Всегда думал, что слово «генацвале» означает в переводе с грузинского – товарищ, друг. Недавно спросил у знакомого грузина, высокообразованного, культурного человека, прекрасно знающего и грузинский, и русский языки. А тот задумался. Оказалось, что не так всё просто!
Генацвале!
График отображает статистику канала «GEнацвале | Генацвале» за последние 12 месяцев. Пейсы, кашрут и день субботний • Развесёлые ромалэ • Папахи, шашки и ряженые. Евразийцы: Генацвале и цинандали • Коньяк и радио • Страна огней • Янычары, курорты и Великолепный век • СССР и Россия. это обмен, то генацвале - это человек, с которым говорящий обменялся частями души. Получается, что «гамарджоба генацвале» по-русски будет значить как «здравствуй, друг».
11 фраз, которые вам понадобятся в Грузии 3
Поэтому генацвале становится символом общности, щедрости и радости, которые грузины передают из поколения в поколение. Вам также может понравиться.
За парадным фасадом «Трамповской деревни» в Батуми такая разруха, по сравнению с которой какая-нибудь Вапнярка или Лебедин — вполне благоустроенные города. Причём, строя эту разруху грузины «ломали через колено», как пишет Фёдор, не только лишь себя, но и сами эти европейские стандарты.
Например, в борьбе с организованной преступностью использовалось то простое обстоятельство, что «вор в законе» не имеет права отрицать, что он «вор в законе». В том числе — сотрудникам правоохранительных органов. Однако это — не состав преступления. Не говоря уже о том, что зачистка проводилась выборочно, а место «воров в законе» спокойно себе заняли бандиты, такого статуса в уголовной иерархии не добившиеся, а то и просто представители правящей команды по принципу — «не можешь бороться — возглавь».
Строительство правового государства путём его демонтажа — ещё более странная идея, чем нарастание классовой борьбы по мере ликвидации эксплуататорских классов. В-третьих, сами по себе критерии членства в ЕС написаны на известного качества и предназначения бумаге известной же субстанцией. Если бы было иначе, то вопрос о членстве во всяком случае — полноценном в ЕС той же Латвии в принципе бы не встал. Потому что на самом раннем этапе должно было бы говорить о соблюдении прав человека и о… денацификации.
Как переводится слово биджо? В грузинском языке часто встречается слово биджо хотя в русско-грузинском словаре этого слова не найти. На самом деле это слово «бичи» мальчик , которое произносится как обращение или окрик «бичо! Но при этом слово трансформировалась в уличное сленговое обращение «биджо». Что говорят грузины когда пьют? Первым тост произносит тамада, следом за ним тот же тост, но другими словами говорит мерикипе, потом, развивая ту же мысль, — другие мужчины. Если за столом пьют не вино, а пиво, то тосты должны быть исключительно шутливыми и произноситься в произвольном порядке. Как правильно писать гамарджоба Генацвале?
Что означает фраза гамарджоба Генацвале? Эту фразу произносит суровый Мимино, врываясь в московскую квартиру негодяя, который обесчестил его сестру. Насколько я понимаю, дословно эта фраза переводится так: «Здравствуй говоришь, молодой человек?! Грузинское слово «кацо» переводят дословно как «друг». По другим версиям — это «мужчина», либо «человек». Многие знают, что есть еще одно грузинское слово — «генацвале». Оно интерпретируется как «уважаемый друг», «душа моя» или «уважаемый человек». Как переводится слово биджо?
гамарджоба генацвале по грузински как пишется
Генацвале перевод с грузинского на русский означает слово | Если они пишут кому-то «Гамарджоба генацвале», то это знак того, что отношения между собеседниками близкие и дружественные. |
11 фраз, которые вам понадобятся в Грузии 3 | Всё шло легко и непринужденно, но на «генацвале» я опять застопорилась. |
генацвале, шемогевле, ухацкисцайт | Большие достижения маленькой страны читай в статье от Генацвале тур! |
Что такое генацвале как переводится
генацвале — Викисловарь | Слово "генацвале" вызывает недоумение у многих, кто не знаком с грузинским языком. |
гамарджоба генацвале по грузински как пишется | Шен Генацвале — это желание заменить человека, когда в его жизнь приходят тяжкие испытания. |
Генацвале перевод с грузинского на русский означает слово | — Есть у нас такие, мягко говоря, ненормальные люди: подходят к русским туристам на улице и говорят: «Генацвале, скажи своему брату — беги из Москвы, скоро там будет НАТО». |
Что такое генацвале как переводится | 9) Генацвале – непереводимая игра слов местного диалекта:) Сколько умов полегло при попытке перевести это заклинание. |
Welcome, генацвале!
Судя по киплинговскому «Киму», в Индии есть похожее «Я — твоя жертва». Грузинские танцы прекрасны! Песни тоже. Грузины необычайно любвеобильны , что нашло отражение в многочисленных анекдотах. Персонажи анекдотов зачастую лезут на всё, что шевелится, какого бы пола оно ни было. Существовала игра «грузинский квач» — в отличие от обычных пятнашек, надо понарошку выеть противника. На самом деле Грузия — довольно патриархальная страна, где отношение к девушкам до свадьбы — «смотреть можно, трогать нельзя». Поэтому молодежь ищет приключений с иностранками, рассчитывая, что они легче на подъём. При этом спокойного сообщения, что это не так, почти всегда достаточно для того, чтобы приставание закончилось. А вот более экспрессивное противодействие может быть воспринято как [3] подыгрывание. Кстати, в анекдотах часто грузин изображают ещё и гротескно богатыми.
Это кошелёк! Причина — возделывание редких для СССР культур апельсины и пр. В постсоветское время почти все эти факторы перестали иметь значение, так что даже в Тбилиси электричество подавали почасово. Более-менее наладить экономику удалось благодаря Саакашвили и реформаторам из его правительства. В советские годы в первую очередь — адских размеров дотации из центра. По общему объёму дотаций небольшая Грузия уступала только немаленькому Узбекистану, куда Москва вкладывалась ради хлопка. На основе традиционного хевсурского фехтования с шашкой и щитом-кастетом в советское время был создан одноимённый танец с шашками, где двое танцоров изображают поединок на шашках, а затем появляется танцовщица с белым платком которая их разнимает. Схожий танец известен и в Судане. В Сочи с XIX века и по наше время существует внушительная грузинская диаспора что неудивительно, так как за всю долгую историю страны, территория Сочи несколько лет даже входила в состав Грузии. Вообще она армяно-грузинская, но армянских Багратионов зовут Багратуни.
И немного еврейская. Царица Тамара. Первый муж — Юрий, сын Андрея Боголюбского!!! Впрочем, после пары лет пьянства, бесчинств и неразборчивых в том числе однополых связей его банально прогнали вон из страны, а Тамара вышла замуж за Давида Сослани, на самом деле выдающегося человека и полководца. Есть веские основания полагать, что князь Юрий — попросту жертва черного пиара: пока он успешно бил турок, его терпели, но когда попытался «строить» местных крутых… Тот факт, что после первого изгнания князь Юрий смог заручиться поддержкой влиятельных вельмож Грузии и попытался вернуться, указывает на то, что скорее всего дело было в браке и троне, а некропедозоофильством его просто очерняли, чтобы легитимировать разрыв брака Тамарой — она была первой правящей царицей в истории Грузии, следовательно, это вызывало трения с патриархальной знатью, а так как брак был матрилинейным, то Юрий считался консортом, а не полноценным царём и он, скорее всего, считал такое положение позорным. Да и скорее всего брак был рассчитан князьями на то, чтобы с помощью Юрия в случае необходимости давить на царицу. А когда он попытался строить из себя царя, Тамара изгнала потенциального соперника и возможного фаворита знати, а потом взяла в мужья того, кого сама выбрала — то есть ещё сильнее уменьшила влияние оппозиции. Стандартный королевский двор во все поля.
Наш прогноз открытия перевала: вечер 01 марта 2020 года. Движение разрешено. Как восстановить удаленную страницу на Badoo? В основном он занимается тяжелой атлетикой. Также редактирует и пишет статьи для блога IronSet где делится своим опытом. Андрей знает все от разминки до тяжелой тренировки. Свежие записи.
Русский аналог возни, резины и длительного тягания кота за хвост. Цанцара — несерьезный, ветреный человек, неспособный к созидательному труду на благо общества. Произносится с оттенком легкого оправдания. Так как цанцар вокруг больше, чем достаточно. Иногда можно употребить к собеседнику, но и то лишь находясь с ним в близких отношениях, без тени осуждения. Цутисопели — употребляется исключительно для описания быстротечности всего земного. Особенно часто произносится на панихидах, для поддержания разговора, когда сказать уже нечего. Чиакоконоба — прыжки через костер, в котором сжигается весной хлам предыдущего года. Чичилаки — новогодний грузинский символ, представляет собой палку со стружками. Чем больше и пышнее копна стружек, тем больше прибыли ожидается в наступающем году. Чирисупали — дословно "обладатель горя". Лицо, кому следует выражать соболезнования на панихиде. Чурчхела — изделие из виноградного сока с нанизаннными на нить орехами. Имеет форму сосульки.
Приводятся русские аналоги — друг, товарищ, уважаемый, брат, и даже нерусское — кунак. В паре ссылок предлагается значение этого слова — «возьму твою боль». Так же часто, как «генацвале», у нас и по всему миру встречаются русские рестораны и магазины с названием «Сударь». Там так к посетителям и обращаются, выражая почтение. Напрашивается аналогия между этими двумя словами. Хотя русских, в отличие от грузин-генацвале или новозеландцев-киви, сударями в глаза и за глаза называют очень редко. Более однозначное слово «сударь» в Интернете и словарях объясняется. Считается устаревшим вежливым, учтивым, а иногда ироничным обращением. Устаревшим, поскольку в советские времена было вытеснено словами «товарищ» или «гражданин», а в постсоветские многие сразу стали «господами» или так и остались «гражданами-товарищами».
«Генацвале, беги из Москвы». Грузия открывает «второй фронт» против России?
Культура — она горы сдвигает, как и в любой стране. Выучите обязательно, этой фразой вы можете обвести пальцем продавца, который может принять вас за русского коренного жителя Грузии, но плохо говорящего на грузинском с сильным русским акцентом, такое бывает. И вам не взвинтят цену, как обычному туристу : 5 Гаихарет — это слово говорят в ответ на все хорошие пожелания. Переводится как «возрадуйтесь». В русском нет соответствующего эквивалента. В грузинском спасибо говорят именно как спасибо за дело, а за пожелание — гаихарет. Совершенно положительный контекст. Сто лет вам жизни! Пусть твой путь будет ровным!
С точки зрения фонетики, ближе всего к слову «гамарджоба» располагается грузинское «гамарджвеба», что в переводе означает «победа». Многие трактуют его как «правое дело». В качестве приветствия слово «гамарджвеба» впервые было использовано царем Грузии, возвращавшимся с войны с Персией. Согласно известной легенде, после войны он встретил крестьян, которые обратились к нему с немым вопросом, на что царь ответил: «Гамарджвеба! Генацвале Точный перевод выражению «гамарджоба генацвале» нельзя дать, если не исследовать его вторую часть. Его переводят самыми разными способами: сударь, товарищ, друг, уважаемый человек. Коренные грузины говорят, что прямого перевода на русский язык слову «генацвале» нет. Кто-то даже утверждает, что истолковать его можно даже неприличным образом. На сегодня «генацвале» является нормальным обращением ко всем грузинам.
Хинкали — моя давняя и искренняя любовь. Большие и сочные «пельмени» с начинкой из свинины, говядины, баранины или сыра с щедрой добавкой зелени и специй. Хинкали едят руками, выпивая бульон изнутри и оставляя пресные «хвостики». Кстати, грузины едят хинкали без соусов, это самостоятельное и основное блюдо. Хачапури — мучное изделие с начинкой из сыра, наиболее известное — по-аджарски, в форме лодочки с яичным желтком в центре. В разных регионах готовят имерули, аджарули, мегрули, лобиани, кубдари и другие виды хачапури.
Гамарджоба Генацвале кафе. Гамарджоба Генацвале кафе Павелецкая. Ресторан Гамарджоба Москва. Генацвале Красноярск. Генацвале Сочи. Гамарджоба Генацвале Мимино. Ресторан Генацвале на Дежнева 13. Грузинский ресторан Архангельск Генацвале. Ресторан грузинской кухни Генацвале. Меню грузинской кухни в ресторане. Генацвале ресторан меню. Генацвале ресторан. Генацвале терраса на Арбате. Лопухинский переулок 2 ресторан Генацвале. Купаты на кеци. Абхазура на кеци. Кеци ресторан Первомайская. Кеци на открытом огне. Генацвале ресторан на Остоженке. Грузинский ресторан на Старом Арбате. Генацвале Раменки. Генацвале ресторан Раменки. Грузинский ресторан в Москве Генацвале. Ресторан Генацвале Екатеринбург. Генацвале Астрахань. Кафе Генацвале Саратов. Кафе Генацвале Курск. Генацвале ресторан Санкт-Петербург комиссара Смирнова. Хинкальная Генацвале Красноярск. Генацвале ресторан Челябинск. Генацвале Челябинск меню. Ансамбль Генацвале. Генацвале ресторан Ереван. Дежнева 13 грузинский ресторан Генацвале. Кафе Генацвале. С днем рождения Генацвале. Кафе Генацвале меню. Кафе флагман Ереван. Пандок Ереван. Ереван Пандок Мегион. Генацвале еда. Генацвале Уральск. Генацвале Братиславская.
Гамарджоба, генацвале или «Добро пожаловать в Грузию»
Переглянь інші відео на тему «Вечно Надуте Вечно Недовольна, Туя Туя Туя Что Такое Туя Зубарев Оригинал, С Новым Годом Гули И Няшки, Мария Горбань Про Украину, З Новим 2024 Роком Украино Видеоклип, Модные Прически Зимо На 2024 Год Для Мальчиков». «Генацвале» происходит от слова «цвла», что на русском обозначает обмен. Всё о Дзене Вакансии Все статьи Все видео Все каналы Все подборки Все видеоигры Все фактовые ответы Все рубрики новостей Все региональные новости Все архивные новости Все программы передач ТелепрограммаДзен на iOS и Android. Слово генацвале в русском языке стало чем-то нарицательным и даже приобретает несколько тривиальный оттенок. Всегда думал, что слово «генацвале» означает в переводе с грузинского — товарищ, друг. Что означает слово «Генацвале»: значение, пример применения и другая информация о слове.
Генацвале перевод с грузинского на русский означает слово
«Генацвале» происходит от слова «цвла», что на русском обозначает обмен. Всегда думал, что слово «Генацвале» означает в переводе с грузинского – товарищ. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. ГЕНАЦВАЛЕ найдено 5 значений слова генацвале сущ., кол-во синонимов: 1 • дорогой (84) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. Синонимы: дорогой. Цикл микророманов "Медовый месяц у прабабушки, или Приключения генацвале из Сакраменто", "Потрепанный парус любви" и "Танго с президентом" искрится радостью и остроумием. Новость • 4 августа 2016, 00:57. Что означает слово «генацвале»?
«Генацвале» — перевод
Через Сочи в Батуми. Можно ли сейчас ехать в Грузию? Въезд в Грузию для иностранных туристов, включая россиян, открыт с 1 февраля 2021 года. С 1 марта россияне могут въезжать в Грузию, если выполнили одно из двух условий: либо прошли полный курс вакцинации, либо сдали ПЦР-тест и могут предъявить свежую справку с отрицательным результатом. Какие документы нужны для поездки в Грузию? Гражданам стран граждане которых могут въезжать в Грузию без визы, для въезда в Грузию требуется только заграничный паспорт, действующий на протяжении всего срока вашего пребывания в стране и иметь 2 пустые страницы для штампов без отметок Абхазии и Южной Осетии. Можно ли попасть из Абхазии в Грузию?
Это кошелёк! Причина — возделывание редких для СССР культур апельсины и пр. В постсоветское время почти все эти факторы перестали иметь значение, так что даже в Тбилиси электричество подавали почасово. Более-менее наладить экономику удалось благодаря галстукоеду и реформаторам из его правительства. В первую очередь — адских размеров дотации из центра. По общему объёму дотаций небольшая Грузия уступала только немаленькому Узбекистану, куда Москва вкладывалась ради хлопка. Зачем вкладывалась в Грузию — понятно плохо. На основе традиционного хевсурского фехтования с шашкой и щитом-кастетом в советское время был создан одноимённый танец с шашками, где двое танцоров изображают поединок на шашках, а затем появляется танцовщица с белым платком которая их разнимает. В Сочи с XIX века и по наше время существует внушительная грузинская диаспора что неудивительно, так как за всю долгую историю страны, территория Сочи несколько лет даже входила в состав Грузии. Вообще она армяно-грузинская, но армянских Багратионов зовут Багратуни. И немного еврейская. Царица Тамара. Первый муж — Юрий, сын нашего Андрея Боголюбского. Впрочем, после пары лет пьянства, бесчинств и неразборчивых в том числе однополых связей его банально прогнали вон из страны, а Тамара вышла замуж за царя Алании-Осетии Давида Сослани, на самом деле выдающегося человека и полководца. Есть веские основания полагать, что князь Юрий — попросту жертва черного пиара: пока он успешно бил турок-сельджуков, его терпели, но когда попытался «строить» местных крутых… Тот факт, что после первого изгнания князь Юрий смог заручиться поддержкой влиятельных вельмож Грузии и попытался вернуться, указывает на то, что скорее всего дело было в браке и троне, а гомо некропедозоофильством его просто очерняли, чтобы легитимировать разрыв брака Тамарой — она была первой правящей царицей в истории Грузии, следовательно, это вызывало трения с патриархальной знатью, а так как брак был матрилинейным, то Юрий считался консортом, а не полноценным царём и он, скорее всего, считал такое положение позорным. Да и скорее всего брак был рассчитан князьями на то, чтобы с помощью Юрия в случае необходимости давить на царицу. А когда он попытался строить из себя царя, Тамара изгнала потенциального соперника и возможного фаворита знати, а потом взяла в мужья того, кого сама выбрала — то есть ещё сильнее уменьшила влияние оппозиции. Стандартный королевский двор во все поля. Багратион, уроженец дагестанского Кизляра. Герой войны 1812 г. Происходит из младшей ветви династии, присягнувшей на верность России до остальной Грузии. Сталин Джугашвили. Руководитель СССР в 1924-53, противоречивая и спорная персона, и ещё неплохой поэт в молодости. Любил песню «Сулико» которую, по слухам, сам и написал. Есть версия об осетинском происхождении или по матери, или вся фамилия Джугашвили — искаженное Дзугаевы. Серго Орджоникидзе. Нарком внутренних дел. Куратор советского атомного проекта. Хитрый и коварный. Типичный мингрел. Эдуард «Хитрый лис» Шеварднадзе. Последний министр ин. СССР и второй президент Грузии. Звиад Гамсахурдиа. Интеллигент, переводчик, герой перестройки и первый президент независимой Грузии. Политик, развязавший в независимой Грузии гражданскую войну.
Более однозначное слово "сударь" в Интернете и словарях объясняется. Считается устаревшим вежливым, учтивым, а иногда ироничным обращением. Устаревшим, поскольку в советские времена было вытеснено словами "товарищ" или "гражданин", а в постсоветские многие сразу стали "господами" или так и остались "гражданами"-"товарищами". И сейчас кого-нибудь скорее уж назовут "генацвале", чем "сударем". Одна из версий происхождения слова "сударь" — сокращение от "государь". Это короче, чем произносить, например, "милостивый государь". В то же время, некоторые исследователи предполагают, что также теперь устаревшая частица "-с", присоединяемая к словам для придачи речи оттенка подобострастия, вежливости или ироничности извольте-с является сокращением уже самого слова "сударь". Но остаётся ощущение, что "генацвале" и "сударь" имеют всё-таки значения, далёкие друг от друга. Только названия современных ресторанов их и объединяют. Так что же означает это самое известное и непонятное за пределами Грузии грузинское слово?
И когда кто то находится в преддверии Суда Всевышнего, близкий ему и любящий его человек в порыве горя говорит «Генацвалэ» «Дагенацвлэ» , тем самым говоря «Я готов заменить тебя». Смыслы этих двух слов не просто похожи, а совпадают. На иврите, мне часто приходится слышать, когда иракская бабушка моих детей говорит им «Капара алэйха» — «Генацвалэ за тебя» — «Генацвалэ шена» — «Шен Дегенацвлэ». Еврейский «праздник» Кипур — Судный День.
Что такое генацвале - фотоподборка
На обычном продуктовом рынке я подошел к мужичку, который торговал орехами и спросил в какую цену миндаль. Не правда ли знакомая фраза? Обычно после нее разворачиваешься и уходишь, понимая, что тебя разводят. И каково же было мое удивление, когда на всем остальном рынке миндаль таки действительно стоил 35! Не буду говорить, что там все такие, есть и те, кто пытаются наварить на туристах, но их как-то значительно меньше и они не наглеют. Наблюдения и интересные факты. Тбилиси — город котов. Конечно, не настолько сильно как в Одессе, но первых бродячих собак мы увидели только на третий день. В центре города нам удалось найти всего лишь парочку супермаркетов, а большие торговые центры типа нашего Каравана или ДримТауна в Киеве там есть только на выезде из города, где у нас обычно располагают Метро. Большую же часть города заполняют маленькие магазинчики и лавки ну и, конечно же, винные магазины с обязательными дегустациями. Что интересно, практически все двери в Грузии открываются вовнутрь.
Не понятно, почему так сделано, ведь это противоречит правилам пожарной безопасности, но факт есть факт. Поначалу мы не могли понять, что не так, пока кто-то из нас не обратил на это внимание.
Генацвале — это глагол, по строению слова это никак не существительное. Буква Г в начале означает, что я — тебя, тебе. В грузинском фольклере есть стих, он считается народным. Написан он не современным языком. Его не все и грузины слышали, но он совершенно четко все объясняет. К мужчине приходит смерть.
В отличие от кацо, генацвале является выражением более теплого и дружественного отношения к собеседнику, которое сродни российскому эквиваленту «дорогой, уважаемый, любимый». В некоторых источниках это слово переводят даже как романтичное «душа моя».
Употребляйте данное приветствие, когда точно уверены, что визави приходиться вам именно «геноцвале», а не новым знакомым «кацо». Несмотря на то, что грузины хорошо понимают приветствие туристов «гамарджоба, генацвале», в русском переводе все же отсутствует соответствующее словосочетание идентично передающее его смысл. Как невозможно на иностранные языки перевести аутентичные, но понятные для каждого русского человека слова «холоп» и «сударь», так нельзя найти и стопроцентного аналога слову «генеацвале». Грузинский язык содержит огромное количество слов и выражений, отличие между которыми состоит в эмоциональной окраске их значения. В отличие от русских и американцев у грузинов нет такой простой формы обращения как «привет» или «hello». Когда они пишут друг другу «гамарджоба, генацвале» это свидетельствует о близких и тесных дружественных взаимоотношениях. Исследователи грузинского языка даже высказывают мысль, что генацвале это определенное понятие с философским подтекстом. Основу «генацвале» составляет слово «цвла», что дословно переводится как обмен. То есть в смысл «генацвале» вкладывают понятие выражающее согласие быть заменой тебе, взять твою боль и даже ответить за твои грехи. Его употребление наиболее уместно по отношению к любимому, близкому человеку — больному или находящемуся в смертельной опасности, свидетельствуя как бы «я готов стать на твое место, лишь бы тебя минуло это несчастье».
Если у русских распространенное приветствие «здравствуйте» означает пожелание здоровья и долгих лет жизни, то грузинское «гамарджоба, генацвале» трактуется множеством вариантов. Среди них присутствуют и пожелание победить все трудности и невзгоды в этот день и уверенность в том, что собеседник, к которому обращены данные слова, в этот день будет принимать правильные решения. Произношение Люди старшего поколения могут вспомнить не один советский фильм, где они слышали это словосочетание. Но что оно значит, вряд ли кто-то из них сможет описать. В этих фильмах слово «гамарджоба» произносится по-разному. В одних случаях ударение делается на последний слог, в других — на предпоследний. Ответ на вопрос «как правильно? Дело в том, что в грузинском языке нет явно выраженных ударений в принципе, все слоги в слове являются равноударными. Поэтому можно произносить это слово в обоих вариантах. Зная буквы, научиться читать по-грузински достаточно легко.
Чтение проходит по фонетическому принципу. В грузинском языке отсутствуют сложные дифтонги как в английском, а также случаи, когда одна буква передает несколько звуков, как в русском или украинском. Немного о популярном Часто у туристов возникает вопрос, что нужно говорить в ответ на приветствие «гамарждоба, генацвале». Многие, не теряясь, отвечают так, как принято у большинства народов «привет-привет», значит должно быть «гамарджоба-гамарджоба». Но в Грузии ответ на гамарджоба будет звучать немного иначе — гагимарджос. Интересно отметить, что однозначное в русском языке слово «извините» в грузинском имеет два аналога: укацравад употребляют в тех случаях, когда хотят обратить на что-то внимание, а бодиши — когда просят прощения. Утвердительная частица «да» по-грузински изменяется в зависимости от статуса собеседника: диах — уважительно, ки — стандартно, официально, хо — неформально. Лучше узнать традиции Грузии и понять смысл всем известного «Гамарджоба, генацвале! Гамарджоба, генацвале! Это известная фраза, которую ошибочно принимают за приветствие.
Не рекомендую говорить ее незнакомым людям, или тем, кого вы видите впервые, даже в шутку я слово «генацвале» не использую. Объясню почему. Слово гамарджоба не комарджоба действительно означает «Здравствуйте». Причем, если перед вами уважаемый человек, старше вас по возрасту, незнакомый или вы здороваетесь с несколькими людьми, лучше сказать гамарджобат прибавить букву т в конце. И все, для приветствия достаточно. Уверяю вас, вы произведете впечатление просто тем, что правильно и к месту произнесли слово гамарджоба. Часто говорят, что слово генацвале не переводится. Но это неправда, у него есть перевод.
И вот теперь получены первые данные, которые дают надежду на возобновление работы аппарата. В далеком-далеком космосе… Запуск аппаратов «Вояджер-1» и «Вояджер-2» состоялся в 1977 году.
Предполагалось, что зонды отправятся в четырехлетнюю миссию, чтобы пройти мимо Сатурна и Юпитера... Все потому, что многим он знаком лишь по одной фразе: Цель оправдывает средства. Дескать, для политической цели можно пожертвовать чем угодно. На самом деле, мудрость этого философа простирается гораздо дальше. Я выбрал пять его цитат, которые многому могут научить и нас. Как-будто и не было 500 лет, которые нас разделяют. Макиавелли называют "отцом темной морали".
генацвале, шемогевле, ухацкисцайт
Цикл микророманов "Медовый месяц у прабабушки, или Приключения генацвале из Сакраменто", "Потрепанный парус любви" и "Танго с президентом" искрится радостью и остроумием. «Генацвале» является неотъемлемой частью грузинской этикетной культуры и служит для выражения вежливости и уважения к женщинам. Слово генацвале в русском языке стало чем-то нарицательным и даже приобретает несколько тривиальный оттенок. Когда они пишут друг другу «гамарджоба, генацвале» это свидетельствует о близких и тесных дружественных взаимоотношениях. В этот раз автостопщица не раз услышала фразу «Гамарджоба, генацвале», что в переводе с грузинского означает «Здравствуй, дорогой!».