замечательная побуквенная экранизация романа. Но впоследствии Булгаков ушёл от демонической темы — вернее, сместил её на периферию, утвердив как главное содержание романа любовь (Маргарита) и творчество (Мастер). Книга «Мастер и Маргарита», автора Михаил Булгаков (978-5-04-095696-8), отрывок из книги, рецензии экспертов. Возможна бесплатная доставка! роман Михаила Булгакова, написанный в 1928-1940 годах, но опубликованный только после смерти автора в 1967 году. Роман «Мастер и Маргарита» стал не только наиболее известным произведением Михаила Афанасьевича Булгакова, но и одной из самых таинственных книг XX века.
«Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова
Таким образом, Мастера постигла участь, подобная участи Иешуа. Композицию романа можно назвать «многослойной»: четыре сюжетных пласта — мистический, связанный с Воландом и его свитой, библейский, главные герои которого — Иешуа и Понтий Пилат, сатирический и сюжет, связанный с Мастером и Маргаритой. Все эти сюжеты тесно взаимосвязаны и воспринимаются как различные проявления единого мироздания. Композиция кольцевая: действие начинается на Патриарших прудах — спор Воланда, Берлиоза и Ивана Бездомного и заканчивается там же — Иван Николаевич Понырев возвращается на Патриаршие, обеспокоенный своим странным сном о прощении Пилата. Кольцевая композиция романа отражает идею Булгакова о вечном течении жизни, о безостановочном движении времени, о невозможности дать ответ на вопрос: «Что есть истина? Завязка 1 — встреча Берлиоза и Воланда. Развитие действия 1 — деяния Воланда и его компании в Москве. Внутренняя борьба Понтия Пилата с самим собой. Кульминация 1 — встреча Левия Матвея и Воланда. Кульминация 2 — казнь Иешуа Га-Ноцри. Развязка — Мастер и Маргарита отправляются в мир иной и по пути встречают Понтия Пилата.
Таким образом, композиция у «романа в романе» — двойная, и все ее элементы сплетаются друг с другом. Главные герои Мастер — мужчина 38 лет, бывший историк, автор гениального романа о Понтие Пилате и последних днях жизни Иешуа Га-Ноцри. Возлюбленный Маргариты. Имя и фамилия в романе не упоминаются. Маргарита — красивая, умная, замужняя женщина 30 лет. Возлюбленная Мастера, его муза и помощница. Была несчастливой в браке, жить по-настоящему начала только после встречи с Мастером. Воланд — глава потустороннего мира, князь тьмы, воплощение Дьявола. В Москве появляется под видом «профессора черной магии». Неоднозначный образ.
Представлен не только с темной стороны, но и как честная, справедливая, благородная личность. Свита Воланда Фагот-Коровьев — демон, надежный помощник Воланда. Предстаёт перед людьми в облике худого, высокого, развязного, неприятного кривляки и шутника в клетчатом костюме. Это рыцарь, который вынужден в наказание за неудачную шутку вечно скитаться и шутить. Азазелло — демон, преданный помощник Воланда с отталкивающей внешностью. Выполняет всю грязную работу, порученную Воландом. Умеет манипулировать людьми, запугивать их, подталкивать на злые дела. Кот Бегемот — оборотень, предстающий в обличье очень большого черного кота, умеющего разговаривать и ходить на задних лапах, или человека с «кошачьими» чертами лица. В зависимости от ситуации может быть грубым или вежливым, жестоким или веселым. Гелла — очень красивая, рыжая, зеленоглазая девушка-вампир.
Единственная женщина в свите Воланда. Выполняет его небольшие поручения и занимается домашней работой. Герои романа Мастера Иешуа Га-Ноцри — главный герой, написанного Мастером романа, странствующий философ. Искренне верит, что по природе своей все люди добры, и придет время, когда «рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины» и никакая власть не будет нужна. Не боится высказывать свои убеждения даже под страхом смерти. Понтий Пилат — римский прокуратор Иудеи. Жестокий, властолюбивый, но одинокий человек. Проникается симпатией к Иешуа, но из-за страха потерять должность и репутацию, приговаривает его к смерти. До конца жизни и после смерти раскаивается в своем малодушии. Левий Матвей — бывший сборщик налогов, ученик Иешуа.
Остается преданным своему учителю до конца, снимает его тело с креста после казни и хоронит. Именно благодаря ему Мастер и Маргарита обретают покой. Иуда из Кориафа — предатель, который сначала вошел в доверие Иуеша, а затем сдал его властям за деньги. Был убит по тайному приказу Понтия Пилата. Написал антирелигиозную поэму об Иисусе Христе, которая получилась довольно правдоподобной. Первая жертва Воланда и его свиты. Отрицал существование Иисуса Христа.
Продиктовав строки: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе», Миша сказал мне: «Ну раз это уже написано, это должно быть и сделано! Конец марта. Я его тогда спросила: «А почему ты тогда не всю тетрадку сжигаешь? К своему главному роману Булгаков вернулся лишь спустя год, после многих неудач. В 1931 году он сделал первые пометки к новому замыслу и посвятил роман Мастеру, художнику и его судьбе. В него вошла тема художника и власти, совершенно отделенная до этого от линии гротеска о современной Москве. Тема автобиографическая. К октябрю 1934 года роман был написан почти целиком — только последняя глава осталась лишь в виде наброска. Работа над текстом близилась к завершению: главным героем стал Мастер, наметилась любовная линия, история Иешуа пронизывала весь роман. Но Булгаков вновь оставил работу над «Мастером и Маргаритой» и вернулся к театру, к пьесам. Однако в 1936 году Булгаков понял, что его жизнь подходит к концу.
Так он писал Горькому в 1929 году: «… все мои пьесы запрещены, нигде ни одной строки моей не напечатают, никакой готовой работы у меня нет, ни копейки авторского гонорара ниоткуда не поступает, ни одно учреждение, ни одно лицо на мои заявления не отвечает, словом — все, что написано мной за 10 лет работы в СССР, уничтожено. Остается уничтожить последнее, что осталось, — меня самого». Агония автора, который не может жить без своих творений, в экранном мастере совсем не отражена. Хотя претензия на ее отражение есть. В этой сюжетной линии фильм эксплуатирует один большой штамп — легендаризированные истории о репрессиях и цензуре в Советском Союзе. Фильму это на пользу не идет, потому что низводит его риторику на уровень «мастер — хороший, советская масса — плохая». Хотя на протяжении всего повествования мы так и не узнаем, что, собственно, за пьесу написал мастер, чем он так уж отличается от «советской массы» и почему он вообще интересен.
Его коллега Римский, большой любитель кукольных театров, был настолько перепуган видом из своего окна с двумя девицами, которые выбежали из какого-то театра, как и попыткой его ликвидации, в которой приняли участие Гелла с Варенухой, что тут же в ужасе бежал из Москвы. Еще была небольшая проблема с какой-то Аннушкой автор описал ее как худощавую женщину, большую любительницу сенсаций в подъезде, которая следила за нехорошей квартирой. Но проблему с Аннушкой в том же подъезде ликвидировал верный слуга Азазелло. Хотя, само собой, самым первым разоблачителем злобной шайки выступил Иван Бездомный. Он пытался всем сообщить, что это именно Воланд пристроил несчастного Берлиоза под трамвай. А также то, что этот самый Воланд, то есть Владимир Ленин, вскоре натворит немыслимых бед. Просил немедленно прислать милицию с пулеметами и немедленно схватить злобного убийцу и шпиона. Иван устроил переполох в Грибоедове, после чего был схвачен и отправлен в психушку. Несложно догадаться, что речь идет о поэте Сергее Есенине. Чем же занялся этот самый Воланд в Москве? Ну, во первых, организовал какое-то странное театральное шоу, в результате которого вся публика разъехалась по домам без одежды в таксомоторах. Во-вторых, организовал Великий бал у сатаны. Это такой бал, который начинается ровно в 12 нуль-нуль по часам судного дня. Гости на этот бал попадают исключительно через огненный камин, так как к сатане на бал прийти другим путем очень сложно. Здесь М. Булгаков ничего нового не изобрел. Бал был просто замечателен, на него пригласили даже двух брокенских гуляк новенькие, они отравили какого-то товарища, чьих разоблачений другой не названный автором по имени товарищ очень опасался все гости в конечном итоге превратились в прах. Продолжение читайте у автора, то есть у М. Само собой, что речь шла о революции в России. Даже книжка такая есть про революцию в Росии, "Бал у сатаны" ее написал какой-то итальянец, если я не ошибаюсь. Правда, Ивану в его сне, как и Саре Коннор, постоянно снилась какая-то страшная туча, как во время мировых катастроф, вместе с палачом Марком Крысобоем, который имел около 20 совпадений с терминатором. Но это просто совпадение.
205 комментариев
- Как новая экранизация Мастера и Маргариты 2024 отличается от оригинального романа
- Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд
- ЧАСТЬ ВТОРАЯ
- История одной книги: «Мастер и Маргарита» | Аргументы и Факты
- Литературная мистификация
- "Мастер и Маргарита" 2024 #БЕЗДНАобзирает | Пикабу
Краткое содержание «Мастер и Маргарита» Булгаков М. А.
Ее афоризмы стали давно узнаваемыми: «Никогда ничего не просите»; «Рукописи не горят»; Не шалю, никого не трогаю, сижу себе починяю примус». Книгу хочется быстро прочесть до конца, а затем вернуться в начало, смакуя каждую деталь, четко представляя себе, как в кожу втирается крем с запахом болотной тины, прикосновение белого плаща с кровавым пятном. Множество писателей все бы отдали за способность так умело создавать персонажей и обдумывать композицию. У персонажей Булгакова есть прототипы Согласно мнению экспертов, образы персонажей Булгакова списаны с реальных людей.
В главных героях - Мастере и Маргарите, он изобразил свою супругу и себя. Из его биографии известно, что в 1930 году он сжег свой первый вариант романа из-за того, что в Главреперткоме текст не одобрили к печати. Это событие точно упоминается в главе «Явление героя», когда «Мастер вытащил из ящика стола списки романа и черновые тетради и начал их сжигать».
Спустя несколько лет писатель вновь вернулся к работе над романом. Для него это было настолько важно, закончить свое произведение, что на полях черновиков даже была обнаружена заметка «Господи, помоги мне закончить роман». Выделено отдельное место в романе и советским литераторам.
Именно на них похожи некоторые герои произведения Иван Бездомный, Берлиоз, критик Латунский и прочие посетители дома Грибоедова.
В фильме он говорит на двух языках — на русском с акцентом и на немецком в разговорах с Мастером. Так, кажется, создатели фильма обыграли тот факт, что в романе Воланда представляют иностранцем. С одной стороны, это иностранец, приехавший в Советский Союз понаблюдать, как складывается жизнь в стране, отказавшейся от религии, и новый приятель Мастера. С другой, это булгаковский дьявол, получивший своё имя от гётевского Мефистофеля из «Фауста». С третьей, это от и до плод фантазии писателя и, возможно, часть его личности — в эпизоде с допросом Мастера намекается, что никакого консультанта не существует. Где всё происходит. Действие разворачивается в 1930-е годы в Москве. Но в Москве непростой, а антиутопичной.
Когда на экране происходят события романа Мастера, архитектура Москвы преображается. В фильме столица выглядит так, как если бы был воплощён план по масштабной реконструкции с трамвайными путями на Патриарших, гигантскими высотками с символами революции — показали даже знаменитый проект Дворца Советов со статуей Ленина. Такая Москва выглядит завораживающе, но и пугающе в своей конструктивистской монументальности. Человек на фоне архитектуры и интерьеров кажется таким маленьким, что невольно сравниваешь картину с «Конформистом» Бертолуччи. При этом параллельно в Москве расцветает модерн. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Костюмы, декорации и украшения. Многие зрители оценили визуальную часть проекта.
Булгакова, как и Мастера, много и резко критиковали и запрещали советские партийные органы, поскольку он не скрывал свое негативное отношение к власти большевиков. Куда попали Мастер и Маргарита после смерти и что за пятое измерение Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» 2024 Действие фильма «Мастер и Маргарита» происходит в Москве в 1930-х годах. По сюжету Мастер оказался в центре литературного скандала. Журнал с его пьесой о Понтии Пилате изъяли из продажи, а спектакль по ней отменили: союз писателей обнаружил в произведении критику власти и пропаганду религиозных учений. Тогда Мастер начал работать над романом о Воланде — Сатане, прибывшим в Москву 1930-х, чтобы посмотреть на людей и оценить их моральное состояние. На создание персонажа его вдохновил реальный знакомый-иностранец. В то же время Мастер случайно познакомился с замужней женщиной Маргаритой. Между ними вспыхнули чувства, и Маргарита стала помогать писателю как редактор. В итоге в историю Мастер вписал Маргариту и затем, с ее подачи, себя. Вскоре власти узнали, что Мастер вновь пишет истории сомнительного содержания. К писателю прибыли с обыском, поэтому он был вынужден сжечь рукопись «Мастера и Маргариты». Впрочем, и без нее оказалось достаточно доказательств его «неблагонадежности». На допросе Мастеру намекнули, мол, его сдала Маргарита. Однако он знал, что та не могла так поступить. Мастер оказался прав: донос на него написал приятель-сценарист Алоизий Александр Яценко — в книге Булгакова он журналист. Мастера отправили в дом для душевнобольных — он твердил о демоническом Воланде, которого никто знать не знает. В романе же Мастер сам ушел в лечебницу. Там, по фильму, Мастер дописал книгу, передал ее Маргарите через фельдшера Прасковью Федоровну Яна Сексте и покончил с собой. Маргарита от горя выпила яд, прочитала рукопись и умерла — в таком порядке.
Так вот. Будучи уже взрослым мальчиком, я в этот раз совершенно иначе воспринял все происходившее в сериале. Во-первых, совершенно чмошно выглядит этот самый Мастер. Ну давайте будем объективны: в государстве, где всякое мракобесие пытаются загнать под ноготь, ты пишешь сомнительной ценности роман, посвященный выдуманной одним лишь тобой рефлексии некоего иудейского прокуратора, который казнил Сашу Бел... Христа, извиняюсь. Тебе все товарищи и коллеги указывают на, мягко говоря, некоторую близорукость данного решения, роман клеймят "мракобесным говном" и не печатают. Ты возмущаешься, пи3дишь на власть откровенному провокатору и оказываешься в клинике, где тебе, по сути, самое место - ведь ты даже не помнишь имени своей бывшей жены. Налицо, как минимум, хорошая такая ретроградная амнезия. А потом еще приходят силы тьмы и наказуют всех, кто насолил Мастеру. А самому Мастеру дарят тот самый "покой" с той, что его любила. В общем и целом, если в юношестве данный роман казался мне во-первых, историей сильной любви; во-вторых - политическим высказыванием относительно цензуры; в-третьих - размышлением о природе добра и зла, а также признанием в любви к Старой Москве, то сегодня мне все это видится влажными фантазиями обиженного писателя. На это, кстати, указывают некоторые слухи вокруг самого романа - мол, и в печке он его жег, и, мол, Сталин его требовал самолично запретить. Очень уж хотелось, видать, Михаилу Афанасьевичу продолжить эту цепочку самоотсо... Но, не срослось, не нашлось у Булгакова своего Иуды, так что Соловки он видел только на картинках. Безусловно, "Мастер и Маргарита" - великий, многослойный, замечательно написанный, захватывающий и интересный роман... Потому что сквозь мозоль цинизма вся эта история наказания критиков и театралов с вечной любовью зажравшейся женушки партийного функционера и социофобушки-нетакусика из подвала выглядит... Не сказать грубее. И, откровенно скажу, воспринимать эту матрешку, не зная первоисточника, было бы крайне затруднительно. Я искренне пытался представить, что не знаю наизусть каждую строчку романа и смотрю "свежим взглядом", но, пожалуй, чистота эксперимента тут была, мягко говоря, нарушена. Итак, завязка: Некий писатель обитает в психиатрической лечебнице и пишет роман "Мастер и Маргарита". В этом романе он описывает свою судьбу, начиная с прошлого года, приукрашая ее мистическими подробностями. В своем романе он живописует футуристичную Москву будущего, мистические силы в виде Воланда а также жестоко штрафует руками Ада всех тех, кто плохо обошелся с ним в реальной жизни - Лиходеева, Латунского, Майгеля и Берлиоза. Потом Писатель встречает Маргариту в реальности, и та, по доброй традиции, тоже становится частью его романа - как персонаж Маргарита, любовница Мастера - альтер-эго самого Писателя. Это нормально. То, как нарезаны эпизоды например, фильм начинается с разгрома квартиры Латунского тоже несколько вводит в диссонанс. Со временем к этому привыкаешь, хотя, 6ля, вы только подумайте: в фильме есть по меньшей мере ПЯТЬ линий повествования: наши дни Писатель в психиатричке , годом ранее Писатель на свободе , годом ранее в романе Мастер на свободе , наши дни в романе Мастер в психиатричке и Древняя Иудея как вишенка на этом слоеном тортике. А еще, помимо прочего, местами Писатель редактирует роман, что, в свою очередь, переписывает или аллюзирует некоторые эпизоды, из-за чего они как бы повторяются или накладываются друг на друга в частности эпизод на Патриарших. Однако, пожалуй, это был один из немногих способов рассказать эту историю, добившись от нее полной эмоциональной отдачи и при этом понимания происходящего, так что здесь я не столько осуждаю сценаристов, сколько говорю "ну намудрили".
Мастер и Маргарита краткое содержание
Фокус сменялся фокусом, более изощренным и интересным. Публика была в восторге. Каждый номер Бенгальский пытался разоблачить, но безрезультатно. Последнее, что запомнилось присутствующим выстрел и исчезновение кота вместе с Фаготом, словно и не было ничего на сцене. Явление героя Незнакомец с балкона, представился Ивану Мастером. Он тоже писатель. В свое время написал роман о Понтии Пилате. Он сразу понял, что события, происшедшие с Иваном дело рук нечистой силы.
Его история была довольно интересной. Выигрыш в лотерею, увольнение с работы, начало писательской деятельности, любовь, перевернувшая жизнь. Встреча на улице была случайной. Два одиноких человека, будучи в браке, были несчастны. Став друг для друга спасением, они тонули в омуте любовных страстей. Книгу он дописал. Сдал в издательство, но получил отказ.
С этого момента на его голову стали сыпаться неприятности. Рецензии, гадости, критики с ядовитыми жалами. Лишь любимая оставалась в восторге от произведения. Его все достало. Он сходил с ума и в один из дней бросает роман в топку. Спасти удалось несколько страниц, а сам автор попадает в больницу с расшалившимися нервишками, где и находился Иван. Слава петуху!
Римский после представления приходил в себя, глядя в окно и размышляя об увиденном. Неожиданно перед его взором возникли полуобнаженные женщины. Зрелище было дикое. Мужчины, глядя на них, издавали нервные смешки. Неожиданно в комнату вошел Варенуха и сообщил, что Лиходеев действительно загулял в кабаке. Телеграммы, драки, скандалы с его участием это все Степан. Римский, наблюдая по ходу разговора за собеседником, заметил в нем странности.
Одна из них состояла в том, что его фигура не отбрасывала тень на стену. Поняв, что разоблачен дьявол, запирает дверь. В окно влетает рыжая красотка, полностью обнаженная. Их план не срабатывает. Крик петуха лишает их силы. Финдиректор в спешке уезжает из города. Сон Никанора Ивановича Палата 119 пополнилась новым пациентом.
Им оказался председатель жилищного кооператива Никанор Иванович Босой. Всему виной рассказы о нечистой силе и о подмене денег. Иностранец - вот причина бед, а его надо отпустить. Cлова, неадекватно ведущего себя человека, решили проверить. Никто не удивился, увидев, что квартира оказалась опечатана. За дверью естественно никого не было. Приняв его за душевнобольного, Босой попадает в психушку.
В больнице ему снится странный сон. Театр, на сцене которого всех присутствующих просят сдать валюту. Ивану тем временем тоже снился сон. События в нем происходили на Лысой горе. Казнь На вершине горы вершится суд. Три распятых человека. Все оцеплено.
Толпа любопытных наблюдала за происходящим. Палящий зной вымотал всех. Люди собирались расползаться по домам. На горе остался один человек. Это сборщик податей, правда, уже бывший. Звали его Левий Матвей. Он являлся учеником Иешуа, одного из распятых на кресте.
Начавшаяся гроза разогнала народ с места трагических событий. Левий ждал этого момента. Он снимает осужденных с креста и забирает тело учителя. Беспокойный день Странные вещи творились в театре после представления мага. От его выступления не осталось следа. Исчезли афиши, пропали документы, договора. Вызванная полиция не обнаружила никаких следов.
От собак тоже никакой пользы. Поджав хвосты, они боязливо жались к полу. Бухгалтер пошел сдаваться с докладом. Зайдя в кабинет, он застает за столом пустой костюм, выводящий на бумаге какие-то каракули. Секретарша не могла дать внятного ответа на происходящее. Лишь сообщила, что недавно заходил неприятный тип. Жирный мужчина с внешностью кота.
Оставив секретаршу в одиночестве, он едет сдавать выручку с выступления. Открыв портфель, вместо рублей, Ласточкин видит валюту. Неудачливые визитеры Максим Поплавский получает телеграмму о кончине племянника. Теперь он имеет право на наследство. О квартире в Москве он и не мечтал, а тут такой шанс. По приезду его поджидал неприятный сюрприз в виде кота и Коровьева. Гостю явно дали понять, что зря сюда притащился, и в присутствии на похоронах нет особой необходимости.
Поплавский остается с носом. Очередным гостем нехорошей квартиры был Соков, буфетчик при театре. Воланд не стал слушать его жалобы на потерю выручки за выступление, ошарашив новостью, что жить ему осталось 9 месяцев. Смерть от рака печени вот о чем следует задуматься, а не о деньгах. Маргарита Маргарита не забывала Мастера. Каждый день она прокручивала в памяти события, связанные с любимым человеком. Это спасало ее от тоски и депрессии, ставшие ей верными спутниками в последнее время.
Жизнь с мужем опостылела ей. У нее было все, о чем может мечтать любая женщина: богатство, муж, души в ней не чаявший, красота и ум. Единственное, чего ей не хватало в браке это любви, той, о которой слагают романы и сходят с ума. С Мастером она смогла в полной мере ощутить, что значить любить самой. Лучший способ отвлечься от тяжких дум прогулка. Женщина пошла к Кремлевской стене, усевшись на ту самую скамейку, на которой они сидели с Мастером всего год назад. Погрузившись в воспоминания, она отвлеклась, обратив внимание на толпу людей, одетых во все черное.
В отличие от остальных, незнакомец верит истории поэта. Более того: он знает, кто был этот консультант, и говорит, что Бездомный сам спровоцировал его и что он легко отделался. Он надел эту шапочку и показался Ивану в профиль и в фас, чтобы доказать, что он — мастер. То была настоящая любовь: «— Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож! Его возлюбленная обожала сочинение. Однако после публикации, последовали негативные отзывы, роман называли «Пилатчиной» и писали грубости в адрес автора. Возлюбленная мастера была в гневе и сказала, что она отравит Латунского. Некоторое время спустя мастер знакомится с Алоизием Могарычем, поклонником литературы.
Они сближаются. Возлюбленной мастера он очень не по душе. Обвинительные статьи продолжают печататься и мастер, не выдержав критики, сходит с ума и сжигает роман — «она» успевает спасти только несколько страниц. Мастера выселяют, и он оказывается в лечебнице. Мастер выражает надежду, что она забыла его. Иван и мастер слышат, как в соседнюю палату прибывает новый пациент: он жалуется, что ему отрезали голову. Глава 14. Слава петуху! Финдиректор Варьете Римский пытается как-то исправить ситуацию после представления.
За окном раздаются крики: дамы, счастливые обладательницы французских туалетов с сеанса магии, лишаются одежды и оказываются в одном белье. Римский хочет позвонить, но женский голос в трубке зловеще отговаривает его. Римский слышит бой часов: полночь, он в здании один. Бесшумно появляется Варенуха и успокаивает Римского: он знает, где Лиходеев! Не в Крыму, а в Пушкинской «Ялте». Варенуха рассказывает о похождениях Лиходеева и с каждой фразой Римский теряет к нему доверие: подробности рассказа совершенно дикие, пьяный Степа уж слишком «книжно» куролесил, и оказался в вытрезвителе. Приглядываясь, Римский отмечает, что Варенуха изменился до неузнаваемости, у него появились манера причмокивать , резкое изменение голоса, ставшего глухим и грубым, вороватость и трусливость в глазах. Римский замечает и самое жуткое: Варенуха не отбрасывает тени! Из окна к Варенухе-вампиру спешит подмога: мертвая нагая девица пытается открыть окно.
Финдиректор прощается с жизнью, но во дворе голосит петух. Раздосадованная нечисть ускользает через окно. Полностью поседевший Римский бросается вон из здания и уезжает в Ленинград. Глава 15. Сон Никанора Ивановича Никанора Ивановича Босого допрашивают, но тот божится и упорно твердит о своей непричастности к валютным делам. Все это — нечистая сила. О долларах бедняга и знать не знал, он даже признается во взяточничестве, но заверяет, что брал только нашими советскими. Заодно Босой «сдает» как взяточника и секретаря домоуправления Пролежнева. Никанора Ивановича передают врачам.
Но все печати на дверях целы, а сама квартира — пуста. В больнице Босой видит сон — какие-то люди на сцене в театре снова требуют с него доллары, постепенно зрители представления начинают спускаться на сцену и с гордостью сдают валюту. Босой просыпается от собственного крика, его успокаивает добрая фельдшерица. Казнь Иудея. На Лысую гору везут трех разбойников, приговоренных к казни. День стоит жаркий, знойный. Иешуа Га-Ноцри также поднимается на гору. Трех виновных распинают, толпа теряет интерес и постепенно расходится. Казненных охраняют солдаты: жара мучает и их.
За происходящим наблюдает сборщик податей Левий Матвей, он был верным учеником Га-Ноцри, и пытался приблизиться к нему в толпе, чтобы убить его ножом до мучительной казни, но оцепление препятствовало этому. Левий Матвей считает себя виновным в смерти учителя — он заболел и оставил его одного. Видя, как Иешуа страдает, Левий просит Бога послать несчастному смерть, но муки продолжаются. Левий ропщет. Внезапно в воздухе сгущается мрак: приближается гроза. Солдаты оставляют Лысую гору. На смену им поднимается командир когорты: его отправил Понтий Пилат, чтобы тот заколол мучающихся. Он выполняет приказ. Когда разражается гроза и на горе не остается никого, Левий Матвей снимает казненных со столбов и забирает тело учителя с собой.
Глава 17. Беспокойный день Когда вся «верхушка» Варьете исчезает, бухгалтер Ласточкин отправляется с докладом в комиссию зрелищ и увеселений. Он не знает, что ему делать с бесконечными телефонными звонками, скандальными слухами и даже визитами милиции. Никаких документов о посещении профессором Москвы и Варьете — нет, и даже афиши все переклеили. В кабинете председателя комиссии, однако, тоже загадочно: вместо председателя за столом восседает пустой костюм, который разговаривает, подписывает резолюции и никого не узнает. Все это случилось после визита неизвестного, похожего на кота. Неразбериха царит и в филиале комиссии: там все…поют без остановки. Кто-то в клетчатой одежде и разбитом пенсне явился утром, организовал кружок хорового пения и с тех пор сотрудники никак не могут замолчать. Где при этом сам «клетчатый» — неизвестно.
Нервный бухгалтер едет в финзрелищный сектор: нужно сдать выручку. Червонцев в его портфеле не оказывается, там только запрещенная советским правительством, неизвестно откуда взявшаяся валюта. Ласточкина арестовывают. Глава 18. Неудачливые визитеры Приезжает дядя Берлиоза Поплавский. Он живет в Киеве, но давно мечтает переселиться в Москву. Получив странную телеграмму за подписью самого Берлиоза о его смерти, Поплавский спешно едет в Москву: нужно успеть прописаться в квартире и заявить на наследство. В квартире, однако, уже есть кто-то — это Коровьев, который в слезах передает дяде кровавые подробности гибели племянника. Огромный кот заявляет Поплавскому, что это он телеграфировал в Киев.
Кот просит предъявить паспорт, объявляет Поплавского мошенником, говорит, что его присутствие на похоронах отменяется. Азазелло выставляет киевлянина за дверь, предупреждая, чтобы тот и не помышлял о жилье в столице. Следующим визитером оказывается Соков, буфетчик Варьете. Он приходит жаловаться Воланду, что из-за его представления все червонцы в кассе обратились в резаную бумагу. Профессор, однако, опережает буфетчика: он гневно заявляет, что больше никогда не будет обедать в том буфете, где осетрина — «второй свежести». Выслушав Сокова, Воланд со свитой просят буфетчика показать упомянутые червонцы. Он вынимает их…резаная бумага вновь обратилась деньгами. Спутники Воланда и сам мессир выражают сожаление буфетчику: мистическим образом они осведомлены о его тайных сбережениях это целое состояние , и кроме того, они предсказывают Сокову его скорую смерть от рака печени, подсчитав, что тех денег, что у него спрятаны, ему точно хватит. Перепуганный Соков бежит к доктору, крича, что он при смерти.
Врач, однако, никаких патологий не обнаруживает. За посещение буфетчик платит теми же заколдованными червонцами, которые вскоре становятся сначала винными этикетками, а затем — черным котенком. Часть вторая Глава 19. Маргарита «За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь! Она продолжает любить его спустя полгода после исчезновения, и очень страдает. Ей тридцать лет, она живет в богатом доме с молодым знаменитым мужем, который ее обожает, и при этом она — несчастна: «Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами?
В ту ночь ей снился мастер. Она снова перебирает вещи, связанные с ним, доверяясь своему странному предчувствию. На прогулке она встречается с процессией: хоронят Берлиоза. На скамейке к ней подсаживается неизвестный — рыжий, с торчащим клыком, и сообщает подробности. У писателя ночью украли голову прямо из гроба, а в толпе идет и ненавистный Маргарите критик Латунский. Далее незнакомец обращается к ней по имени и приглашает в гости к незнакомому иностранцу. Оскорбленная Маргарита пытается уйти, но Азазелло цитирует ей строки романа о Понтии Пилате. Женщина верит и соглашается, узнав, что у иностранца она сможет узнать о своем любимом. Азазелло не сообщает многого, утверждая лишь, что ей не нужно будет отдаваться неизвестному, хотя многие сочли бы это за честь.
Он вручает Маргарите баночку с кремом и просит в полночь натереться им, раздевшись донага.
Сотрудники НКВД этот комиссариат нигде не назван в романе своим именем пытаются разобраться в деле об исчезновении всей верхушки театра «Варьете» , и главное — в происхождении валюты, на которую мистическим образом поменялась вся собранная в кассе театра рублёвая наличность. Следы быстро выводят следователей к «нехорошей квартире» , они её неоднократно обыскивают, но всё время застают пустой и опечатанной.
Другая сюжетная линия романа, развивающаяся параллельно первой, — непосредственно сам роман о Понтии Пилате, написанный Мастером. Этот роман представляет собой альтернативную версию Евангелия [источник не указан 90 дней]. В нём рассказывается история Понтия Пилата, который не решился выступить против Синедриона и спасти осужденного на казнь Иешуа Га-Ноцри так в романе зовут персонажа, основным прообразом которого явился Иисус Христос.
В конце романа обе линии пересекаются: Мастер освобождает героя своего романа, и Понтий Пилат, после смерти столько времени томившийся на каменной плите со своим преданным псом Бангой и хотевший всё это время закончить прерванный разговор с Иешуа, наконец обретает покой и отправляется в бесконечное путешествие по потоку лунного света вместе с Иешуа.
Лишь позже авторство переходит к Мастеру, как к исполнителю дьявольской воли. Сатана, в отличие от человека, неспособен творить. Зато может показать и рассказать много интересного для вдохновения. В больнице Мастер показывает, что знаком с Воландом не понаслышке.
Со знанием дела он объясняет Ивану, что тот встретился с Сатаной, а потом довольно панибратски называет мессира по имени. Кстати об именах — Мастер совсем не случайно всего лишь Мастер. Полностью отдавшись своему роману, он перестает нуждаться в имени, то есть в некотором роде отдает за него себя. Не то же ли самое происходит с Булгаковым во время многострадальной работы над «Мастером и Маргаритой»? Собственный мир Булгакова Многим читателям сложно воспринимать Иешуа и Воланда вне ролей Христа и Сатаны, однако это следует сделать хотя бы однажды.
Несомненно, что Булгаков тщательно прорабатывает религиозную линию, однако его персонажи значительно отличаются от библейских. Так, Воланд не искушает людей и не привлекает их ко злу, чего можно ожидать от Сатаны, и за душами не охотится. Даже когда ему говорят забрать Мастера, он не очень-то рад такому подарку.
Краткое содержание Мастер и Маргарита М. А. Булгакова. Пересказ романа за 15 минут
Щербаков, В. Абдулов, Н. Губенко, Л. Ярмольник, И. Косталевский, М.
Филиппов, В. Смехов, Б. Хмельницкий, В. Золотухин, Н.
Сайко, М. Полицеймако, И. Комаровская, Ю. Смирнов, Л.
Селютина, А. Сабинин, В. Соболев, И. Петров, Г.
Власова, Г. Гриневич, Г. Ронинсон, Л. Барашков, В.
Шаповалов, Р. Джабраилов, М. Заслуженные артисты России: Е. Африкантова, Е.
Граббе, Г.
На самом деле, Воланд — не просто дьявол — у него множество прототипов. Это и верховный языческий бог — Вотан у древних германцев Один — у скандинавов , великий «маг» и масон граф Калиостро, который помнил события тысячелетнего прошлого, предсказывал будущее, и имел с Воландом портретное сходство. А еще это «темная лошадка» Воланд из «Фауста» Гете, который упоминается в произведении лишь однажды, в эпизоде, который упустили в русском переводе. Между прочим, в Германии черта называли именно «Фаланд». Помните эпизод из романа, когда служащие не могут вспомнить имя мага: «Может быть, Фаланд? Свита Сатаны Как человек не может существовать без тени, так и Воланд — не Воланд без своей свиты. Азазелло, Бегемот и Коровьев-Фагот — это инструменты дьявольского правосудия, самые яркие герои романа, за спиной у которых отнюдь не однозначное прошлое.
Возьмем, например, Азазелло — «демона безводной пустыни, демона-убийцу». Этот образ Булгаков позаимствовал из ветхозаветных книг, где так зовут падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Благодаря ему, женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Поэтому, именно Азазелло дает крем Маргарите, толкает ее на «темную дорожку». В романе это правая рука Воланда, исполняющая «черную работу». Он убивает барона Майгеля, отравляет влюбленных. Его суть — бестелесное, абсолютное зло в чистом виде. Коровьев-Фагот — единственный человек в свите Воланда.
До конца не ясно, кто стал его прототипом, но исследователи возводят его корни к ацтецкому богу Вицлипуцли, имя которого упоминается в разговоре Берлиоза с Бездомным. Это — бог войны, которому приносили жертвы, а по легендам о докторе Фаусте — дух ада и первый помощник сатаны. Бегемот — кот-оборотень и любимый шут Воланда, чей образ происходит из легенд о демоне обжорства и мифологическом звере ветхого завета. В исследовании И.
С одной стороны, это иностранец, приехавший в Советский Союз понаблюдать, как складывается жизнь в стране, отказавшейся от религии, и новый приятель Мастера. С другой, это булгаковский дьявол, получивший своё имя от гётевского Мефистофеля из «Фауста». С третьей, это от и до плод фантазии писателя и, возможно, часть его личности — в эпизоде с допросом Мастера намекается, что никакого консультанта не существует. Где всё происходит. Действие разворачивается в 1930-е годы в Москве. Но в Москве непростой, а антиутопичной. Когда на экране происходят события романа Мастера, архитектура Москвы преображается. В фильме столица выглядит так, как если бы был воплощён план по масштабной реконструкции с трамвайными путями на Патриарших, гигантскими высотками с символами революции — показали даже знаменитый проект Дворца Советов со статуей Ленина. Такая Москва выглядит завораживающе, но и пугающе в своей конструктивистской монументальности. Человек на фоне архитектуры и интерьеров кажется таким маленьким, что невольно сравниваешь картину с «Конформистом» Бертолуччи. При этом параллельно в Москве расцветает модерн. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Костюмы, декорации и украшения. Многие зрители оценили визуальную часть проекта. Особое внимание привлекли образы Маргариты и наряды Воланда с его статным тёмно-бордовым костюмом и «брендовыми» вещами в виде визиток с буквой W, театрального реквизита и аксессуарами. Также благодаря кропотливой работе художников по костюмам и декораторов сцена бала выглядит особенно атмосферно.
Не просто так Мариэтта Чудакова, один из первых булгаковедов и автор самого первого жизнеописания писателя, говорила, что если хотя бы на минуту забыть о том, что оба дедушки Миши были священнослужителями, то из его романа вы не поймете ничего. Потом роман «Мастер и Маргарита» отчасти автобиографический. Булгаков писал этот роман с тысяча девятьсот тридцать девятого по сороковой год, то есть вплоть до собственной смерти, и роман официально считается незаконченным. Роман восстанавливали из рассказов третьей жены Булгакова и ориентируясь на оставшиеся черновики и записи. Имеет смысл говорить о том, что мастер — это альтер-эго автора, а прототипом для его подруги Маргариты послужила третья жена писателя Елена Сергеевна. Конечно, и без всех этих деталей, о которых я более подробно расскажу позднее, роман как художественное произведение самодостаточен, его можно читать и наслаждаться им, не зная всех этих нюансов, но чтобы углубиться в понимание этого произведения, наверное, всё-таки стоит об этом знать. Он очень много раз её слушал, и в его романе есть немало отсылок именно к «Фаусту» Гёте, поэтому, чтобы понимать вот эти отсылки, нужно сначала внимательно познакомиться именно с «Фаустом». Впоследствии я приведу отрывки из «Фауста» и соответствующие куски из «Мастера и Маргариты», которые, подчеркиваю: по моему личному мнению, Булгаков мог позаимствовать из «Фауста». Так как я не литературовед и не филолог, я снимаю с себя всю ответственность за всё, что будет сказано ниже. Это исключительно мое мнение, исключительно то, как я лично прочувствовал эти два произведения и как я их осмыслил. В таблицах привожу цитаты из «Фауста» и «Мастера и Маргариты» соответственно. В «Фаусте» Мефистофель — оборотень, который умеет превращаться в пуделя, а в «Мастере и Маргарите» этот образ встречается как минимум два раза: первый — при упоминании внешности иностранца и набалдашника в виде головы пуделя, и второй — на великом балу у сатаны. Различаются они потому, что это разные переводы.
«Мастер и Маргарита» М. Булгакова: от Москвы до Ершалаима один шаг
О ком и о чём роман Булгакова Мастер и Маргарита | Я, откровенно говоря, не люблю последних новостей по радио. |
Мастер и Маргарита - краткий перессказ для чайников | В истории Мастера и Маргариты стало гораздо больше деталей из жизни самого Булгакова и подробностей о написании романа — так, в фильме говорится, что сначала писатель хотел дать произведению название «Князь тьмы». |
Тайны романа «Мастер и Маргарита»
«Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова – сложный и многослойный роман, в котором переплетаются несколько сюжетных линий. 70 лет назад, 13 февраля 1940 года, Михаил Булгаков закончил роман "Мастер и Маргарита". "РИА Новости" предлагает краткое содержание романа. «Ма́стер и Маргари́та» — роман Михаила Афанасьевича Булгакова, работа над которым началась, по одним данным, в 1928 году, по другим — в 1929-м. Булгаков сжег раннюю копию "Мастера и Маргариты" во многом по тем же причинам, которые он выражает в романе.
Краткое содержание Мастер и Маргарита М. А. Булгакова. Пересказ романа за 15 минут
Маргарита, возлюбленная Мастера, потерявшая его след после того, как он попал в сумасшедший дом, мечтает только об одном — найти и вернуть его. Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера, в котором прокуратор Иудеи из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа. «Мастер и Маргарита» — один из наиболее увлекательных романов М.А. Булгакова. Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера, в котором прокуратор Иудеи из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа. Как и Михаил Булгаков, режиссер «Мастера и Маргариты» Михаил Локшин обращается к популярному в кино, литературе и живописи художественному приему — мизанабиму. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» стал самым популярным произведением у россиян из школьной программы, в тройку лидеров также вошли «Преступление и наказание» Федора Достоевского и «Война и мир» Льва Толстого.
Очень краткое содержание
- «Мастер и Маргарита» (М. Булгаков). Анализ произведения и краткое содержание
- Характеристики
- О чем на самом деле роман «Мастер и Маргарита» и есть ли у его персонажей реальные прототипы
- Кем оказался Воланд?
- О чем на самом деле роман «Мастер и Маргарита» и есть ли у его персонажей реальные прототипы
- «Мастер и Маргарита» краткое содержание по главам романа Булгакова – читать онлайн пересказ
Это – роман о Христе
Михаил Булгаков затронул в своем романе «Мастер и Маргарита» множество тем, а главными героями сделал писателя и его музу Маргариту. замечательная побуквенная экранизация романа. Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова. Он и Маргарита оказываются в подвальчике, мастер засыпает, а его возлюбленная читает воскрешенный роман о Понтии Пилате.