Прототипом подруги Джейн Эйр, Элен Бернс, стала старшая сестра писательницы — Мария Бронте. "Джейн Эйр" (автор). Рассказывая о романе «Джейн Эйр», краткое содержание трудно уложить в несколько слов, настолько насыщена событиями история простой гувернантки. В предисловии к первому изданию «Джейн Эйр» нужды не было, и мне не пришлось его писать. Джейн Эйр от пользователя audioknigi - online. Слушать бесплатно онлайн на Музыка
«Джейн Эйр»: краткое содержание. Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр»
Джейн Эйр/Jane Eyre Печерица Владимир. Свет жертвенного служения Джейн Эйр любимому человеку, а также умение писательницы передать накал страстей, глубину возникающих у героев вопросов и переживаний снимают тот оттенок слащавости и фальши, который был обычно присущ счастливому концу викторианского. Я молчала; новости действительно были ужасны.
Анализ произведения Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
Вы ошибаетесь! У меня есть душа, как и у вас, и сердце тоже! И если бы Господь даровал мне немного красоты и много богатства, я бы добилась того, чтобы расстаться со мной вам было бы столь же тяжко, как мне теперь расставаться с вами. Сейчас я говорю с вами без посредничества обычаев и условностей или даже смертной плоти: моя душа обращается к вашей душе, словно они обе миновали врата могилы и мы стоим перед Божьим Престолом равные — потому что мы равны! Вне всякого сомнения, это производило эффект разорвавшейся бомбы. Девушка, столь свободно обращающаяся к мужчине, первая признающаяся ему в любви, поглощённая страстями и не падающая от них в обморок , да ещё и декларирующая равенство между полами, по крайней мере, в области выражения чувств — есть от чего прийти в ужас благовоспитанной викторианской барышне! Всё та же мисс Ригби, откликаясь на слухи о том, что роман написал не Каррер Белл, а женщина, с негодованием пишет, что, должно быть, это женщина, «которая давно уже потеряла право на общество лиц одного с нею пола». Современные читатели, впрочем, признание Джейн понять могут и не воспринимают это как нечто из ряда вон выходящее, однако другая, не менее известная, сцена романа способна оставить в замешательстве и спустя несколько веков. Когда Джейн узнаёт, что у её возлюбленного есть психически нездоровая жена, она принимает решение покинуть его, невзирая на чувства, хотя мистер Рочестер предлагает ей уехать на юг Франции и жить там, где их никто не знает. Она отказывается стать его любовницей, но только ли потому, что это считалось аморальным?
Ведь Рочестер совершенно справедливо замечает: «Неужели лучше ввергнуть своего ближнего в отчаяние, чем преступить созданный человеком закон, если это никому не принесет вреда? Ведь у тебя же нет ни друзей, ни родных, которых ты бы оскорбила, живя со мной». И ответ Джейн самой себе здесь принципиально важен. Она говорит: «Я оскорблю себя. Чем глубже мое одиночество, без друзей, без поддержки, тем больше я должна уважать себя».
В дальнейшем книга снискала положительные отзывы критиков и была неоднократно экранизирована около 10 раз. В такие часы сестры читали друг другу написанное за день, обсуждая все перипетии жизни, борьбы и любви своих персонажей.
Однажды Шарлотта заметила: почему героини романов нечеловечески прекрасны. В ту пору, как раз в самый разгар рабочего семестра, недалеко от Лидса случилось весьма любопытное происшествие, надолго переполошившее округу. Служащий одного почтенного владельца фирмы женился на молодой девушке, гувернантке своего хозяина. А через год после венчания открылось, что у человека, которого гувернантка по праву считала своим законным супругом и от которого она к тому времени уже родила ребенка, была другая жена.
Он возьмет у тебя сердце каменное и даст тебе человеческое. И в конце мистер Брокльхёрст говорит: «Девочка, вот тебе книжка «Спутник ребенка»; прочти ее с молитвой, особенно «Описание ужасной и внезапной смерти Марты Дж. Мистер Брокльхёрст, когда мы читаем про него в книге «Джейн Эйр», кажется воплощением чистого зла. Он кажется таким почти опереточным злодеем, который выходит на сцену и говорит: «А-а-а! Я злодей, я хочу убить всех! Опять же, это наше современное восприятие, которое не позволяет нам увидеть, что этот человек для своего времени был довольно типичным. У мистера Брокльхёрста был совершенно реальный прототип — человек, которого хорошо знал отец Шарлотты и которого знал весь Йоркшир, — и когда книга дошла до Йоркшира, его тут же все узнали. На что, возможно, Шарлотта Бронте изначально не рассчитывала. И это была школа на самом деле неплохая — что мы видим даже из романа «Джейн Эйр». Там были и языки, и музыка, и история, и география, и литература. Но, конечно, условия там были очень тяжелые — что опять-таки было очень типично для школ того времени. Мы читаем о страшном прогорклом вареве, которое им предлагали есть, в котором плавали куски гнилого мяса; о том, как они не могли умыться, потому что вода в тазах замерзала; о том, как эпидемия выкосила полшколы, — и, в общем, никого это особенно не волновало. В Ловудском приюте, в тех сценах, которые описывает Шарлотта Бронте, нас поражает суровость и необоснованность наказаний. На детей вешали вывески: «Неряха», «Лентяй». Если, например, ребенок не понял объяснения и сделал ошибку, на него надевали так называемый колпак тупицы, на котором так и было написано: «Тупица». Детей заставляли в наказание бесконечно переписывать один и тот же текст. Секли розгами, били тростью и так далее. Например, дочь королевы Виктории за ложь запиралась в комнате со связанными руками. То есть и принцесса подвергалась таким наказаниям. И получалось, что довольно много. То есть идея, что из ребенка надо выбить грех, действительно была очень популярной. И когда миссис Рид запирает Джейн Эйр в комнате, в которой умер ее дядя, и та испытывает смертельный страх и после этого заболевает — это не проявление какой-то уникальной, изощренной жестокости миссис Рид, а ординарное наказание. Хорошо, что у Джейн, по крайней мере, не были связаны руки. Конечно, нас сегодня это не может не ужасать, как ужасно это возмущает героиню, Джейн Эйр. И вот как раз это возмущение, которое мы воспринимаем естественно, было самым удивительным в этой книге. Потому что такие школы существовали повсеместно, это было нормой. Почти никто, кроме Шарлотты Бронте, вот так сильно не возмущался. Несмотря на все эти ужасы, несмотря на то, что дети действительно в этих школах умирали. Можно назвать два писательских голоса, которые возвысились против такой школьной практики. Для того чтобы написать эти главы, Диккенс ездил в Йоркшир инкогнито, проникал в школы и там производил разведку. А Шарлотта Бронте испытала это все на себе — и это самая автобиографическая часть книги, те главы, где Джейн находится в приюте. Это абсолютно то, что Бронте пришлось пережить самой. Две ее сестры умерли в этой школе, потому что никто не обращал внимания на то, что они больны. И это возмущение выплеснулось вот таким образом в романе.
Джейн получает прекрасное образование и пытается всего в жизни добиться сама. Она упорно борется со множеством препятствий, стоящих на её пути к самостоятельной жизни и личному счастью.
Что скажете о пересказе?
- Режим работы
- 230 изданий по книге "Джейн Эйр" - Шарлотта Бронте
- Простые вещи
- Чьим именем на самом деле был подписан знаменитый роман «Джейн Эйр» - Экспресс газета
- Джейн Эйр слушать онлайн
- Она написала роман Джейн Эйр
Ужасы Кован-Бриджской школы
- Объявления по запросу «Джейн Эйр 1955» в Санкт-Петербурге и Ленинградской области
- Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
- Библиотека им. М. А. Шолохова: Книги-юбиляры. «Джен Эйр» Шарлотты Бронте
- Анализ произведения Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
- Впервые опубликован роман Шарлотты Бронте «Джен Эйр»
- Последняя из рода Бронте
Краткое содержание романа «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте
Не счесть, сколько поколений девочек и девушек украдкой роняли слезы на страницы с историей о юной гувернантке — маленькой, хрупкой, но невероятно стойкой к невзгодам и верной своим убеждениям, которая после многих испытаний соединилась, наконец, со своим возлюбленным. Но дело не в том, что роман с теперешней точки зрения донельзя сентиментален. Шарлотта Бронте одной из первых в английской, да и вообще в литературе осмелилась так искренне, так страстно и, в конечном счете, так правдиво рассказать о любви, о вере, о долге, о простых человеческих чувствах. И была за это щедро вознаграждена.
Топили ее тоже нечасто, это было мрачное и холодное помещение. Девочка не обращала на это внимания, она была возмущена несправедливостью и недоумевала, почему она должна страдать. С наступлением темноты по комнате поползли тени, лунный свет показался девочке привидением. Она закричала и попросила выпустить ее, но мисс Рид втолкнула ее в комнату и заперла на ключ. Вскоре Джейн потеряла сознание.
Глава 3 Очнулась девочка уже в детской. К ней вызвали аптекаря мистера Ллойда, чтобы он осмотрел ее. Когда он пришел второй раз, Джейн рассказала ему, что очень несчастна в этом доме. Из разговора прислуги она узнала, что ее отец был бедным пастором, мать вышла за него против воли родителей. Глава 4 Джейн чувствовала, что грядут перемены, но время шло и ничего не происходило. Мисс Рид запретила детям общаться с Джейн, и сама относилась к ней очень холодно. Однажды в ворота дома въехал экипаж, после чего Бесси позвала девочку к мисс Рид. В гостиной Джейн познакомилась с мистером Брокльхерстом и узнала, что ее отправляют в Ловудскую школу.
Когда они остались с мисс Рид одни, девочка высказала ей все, что думает о ней. Глава 5 Рано утром 19 января Джейн на почтовом дилижансе покинула Гейтсхед, чтобы на долгое время поселиться в Ловуде. Она приехала в школу поздно вечером, поужинав, быстро уснула. Утром ее определили в самый младший класс. Мисс Темпль и другие учительницы разобрали девочек, и начались уроки. После уроков они гуляли в саду. После обеда снова были уроки, которые продолжались до вечера. Глава 6 Джейн зачислили в 4 класс, и она должна была подчиняться общему распорядку дня.
После занятий она познакомилась с Элен Бернс, которая стала ее лучшей подругой. Элен в жизни руководствовалась философией смирения, она старалась бороться с недостатками, на которые ей указывали учителя. Джейн очень удивило ее отношение к жизни. Глава 7 Джейн с трудом привыкала к новой жизни. Через месяц ее пребывания в приюте приехал мистер Брокльхерст. Он давал наставления мисс Темпль, когда Джейн случайно уронила доску. Мистер Брокльхерст узнал ее, он приказал поставить ее на стул, потом объявил, что она лгунья. Словно у позорного столба, девочка простояла на стуле полчаса.
С ней в это время никто не должен был разговаривать, но Элен Бернс нашла способ пройти мимо и улыбнулась ей. Глава 8 Через полчаса девочки ушли в столовую пить чай, Джейн сползла со стула и зарыдала. Элен принесла ей кофе с булочкой и успокоила ее, сказав, что слова мистера Брокльхерста ничего не значат. Его здесь не любят, и никто не поверил ему. После этого Джейн рассказала мисс Темпль все о своей жизни в доме «благодетельницы». Директриса обещала ей, что с нее при всех будут сняты обвинения во лжи, и выполнила свое обещание. Жизнь в Ловуде с этого дня предстала перед Джейн в другом свете, и она уже не променяла бы его на богатый Гейтсхэд. Глава 9 В Ловуде разразилась эпидемия тифа, которая унесла жизни многих воспитанниц.
Джейн подружилась с Мэри-Энн Вильсон, они много времени проводили вместе. Ее первая подруга Элен слегла, чахотка прогрессировала. Однажды ночью Джейн пробралась навестить ее. Элен попрощалась с подругой, сказав, что собирается в последний путь, скоро она будет на небесах у Бога. Джейн легла рядом с подругой и уснула. Проснувшись, она поняла, что няня несет ее в комнату. Потом она узнала, что Элен умерла в эту ночь. Глава 10 Тиф был страшной болезнью, но благодаря ему люди узнали, в каких условиях жили воспитанницы.
Через некоторое время построили новое здание, изменились и правила. Школа стала «полезным и уважаемым учреждением». В старшем классе Джейн стала первой ученицей и ей самой доверили учить детей. Мисс Темпль была для нее все эти года самым близким человеком. Когда, выйдя замуж, она уехала, Ловуд перестал быть для Джейн родным домом. Она решила искать новое место и дала объявление в «Вестник» о том, что ищет место гувернантки для детей не старше 14 лет. Вскоре ей пришло письмо от мисс Фэйрфакс, которая предлагала ей работу. Джейн стала собираться в дорогу, но перед отъездом судьба подарила ей встречу с Бесси, которая навестила ее в школе.
Она рассказала ей о жизни в Гейтсхэде. Глава 11 Вскоре Джейн была уже в гостинице Милкота. Там ее дожидался кучер, с которым она поехала в имение Торнфильд. Там ее встретила маленькая аккуратная старушка мисс Фэйрфакс, экономка мистера Рочестера, хозяина усадьбы. Наутро Джейн познакомилась со своей воспитанницей Адель Варанс. Мистер Рочестер был ее опекуном. Девочке было около восьми лет, она приехала из Франции. Для занятий с ней Джейн выделили библиотеку.
Девочка была послушной, но несколько рассеянной. Однажды Джейн услышала странный громкий смех. Мисс Фэйрфакс сказала, что это смеется горничная Грэйс Пул. Глава 12 Жизнь в Торнфильд-холле текла спокойно и размеренно. Однажды Джейн отправилась в Хэй, чтобы отправить письмо.
Девицы без рода, красоты и состояния, по типу Джейн, были просто выброшены на обочину жизни. Ей бы всю жизнь!
В лучшем случае ее ждал бы собственный маленький пансион, в худшем - была бы приживалкой при богатой даме. Каким бы взбалмошным токсичным тираном не был Рочистер, он согласился дать ей имя и свой капитал, так что даже если бы она тяжело заболела или сошла с ума, подобно Берте, она все равно осталась бы на его попечении! Даже получив наследство, она, благодаря своему характеру и положению в обществе, все равно не нашла бы других мужчин, потому что никогда не стремилась оказаться на выставке невест и вряд ли даже могла себе представить, что у женщины может быть выбор. Все, что ей остается - примерять на себя предложения и иметь здравый смысл отказывать в самых плохих партиях.
Ханжество еще не религия. Обличать ханжество еще не значит нападать на религию.
Сорвать маску с лица Фарисея еще не значит поднять руку на Терновый Венец. Все эти вещи и дела диаметрально противоположны, они столь же различны, как порок и добродетель. Люди слишком уж часто путают их, а путать их нельзя. Нельзя принимать внешность за суть. Нельзя допускать, чтобы узкие человеческие доктрины, служащие вознесению и восхвалению немногих, подменяли учение Христа, искупившее весь мир. Между ними, повторяю, есть различие, и четко обозначить широкую границу, их разделяющую, — поступок благой, а не дурной.
Краткое содержание «Джейн Эйр»
И только самые смелые готовы были отстаивать свое право на любовь и свободу до самого конца. Вернулась к тому, кто ее предал Пожалуй, единственный поступок Джейн, который английское общество позапрошлого века могло бы оценить по достоинству, — это ее побег от мистера Рочестера. Сомнительная история с наличием сумасшедшей жены, запертой в доме на протяжении многих лет, никого бы не оставила равнодушной, но главная героиня романа решила проблему радикально — она незамедлительно покинула усадьбу несостоявшегося мужа. И все было бы хорошо, если бы спустя время Джейн не вознамерилась вернуться обратно. Несмотря на, казалось бы, налаженную жизнь, Джейн вновь сорвалась с места. И все ради того, чтобы воссоединиться или хотя бы просто повидаться с любимым человеком. Как бы взглянули на такой поступок жители Англии тех лет? Само собой, как на потерю собственного достоинства. Впрочем, возвращение к обманщику даже сегодня вызывает немало вопросов. Например, не займет ли со временем Джейн место бывшей жены в запертой комнате? Так или иначе, любовь в сердце героини возобладала над доводами разума, что сделало ее еще более далекой от нравов своего времени.
Книги по теме.
Детская смертность была очень высокой — и этой девочке, героине, и самой Шарлотте Бронте вполне грозила опасность умереть в раннем возрасте. Что и произошло с двумя ее сестрами. Поэтому это была реальная угроза. Но, конечно, мистер Брокльхёрст, кроме всего прочего, озабочен другими вещами. Его не очень волнует, умрет ребенок или нет, — его волнует, чтобы ребенок умер и попал в рай, а не в ад. И вот как раз эти ужасы и были основной литературой для детей. Еще один отрывок: «— А псалмы? Я надеюсь, их ты любишь? О, какой ужас!
Ведь псалмы поют ангелы! Он возьмет у тебя сердце каменное и даст тебе человеческое. И в конце мистер Брокльхёрст говорит: «Девочка, вот тебе книжка «Спутник ребенка»; прочти ее с молитвой, особенно «Описание ужасной и внезапной смерти Марты Дж. Мистер Брокльхёрст, когда мы читаем про него в книге «Джейн Эйр», кажется воплощением чистого зла. Он кажется таким почти опереточным злодеем, который выходит на сцену и говорит: «А-а-а! Я злодей, я хочу убить всех! Опять же, это наше современное восприятие, которое не позволяет нам увидеть, что этот человек для своего времени был довольно типичным. У мистера Брокльхёрста был совершенно реальный прототип — человек, которого хорошо знал отец Шарлотты и которого знал весь Йоркшир, — и когда книга дошла до Йоркшира, его тут же все узнали. На что, возможно, Шарлотта Бронте изначально не рассчитывала. И это была школа на самом деле неплохая — что мы видим даже из романа «Джейн Эйр».
Там были и языки, и музыка, и история, и география, и литература. Но, конечно, условия там были очень тяжелые — что опять-таки было очень типично для школ того времени. Мы читаем о страшном прогорклом вареве, которое им предлагали есть, в котором плавали куски гнилого мяса; о том, как они не могли умыться, потому что вода в тазах замерзала; о том, как эпидемия выкосила полшколы, — и, в общем, никого это особенно не волновало. В Ловудском приюте, в тех сценах, которые описывает Шарлотта Бронте, нас поражает суровость и необоснованность наказаний. На детей вешали вывески: «Неряха», «Лентяй». Если, например, ребенок не понял объяснения и сделал ошибку, на него надевали так называемый колпак тупицы, на котором так и было написано: «Тупица». Детей заставляли в наказание бесконечно переписывать один и тот же текст. Секли розгами, били тростью и так далее. Например, дочь королевы Виктории за ложь запиралась в комнате со связанными руками. То есть и принцесса подвергалась таким наказаниям.
И получалось, что довольно много. То есть идея, что из ребенка надо выбить грех, действительно была очень популярной. И когда миссис Рид запирает Джейн Эйр в комнате, в которой умер ее дядя, и та испытывает смертельный страх и после этого заболевает — это не проявление какой-то уникальной, изощренной жестокости миссис Рид, а ординарное наказание. Хорошо, что у Джейн, по крайней мере, не были связаны руки. Конечно, нас сегодня это не может не ужасать, как ужасно это возмущает героиню, Джейн Эйр.
От вспыхнувшей в 1825 году эпидемии тифа погибли две старшие сестры Шарлотты, воспоминаниями о которых навеян образ Элен Бернс в романе. Патрик Бронте приехал, чтобы похоронить двух старших дочерей и забрать домой оставшихся в живых, но совершенно больных девочек — Шарлотту и Эмилию. В 1842 году Шарлотта и Эмилия поехали в Брюссель и поступили в бельгийский пансион, надеясь в совершенстве овладеть французским языком. У них не было денег, чтобы платить за обучение, и они взялись преподавать английский язык ученицам пансиона.
Обучение в пансионе возглавлял Константин Эже, муж начальницы, очень образованный человек, знаток литературы. Он по первому же французскому сочинению, написанному молодыми англичанками, понял их одаренность и предсказал им писательскую славу. Его советы Шарлотте и вера в ее талант стали для нее большой поддержкой.
Сядь где-нибудь и, пока не научишься быть вежливой, молчи. Рядом с гостиной находилась небольшая столовая, где обычно завтракали Я тихонько шмыгнула туда. Там стоял книжный шкаф; я выбрала себе книжку, предварительно убедившись, что в ней много картинок. Взобравшись на широкий подоконник, я уселась, поджав ноги по-турецки, задернула почти вплотную красные штофные занавесы и оказалась, таким образом, отгороженной с двух сторон от окружающего мира. Тяжелые складки пунцовых драпировок загораживали меня справа; слева оконные стекла защищали от непогоды, хотя и не могли скрыть картину унылого ноябрьского дня. Перевертывая страницы, я время от времени поглядывала в окно, наблюдая, как надвигаются зимние сумерки. Вдали тянулась сплошная завеса туч и тумана; на переднем плане раскинулась лужайка с растрепанными бурей кустами, их непрерывно хлестали потоки дождя, которые гнал перед собой ветер, налетавший сильными порывами и жалобно стенавший. Затем я снова начинала просматривать книгу — это была «Жизнь английских птиц» Бьюика. Собственно говоря, самый текст мало интересовал меня, однако к некоторым страницам введения я, хоть и совсем еще ребенок, не могла остаться равнодушной: там говорилось об убежище морских птиц, о пустынных скалах и утесах, населенных только ими; о берегах Норвегии, от южной оконечности которой — мыса Линденеса — до Нордкапа разбросано множество островов: …Где ледяного океана ширь Кипит у островов, нагих и диких, На дальнем севере; и низвергает волны Атлантика на мрачные Гебриды Не могла я также пропустить и описание суровых берегов Лапландии, Сибири, Шпицбергена, Новой Земли, Исландии, Гренландии, «всего широкого простора полярных стран, этих безлюдных, угрюмых пустынь, извечной родины морозов и снегов, где ледяные поля в течение бесчисленных зим намерзают одни над другими, громоздясь ввысь, подобно обледенелым Альпам; окружая полюс, они как бы сосредоточили в себе все многообразные козни сильнейшего холода». У меня сразу же сложилось какое-то свое представление об этих мертвенно-белых мирах, — правда, туманное, но необычайно волнующее, как все те, еще неясные догадки о вселенной, которые рождаются в уме ребенка. Под впечатлением этих вступительных страниц приобретали для меня особый смысл и виньетки в тексте: утес, одиноко стоящий среди пенящегося бурного прибоя; разбитая лодка, выброшенная на пустынный берег; призрачная луна, глядящая из-за угрюмых туч на тонущее судно. Неизъяснимый трепет вызывало во мне изображение заброшенного кладбища: одинокий могильный камень с надписью, ворота, два дерева, низкий горизонт, очерченный полуразрушенной оградой, и узкий серп восходящего месяца, возвещающий наступление вечера. Два корабля, застигнутые штилем в недвижном море, казались мне морскими призраками. Страничку, где был изображен сатана, отнимающий у вора узел с похищенным добром, я поскорее перевернула: она вызывала во мне ужас. С таким же ужасом смотрела я и на черное рогатое существо, которое, сидя на скале, созерцает толпу, теснящуюся вдали у виселицы. Каждая картинка таила в себе целую повесть, подчас трудную для моего неискушенного ума и смутных восприятий, но полную глубокого интереса, — такого же, как сказки, которые рассказывала нам Бесси зимними вечерами в тех редких случаях, когда бывала в добром настроении. Придвинув гладильный столик к камину в нашей детской, она разрешала нам усесться вокруг и, отглаживая блонды на юбках миссис Рид или плоя щипцами оборки ее ночного чепчика, утоляла наше жадное любопытство рассказами о любви и приключениях, заимствованных из старинных волшебных сказок и еще более древних баллад или же, как я обнаружила в более поздние годы, из «Памелы» и «Генриха, герцога Морландского». И вот, сидя с книгой на коленях, я была счастлива; по-своему, но счастлива.
Шарлотта Бронте: Джейн Эйр
Решения для определения ОНА НАПИСАЛА РОМАН ДЖЕЙН ЭЙР для кроссвордов или сканвордов. Это «Джейн Эйр» – один из немногих любовных романов, вошедших в золотой фонд мировой ли-тературы. Шарлотта Бронте слушайте онлайн, это роман, написанный английской писательницей и опубликованный в 1847 году.
CodyCross Она написала роман Джейн Эйр ответ
В книге "Джейн Эйр" то, что Джейн заперли именно в Красной комнате, показывает, насколько далеко они зашли и в несправедливости к девочке, и в неуважении к последней воле дяди Рида. Джейн Эйр (Jane Eyre, 1847). Свет жертвенного служения Джейн Эйр любимому человеку, а также умение писательницы передать накал страстей, глубину возникающих у героев вопросов и переживаний снимают тот оттенок слащавости и фальши. Новелла «Джейн Эйр» написана в Лондоне в 1847 году Шарлоттой Бронте (Charlotte Brontë). Новелла «Джейн Эйр» написана в Лондоне в 1847 году Шарлоттой Бронте (Charlotte Brontë). Кован-Бриджская школа стала прототипом пансиона Ловуд в её романе «Джейн Эйр».
Написала «Джейн Эйр», 6 букв
У них рождается ребёнок, к счастливому отцу возвращается зрение. Главные герои и их характеристика Джейн Эйр — главный персонаж романа «Джейн Эйр». Джейн осталась сиротой совсем ещё крошкой, и её детство было лишено ласки, заботы и материнского тепла. До 10-ти лет девочку воспитывали в семье дяди и тёти Ридов. Но там её жизнь была невыносимой. В 10 лет Джейн отправили в приют, где она воспитывалась и получала образование до 18 лет. Малышка Джейн никогда не была красавицей, она своей внешностью скорее напоминала эльфа: была маленькой, невзрачной и впечатлительной.
Но внутренняя харизма и добродетель девушки не остались незамеченными — пусть не без сложностей и тягот, но Джейн нашла настоящих друзей и истинную любовь. Эдвард Рочестер — один из главных героев романа. Загадочный, угрюмый, но притягательный мужчина. Эдвард происходит из уважаемого рода. Он влюбился в Джейн Эйр, которая работала на него в качестве гувернантки его воспитанницы Адель. Джейн ответила мужчине взаимностью, но тайна, хранящаяся в стенах дома Рочестеров, не позволила соединиться двум сердцам.
Свадьба и счастливая совместная жизнь Эдварда и его избранницы стали возможны лишь через череду испытаний. Джон Риверс — ещё один заметный персонаж из романа «Джейн Эйр», второй кто пожелал жениться на Джейн. Джон обладает приятной внешностью, но как человек он несчастен, он просто не позволяет себе стать счастливее. Джейн тронула его сердце, и он хотел увезти её с собой в Индию, чтобы там заниматься миссионерской деятельностью. Но его желаниям не было дано свершиться, сердце девушки осталось в Торфилнде. Адель Варанс — маленькая героиня романа «Джейн Эйр».
Джейн отправилась в Торнфилнд, чтобы обучать и воспитывать девочку. Адель была воспитанницей и постоянно проживала в доме Эдварда Рочестера. Девочку ему оставила на попечение красавица-певица, в которую он был влюблён. Краткое содержание романа «Джейн Эйр» подробно по главам I. Совсем малышкой девочка осиротела, когда отец, а за ним и мать умерли от тифа. С тех пор Джейн оставалась со своим родным дядей мистером Ридом, но и он покинул мир живых раньше, чем следовало.
Его жена и дети считают Джейн подкидышем и всячески пытаются навредить этой впечатлительной, замкнутой и хрупкой девочке.
Я была освобождена от участия в этой семейной группе; как заявила мне миссис Рид, она весьма сожалеет, но приходится отделить меня от остальных детей, по крайней мере до тех пор, пока Бесси не сообщит ей, да и она сама не увидит, что я действительно прилагаю все усилия, чтобы стать более приветливой и ласковой девочкой, более уживчивой и кроткой, пока она не заметит во мне что-то более светлое, доброе и чистосердечное; а тем временем она вынуждена лишить меня всех радостей, которые предназначены для скромных, почтительных деток. Что я сделала? Сядь где-нибудь и, пока не научишься быть вежливой, молчи. Рядом с гостиной находилась небольшая столовая, где обычно завтракали.
Я тихонько шмыгнула туда. Там стоял книжный шкаф; я выбрала себе книжку, предварительно убедившись, что в ней много картинок.
Главная героиня, Джейн, не просто красива, она идеальна по уму и духу. Мистер Рочестер также не сводит своё обаяние с силой воли и умением читать души. AudioAl Быть вместе — значит чувствовать себя так же непринужденно, как в одиночестве, и так же весело, как в обществе.
Что ещё я могу добавить к огромному количеству рассуждений, обсуждений, исследований, основанных на знаменитом романе, что присовокупить к огромному количеству экранизаций истории? Это было потрясающе атмосферно, по английски изыскано, с меньшим количеством изящного юмора и легкого кокетства героев, присущего произведениям Джейн Остен, масштабно подразумевая личность главной героини , готически очаровательно, местами криповато, как в хороших старых фильмах ужасов, и поистине завораживающе в плане любовной линии. Еще с молоком матери я впитала подробности сюжета, но даже имея такую фору, с упоением следила за происходящим. Классика мировой литературы, памятник эпохе, где ухмылялись автору и ее не менее талантливым сёстрам, но пройдут сотни лет, и наверно, Землю должно засосать в чёрную дыру, прежде чем о книге забудут. Продолжайте ещё четверть часа».
Книга от начала до конца наполнена сильными личностями - Джейн, уже в 10-летнем возрасте не ведущая себя как стандартный, избалованный ребёнок, испытавшая столько за 18 лет жизни, прошедших перед нашими глазами, что невольно задумываешься, а не много ли одному человеку? Никто не идеален, но каждый имеет право на счастье, порой выстраданное и такое долгожданное, что порой отчаешься его найти, но обретя - не можешь поверить, что оно реально. В каком восторге я прибывала с героями, наблюдая за единением их душ, мыслей, чувств, очаровательных ласковых эпитетов в адрес друг друга.
Читает: Юлия Тархова Длительность: 26 ч. Героиня рано потеряла родителей и воспитывалась в приюте, но это не сломило юную девушку, а только закалило её характер.
О чем повествует роман "Джейн Эйр"?
Джейн ничем не напоминает традиционных героинь романов: она совсем не красива, бедна, её не любят домочадцы и слуги. Да и кротостью нрава девочка тоже не обладает. Миссис Рид выбирает для Джейн самую суровую школу-пансион и требует, чтобы к девочке относились как можно строже.
Он имел большой успех у читателей. Их привлек и поразил образ главной героини — смелой и чистой девушки, одиноко ведущей тяжкую борьбу за существование и за свое человеческое достоинство. Не счесть, сколько поколений девочек и девушек украдкой роняли слезы на страницы с историей о юной гувернантке — маленькой, хрупкой, но невероятно стойкой к невзгодам и верной своим убеждениям, которая после многих испытаний соединилась, наконец, со своим возлюбленным. Но дело не в том, что роман с теперешней точки зрения донельзя сентиментален.
Детей в семье было много, Шарлотта была третьим ребёнком из шести. Они довольно рано остались без матери, вот почему почти всем детям и пришлось отправиться на обучение в школы с постоянным проживанием. Автобиография Шарлотты Бронте в романе «Джейн Эйр» Многие интересные факты своей биографии писательница Шарлотта Бронте умело вплела в канву самого известного своего романа «Джейн Эйр», названного по имени главной героини, молоденькой девушки с огромным самоуважением.
Так же, как Джейн, Шарлотта и её сестра Эмили которая тоже станет писательницей и напишет знаменитый роман «Грозовой перевал» провели год в кошмарной женской школе, потом в другой, чуть менее неприятной. Её владелица, мадам Вулер, вспоминала о Шарлотте как об «очень некрасивой девочке», «маленькой старушке», закрытой, молчаливой особе «себе на уме». И, конечно, там был принц, который в самые трудные минуты приходил и молча всё исправлял. В жизни ей всё приходилось исправлять самой. Но как нам доказывает биография Шарлотты Бронте, долго ли, кратко ли, но писательнице это удавалось. Литература не для женщин Годы шли, девочка выросла в девушку, и стало понятно, что ей, невзрачной бесприданнице, о принце нечего и мечтать: шансов на удачное замужество было примерно ноль. Шарлотте Бронте предстояли годы скучной стародевичьей жизни, полной самоотречения и труда. Такие условия диктовал ей патриархальный уклад и порядки 19 века, в котором женщина была на последних ролях. Она устроилась учительницей в женскую школу в Роухерде, и работала там, изо всех сил стараясь противопоставить свою искренность, справедливость и душевный жар царящему там лицемерию, унынию, муштре.
Воспитанницы её обожали. В это время она постоянно писала стихи и однажды отправила их поэту Роберту Саути: посоветуйте, стоит ли мне писать? Однако другие источники о Шарлотте Бронте, например, её биография на английском на иностранных сайтах, говорят, что известный поэт лишь посоветовал ей отказаться от чрезмерных романтизма и экзальтации при написании стихов, что она в дальнейшем и взяла на заметку. Писательница Шарлотта Бронте Pinterest Учитель Будущей писательнице Шарлотте Бронте было 25 лет, когда её пригласили работать в Брюссель, в частную школу. Там она встретила мужа директрисы, Эгера, которого называла Учитель. Учитель стал прототипом мистера Рочестера из «Джейн Эйр»: он был с ней то язвительным, то почтительно-нежным...
Отказала перспективному жениху После неудачной попытки замужества Джейн имела все шансы наладить жизнь. Сент-Джон, приходской священник из местечка, где обосновалась главная героиня романа после своего побега из усадьбы, готов был жениться на девушке и предложить той вполне приятное существование: покинуть страну, заниматься миссионерством, быть друг для друга поддержкой и опорой до конца дней. Казалось бы, что может быть лучше по меркам того времени для неудавшейся невесты, попавшей в щекотливую ситуацию? Однако и здесь Джейн не была готова соглашаться с обстоятельствами. Не испытывая чувств к своему воздыхателю, она отказала Сент-Джону и была готова провести остаток жизни в одиночестве. Джейн Эйр Шарлотта Бронте Нежелание заключать брак ради брака сегодня считается нормой. Женщины предпочитают оставаться свободными и связывать себя отношениями, только будучи уверенными и в партнере, и в собственных чувствах. Что до XIX века, то тогда и в чопорной Англии, и далеко за ее пределами удачное замужество, пусть и лишенное сильной привязанности, было для девушки наилучшим исходом. И только самые смелые готовы были отстаивать свое право на любовь и свободу до самого конца. Вернулась к тому, кто ее предал Пожалуй, единственный поступок Джейн, который английское общество позапрошлого века могло бы оценить по достоинству, — это ее побег от мистера Рочестера. Сомнительная история с наличием сумасшедшей жены, запертой в доме на протяжении многих лет, никого бы не оставила равнодушной, но главная героиня романа решила проблему радикально — она незамедлительно покинула усадьбу несостоявшегося мужа. И все было бы хорошо, если бы спустя время Джейн не вознамерилась вернуться обратно.
«Джейн Эйр»: краткое содержание. Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр»
Сирота Джейн Эйр устраивается гувернанткой в дом богатого и едкого мистера Рочестера. В книге "Джейн Эйр" то, что Джейн заперли именно в Красной комнате, показывает, насколько далеко они зашли и в несправедливости к девочке, и в неуважении к последней воле дяди Рида. Очень сожалею, писала я, что вынуждена огорчить его, но Джен Эйр умерла. Миссис Рид выбирает для Джейн самую суровую школу-пансион и требует, чтобы к девочке относились как можно строже.