Драма, комедия, мелодрама. Режиссер: Уэс Андерсон. В ролях: Тильда Суинтон, Бенисио Дель Торо, Эдриан Броуди и др. Сюжет фильма построен на любовном письме журналистам, опубликованном на главной странице американской газеты в вымышленном французском. «Французский вестник» продолжает традиции «Отеля ”Гранд Будапешт”» (2014) — он получился настолько избыточным, что фанаты точно будут визжать от восторга, а хейтеры просто пожмут плечами. Обзор главного фильма месяца – трагикомедии «Французский вестник. Эдриен Броуди в роли Джулиана Кадазио на кадре из фильма «Французский вестник.
«Французский вестник»: Иллюстрированный некролог от Уэса Андерсона
«Французский вестник» – кино, построенное в первую очередь на технологиях, в котором форма не просто занимает одну из центральных позиций, а превалирует над содержанием. «Французский вестник»: Иллюстрированный некролог от Уэса Андерсона. Новый фильм Уэса Андерсона «Французский вестник» выйдет в прокат осенью Картину выпустят в один день с новыми фильмами Эдгара Райта и Клинта Иствуда. Фото: Кадр из фильма. «Французский вестник» покорил Канны: объясняем, почему. В кинотеатрах «Французский вестник» Уэса Андерсона, изысканно и сложно ссоставленный из самых разных жанров, форматов и техник пленочный палимпсест, очередная панихида по XX веку, в которой две дюжины звезд сыграли крошечные, но незабываемые роли. Новый фильм Уэса Андерсона стилизован под журнал. Тот самый "Французский вестник" — популярное американское издание, которое базируется в небольшом французском городе.
Французский вестник смотреть трансляцию бесплатно от 25 September
"Французский вестник" — 18 ноября, ранее фильм Уэса Андерсона должен был выйти 11 ноября. "Оленьи рога" — компания объявит дату выхода фильма позже. «Французский вестник: восхитительная дань уважения журналистике. «Французский вестник» — это выработанные внутренние правила редакции. «Французский вестник» — это сборник историй, опубликованных на страницах последнего номера вымышленного американского еженедельника.
Самобытный мир Андерсона: ради чего стоит смотреть «Французский вестник»
«Французский вестник», как понятно из полного названия фильма, являлся приложением к американской газете «Либерти. Фильм «Французский вестник» — это история о буднях журналистов, каждый из которых имеет собственное имя, колонку, стиль, направленность. «Французский вестник» — фильм Уэса Андерсона, автора таких известных картин, как «Отель «Гранд Будапешт», «Остров собак», «Королевство полной луны». Новую ленту называют одним из главных арт-хаусных фильмов этой осени. Смотрите онлайн Французский вестник 1 ч 45 мин 53 с. Видео от 25 сентября 2023 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте! Экранизацией этого прощального «Французского вестника» и является новый фильм Уэса Андерсона, который режиссер посвятил американскому журналу «Нью-Йоркер» и населил прототипами реальных журналистов и редакторов.
Фильм “Французский вестник” (2021)
Фильм Андерсона получился очень ностальгическим и немного личным для меня. Нет, я не застала Францию 60х и не работала в крупном издании вроде New Yorker (авторам которого, к слову, и посвящён «Вестник»), хоть и очень хотела в своё время. Кадр из фильма "Французский вестник". Новый фильм Уэса Андерсона стилизован под журнал. Тот самый "Французский вестник" — популярное американское издание, которое базируется в небольшом французском городе. Покупай в магазине Vsemayki ru по ссылке Используй промокод на скидку 15% TOP1221 Чтобы скачать приложение Vsemayki, кликай на ссылки. Глаз отдыхает на «Французском вестнике», как и на предыдущих фильмах Андерсона, и это главная причина, по которой его все любят — это уютный мир, очень тщательно проработанный на всех планах. Изучаем «Французский вестник» Уэса Андерсона и окунаемся в дивный мир журналистики, которой больше нет.
"Французский вестник" Уэса Андерсона: разбор световых схем и приёмов
Линар Гимашев 16. Приложение к газете "Либерти. Канзас ивнинг сан"» является наивысшей точкой в этом плане. Лента представляет собой «любовное письмо журналистам», показывая три совершенно разные истории, которые опубликованы на страницах последнего выпуска еженедельного американского журнала в середине XX века. Каждая история включает запоминающихся, колоритнейших персонажей, которые успевают как-никак раскрыться. Они связаны лишь основной сюжетной линией — закрытие популярного издания после смерти главного редактора.
Мы неоднократно добрым словом упоминали его в обзоре на его предыдущую работу — кукольный анимационный фильм «Остров собак». Фильмы Уэса Андерсона имеют одну характерную особенность, которая распространяется на подавляющее большинство кинозрителей, — если вам понравился один из них, вы не останетесь равнодушны и ко всем остальным. Именно из-за режиссерского стиля Андерсона. Если вам сходу не понравилась «Академия Рашмор», вызвало отторжение «Королевство полной луны» или недоумение «Бесподобный мистер Фокс» — то лучше и не пытаться пристраститься к этому режиссеру. И тем более страдать, смотря «Французского вестника». Страдать, потому что это кино —квинтэссенция стиля, выжимка из всего творчества, созданная специально для ярых его поклонников. Действие фильма происходит в несуществующем французском городке с красивым и плохо запоминающимся названием. История расскажет нам об основателе филиала американского издания «Французский вестник. Канзас ивнинг сан» Артуре Ховицер-младшем. В молодости он приехал из США во Францию и решил остаться там навсегда, возглавив местную редакцию «Либерти. Канзас ивнинг сан». Основной задачей всех работников редакции являлось собрание наиболее интересных историй, которые развеивали скуку местных жителей. За долгие десятилетия выхода газеты в свет, она успела обрести массу читателей, а три наиболее интересные сюжета с ее полос и легли в основу этого фильма. Собственно, фильм является сборной солянкой из трёх отдельных мини-историй, которые воедино собирает лишь сюжетная линия газеты и ее главы в исполнении Билла Мюррея. Сюжетные арки получились разными, но каждая из них максимально «французская». Правда, сквозь призму американского взгляда.
Появляется в «Вестнике» и еще один вариант диалоговой симметрии — валетом. В первой новелле о заключенном-художнике надзирательница Леа Сейду и Розенталер лежат плечом к плечу и разговаривают, а камера только и успевает вертеться, показывая вниз головой то одного, то другого. Эти двое тоже играют в свои игры: то герой Дель Торо подчиняется героине Сейду, то наоборот — когда она позирует для его картин. И неминуемо один для другого оказывается центром. Рамка не только держит под контролем и отделяет одну условность от другой, но и задает многослойность повествования: что делает рассказчик, пока рассказывает о том, что делают герои его рассказа, которые рассказывают о себе. А если наглядно — то вот зритель переступает через рамку сцены, на которой в первой новелле героиня Беренсен Тильда Суинтон рассказывает историю о Розенталере. Вот ее текст проводит зрителя через следующую рамку — экрана, на котором история показывается. И вот уже действие, все еще ведомое закадровым текстом, продолжается в черно-белом фильме. И даже там герой продолжает создавать рамки — свои собственные картины. Текст часто позволяет пересекать рамки, но Андерсон и без того их всячески смещает, играя с ожиданиями зрителя. Беренсен продолжает показывать слайды, как внезапно на одном из них появляется и сама — голая. Герой Тимоти Шаламе, молодой шахматист и предводитель протестующих студентов Дзеффирелли из второй новеллы, выходит из воссозданной картины «Смерть Марата», чтобы передать черновик своего манифеста мисс Кременц. Формально рамки там никакой нет, зато срабатывает узнавание живописного сюжета. Рамки у Андерсона проницаемы. В обход своего перфекционизма он время от времени дает героям эту крупицу свободы — и они оживают. Выглядит это довольно смешно, потому что происходит неожиданно, зато дает возможность выдохнуть в череде декораций, композиций и симметрий. Но ненадолго. Круг — вот истинный провозвестник завершенности и состоявшийся микрокосм. У Андерсона это символическая величина, и в фильме она может появиться всего раз. В «Вестнике» можно насчитать больше: в самом начале фильма круг — вокруг своей оси — описывает поднос. Плюс, тоже с самого начала, зритель заключен в круг прошедшего времени — каждое из событий уже произошло, и мы лишь наблюдаем экранизации описанного. Детали важны и Андерсону, и его героям. Они со своими маленькими привычками и маленькими предметами не расстаются.
В целом титры любого фильма Андерсона легко заранее представить хотя нет, вы даже не представляете, насколько они красивые на этот раз. Правда, то и дело появляются новые люди, труппа растет. Рисовали все это великолепие та же оставшаяся после «Острова собак» Эрика Дорн и испанец Хави Азнарес. Дорн вдохновлялась не только обязательным The New Yorker, но и The Paris Review, рисуя воображаемый город Эннуи-сюр-Блазе, где происходит действие его снимали в малюсеньком Ангулеме, который принимает ежегодный Фестиваль комиксов , и редакцию. Азнарес отвечал за обложки «Французского вестника» и постер к фильму. Испанец рассказал, что основывался как на сюжете фильма, так и на собственных воспоминаниях о Париже. Отсылка к «Китаянке» Годара и не только Западная пресса сравнила «Французский вестник» с фильмами Жан-Люка Годара, особенно с «Китаянкой», потому что эта лента такая же рубленая и такая же цветастая. Что оказалось кстати: все мы скучаем по Парижу и непременно по его туристической составляющей, и вот на нас с экрана сыплются все эти газетные киоски, круассаны, коты и велосипеды. Все французское, что вы как турист обожали, можно найти на андерсоновской иллюстрации. Каждый получит что-то свое Наверняка у каждого зрителя — как профессионального, так и нет — будет свой любимый фрагмент в этом альманахе.
«Французский вестник»: Иллюстрированный некролог от Уэса Андерсона
Не можем припомнить светский вечер, когда сразу два экс-главреда Vogue встретились бы на одной площадке. Проследить за Аленой и Машей, увы, не удалось: обе довольно быстро ретировались с красной дорожки. Алена Долецкая Мария Миногарова однозначно разбавила строгий стиль гостей и появилась в спортивной ветровке с необычными «космическими» серьгами-спиралями в тон. Выглядит эффектно! Новеллы посвящены студенческим протестам во Франции в мае 1968 года, судьбам заточенного в тюрьму художника-абстракциониста, его музы и арт-дилера, а также расследованию одного похищения, растянувшемуся на несколько десятилетий.
Не секрет, что «Французского вестника» режиссер посвятил еженедельнику The New Yorker. Американские кинокритики уже повсюду увидели цитаты и отсылки к известным журналистам.
Уэса интересует каста журналистов как таковая. Может ли редакция тоже быть семьей? Тот, кто когда-нибудь работал в любой из них, знает ответ. American Empirical Pictures Легко отвернуться от этого фильма — мол, слишком утомительный. Для кинематографа это маленький шажок вперед, очередной фильм Андерсона. Но для самого режиссера это прорыв в космос, настоящий шедевр в рамках собственной фильмографии.
American Empirical Pictures Новый фильм Андерсона — это слепок его многогранной личности. Слово «слепок» Уэс бы оценил: он известный коллекционер искусства. Помните ли вы, что 2018 году в Музее истории искусств в Вене прошла его выставка, которая насчитывала более тысячи предметов разных эпох — от резных африканских скульптур до мумии землеройки? Во «Французском вестнике» тоже можно увидеть тысячу разных изысканных мелочей — от кинематографических аллюзий до цитирования обложек того же «Нью-Йоркера».
С одной стороны, это объясняется нелинейным повествованием, но в тоже время там мелькают цветные кадры, что ломает логику этого аргумента. Фактически из традиционного и неизменного у Уэса Андерсона в фильме остается только театральность в фильме: в композиции кадра, движениях актеров и даже произносимых фразах. Кино — это искусство образов. Зритель считывает часть контекста невербально, а интуитивно.
Излишняя игривость цвета, строгие линии, геометричность и театральность — именно форма всегда помогала режиссеру общаться с аудиторией, выражая таким способом чувства, смыслы, проявляя человечность и эмпатию. Однако в «Вестнике» форма настолько непоследовательна, что напоминает калейдоскоп, в конце которого не остается четкого понимания, как же именно ты относишься к этой картине, понравилась она или нет. Как написал в своей рецензии кинокритик Антон Долин, фильм Уэса Андерсона настолько виртуозный, что становится утомительным. К сожалению, оно не уравновешивает те риски, на которые решился режиссер при создании картины.
Полное название фильма — «Французский вестник.
Приложение к газете "Либерти. Канзас ивнинг сан"». Картина создана из историй, опубликованных на страницах последнего выпуска американского еженедельника, который выходил в свет в вымышленном французском городе в середине ХХ века. Портрет Бориса Пастернака зрители видят в комнате журналистки Люсинды Кременц — ее сыграла Френсис МакДорманд, — над ее кроватью, когда журналистка работает там на печатной машинке и проводит время с лидером восставших студентов Дзеффирелли, которого сыграл Тимоти Шаламе. Это известная фотография поэта, сделанная на веранде в доме управляющего заводом в поселке Всеволодо-Вильва.
Ксения Собчак, Александр Мамут, Мария Миногарова — на премьере фильма «Французский вестник»
Количество слов в минуту поразительное но местами такая плотность речи просто утомляет. При этом, герои говорят как на английском, так и на французском если смотреть в оригинале , и причин такого языкового разброса не объясняется. Как и не объясняется разная цветовая палитра в фильме. С одной стороны, это объясняется нелинейным повествованием, но в тоже время там мелькают цветные кадры, что ломает логику этого аргумента. Фактически из традиционного и неизменного у Уэса Андерсона в фильме остается только театральность в фильме: в композиции кадра, движениях актеров и даже произносимых фразах. Кино — это искусство образов. Зритель считывает часть контекста невербально, а интуитивно. Излишняя игривость цвета, строгие линии, геометричность и театральность — именно форма всегда помогала режиссеру общаться с аудиторией, выражая таким способом чувства, смыслы, проявляя человечность и эмпатию. Однако в «Вестнике» форма настолько непоследовательна, что напоминает калейдоскоп, в конце которого не остается четкого понимания, как же именно ты относишься к этой картине, понравилась она или нет.
Её безостановочное движение создают необязательные, но осязаемо живые типажи вроде неудачливого гитариста, сделавшегося гангстером, или стриптизёрши, поющей колыбельную. Сокровенное одиночество, впечатанное в сценарий сквозным лейтмотивом, — в прямой речи и между строк, — не тяготит героев, покуда протекает в компании других одиночек-аутсайдеров, нашедших общий приют в этой ярмарочно раскрашенной реальности. Непреходящими благами милого сердцу приюта не менее охотно готовы пользоваться, как представляется, и культовые киноактёры, и преданные зрители. Фильм оказывается галереей восхищённых фантазий, питающихся коллективными воспоминаниями, набором дневниковых страниц мечтательного путешественника во времени и культуре. Каждый персонаж и каждый предмет в личном авторском космосе, словно в культовой картине Спайка Джонза о Джоне Малковиче, безостановочно твердят: «Андерсон, Андерсон, Андерсон».
Похоже, на этот раз Уэс сам залез в свою голову через потайной ход. Для остальных билеты в его тёплые ламповые миры по-прежнему доступны в кассах кинотеатра — больше переживать вроде не о чем.
Канзас ивнинг сан".
Именно такое длинное, с коленцами и финтифлюшками название дал своему последнему фильм режиссер Уэс Андерсон. Кстати, изначально планировалось, что фильм будет мюзиклом, но что-то пошло не так.
Фильм показывается в дубляже.
Вход свободный Трейлер и кадры из фильма Поделитесь событием.
Любовное письмо для редакции. Рецензия на фильм «ФРАНЦУЗСКИЙ ВЕСТНИК»
Это фильм, вдохновленный журналом The New Yorker и теми авторами, которыми он славится. Соавтор Андерсона, актер и сценарист Джейсон Шварцман, рассказывает: «Мы сочиняли в режиме реального времени, безо всякого плана или чек-листа, буквально создавая каждый эпизод в момент его наступления. Это как строить мост, находясь на нём же — невероятно захватывающе. Просыпаясь каждое утро, мы понятия не имели о том, что сегодня произойдет с историей и ее персонажами». Официальное название журнала «Французский вестник. Это Гарольд Росс — соучредитель журнала и Уильям Шон — его преемник. Действие фильма происходит в вымышленном городе, Аннуи-на-Блазе, который олицетворяет всю Францию вне времени. Решив создать свой город в монтажной студии из съемок в нескольких его районах, Андерсон и его команда остановились на Ангулеме в департаменте Шаранта на Юго-Западе региона Новая Аквитания. В качестве статистов выступили жители города.
Рассказчик в первой истории — арт-журналистка Беренсен Тильда Суинтон. Она под светом софитов повествует о романе тюремного заключенного Моисея Розенталера Бенисио дель Торо и его надзирательницы Симоны Леа Сейду. Пока Симона позирует обнаженной Моисею, тот пишет абстрактные полотна, которые весьма интересуют коллекционера Жюльена Кадацио Эдриан Броуди , отбывающего тут же в тюрьме срок за неуплату налогов. Выйдя из заключения, Кадацио организует целую аферу по покупке картин Розенталера, но испытывает грандиозный провал. Сухими из воды в этой истории выходят, как ни странно, сам Моисей и его возлюбленная, которая становится чуть ли не миллионершей.
Во второй истории опытная матерая журналистка Люсинда Кременц Фрэнсис Макдорманд следит за карьерой молодого шахматиста и политического активиста Дзеффирелли Тимоти Шаламе. Ее влюбленность в профессию совершает с ней дурную шутку: Люсинда также влюбляется в свой объект исследования и нарушает при этом личные границы. Дело происходит в 1968-м, на баррикадах французской революции. Не все останутся живы в этой части, однако это не заставит зрителей плакать. В третьей части шоумен Лив Шрайбер рассказывает про четко спланированное похищение ребенка — с длинной мультипликационной вставкой с погоней в духе комиксов о Тинтине.
Часть действия происходит в ресторане, поэтому тема ванильных эклеров полностью раскрыта.
Конечно же, со скидкой на то, что смотрящий любит стиль Андерсона. И да, значительная часть фильма снята в черно-белом формате, что смотрится не совсем традиционно для этого режиссера. Актерский состав «Французского вестника» пестрит громкими именами.
Конечно, роли некоторых персонажей сводятся к паре-тройке реплик, но их появление не останется незамеченным для зрителя. Юмор в картине — это опять же андерсоновская неуловимая череда словесных шуток и положенческих гэгов, которые так стремительно сменяют друг друга, что вычленить их все с первого просмотра просто не получается. Здесь нет разрывных шуток, как в любом фильме Андерсона, но его комедии разительно отличаются от остальных именно специфическим юмором, который одновременно и максимально приближенный к реальности, и максимально гротескный, как бы парадоксально это не казалось. Практически всё действие картины сопровождают диалоги.
Говорят персонажи много, витиевато, со своими особенностями. Подобный словесный поток может утомить неподготовленного зрителя. А вот по смысловому наполнению, глубине сюжета и проработке самой истории картина заметно проигрывает своему предшественнику — «Отелю Гранд Будапешт». Там в центре сюжета четко стоял главный герой конкретно — два главных героя , вокруг которых всплывали самые разнообразные персонажи с не менее пестрыми сюжетными арками.
Всё это закручивалось невероятным вихрем и уносило зрителя из реальности на два часа. Этот фильм Андерсона куда сильнее напоминает работы художников-постимпрессионистов, которые в своё время зародились именно на просторах Франции. За красивой и наполненной чувствами картиной зачастую нет ничего больше. Так и здесь зрителю предлагают наслаждаться в первую очередь формой, для которой содержание лишь обязательная формальность.
Уэс Андерсон не гонится за современными трендами, не старается заработать денег на предложениях крупных студийных гигантов сняв, к примеру, супергероику или ремейк какой-нибудь старой диснеевской сказки и не уходит в радикализм в попытках изменить кино как явление.
Я читал старые выпуски и собирал имена писателей, повторяющиеся снова и снова. Я действительно подсел». И здесь хочется сделать небольшое отступление. Тогда я очень хотела стать писательницей — выпустить свой дебютный роман для миллениалов, а после поражать окружающих своими выдающимися эссе ха-ха. С первой зарплатой я даже оформила подписку, чтобы мне прислали бесплатную сумку с логотипом — казалось, что тогда люди вокруг будут знать, что, сидя в кафе за ноутбуком, я заканчиваю очередную главу своего душераздирающего романа, а не проверяю твиттер.
Журнал давал мне приятную мысль: да, сейчас я на странной стажировке, где мне пять часов нужно обновлять таблицу в Excel, но в перерыве я открою The New Yorker и почувствую себя лучше. Да ещё и в стиле французского кино. Поэтому и отсутствие важных деталей в развитии героев здесь практически не замечаются.
«Французский вестник» — любовное письмо журналистам, репортажам и The New Yorker
Поначалу немного обескураживает атмосфера — своего рода коммунальный богемный цирк, но абсолютно всё работает как часы. Всех объединяет видение Уэса, и каждый вносит свой вклад». Кадр из фильма «Французский вестник», 2021 Фильм получился впечатляющим, безупречным, насыщенным. Кому-то может показаться, что «Французский вестник» сильно перегружен событиями, и отчасти это так. Если отвлечься на пару минут, можно окончательно потерять ниточку сюжета, поэтому смотрите очень внимательно за тем, что происходит на экране. Чтобы понять новый фильм Уэса Андерсона необходимо владеть языком, на котором режиссёр снимает свои картины, поскольку они нетипичны. Кадр из фильма «Французский вестник», 2021 Необычные приёмы Уэса Андерсона Во «Французском вестнике» Уэс раскрывается на полную мощность, и своей работой он может как зацепить, так и оттолкнуть. Например, истинным фанатам Андерсона может не понравиться структура фильма.
У картины нет цельного сюжета — это скорее антология из трёх короткометражных фильмов, не связанных друг с другом. Большая часть картины лишена цвета и снята в чёрно-белой гамме, что также бросается в глаза. С одной стороны, это выглядит уместно, и зритель, словно попадает в прошлое, с другой — обесцвеченные кадры смотрятся бездушными. Кадр из фильма «Французский вестник», 2021 «Французский Вестник» — это множество слоёв и ярких деталей. Изобилие историй в рассказах внутри воспоминаний о событиях, которые сходятся в одно органичное целое. Кладовая кинематографических чудес всех форм и размеров в постоянном динамичном движении. Признание в любви к печатному слову в целом и журналу The New Yorker в частности, к Франции и французским фильмам.
Последние несколько лет Уэс живёт во Франции, поэтому нет ничего удивительного, что в своём новом фильме он уделяет большое внимание этой стране. Эдриан Броуди: «Я бы сказал, что "Французский Вестник" — это шедевр великого режиссёра.
И дело даже не в том, что с тех пор минуло почти полвека, просто слишком уж тесно от героев. И можно только мечтать тоже затесаться: покурить сигареты «Голлист», побывать в баре «Без шуток», где играет в шахматы патлатый студент Дзеффирелли Б. Тимоти Шаламе , посидеть на лекции Дж. Беренсон Тильда Суинтон с божественной прической и капой, заставляющей ее шепелявить , позавтракать полицейским омлетом от повара Нескафье Стивен Парк , посидеть в тюряге вместе с конкретным художником Розенталером Бенисио Дель Торо. На выходе с «Французского вестника» неизбежно возникает желание вернуться назад — в темноту кинозала, на следующий сеанс, утопия зовет, и, честно говоря, трудно понять зарубежную прессу, некоторые представители которой прошлись по кукольному домику главного специалиста по кукольным домикам железным сапогом своей адекватности. Но в этой трудоемкой безделице помимо извечной андерсоновской ностальгии по временам, которых никогда не было, кажется, есть и другой смысл; проклятые современные вопросы здесь ставятся так по-дурацки дерзко, будто Андерсону лет девяносто и терять уже совершенно нечего, маразм всё спишет. Совместимы ли гений и злодейство, искусство и маркетинг, политика и поэзия, старость и молодость, полиция и насилие, секс и дружба, квир и картография? Есть над чем задуматься.
Постепенно у них развиваются отношения. После ряда происшествий художнику предстоит стать всемирно известным. Через три года у художника наступает творческий кризис, и он не может больше писать. Но были найдены фрески, которые он рисовал в тюрьме, поэтому всю комнату перевозят в музей. Следующая статья рассказывает о движении студентов — шахматной революции. Ее результатом становится манифест, который члены движения изо всех сил пытаются продвинуть в массы. А репортер по имени Ройбак Райт рассказывает о том, как он оказался свидетелем преступления. Похитили сына местного комиссара полиции. Часть этой истории и оказывается в последнем выпуске газеты «Французский вестник».
Смысл фильма Каждая деталь имеет определенное значение в фильме. Так, по внешнему виду персонажей легко определить их характер. Например, журналист Сазерак носит цветные носки со смешными рисунками, что говорит о его мечтательности и оторванности от реальности. Стоит отметить и значимость природы.
Канзас ивнинг сан"» Уэса Андерсона. Ролик посвятили отзывам критиков, что очень уместно, ведь картина рассказывает о журналистах. Комментарии рецензентов оформили в стиле фильма, чтобы отзывы идеально вписывались в атмосферные сцены.
The Telegraph обещает, что зрителей ждет «блестящая гонка без тормозов через многолюдный базар». The Times пишет, что «Андерсон засыпает нас восхитительными смесями».