Что ты узнаешь на вебинаре?— каков рецепт комедии и трагикомедии— почему пафос каждого произведения уникален— как различать виды комического— что такое гр. Комическая ситуация – это особый вид ситуации, который порождает смех у зрителя или читателя. Он вызывает положительные эмоции и придает обыденным ситуациям комический оттенок. Комичность может быть вызвана через использование определенных слов, ситуаций, действий или поведения.
Оглавление
- 15 комичных историй о людях, попавших в неловкую ситуацию
- Какую комическую ситуацию
- Ирония и другие виды комического
- Определение комичной ситуации
- Что такое сарказм и как его отличить от иронии и оскорбления
- Определение комической ситуации
Комизм в литературе это что такое?
У других народов может иметься другое животное, но такое, которое непременно считается хитрым, — ворон, обезьяна, норка и др. В русских сказках о лисе повествование сводится к тому, что лиса всех вокруг себя обманывает. Она крадет рыбу с воза мужика, притворившись мертвой. Волку она советует опустить хвост в прорубь, чтобы наловить рыбы. Хвост примерзает, мужики убивают волка. Попав в яму вместе с другими животными, она уговаривает медведя съесть свои собственные внутренности. Медведь сам вспарывает себе брюхо и подйхает, а лиса его пожирает и спасается из ямы. Правда, есть сказки, в которых обманутой или наказанной оказывается сама лиса. Лиса зовет петуха исповедаться ей в главном его грехе — многоженстве. Петух спускается, лиса его хватает и уносит. Петух обещает лисе сделать ее просвирней и привести на архиерейский пир.
Лиса его отпускает, он взлетает на дерево и смеется над ней. Эта сказка, как мы уже упоминали, литературного, а не фольклорного происхождения и относится к XVII в. Но принцип одурачивания остается в силе, одурачивание здесь даже удвоено. В роли обманщика могут выступать не только лиса, но и другие животные, как кот, которого все пугаются, или петух, который ничего не боится и своим пением нагоняет страх на более сильных животных. Эти сказки, собственно, не являются смешными в узком смысле этого слова: они не вызывают громкого смеха. Но они пронизаны очень определенным народным юмором. Слушатель на стороне обманщика не потому, что народ одобряет обман, а потому, что обманутый — глуп, недалек, недогадлив и заслуживает быть обманутым. На принципе одурачивания основаны сюжеты большого цикла сказок о ловких ворах. Сказочный вор отнюдь не изображается как уголовник. Это веселый артист своего дела.
Он умеет воровать яйца из-под птицы, но пользуется своим искусством только для того, чтобы оставить в дураках барина. Узнав о его искусстве, барин, чтобы его испытать, сам предлагает ему невыполнимые, по его мнению, задачи. Вор ночью крадет простыню из-под барина и его жены; крадет его любимого жеребца из конюшни; обманув всех сторожей, он крадет даже «керженского наставника», или священника, сажает его в мешок и вешает этот мешок на воротах. Есть воры и иного типа. Это солдаты, которые обворовывают старух-торговок. Торговка везет на рынок масло. Солдат — двое. Один из них останавливает бабу, точит с ней балясы, а другой тем временем ворует с воза масло. Баба обнаруживает пропажу только после того, как приезжает на базар. Обманщики — солдаты, которые на царской службе годами терпят жестокие лишения, обманутой оказывается богатая и глупая баба, рыночная торговка.
Народ считает солдат правыми. Другая группа таких сказок — это сказки о шутах. Одна из них — сказка о шуте, который перешутил семерых шутов. Такой шут говорит, например, что у него есть плетка-живулька, которая оживляет мертвых. По сговору с женой он будто бы ссорится с ней, будто бы ударяет ее ножом, на самом же деле прокалывает заранее спрятанный пузырь с кровью, а потом ударяет ее плеткой, и она оживает. Плетку он продает за большие деньги. Покупатель убивает свою жену и пробует оживить ее плеткой. Плут над ним смеется. Сказка состоит из цепи подобных же проделок. Его враги пытаются отомстить ему и уничтожить его, но это оказывается невозможным — он всегда выходит сухим из воды.
Такие сказки для современного человека представляют некоторую загадку. Смех представляется здесь циничным и как будто бессмысленным. Но в фольклоре имеются свои законы: слушатель не относит их к действительности; это сказка, а не быль. Победитель прав уже потому, что он побеждает, и сказка нисколько не жалеет тех доверчивых глупцов, которые делаются жертвой проделок шута. Такие сказки легко приобретают характер социальной сатиры. Обманутыми оказываются поп или барин, а обманщиком — батрак. Батрак разоряет и даже убивает попа, калечит и разрубает на куски его детей, бесчестит его жену и дочь или сбрасывает попадью в пропасть — и все это без малейшего сожаления, так как народ в фольклоре никогда не испытывает ни малейшего сожаления к своим врагам, будь то татары в эпосе, французы в исторических песнях о Наполеоне или помещики и попы в сказках. В сказках типа пушкинского «Балды» работник обманывает не только попа, хозяина, но и самих чертей. Впрочем, попа он, строго говоря, не обманывает. Он нанят за три щелчка, и эти три щелчка поп получает.
Неожиданность состоит только в силе этих щелчков — поп наказан за свою жадность. В той форме, в какой одурачивание применяется в сказочном фольклоре, оно — не очень удачный прием сатиры. Применение его показывает отрицательное отношение рассказчика к одураченному, но о причинах такого отношения иногда приходится догадываться: рассказчик сам об этом не считает нужным распространяться. Причины эти ясны только в тех случаях, когда одураченный ненавистен народу уже по своему социальному положению. Но собственно сатиры в точном смысле слова здесь нет. Иначе поступает Гоголь в тех случаях, когда он применяет этот прием в повествовательных произведениях. Он ясно, хотя и коротко, вскрывает отрицательный характер изображаемого типа. Представляя собой стержень комедии-интриги, этот прием в повествовательном искусстве Гоголя встречается реже, но и здесь он связан с фольклором. Можно указать на «Майскую ночь», где парубки издеваются над головой: они бросают в окно камень, поют под его окнами озорные, издевательские песни, а когда он хочет изловить зачинщика, подсовывают ему его собственную свояченицу. Эти шутки носят характер мести: голова ненавистен, потому что он злоупотребляет властью, налагает наряды на работы по своему произволу.
Есть за ним и другие грешки. Гоголь был прекрасный этнограф и хорошо знал, что некогда подобные выходки дозволялись в святки и что парни сводили счеты с тем, кого они недолюбливали, особенно с местными властями из лиц старшего поколения. Заваливали ворота так, что их нельзя было открыть, лили воду в печную трубу, с крыши или забивали ее сеном и льдом, так что печь начинала дымить и т. Обычай этот имеет очень большую древность, и, возможно, ему принадлежит некоторая роль в происхождении древней аттической комедии. Ритуальное происхождение имеют и некогда очень распространенные апрельские шутки, когда считали нужным непременно кого-нибудь обмануть в какой-нибудь мелочи и потом посмеяться над ним. В этой связи необходимо коснуться шуток и проделок, иногда весьма жестоких, которые производятся над совершенно невинными, а иногда и очень хорошими людьми, но которые тем не менее вызывают смех. Очень характерный и выразительный пример этого — «Макс и Мориц» Вильгельма Буша, произведение, которое обошло весь мир. Макс и Мориц подпиливают мостик, через который должен пройти портной, и радуются, когда он падает в воду; они насыпают пороху в курительную трубку учителя, так что он жестоко опаляет себе лицо, и т. Злорадство, которое в других видах юмора едва просвечивает, здесь налицо в неприкрытом виде. Этим данный вид юмора непригляден; тем не менее он глубоко присущ человеческой натуре, которая вовсе не всегда стремится к добру.
Читатель невольно сочувствует Максу и Морицу во всех их проделках. Этому способствует и то, что те, над которыми производятся шутки, принадлежат к разряду самодовольных, тупых и ограниченных немецких буржуа, которые хотя и честно трудятся портной, булочник, учитель , но живут в душном и затхлом мире немецкого мелкого бюргерства, которое выведено проделками проказников из своего покоя, но потом, после наказания их, вновь обретает его. В английском языке такого рода проделки получили название «practical jokes» — «практические шутки». У нас они мало в ходу, но в американском быту они довольно широко приняты за неумением веселиться более умно. Канадский писатель Ликок в своих «Юмористических рассказах» говорит о таком шутнике, появившемся в пансионе, который «то положит дегтю в томатный суп, то натрет сиденья воском или воткнет в них булавки» и т. Остроумным считалось также набить подушку колючками или спрятать в ботинке соседа живого ужа. Названный шутник «однажды вечером натянул веревку поперек коридора и ударил в гонг, созывая жильцов к обеду. Один старик второпях сломал себе ногу. Мы чуть не умерли со смеху» Ликок, 194. Из последней фразы видно, что Ликок глубоко осуждает подобный юмор.
Но тем не менее вывод, который он делает, что юмор может быть только добрым, несомненно ошибочен. Те, кто учился в казенных гимназиях, вероятно, могли бы многое рассказать о тех проделках, которые совершали ученики над некоторыми учителями. Впрочем, в таких выходках, по существу, были виноваты сами учителя, так как не умели себя поставить с детьми. К войне между учениками и учителями располагала вся школьная система тех лет. Такие проделки объяснимы как естественная реакция живости, резвости, презрения к тупости и несправедливости, к скуке и всяческому аморализму в педагогической среде, не ускользавшим от проницательных школьников. Учителя, которых любили и уважали, никогда не становились жертвами подобных проделок. Наша современная моральная оценка подобных поступков не всегда совпадает с той, которую ей дают одураченные. В случаях, рассказанных Ликоком, шутники для нас отвратительны, так как одураченные терпят бедствия, ни в чем не будучи виноватыми. В тех случаях, однако, когда в жизни или литературе одурачиванию подвергаются люди или типы, нам неприятные, или вредные, или вообще отрицательные, мы склонны сочувствовать таким шутникам. Очень интересен в этом отношении рассказ Н.
Шевцова «Выигрыш» Шевцов. Муж в шутку говорит жене и теще, что он выиграл пять тысяч рублей. Сперва он жалеет об этой шутке, но вскоре жена, теща и другая родня обнаруживают такую алчность, что у него только теперь открываются глаза на характер своей родни. Глава 16. Алогизмы Наряду с посрамлением воли по внешним и внутренним причинам имеются случаи, когда посрамлению подвергается недостаток ума. Глупость, неспособность элементарно правильно наблюдать, связывать причины и следствия вызывает смех. В литературно-художественных произведениях также, как и в жизни, алогизм бывает двоякий: люди или говорят несуразное, или совершают глупые поступки. Однако при ближайшем рассмотрении такое деление имеет только внешнее значение. Оба случая могут быть сведены к одному. В первом из них мы имеем неправильный ход мыслей, который вызывается словами, и эти слова вызывают смех.
Во втором — неправильное умозаключение словами не высказывается, но проявляет себя в поступках, которые и служат причиной смеха Алогизм бывает явный и скрытый. В первом случае алогизм комичен сам по себе для тех, кто видит или слышит его проявление. Во втором случае требуется разоблачение и смех наступит в момент этого разоблачения. Для действующего субъекта разоблачение обычно наступает только тогда, когда он испытывает последствия своей глупости на собственной шкуре. Для наблюдателя, зрителя, читателя разоблачение скрытого алогизма может совершиться в форме остроумной и неожиданной реплики собеседника, который своим ответом вскрывает несостоятельность суждения говорящего. В жизни алогизм, — пожалуй, наиболее часто встречающийся вид комизма. Неумение связывать следствие и причины оказывается очень распространенным и встречается чаще, чем можно было бы думать. Здесь стоит вспомнить уже приведенные слова Чернышевского: «Глупость — главный предмет наших насмешек, главный источник комического» Чернышевский, II, 187. Есть и другие теоретики, которые подчеркивают значение глупости для определения сущности комизма. Кант считал, что во всем, что должно возбуждать громкий смех, «должно быть нечто, противное разуму» Кант, V, 352.
Жан Поль, наряду с другими объяснениями, определяет комическое как «чувственно воспринимаемое бесконечно неразумное» Жан Поль, 139. Добролюбов считал глупость действующих лиц основным признаком комедии. Если бы городничий и Хлестаков были умнее, комедии не было бы: «Комедия… выставляет на посрамление хлопоты человека для избежания затруднений, созданных и поддержанных его же глупостью» Добролюбов, 1, 392. Николаев считает, что Добролюбов здесь ошибается и что дело не в биологической глупости, а в том, что городничий — социально отрицательный тип»». Но глупость есть средство возбуждения смеха, а Гоголь писал комедию, а не трактат. Глупость и социальная вредность не исключают одна другую: глупость есть средство изобличения вредности. Вулис по этому поводу пишет, что «в сущности, веселый юмористический смех — своеобразная защита от дурака, социальный фактор, отсеивающий те на первый взгляд непринципиальные ошибки и пороки, которые, стань они нормой, были бы настоящим бедствием» Вулис, 19. Конечно, сплошная глупость была бы бедствием, но Гоголь борется не против глупости, а против того общественного уклада, который создает городничих, подобных Антону Антоновичу, и чиновников, помещичьих сынков, подобных Хлестакову; глупость же их есть комедийно-сатирическое средство осмеяния. Проявление алогизма подчинено тем же законам комического, что и другие проявления его. Гартман в своей «Эстетике» говорит: «Комично не простое невежество, а такое, которое еще не выяснено» Гартман, 619.
Но это неверно. Скрытое, никому не заметное невежество не может быть комичным. Смех возникает в тот момент, когда скрытое невежество вдруг проявляется в словах или поступках глупца, т, е. Этого условия нет, когда, например, ученый допускает ошибку в вычислении или когда врач ставит ошибочный диагноз и т, д, Такие ошибки ума не комичны, так как не представляют собой механического алогизма. Мы не будем стремиться к строгой систематизации, так как в данном случае она не вскрывает сути дела, а приведем несколько показательных случаев разного характера. У Гоголя этот вид комизма встречается очень часто. Коробочка, уже готовая уступить Чичикову мертвые души, робко замечает: «А может, в хозяйстве-то как-нибудь под случай понадобятся» — чем совершенно выводит из терпения Чичикова Можно, заметить, что многие из гоголевских персонажей — Хлестаков, Бобчинский и Добчинский, Ноздрев, Коробочка и другие, — не умеют толково связать двух слов и рассказать сколько-нибудь вразумительно, что произошло. Бобчинский, рассказывая, как он впервые увидел Хлестакова, приплетает сюда и Растаковского, и Коробкина, и какого-то Почечуева, у которого «желудочное трясение», и подробно описывает, как и где он встретился с Добчинским «возле будки, где продаются пироги» , что не имеет к делу никакого отношения, Он сплетает целую цепь умозаключений, из которых будто бы с очевидностью явствует, что приезжий, несомненно, ревизор, Рассказ Бобчинского о приезде Хлестакова — образец сбивчивости и бестолковости. Он не умеет выделить главного. Вообще ход рассуждений гоголевских персонажей бывает самый неожиданный.
Две дамы думают, что мертвые души означают, будто Чичиков хочет увезти губернаторскую дочку; почтмейстер убежден, что Чичиков — это капитан Копейкин, и толыко потом вспоминает, что Копейкин — инвалид без руки и ноги, а Чичиков совершенно здоров. Алогизм выступает особенно ярко тогда, когда он применяется как попытка оправдать какие-нибудь свои не совсем безупречные поступки. Сюда относятся слова городничего об унтер-офицерской вдове: «Она сама себя высекла», — или слова заседателя в «Ревизоре», от которого всегда пахнет водкой и который объясняет это тем, что в «детстве мамка его ушибла, и с тех пор отдает от него немного водкою». Когда баба в повести о ссоре Ивана Ивановича с Иваном Никифоровичем выносит проветривать не толыко нанковые шаровары Ивана Никифоровича и. Комические старухи в комедиях часто наделяются глупостью. В комедии Островского «Правда — хорошо, а счастье лучше» Мавра Тарасовна говорит о человеке, которого считает умершим, но о котором ей сообщают, что он жив, так: «Никак нельзя, ему живым быть, потому я уж лет двадцать за упокой его души подаю: так нешто может это человек выдержать. Хотя логика учит, что заключения по аналогии не имеют познавательного значения, в жизни именно такого рода рассуждения встречаются особенно часто. Ребенок мыслит прежде всего аналогиями и только много позже научается задумываться о подлинных причинах окружающих его явлений.
Гоголь: из предуведомлений актерам к «Ревизору»: насмешки боится тот, кто ничего не боится. В древних культурах уже был механизм ритуального смеха. Смысл комического — унижение и тем самым переоценка определенных социально ранжированных ценностей. Не случайно, что перед социальными переворотами происходит взрыв комического творчества. Смех разоблачает устаревшие ценности и лишает их пиетета. Средневековый карнавал выполнял функцию сомнения в ценности королевской власти, в безусловности установлений церкви, и это был резерв развития. Здесь действует механизм переворачивания ценностей, способствующий изменению пропорций мировосприятия. В гротескном осмеянии снимались телесные запреты, совершалось пиршество плоти, что способствовало бестрепетной ее переоценке. Истоки русского мата — в его карнавальном характере. Использование этой лексики как нормы в настоящий переходный и кризисный для России период, по меньшей мере, неуместно, а точнее разрушительно в условиях, когда старые ценности уже отвергнуты, а новые еще не состоялись. Но в комизме не все сводится к отрицанию. Вместе с отрицанием происходит и некоторое утверждение, а именно, утверждается свобода человеческого духа. Смеясь и играя, человек отстаивает свою свободу, возможность преодоления любых границ. У Маркса: человечество, смеясь расстается со своим прошлым. Комизм — это утверждение творческих сил, новизны, идеалов, ибо отрицание ложных ценностей происходит при доминировании положительного начала. Но может быть скабрезный смех человека бездуховного, без идеалов, обозначающий подглядывание в замочную скважину, и смех, вызванный просто проявлением телесности: пошлые анекдоты, и смех цинический — над всем, включая святыни, с позиций отрицания всего и вся, и по отношению к дорогим сторонам жизни других людей. Определяя структуру комического, необходимо отметить, что это единственная эстетическая ценность, в которой субъект выступает не только реципиентом, приемником информации, в комическом нужна творческая роль самого субъекта. В комическом не нужна определенная дистанция, субъект должен разрушить ее, примерив на себя комическую маску, вступив в свободные игровые отношения с реальностью. Когда это получается и возникает комическое. Комизм возникает тогда, когда есть некое противоречие в объекте. Чтобы стало смешно, некая антиценность должна быть проявлена в несообразности объекта. В эстетике это называется комическое несоответствие. Вначале это внутреннее несоответствие в объекте. В свете идеала несообразность становится нелепой, абсурдной, смешной, разоблачительной. Условием комического отношения является духовная свобода человека, тогда он способен на осмеяние. Комическое несоответствие — форма существования комического, так же, как и трагический конфликт — форма бытия трагического. Отсюда две взаимосвязанные способности субъекта: остроумие — способность создавать комическое несоответствие; соединение несоединимого в огороде бузина, а в Киеве — дядька; стрелять из пушки по воробьям. Здесь же — несовпадение сущности и явления, формы и содержания, замысла и результата. В результате возникает некий парадокс, обнажающий странность данного явления. Эффект комического всегда рождается по принципу метафоры как в детском анекдоте: слон вымазался в муке, посмотрел на себя в зеркало и сказал: «Вот это пельмень!
Задорнова и М. Подчеркну, что речь идет именно о тех персонажах, которые изначально ориентированы на смех. Расчет здесь крайне прост: раз эти персонажи вызывают большое количество позитивных эмоций, то их присутствие в рекламе неизбежно будет вызывать положительные эмоции у потребителя, а сам товар — «наследовать» эмоциональные переживания, паразитировать на них. Можно не только создавать новые персонажи, но и эксплуатировать старые: например, в рекламе пива «Три медведя» использованы мультиплицированные персонажи — Никулин, Вицин и Моргунов, а в рекламе обувных магазинов Монро —персонажи из мультсериала «Простоквашино». Придурки и дебилы А об этом следует поговорить особо. Глобальная смена рекламной парадигмы последних десятилетий: от суперменов и «мисс Вселенных» — к смешным дурачкам и клушам — базируется сразу на нескольких причинах. Во-первых, по мере того как увеличиваются информационные нагрузки на потребителя, возрастает важность умения ему «запомниться». А необычный, да еще и смешной образ очень хорошо этому способствует. Во-вторых, в рекламе идет смена приоритетов с иррациональных мотивов увещевания на рациональные. Человеком не движут одни только сексуальные инстинкты и неосознанные желания, как это предполагал Фрейд. От психоаналитического подхода реклама медленно подходит к социально-психологической, рационально-поведенческой и коммуникативной моделям мотивов поведения потребителей и соответствующим влияниям на них. В-третьих, это переход рекламы от попыток подсознательного внушения — к социальному манипулированию, от зомбирования — к научению, от программирования — к влиянию и побуждению. Реклама стала менее иррациональной и более инструментальной, а разница между рекламой прошлого и рекламой настоящего примерно такая же, как разница между «филиппинской хирургией» и нейрохирургической операцией. Образ придурка не раздражает и часто вызывает добрый смех. И если фотомодельные тела с кожей, более гладкой, чем поверхность холодильника, могут провоцировать в человеке комплекс неполноценности и ущербности я таким никогда не буду , то придурок такого рода эмоций никогда не вызывает, даже наоборот, позволяет человеку самоутвердиться и почувствовать себя возвышенным. Каждый придурок — уникален и неповторим, чего не скажешь о хромированных красавцах и красавицах, заполонивших экран и которых не отличишь одного от другого. Придурка вы легко запомните. Придурок не раздражает.
Даня958 28 апр. Ттттттиитл 28 апр. Объяснение :.. DoGesT 28 апр. Утренним - им чем? На каких? Разлившийся - ий чем? На каком? Упражнение 47? Ккккк26 28 апр. Утренним чем? П На каких? П Какой?
Как работают ирония и сарказм
- Что такое комическая ирония? - Связанные вопросы
- КОМИ́ЧЕСКОЕ
- Как определить сарказм
- Комическая ситуация
- комический
- комическая ситуация | это... Что такое комическая ситуация?
Значение слова "комичность"
Это смешная ситуация, когда мы привыкли спать с телефоном под подушкой или в другом странном месте, и когда кто-то пытается нас разбудить, мы начинаем комично искать свой телефон в непонятных местах. смешная, комическая сторона чего-либо; юмор Одним из употребительных приемов языкового комизма у Платонова является «сдвиг в логике». В дни уроков своих он часто у нас обедал и выбирал обыкновенно за столом место поближе к нам, детям. Комическая ситуация – это ситуация, в которой происходит комическое событие или разворачивается комический сюжет. Комическая ситуация — это особый род литературных и художественных произведений, отличающихся особым замыслом создания и целью развлечения читателя или зрителя.
Комизм в литературе это что такое?
«Что такое «комическая» и когда она появилась?» — Яндекс Кью | Комическая ситуация – это особый вид ситуации, который порождает смех у зрителя или читателя. |
Значение словосочетания КОМИЧНАЯ СИТУАЦИЯ. Что такое КОМИЧНАЯ СИТУАЦИЯ? | Рассмотрим комическое: что такое комическое, каковы его функции и структура. |
комический и комичный | Комическая ситуация – это одна из основных составляющих комического жанра, который отличается от других видов искусства своей способностью вызывать улыбку. |
Паронимы «комический» и «комичный» — значение и разница слов | Значение слова «комично». Что такое комично в словарях русского языка? |
Комическое — Википедия | комическая ситуация — situation f comique. |
Комедия ситуаций
явление действительности, которое возбуждает смех присущими ему недостатками, несообразностями, несоответствием формы и сущности. Игра слов — это комический приём, при котором автор или персонаж употребляет омонимы, то есть слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют совершенно разные значения. Комизм — м. Комическая сторона чего либо. КОМИЧНО в Толковом словаре Ефремовой: комично 1. нареч. Комическое, в отличие от смешного, выражает «глубинную доброжелательность», стремление освободиться от того, что вызывает смех (философия XVIII-XIX веков). «Комическое» и «смешное» мы объединяем под одним термином и понятием «комизм».
Что значит комическая ситуация
Кязимов «Теория комического. Проблемы языковых средств и приемов» А. Лук «О чувстве юмора и остроумии» Е. Сафонова «Формы, средства и приемы создания комического в литературе» В четвертом уроке, как уже говорилось, мы более подробно поговорим об остроумии и способах его развития, а также представим несколько отличных соответствующих упражнений.
После прохождения урока у вас будут все средства, чтобы рассмешить кого угодно, даже если до этого вы были полным занудой. Проверьте свои знания Если вы хотите проверить свои знания по теме данного урока, можете пройти небольшой тест, состоящий из нескольких вопросов. В каждом вопросе правильным может быть только один вариант.
После выбора вами одного из вариантов система автоматически переходит к следующему вопросу. На получаемые вами баллы влияет правильность ваших ответов и затраченное на прохождение время. Обратите внимание, что вопросы каждый раз разные, а варианты перемешиваются.
Cтатистика На весь экран Игра загружается... Напоминаем, что для полноценной работы сайта вам необходимо включить cookies, javascript и iframe.
Комическая ирония. Это когда ирония используется для создания комедийного эффекта, например, в сатире. Джейн Остин была мастером иронии и диалога.
Ее озабоченность социальными разногласиями, а также остроумный и проницательный тон, с которым она раскрывала лицемерие и пародировала людей, во многом повлияли на ее голос. Что такое космическая ирония и примеры? Космическая ирония возникает, когда высшая сила например, Бог, судьба, Вселенная вмешивается, чтобы создать ироническую ситуацию. Иными словами, есть явные примеры космической иронии, когда в дело вмешивался «мистический проныра». Что такое иронический пример?
Например, две подруги, пришедшие на вечеринку в одном и том же платье, — это совпадение. Но две подруги, пришедшие на вечеринку в одном и том же платье после обещания не надевать это платье, были бы ситуационной иронией — вы ожидали, что они придут в другой одежде, но они сделали наоборот. Это последнее, чего вы ожидаете. Каково лучшее определение драматической иронии? Драматическая ирония — это форма иронии, которая выражается через структуру произведения: осознание публикой ситуации, в которой находятся персонажи произведения, существенно отличается от понимания самих персонажей, и поэтому слова и действия персонажей приобретают иной — часто противоречивы — значение для Что такое комическая ирония?
Ситуационная ирония — это ирония происходящего, которое сильно отличается от того, что ожидалось. Некоторые повседневные примеры ситуационной иронии — это горящая пожарная часть или кто-то пишет в Твиттере, что социальные сети — это пустая трата времени. Что такое ироническая точка зрения? В целом ирония предполагает противоречие между видимостью и действительностью. Ирония возникает, когда есть разница во взглядах между персонажем и рассказчиком или читателем.
Существует четыре основных типа иронии: словесная, драматическая, ситуационная и космическая. Почему это называется иронией? Термин ирония берет свое начало от греческого комического персонажа Эйрона, умного неудачника, который своим остроумием неоднократно побеждает хвастливого персонажа Алазона. Сократовская ирония платоновских диалогов проистекает из этого комического происхождения.
Пушкин здесь гениально предвосхитил то, что позже говорили профессиональные философы. Формулировка Бергсона гласит: «Искусство карикатуриста в том и состоит, чтобы схватить эту, порой неуловимую особенность и сделать ее видимой для всех увеличением ее размеров» Бергсон, 28. То определение, которое здесь дается, есть определение в узком смысле слова. В более широком смысле слова такой прием, как изображение человека через животное или через вещь, о Чем говорилось выше, а также все виды пародирования могут быть отнесены к области карикатуры. Примеров карикатуры мы приводить не будем. Достаточно открыть любой сатирический журнал, чтобы убедиться в правильности пушкинского определения сущности карикатуры. Карикатура всегда несколько а иногда и существенно искажает изображаемое. Поэтому Белинский считал, что гоголевские образы в «Ревизоре» и «Мертвых душах» отнюдь не карикатуры. Это правдивые образы, непосредственно списанные с жизни. К карикатуре как таковой Белинский относился отрицательно. Отрицательно относился к карикатуре и Пушкин, но уже по другим причинам, чем Белинский. Вспомним появление Онегина на балу у Лариных: «Чудак, попав на пир огромный, уж был сердит». Все ему здесь не нравится. Он стал чертить в душе своей Карикатуры всех гостей… Окарикатуривание того, что не заслуживает этого, есть акт аморальный. Пушкин описывает бал у Лариных, добродушно подсмеиваясь, но не искажая истины до степени карикатуры. Другой вид преувеличения представляет собой гипербола. Гипербола есть, собственно, разновидность карикатуры. В карикатуре преувеличивается частность, в гиперболе — целое. Гипербола смешна только тогда, когда подчеркивает отрицательные качества, а не положительные. Это особенно хорошо видно в народном эпосе. В раннем эпосе многих народов преувеличение есть один из способов героизации. Вот как описывается герой в якутском эпосе: «Стан его в перехвате был пяти саженей. Шести саженей дороден в плечах был. В три сажени были округлые бедра». В русском эпосе гиперболизируется не внешний облик, а сила героя, проявляющаяся во время боя. Илья Муромец один, размахивая палицей или взяв за ноги татарина, которым он размахивает как оружием, побивает целое вражеское войско. Преувеличение здесь имеет оттенок юмора, но оно не преследует цели комизма. Еще сильнее юмор сказывается в описании того, как Василий Буслаевич набирает себе дружину. Чтобы отобрать достойнейших, он ставит на дворе огромный чан вина в сорок бочек и чару в полтора ведра. В дрркину принимаются только те, кто сумеет выпить такую чару одним духом. Кроме того, рядом с чаном стоит сам Василий Буслаевич с огромным вязом. Тот, кто хочет вступить в его дрркину, должен выдержать удар по голове этим вязом. И такие молодцы находятся. Сверхчеловеческая сила положительного героя может вызвать улыбку одобрения, но этот образ не вызывает смеха. Иначе преувеличение применяется в описании отрицательных персонажей. Огромный, неуклюжий антагонист героя, который храпит так громко, что трясется земля, или обжирается, кладя в рот сразу по целому лебедю или по целой ковриге хлеба, представляет собой образец гиперболизации сатирической. В русском эпосе гиперболизация применяется для описания врагов и слркит средством уничтожения. Так, например, в былине об Алеше и Тугарине гиперболически описывается Тугарин, чудище, которое сидит на пиру у Владимира: В вышину ли он, Тугарин, трех сажен, Промеж плечами косая сажень, Промеж глаз калена стрела. Он так толст, что едва ходит. Голова у него с пивной котел. На пиру он хватает сразу по целому лебедю или по целой ковриге хлеба и засовывает их за щеку. Гипербола здесь служит сатирическим целям. Из литературы XIX в. Она иногда употребляется в шутку. В непосредственно сатирических целях Гоголь, например, ею не пользуется. Для этого его стиль слишком реалистичен, но он изредка применяет ее для усиления комизма: «У Ивана Никифоровича шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно было бы поместить весь двор с амбарами и строением»; «Приказный в один раз съедал девять пирогов, и десятый клал в карман». Изредка гипербола у Гоголя встречается в орнаментальной прозе, как, например, при описании Днепра: «Редкая птица долетит до его середины», — но здесь этот прием не представляет художественной удачи Гоголя. Вновь гипербола — как героизирующая, так и уничтожи-тельная — оживает в поэтике Маяковского, примеры чрезвычайно многочисленны. Крайнюю, высшую степень преувеличения представляет собой гротеск. О гротеске имеется довольно значительная литература, и есть попытки очень сложных определений его сущности «перемещение плоскостей». Сложность эта ничем не оправдана. В гротеске преувеличение достигает таких размеров, что увеличенное превращается уже в чудовищное. Оно полностью выходит за грани реальности и переходит в область фантастики. Этим гротеск соприкасается уже со страшным. Правильное и простое определение гротеска дает Борев: «Гротеск есть высшая форма комедийного преувеличения и заострения. Это — преувеличение, придающее фантастический характер данному образу или произведению» Борев, 22. Бушмин считает, что преувеличение необязательно. Его определение гласит: «Гротеск — искусственное фантастическое построение сочетаний, не встречающееся в природе и обществе» Бушмин, 50. Граница между простой гиперболой и гротеском условна. Так, описание героя в якутском эпосе, приведенное выше, в такой же степени гиперболично, как и гротескно. Обжорство Тугарина также может быть определено как гротеск. В европейской литературе типичный сплошной гротеск — роман Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» с описанием всяческих гиперболизированных излишеств. Гротеск — излюбленная форма народного искусства комизма, начиная с древности. Маски древнегреческой комедии гротескны. Буйная несдержанность в комедии противостояла сдержанности и величавости трагедии. Но преувеличение — не единственное свойство гротеска. Гротеск выводит нас за рамки реально возможного мира. Так, повесть Гоголя «Нос» по сюжету представляет собой гротеск: нос свободно разгуливает по Невскому проспекту, С-того момента, как в повести «Шинель» Акакий Акакиевич превращается в привидение, повесть приобретает характер гротеска. Гротеск комичен тогда, когда он, как и все комическое, заслоняет духовное начало и обнажает недостатки. Он делается страшен, когда это духовное начало в человеке уничтожается. От этого по-страшному комичны могут быть изображения сумасшедших. Есть картина, приписываемая Шевченко, изображающая кадриль в сумасшедшем доме. Несколько мужчин в белье и с ночными колпаками на головах в проходе между койками "с самым веселым видом и широко жестикулируя, танцуют кадриль. Картина эта отличается высокой степенью художественности и выразительности и производит жуткое впечатление. Наконец, и нарочито страшное может иметь характер гротеска вне области комизма. Сюда относится, например, «Страшная месть» и последние страницы повести Гоголя «Вий», где гроб в церкви снимается с места и летает по воздуху. В области живописи в качестве примера страшного гротеска можно указать на гравюры Гойи, где он изображает иногда в фантастических, иногда в совершенно натуралистических рисунках ужасы наполеоновского террора в мятежной Испании. Гротеск возможен только в искусстве и невозможен в жизни. Непременное его условие — некоторое эстетическоеотношение к изображаемым ужасам. Ужасы войны, снятые фотоаппаратом с целью документального изображения их, не имеют и не могут иметь характера гротеска. Глава 14. Посрамление воли До сих пор речь шла о комических образах и о некоторых средствах, при помощи которых образ может быть представлен в смешном виде. Ниже речь пойдет о некоторых комических ситуациях, сюжетах и действиях. Мы вступаем в новую, очень широкую область рассмотрения. Комические сюжеты имеются в драматургии, в кино, цирке, на эстраде; на них держится огромная и разнообразная юмористическая и сатирическая литература и значительная часть повествовательного фольклора. Нет никакой надежды не только исчерпать возможный материал, но даже хотя бы приблизительно пересчитать наиболее часто встречающиеся случаи. Но в этом нет и необходимости. Достаточно привести яркие и показательные примеры, чтобы увидеть, в чем здесь дело. Смех этот несколько жесток. Характер его зависит от степени бедствия, и тут разные люди будут реагировать по-разному. Там, где один будет смеяться, другой подбежит, чтобы помочь. Возможно и то и другое одновременно: можно одновременно и смеяться, и Помогать. Канадский юморист Ликок считал подобный смех вообще непозволительным. Он приводит такой пример: конькобежец во время фигурного катания вдруг проваливается под лед. Действительно, такой случай сам по себе не смешон, потому что провалившемуся под лед грозит смерть. Но вопреки Ликоку можно утверждать, что даже такой случай может оказаться смешным. В «Посмертных записках Пиквикского клуба» Диккенс рассказывает, как мистер Пиквик катается на коньках по льду замерзшего пруда и вдруг проваливается. На поверхности остается только его шляпа. Но ничего страшного не происходит. Мокрый и испуганный мистер Пиквик, тяжело отдуваясь, показывается из-под воды, его ведут домой и помогают ему отогреться и привести себя в порядок. Никакого несчастья не случилось. В этих случаях с людьми происходит нечто неприятное, чего они не ждали и что нарушает мирное течение их жизни. Происходит некоторое неожиданное посрамление человеческой воликакими-нибудь совершенно случайными, непредвиденными причинами. Не всякое посрамление воли комично. Крушение каких-нибудь великих или героических начинаний не комично, а трагично. Комична будет неудача в мелких, житейских человеческих делах, вызванная столь же мелкими обстоятельствами. Этот цринцип часто используется в кино, причем в таких случаях обычно подчеркивается наличие каких-то определенных стремлений или желаний. Люди не просто идут, или едут, или развлекаются, а что-то хотят, или делают, или начинают, но неожиданное препятствие нарушает все их планы. В одном из фильмов Чаплина герой вместе с такой же бедной, как и он, девушкой строит себе на окраине города хибарку из ящиков и разных дощечек. Утром он в трусиках, с полотенцем через плечо, похлопывая себя по животу, выходит из дому, чтобы выкупаться. Мимо дома протекает ручей, который тут образует заливчик. Есть и мосток. Он с разбегу бросается в воду, но ручей оказывается совсем мелким. Расшибленный и мокрый, хромая, он возвращается в свою хибарку. Здесь смех не нарушает симпатии к скромному маленькому человеку, который всюду терпит неудачи. Этот случай комичен, но вместе с тем и грустен, что характерно для фильмов Чаплина. Комизм уже без всякой примеси грусти, а, наоборот, с некоторой долей злорадства получается в тех случаях, когда человеком руководят не просто маленькие житейские, а, эгоистические, ничтожные побуждения и стремления; неудача, вызванная внешними обстоятельствами, в этих случаях вскрывает ничтожество устремлений, убожество человека: и имеет характер заслуженного наказания. Комизм усиливается, если это посрамление происходит внезапно и неожиданно для действующих лиц или для зрителей и читателя. Классический случай такого посрамления воли — падение: Бобчинского с дверью во втором акте «Ревизора». Бобчинский хочет подслушать, о чем будет говорить городничий и Хлестаков. Но он слишком сильно налегает на дверь, дверь вдруг обрывается. Попытка не удалась.. В некоторых случаях человек как будто не виноват в своих: неудачах. Но это только так кажется. На самом деле неудача вызвана именно каким-то недостатком дальновидности и наблюдательности, неумением ориентироваться в обстановке, что приводит к смеху независимо от побуждений. Желание выкупаться отнюдь не смешно. В случае из фильма Чаплина комизм усилен подчеркиванием физиологии похлопывание себя по животу , прекрасным настроением, которое сейчас будет нарушено. Тем не менее зритель совершенно инстинктивно смеется. В случае с падением Бобчинского мы тоже имеем некоторую нерасчетливость и недальновидность. Бобчинский не рассчитал, что дверь не выдержит. Но вместе с тем в этом случае неудача явно вскрывает всю неблаговидность тайных намерений Бобчинского. Этот случай комичен вдвойне. Бобчинский наказан и за свою недальновидность, и за намерение подслушать. В приведенных случаях посрамление вызвано причинами, которые находятся вне человека, но одновременно оно вызвано чисть внутренними причинами, кроющимися в натуре человека. Посрамление воли может происходить и по чисто внутренним причинам. Точнее — внутренние причины составляют основу, а внешние как бы служат ареной или поводом для их выступления наружу. Сюда относится проявление человеческой рассеянности, представленной многочисленными анекдотами. Выражаясь несколько парадоксально, можно сказать, что рассеянность есть следствие некоторой сосредоточенности. Предаваясь исключительно одной какой-нибудь мысли или заботе, человек не обращает внимания на свои действия, совершает их автоматически, что приводит к самым неожиданным последствиям.
Я здесь напишу. Пишет и в то же время говорит про себя. А вот посмотрим, как пойдет дело после фриштика да бутылки толстобрюшки! Да есть у нас губернская мадера: неказиста на вид, а слона повалит с ног. Все издают восклицания. Бобчинский подымается. Не ушиблись ли вы где-нибудь? Ничего, ничего-с, без всякого-с помешательства, только сверх носа небольшая нашлёпка! Кстати, упоминание, что в гостинице не оказалось чистой бумаги и городничий пишет письмецо на счёте, приведено не случайно. Это ружьё «выстреливает» в следующем действии — и порождает ещё одну забавную ситуацию: Анна Андреевна. Что тут пишет он мне в записке? Ирония Ирония — это комический приём, при котором слово используется в противоположном значении. Представьте, что вы снова маленький ребёнок. Вас на десять минут оставили без присмотра, и за это время вы успели разбить пару-тройку чашек, постричь кота, своровать из потайного шкафчика шоколадку, а потом вытереть лицо и пальцы о штору. И вот в комнату заходят папа или мама, и что они говорят? Ирония встречается чуть ли не в каждом юмористическом произведении, и распознать её нетрудно. Так что ограничимся одним примером — из романа И.
"Все ваши друзья - гусеницы". Что такое логика, и как она спасает от безумия?
Комическое в романе Тургенева Отцы и дети (Шелехова Юлия) / Проза.ру | Комические ситуации — это особый вид ситуаций, которые вызывают улыбку или смех у людей. |
Комической ситуации | «Комическое» и «смешное» мы объединяем под одним термином и понятием «комизм». |
комическая ситуация это ... | Смотреть что такое "комическая ситуация" в других словарях: ситуация — (от лат. situatio положение) совокупность определенных условий, обстоятельств, в которых развивается конфликт. |
Комической ситуации
То же, что комический в 3 знач. Комичные гримасы. Комичная походка. Комичная история.
Свойственный комедии, как роду искусства.
Матрица обыденного толкования сталкивается с матрицей толкования неожиданного. Совмещение разнородных контекстов кажется неестественным и вызывает определенное интеллектуальное противодействие. Смех возникает как разрядка напряжения при резком переключении с одного контекста на другой.
Подобные комические «бисоциативные этюды» составляют основу книги С. Довлатова «Соло на ундервуде» [74]: «Генрих Сапгир, человек очень талантливый, называл себя «поэтом будущего». Лев Халиф подарил ему свою книгу. Сделал такую надпись: «Поэту будущего от поэта настоящего!
Гаспаров называл статью о Вергилии «Вергилий — поэт будущего»[76] , а «поэт настоящего» входит в тот же контекст в оппозиции «настоящее — будущего». При столкновении с контекстом «поэта настоящего» как «истинного поэта» и рождается комический эффект. В резком переключении хода мыслей из одного ассоциативного контекста в другой понятие «поэт будущего» дискредитируется, «опрокидывается» контекстом «от поэта настоящего». Так,вкратком диалоге С.
Довлатова из книги «Соло на ундервуде» «Как вас постричь? Сычев в работе «Природа смеха или Философия комического», рассматривая так называемые профессиональные анекдоты, близко подходит к их интерпретации с точки зрения теории бисоциации, но ошибочно исходит из предположения, что основой комического в данном случае становится омонимия: «Совершенно иная структура характерна для юмора, основанного на столкновении сфер обыденных и узкоспециальных отношений. Юмор большей части подобных профессиональных анекдотов основан на различных омонимических вариациях qui pro quo: Математик в больнице. Механизм «qui pro quo» как внезапная «подмена» одного понятия другим, моментальный перенос внимания от одного значения к другому, впервые описанный А.
Бергсоном[79], как уже говорилось, действительно наблюдается в подобных анекдотах, но, разумеется, не омонимия является основой всех профессиональных анекдотов. В них, на наш взгляд, комизм рождается вследствие столкновения двух логик восприятия мира — логики обыденного сознания, профанной, бытовой — и «профессиональной» логики — привычных для представителей разных профессиональных групп реакций и понятий: «— Что такое ЦК КПСС? Так, данный «филологический» анекдот 70-х годов, очевидно, не базируется на омонимии, хотя эффект наблюдается сходный: логика интерпретации «ЦК КПСС» как партийного органа и как звукового сочетания сменяет, «опрокидывает» друг друга. Ошибочная интерпретация профессиональных анекдотов как следствия исключительно омонимии, очевидно, связана с тем, что переключение с одного контекста на другой происходит, как правило, в определенной точке — так, роль и функциональность разных лексем в тексте не одинакова.
Руднев в «Словаре культуры ХХ века» называет такую точку пуантом: «Сердцевина анекдота, его пуант неожиданная развязка осуществляет разрядку напряженности»[80]. О так называемых «триггерах» [81] пишут ученые-лингвисты, ссылаясь на С. Аттардо и В. Казакова указывает: «Переключение хода мыслей из одного ассоциативного контекста в другой, по Аттардо, происходит с помощью триггера — лексического сигнала, в результате которого возникает бисоциативный шок, что проявляется в смехе»[82].
Уткина поясняет: «Теория семантических сценариев В. Раскина является вариантом теории бисоциации А. Раскину, комическое состоит в комбинации двух семантических сценариев с помощью переключателя trigger. Переключатель trigger — это структурный элемент, который может быть эксплицитно выражен в тексте анекдота или шутки.
В магазине я извинилась перед женщиной, с которой чуть не столкнулась тележками. Оказалось, это было моё отражение в зеркале. Провалиться мне сквозь землю! Однажды ночью встала воды попить.
Перелезала через парня, запуталась в одеяле, свалилась на пол, подвернула ногу. Стакан было лень доставать, думаю, так попью — разбила губу об кран. А потом еще и от парня с локтя в нос получила, когда обратно перелезала. Сходила, короче, водички попить.
Захожу в маршрутное такси средней забитости, пока роюсь по карманам, машина трогается и я, не успевая ухватиться за поручень, теряю равновесие. Передо мной стоит мужчина и я каким-то чудом в полёте умудряюсь запихнуть ему пальцы в ноздри. В обе! Вытаскиваю, смотрю на пальцы, на ошалевшего от такого проникновения мужчину, снова на пальцы… и вытираю их об его куртку.
Засыпаем с мужем, вдруг он поворачивается и шепчет: «Куколка…» А он обычно довольно скуп на комплименты. Я улыбаюсь, открываю глаза, и тут он добавляет: Укуталась в одеяло, как гусеница. Был очень сложный день, ужасно устала. Выхожу с работы, иду к машине и понимаю, что машины на том месте, где её оставила, нет.
Вызвала полицию. Начали расспрашивать… и тут я понимаю, что этот «прекрасный» день не задался еще с утра, когда я проспала и решила ехать на МЕТРО! Я тут выходил из офиса вечером и уронил телефон. Когда он упал, я громко сказал высоким голосом: «О боже, папочке так жаль, что он сделал тебе больно».
К сожалению, в здании я был не один и парень сверху посмотрел на меня как на сумасшедшего. Я быстро поднял телефон и пошёл к машине. Когда мне было восемь, я посмотрела один из фильмов «Шаг вперёд» и решила, что я тоже должна попробовать.
Например, когда герой попадает в смешную ситуацию, противоречащую его образу или статусу. Комическая ситуация играет важную роль в развлекательной и художественной сферах.
Она способствует созданию позитивного и веселого настроения, вызывает смех и позволяет нам увидеть мир с новой, нестандартной стороны. Смешные события и противоречия Смешные события могут быть основаны на противоречиях в поведении персонажей, их словах или жизненных обстоятельствах. Например, когда герой делает несколько глупых и неуместных действий, это создает смешную ситуацию, потому что нарушает ожидания зрителя. Комические ситуации также могут основываться на неожиданности и самоиронии. Например, когда персонаж оказывается в неловкой или смешной ситуации, которую он сам создал или неожиданно для себя, аудитория испытывает смех по причине неожиданности и понимания того, что произошло.
Смешные ситуации могут быть причиной смеха как в повседневной жизни, так и на сцене театра или кино. Они помогают разрядить напряжение, вызывают положительные эмоции и смешные реакции у зрителей. Оцените статью.
Основные черты комичных ситуаций
- Напишите или позвоните нам. Мы тут же подберём Вам репетитора. Это бесплатно.
- Лучший ответ:
- Комическое
- Проблемы комизма и смеха
- КОМИЧНО - Большой современный толковый словарь русского языка - Русский язык -
- Юмор, комические ситуации
18 комичных ситуаций, которым самое место в семейной комедии, но произошли они в реальной жизни
На наш взгляд, комическая ситуация и вызываемый ею смех как раз и представляют собой самый безболезненный способ разрядки накопившейся социальной агрессии. Если комизм ситуации не очевиден, то в шутку сложившиеся обстоятельства может превратить человек с хорошо развитым чувством юмора, способный не только увидеть смешное, но и показать это другим метким комментарием или действием. Ситкомы второго типа рассказывают о комичных ситуациях на работе героев. В сериале «Офис» действие происходит в офисе компании, которая поставляет бумажную продукцию. Комичность может быть вызвана через использование определенных слов, ситуаций, действий или поведения. В исследованиях комического это понятие трактуется более широко — как типизированная понятийная структура (объекта, ситуации, действия). Значение слова «ситуация». СИТУАЦИЯ, -и, ж. 1. Совокупность условий и обстоятельств, создающих те или иные отношения, обстановку, положение. Очень смешной, забавный, полный комизма; комический.
Комическое в романе Тургенева Отцы и дети
Комический сюжет. Пятым и последним обитателем убежища был комический актер Михаленко Куприн. Комический жест … Популярный словарь русского языка Цирк — I м. Вид искусства, включающий в себя выступления акробатов, эквилибристов, жонглёров, клоунов, дрессированных животных и т. Цирковое представление. Комическая ситуация, смешное событие.
Помещение с… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой Цирк — I м.
Я мяукал песенку кошке своего друга, и тут его мама из-за угла выходит. И я такой: «Да я тут просто кошке мяукаю. Работаю секретаршей в одном продвинутом офисе. Очень люблю свою работу. В последнее время часто замечала, как начальник буквально следил за мной. За каждым моим шагом. В первое время меня это пугало, но уже привыкла.
Казалось, что я ему нравлюсь. И начала флиртовать с ним. Длилось это около недели. Наконец он пригласил меня в ресторан. В итоге оказалось, что он хотел не в любви мне признаться, а… Уволить! Просто тупо не знал, как мне это сказать. Всю жизнь думал: как же видят наш мир дальтоники? Сегодня в военкомате сказали, что я дальтоник.
Убирали после Нового года карнавальные костюмы. Примеряли заодно. Услышала шум в подъезде постоянно молодняк тусил, мусорили сильно, стены разрисовали. Вышла с веником и совком, речь толкнула,заставила вымести шелуху от семечек и фантики. Слушали внимательно, подчинялись беспрекословно, потом быстренько из подъезда ретировались. Порадовалась своим педагогическим талантам. Раз, спросонья, хотел поехать на работу на мопеде. Одел шлем, а на половине дороги понял, что забыл мопед дома.
Например, герой может споткнуться и упасть или перепутать объекты. Диалоги : комичные ситуации часто содержат забавные диалоги между героями. Герои могут шутить друг над другом, использовать двусмысленные выражения или просто говорить что-то нелепое или смешное.
Стиль : стиль комичной ситуации может также играть важную роль в ее забавности. Здесь имеет значение не только содержание, но и способ, которым эта ситуация передается. Например, комичное поведение героя может быть подчеркнуто мимикой, жестикуляцией или звуковыми эффектами.
Контекст : комичные ситуации часто зависят от контекста, в котором они происходят. Одни и те же действия или диалоги могут быть забавными в определенной ситуации, но не вызывать смех в другой. Все эти элементы помогают создать комичную ситуацию, которая доставляет людям удовольствие и вызывает смех.
Они могут быть использованы в кино, театре, литературе и других формах искусства для создания забавных и запоминающихся моментов. Оцените статью.
На чтение 4 мин Опубликовано 22. Она может возникнуть в различных сферах жизни: в повседневных ситуациях, на работе, в школе, в спорте и даже в искусстве. Основным критерием комичной ситуации является ее необычность и неожиданность. Люди смеются над такими ситуациями из-за их абсурдности или нелепости. Одним из ярких примеров комичной ситуации может быть случай, когда человек спотыкается и падает на улице. Несомненно, это момент, который вызывает смех у зрителей, потому что падение не было предвидено и выглядит необычно. Еще одним примером комичной ситуации может быть ситуация, когда кто-то выходит из дверей со спины и неожиданно сталкивается с другим человеком, у обоих вызывая шок и удивление. Часто комичные ситуации становятся популярными народными историями или анекдотами, которые люди рассказывают друг другу. Они приносят радость и улыбку, связывают людей и создают позитивное настроение.
Комичные ситуации часто используются в развлекательных программах, комедийных фильмах и спектаклях, чтобы вызвать смех и развлечь зрителей. Важно отметить, что комичные ситуации могут быть безобидными и не причинять никакого вреда, поэтому они считаются одним из самых приятных способов развлечения. Комичные ситуации являются источником этого «лекарства», которое помогает людям расслабиться, освободиться от стресса и насладиться моментом.