглазые. Мегрелия Самгрело в древности входила в состав Колхиды.
Имеретинцы — самые гостеприимные, падкие на раздачу комплиментов. Имеретия также входила в состав Колхиды. Аджарцы — мусульмане и самые отуреченные.
И этим всё сказано.
Рассмотрим несколько из них и попробуем оценить, насколько они безопасны и эффективны Если у вас завис компьютер, тем более дорогой ноутбук, первая реакция неопытного пользователя — ужас. Вы попали! Это вам обойдется примерно в… Да ладно, шучу... Займы по льготной программе недоступны в Сбере, ВТБ и других кредитных организациях. ВТБ пополнил перечень кредитных организаций, приостановивших выдачу льготных займов по программе IT-ипотеки. Об этом сообщили в пресс-службе банка. Ранее аналогичное решение принял Сбер. Причина та же — исчерпание лимитов по программе... Но в чём Джоан Роулинг была последовательна, так это в смысле тех или иных аспектов волшебного мира.
Что значит с грузинского генацвале
Слово на грузинском языке: გენაცვალე. Перевод на русский язык: Дорогой! милый! Транскрипция русскими буквами: Генацвале. Транслит на английском языке: Genacvale. Когда грузины пишут друг другу «гамарджоба, генацвале» это обозначает, что между ними близкие дружественные взаимоотношения. Что значит Генацвале перевод? - Что означает фраза гамарджоба Генацвале?«Гамарджоба, генацвале!», что в переводе с грузинского означает «Здравствуй. Слово «Генацвале» имеет глубокое историческое и культурное значение, олицетворяющее мужество, стойкость и патриотизм грузинских героев. Но нигде толком не объясняется, что означает «генацвале».
«Генацвале» — перевод
Генацвале - Значение слова. Что значит слово Генацвале в русском языке | Главная» Новости» Генацвале что значит. |
Что означает слово «генацвале»? - Постсовет.Ру | Общество - Новости Архангельска. |
Гамарджоба, генацвале! Что означает эта фраза и почему ее не надо говорить при встрече
Слово на грузинском языке: გენაცვალე. Перевод на русский язык: Дорогой! милый! Транскрипция русскими буквами: Генацвале. Транслит на английском языке: Genacvale. Попробуем разобраться, что означает по грузински гамарджоба, какое значение имеют другие распространенные грузинские слова и почему они являются столь значимыми. mziamasz. Слово генацвале в русском языке стало чем-то нарицательным и даже приобретает несколько тривиальный оттенок. Генацвале — это грузинское слово, которое означает «гость» или «пришелец».
Вы неправильно переводите слово “генацвале” всю свою жизнь: вот как надо
Что означает слово «Генацвале»: значение, пример применения и другая информация о слове. «Генацвале» – это наиболее известное слово, которое напрямую ассоциируется с. Что значит слово Генацвале? Количество просмотров: 4. Ответ: Значение уважительное обращение, принятое у грузин? "возьму твою боль". Буквальный же перевод - "я заменю тебя", то есть встану на твое место и приму всю твою боль и беды.
Sorry, your request has been denied.
генацвале, шемогевле, ухацкисцайт: mziamasz — LiveJournal | Но нигде толком не разъясняется, что значит «генацвале». Приводятся российские аналоги – друг, товарищ, почитаемый, брат. |
Что значит с грузинского генацвале | Всегда думал, что слово «генацвале» означает в переводе с грузинского – товарищ, друг. Недавно спросил у знакомого грузина, высокообразованного, культурного человека, прекрасно знающего и грузинский, и русский языки. А тот задумался. Оказалось, что не так всё просто! |
Генацвале – что значит это слово | Но нигде толком не объясняется, что означает «генацвале». |
генацвале, шемогевле, ухацкисцайт
Что значит с грузинского генацвале. Новости. Саморазвитие. Психология. В докладе дается толкование грузинской лексемы Генацвале.