Новости булгаков мастер и маргарита анализ

Роман «Мастер и Маргарита» настолько многогранен, с моей точки зрения, что каждому, кто с ним соприкасается, не хватит всей жизни понять и принять глубину и суть, заложенную Булгаковым. Только после второй редакции были введены образы Мастера и Маргариты. Узнайте несколько малоизвестных фактов о легендарном романе Михаила Булкагова "Мастер и Маргарита": скрытые смыслы произведения, прототипы главных и второстепенных героев, почему роман называли пророческим. Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» соединяет в себе два текста: сатирическое повествование о разгуле сатаны в Москве 30-х гг. и роман Мастера о Понтии Пилате. В своих замечательных мемуарах Мэриан Фейтфул писала о песенном творчестве своего бойфренда Мика Джаггера, и она настаивала на том, что его знаменитая песня "Sympathy for the devil" посвящалась булгаковскому роману "Мастер и Маргарита".

Значение финала в романе "Мастер и Маргарита"

Анализ романа Булгакова «Мастер и Маргарита» «Мастер и Маргарита» считается одним из самых загадочных произведений, рассматривать которое стоит в русле магического реализма.
Анализ произведения «Мастер и Маргарита» Булгакова. В промежутке между написанием «Мастера и Маргариты» Булгаков сочинил 14 пьес и порядка 40 статей, несколько рассказов.

«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)

Только после второй редакции были введены образы Мастера и Маргариты. Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова. «Мастера и Маргариту», русский роман, написанный в советской действительности, до сих пор читают все: отличники и двоечники, музыканты и физики, спортсмены и охранники. Получи ответ по «Булгаков М.А. "Мастер и Маргарита", краткий анализ» от ИИ за 2 минуты. Если давать оценку роману "Мастер и Маргарита", то это конечно великое финальное творение Михаила Булгакова. Внутри:0:00 Вступление0:28 При чём тут Фауст?03:44 Что в романе из жизни самого Булгакова?

Анализ романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" с точки зрения приемов и языка.

Более того, они происходят в одном и том же месяце, за несколько дней перед Пасхой, но только в одном «романе» — в 30-х годах ХХ столетия, а во втором — в 30-х годах новой эры. Философская линия в романе представлена Пилатом и Иешуа, любовная — Мастером и Маргаритой. Однако в произведении есть отдельная сюжетная линия, до краев наполненная мистикой и сатирой. Главными героями её являются москвичи и свита Воланда, представленная невероятно яркими и харизматичными персонажами. В завершении романа сюжетные линии соединяются в единой для всех точке — Вечности. Столь своеобразная композиция произведения постоянно держит читателя в напряжении, вызывая неподдельную заинтересованность сюжетом. Главные герои О героях произведения мы написали отдельную статью — Главные герои «Мастера и Маргариты» , а для основных подготовили отдельные страницы:.

Произведение Мастер и Маргарита состоит из всевозможных подтекстов, аналогий, аллегорий. Смещение времен, калейдоскоп событий, переплетение судеб простых людей и мистических сил иногда вводят в тупик читателя. Понять, что хотел сказать Булгаков своим романом, в чем смысл книги Мастер и Маргарита поможет глубокий анализ произведения. Краткое содержание Структура романа довольно сложная, состоит из двух сюжетных линий. Основные действия происходят в Москве, в 30-е годы XX века. Параллельно развиваются события, происходящие более двух тысяч лет назад в Ершалаиме. Мастер — писатель, автор романа о Понтии Пилате. Маргарита — возлюбленная Мастера. Иешуа Га-Ноцри — философ, мыслитель, проповедник. Понтий Пилат — прокуратор Иудеи, судья. Иван Бездомный — поэт. В романе присутствуют и другие действующие лица: свита Воланда, сотрудники театра Варьете, герои романа Мастера, прочие персонажи. К сведению! Первая версия романа, носящая название «Копыто инженера», была сожжена Булгаковым. Персонажи Маргариты и Мастера появились лишь во втором варианте. Действие романа начинается с появления в столице Воланда и его подручных.

В диалоговом плане роман держат Воланд, Коровьев и Бездомный. Библейские главы — суть диалог между Га-Ноцри и Пилатом причем стоит отметить, что их словесное противостояние во второй главе — лучший диалог во всем романе. Еще одним «недостатком», если так можно выразиться является избыточная концентрация внимания зрителя на отдельных характеристиках персонажей, часто отрицательных. Четко подается «исключительность авторского виденья на персонажей» вот плохие, вот хорошие , зритель лишается возможности выбирать между персонажами и думать за них. Возникает конечная предельная предсказуемость финала, даже несмотря на крайнюю фантастичность самого действия. Многие персонажи обретают черты «карикатурных» с крайне гипертрофированными недостатками. Не знаю правильно это или нет, Булгаков постоянно дает в тексте авторскую оценку поступков персонажей, например: «смолол чушь», «дичайший поступок» и т д. Хорошо тут то, что читатель непрерывно ведется автором и контакт с текстом стопроцентный. Плохо, то, что этот контакт весьма избыточен и текст как следствие, по восприятию во многих местах вываливается из философского в чисто сатирический. Причем сатирические главы написаны намного живее, чем философские, поэтому юмористическое содержание, как сказано выше существенно преобладает над глубинным и психологичным и даже фантастическим. В романе Булгакова слабый психологизм при высокий натурализм. В этом смысле он гораздо больше напоминает не Гоголя «Мертвые души», а скорее Я. Гашека «Похождение бравого солдата Швейка». Любопытно, что даже «Золотой теленок» выглядит более психологичным романом хотя по жанру - чистая сатира. В целом роман в любом случае гениальный и сделан мастерски! От начала и до конца. Его можно брать и анализировать как пособие для овладения литературным мастерством, несмотря на все недостатки. Персонажи Булгакова. Персонажей у Булгакова не много и все они делятся на четкие группы. Общее число персонажей в сумме в пределах до 45, но одновременно в сценах взаимодействуют не более 3-4 лиц. И вот как раз в сценах, где идет взаимодействие большего числа персонажей варьете, бал Сатаны, «нехорошая квартира» — монтаж местами провисает. Женских персонажей очень мало, порядка 6-7: Маргарита, Наташа, Гелла, жена Семплеярова, жена Никанор Иваныча, Аннушка, Фрида, а детский и вовсе всего один эпизод с ним длиться одну страницу. Стоит заметить, что глубоко из всех них прописан только образ Маргариты, остальные даны схематично. Но и Маргарита к слову очень сильно уступает любым женским персонажам Достоевского тут, к сожалению, уровень прорисовки несопоставим. За исключением Маргариты и Геллы роль женских персонажей эпизодична 1-2 присутствия и до 20 реплик. Все мужские персонажи примерно одного возраста: между 25 и 45 годами стариков можно приметить также 2-3. Трансформирующихся персонажей меняющих свой характер по мере развития событий — 3, и все они ключевые для текста произведения: Иван Бездомный, Маргарита, Пилат. У всех остальных сама модель поведения не меняется. По характерам персонажей можно разделить на: 1 «негодяи» свита Воланда — 4 персонажа 2 «трусы» Римский, Лиходеев, Варенуха, Никанор Иваныч и т. Например, стоит заметить, что Иван Бездомный в роли «подлеца» черты — хам, дурак, несдержанный, непоследовательный, малообразованный, но при этом крайне самоуверенный человек , практически сливается с общим фоном булгаковских персонажей. Но после разговора с Мастером обретает индивидуальные черты и психологичность. Эта трансформация идет с момента, когда тема истории Пилата становится для Ивана важнее смерти Берлиоза, происшедшей на его глазах. Трансформация персонажей — один из замечательных приемов романа. Но она происходит достаточно поверхностно, не так как у Достоевского в его «Преступлении и наказании» или «Идиоте». У персонажей категории «трусы» трансформация происходит из «важного человека» в «напуганного человека», часто «гротескно напуганного человека». Ключевое тут - просьба к милиции: «поместите меня в бронированную камеру и представьте вооруженную охрану». Эти молниеносные трансформации получаются у Булгакова лучше, чем глубокие, психологические. Взаимодействие «негодяев» и «трусов» - основное тело его произведения. Симпатичные ли персонажи Булгакова? Вообще, любопытно, что ни один персонаж романа не попадает под категорию «злодей». И ни один не попадает в категорию «поддонок», «лжец» или «тварь». Зритель не разочаровывается в персонажах, которые по большей части простые с четко выявленными чертами характера и несложные в подаче. Не разочаровывается ни в логике их поведения, ни в характере восприятия ими событий. Можно сказать, что в романе Булгакова практически нет ни «сюжетных дураков», ни «антагонистов» привет Джорджу Мартину! Как следствие, персонажи романа «Мастер и Маргарита» не учат зрителя своими ошибками, они их просто не совершают поток исключительно вынужденных действий и поступков, безальтернативность любых шагов персонажей. Вы скажете, что ошибки совершает мастер в той истории, что он рассказывает или Бенгальский, когда хамит Воланду? Эти ошибки не могут идти как именно «поведенческие ошибки», поскольку мастер показан заведомо доверчивым человеком, которого обманул жулик, а Бенгальский просто не мог знать, кто перед ним и его действия носили с его точки зрения исключительно правильный единственно возможный характер. Он даже не имел возможности понять, что «хамит» поскольку с его точки зрения он делал комплимент.

В любом случае, не следует от литературного произведения требовать достоинств катехизиса. Корректный подход к истории литературы — презумпция невиновности авторов. Исходить следует из того, что книги пишут из лучших побуждений. Наличие злого умысла надо еще доказать. Современный литературный критик Акимов заметил, что восхищенное отношение к образу Воланда проистекает из невнимательного чтения романа. Если внимательно прочитать «Мастера и Маргариту», то можно увидеть, что в Воланде абсолютно отсутствует личность. Это выражается, например, в том, что он не говорит ничего от себя, а только договаривает недосказанное его собеседником. А в финальной сцене прощания с Москвой, когда все превращаются в каких-то конкретных личностей, Воланд превращается в нечто безликое. Как вы относитесь к этому мнению? Я думаю, что такой аспект в романе увидеть можно, хотя, строго говоря, у бесов есть личность, она никуда не исчезает, просто она развернута против Бога. Кстати, в силу этого бесы — бестворческие существа, они не способны принести в мир что-то новое, а лишь паразитируют на нем. Понятно, что противостояние злу происходит в сфере религиозной жизни. Человек обращается к Богу, пусть даже машинально, как буфетчик, который обмахивает себя крестом — и вдруг берет на его голове превращается в котенка и убегает. Здесь очень верно подмечено то, что Крестная сила хранит не только праведников, но даже и таких прожженных жуликов как буфетчик. Но противостояние злу совершается и в сфере самых обычных человеческих отношений. Помните, Воланд говорит о том, что надо все дыры в его комнате заткнуть тряпками. Ему из-под дивана вторит Бегемот: «Именно тряпками! Потому что в эту комнату прокралось милосердие. После пресловутого бала Маргарита просит у Воланда не за себя, а за убийцу ребенка Фриду. Оказывается, даже человеческая любовь способна противостоять действию духовного зла в этом мире. Но трагедия мира, в который пришел Воланд, в том, что там вообще нет храмов, нет пространства для действия Бога. Свято место пусто не бывает. За время написания романа в столице был взорван храм Христа Спасителя. Для Булгакова этот храм был доминантой Москвы. Отсюда понятно, почему эпизод с буфетчиком в черновиках писателя имел продолжение. Буфетчик понял, с кем он столкнулся и побежал в церковь. Там он встретил обновленческого священника, который превратил храм в аукцион, где продает какие-то вещи. И после этого у буфетчика опускаются руки, ему некуда больше бежать. Наверное, близка акимовской трактовке мысль о том, что Воланд — это обезьяна, стремящаяся подменить собой Творца, которая пародирует Страшный суд, пытаясь воздать «всем сестрам по серьгам». А обезьяна не имеет личности, это всегда некая маска, за которой отсутствует содержание. Но я думаю, что проблема скорее даже не в этом, не в том, каков мир зла. По большому счету, нам это не очень важно. Нам достаточно знать, что зло есть, оно реально действует в мире, и что мы должны с ним бороться. У Иосифа Бродского есть такие строки: «зло существует, чтобы с ним бороться, а не взвешивать на коромысле» «Речь о пролитом молоке». Думаю, что этого вполне достаточно. Поэтому мне кажется, что смысловой фокус романа не в том, что там были выведены бесы, учинившие свой бал, а в том, что им уподобились люди, представляющие собой интеллигенцию красной Москвы. Богоотступники — это не только те люди, что орали Понтию Пилату: «Распни Его! Булгаковеды раскопали, что был такой американский композитор Юманс Винсент, который создал кощунственный фокстрот, пародию на мессу. И этот мотив в романе «Мастер и Маргарита» не случаен. Развлекаться под него — значит предавать Христа. Внимательный читатель обратит внимание на то, что каждому вторжению бесов предшествует сознательное или бессознательное богоотречение — внутреннее желание встретиться с бесами, чертыхание или кощунственные танцы. Там, где человек прямо или косвенно призывает бесовскую силу, она не замедлит явиться. Фокстрот звучит даже в квартире профессора по раковым болезням, куда приходит буфетчик. Не случайно тот же самый фокстрот «Аллилуйя» выплясывает нечисть на балу у сатаны. В этом смысле интересен еще один аспект романа — попытка осмыслить значение слова в человеческой жизни. Оказывается, рукописи не горят, а слова имеют вес. То, что человек думает в глубине души об этом мире и спасении, самым непосредственным образом влияет на его жизнь. Человек поиграл, поэкспериментировал со смыслом Нового Завета, и вдруг изменился реальный мир, все перевернулось — зло вторгается в жизнь Мастера, и ему некуда идти. Эпиграф к роману взят из «Фауста» Гете: «Я часть той силы, что вечно хочет зла, но вечно совершает благо».

«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)

При анализе «Мастера и Маргариты» исследователи обращают внимание на «определённую соразмерность»[145], заложенную в композицию романа. В этой статье представлены анализ романа "Мастер и Маргарита": популярные вопросы с ответами о героях, событиях, фактах из произведения. Образ Москвы в «Мастере и Маргарите» проникается нотами осуждения и сатиры, когда Булгаков показывает людей искусства и массовой культуры – представителей варьете Лиходеева, Варенуху, Римского.

Конец «Мастер и Маргариты» непонятен до сих пор: все из-за ошибки Булгакова

Кроме того, для прочтения «Мастера и Маргариты» необходим уровень культуры, который был у современников Булгакова и который мы утратили: знать подлинное Евангелие и то, как оно осмыслено в православной традиции. Роман «Мастер и Маргарита» – это видение Булгаковым причин нашей национальной трагедии. Покой2 в "Мастере и Маргарите" осмыслен в духе романтической поэзии, как состояние некоего летаргического сна-бытия. Но почему же тогда «Мастера и Маргариту» считают одним из лучших произведений Булгакова и всей отечественной литературы? Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова.

Роман «Мастер и Маргарита» как политическое событие

Покой2 в "Мастере и Маргарите" осмыслен в духе романтической поэзии, как состояние некоего летаргического сна-бытия. "Мастер и Маргарита" 2024 #БЕЗДНАобзирает Обзор, Российское кино, Мастер и Маргарита, Михаил Булгаков, Бездна, Новинки кино, Экранизация, Мат, Длиннопост. Мир романа «Мастер и Маргарита» М. Булгакова с причудливым переплетением фантастических, необъяснимых явлений и бытовых реалий никого не оставят равнодушным. Всеобъемлющий справочник по миру Булгакова и «Мастера и Маргариты», составленный литературоведом Борисом Соколовым. Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» служит постоянным предостережением от невнимательности к себе, от слепого следования заведенному порядку вещей, в ущерб осознанию собственной личности.

Анализ романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" с точки зрения приемов и языка.

Это происходит в пятницу вечером. В Великий пяток, когда на кресте был распят Спаситель, по церковному уставу нет литургии в храме и весь день верующие соблюдают строжайший пост — воздерживаются от пищи. Что происходит в пятницу вечером в Москве? Начинается бал у сатаны! То есть когда Христа нет на земле, сатана правит бал, который обретает смысл черной мессы — антилитургии. Если мы заглянем через открытые царские врата в алтарь, то увидим посередине него престол с семисвечником, за престолом находится горнее место, где располагается кафедра архиерея, который в некоторые моменты церковной службы символически изображает Самого Господа. В скрытой от глаз северо-восточной части алтаря расположен жертвенник с чашей потиром , где приуготовляются дары к причастию.

Сатанинская месса содержит в себе идею осквернения христианских святынь, ибо диавол с латинского значит «противник» Бога. Что же увидела Маргарита? Прежде всего «широкую дубовую кровать со смятыми и скомканными грязными простынями и подушкою» — то есть горнее место, на котором возлежал Воланд. В этих семи золотых лапах горели как и положено во время службы. Воланд «был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Его одежда — пародия на архиерейское облачение с застегиваемым на левом плече омофором [4].

Совершенно очевидно, что приуготовляется осквернение Божественной литургии. Если во время литургии происходит бескровная жертва — пресуществление преобразование святых даров — хлеба и вина — в плоть и кровь Спасителя, то что происходит на балу у сатаны? Кровная жертва барона Майгеля! Кровь его превращается в вино, которое пьют из чаши-головы Берлиоза. Пьет в том числе и Маргарита, королева. Происходит еще одна профанация святыни.

Иисус Христос — Царь Иудейский, противоположность Ему — королева Марго — осознанная жертва, готовая «пострадать за други своя», точнее за друга своего. Они ведь не только не венчаны, но и не женаты! К тому же, уйдя от законного мужа, она разрушила «малую Церковь» — семью. Поэтому она может пострадать только за возлюбленного своего. Все богослужение в храме происходит в настоящем времени. Тем самым мы становимся соучастниками всех событий и действий, которые когда-то происходили в Иерусалиме.

Для этого во время литургии обязательно читается Евангелие! Значит, Воланду необходимо было антиевангелие, искажающее сущность Христа — Богочеловека. Так появляется роман об Иешуа Га-Ноцри, в котором искажается Истина! Человек сотворен по образу и подобию Божию и несет в себе образ Божий. С одной стороны, это самовластие — проявление свободы воли, с другой — умение творить. Сатана, или Люцифер, или падший ангел, не имеет телесной природы и не имеет возможности творить.

Он — не творец! А вот человек — творец, и поэтому сатана завидует человеку и не может простить ему, что тот носит в себе образ Божий. Первое сотворчество человека Богу было в раю, когда Адам давал имена всему сотворенному Творцом: то, что Господь подумал и сотворил, Адам увидел и назвал. Это и есть со-творчество. И каждая литургия есть сопереживание Христу. Это тоже очень важный посыл для понимания романа.

Поскольку же Воланд не способен творить, то он не может даже записать собственное «евангелие», он только рассказчик и поэтому нуждается в Мастере. Ему подходит Мастер, который отказался от Бога и от ангела-хранителя. Мастер, которого легко соблазнить Маргаритой. Мастер, который улавливает помыслы, исходящие от Воланда, то есть Мастер, который может стать апологетом Воланда, его отражением! Вот теперь следует обратить внимание на написание самого имени Воланда. В романе он назван одним из своих 96 цифра-перевертышь!

Возглас Мефистофеля: «Voland kommt! Как видим, «Voland» пишется через «V». Но на визитной карточке мессира было отпечатано «W». Это не ошибка и не случайность. Для Булгакова важно было написать имя сатаны через «W». У отказавшегося от своего имени Мастера на черной!

Получается, что Мастер — отражение Wоланда: «О, как я все угадал! Может, позднее он и хотел бы отказаться от «своего» сочинения «Как ненавистен мне стал этот роман! Оценка значимости сочинения Мастера происходит при воскрешении рукописи его романа, ведь «рукописи не горят». По приказу Воланда кот Бегемот достает роман из-под хвоста! Значит, написанное Мастером всего лишь — коту под хвост! Тем не менее, для Воланда оно значимо, иначе бы он не воскресил его.

Вскоре и Мастер сделает свой окончательный выбор и на веки привяжет себя к Воланду. Когда Коровьев устраивает пожар в подвальчике, где прежде жили Мастер и Маргарита, Мастер машинально с полки берет большую книгу и бросает ее в огонь. Она медленно начинает гореть. Только одна книга не имеет названия, потому что она так и называется — Книга. Это — Библия. Роман Мастера остался потомкам взамен Библии!

Чего хотел Мастер? Он не искал Истину — Бога, он сознательно ее искажал. Он превратил Христа в душевнобольного Иешуа Га-Ноцри. Он не искал света, то есть он не стремился к Богу. Мастер жаждал покоя и награждается покоем тем, кому он послужил. Но он не обрел вечный покой.

Обрести временный покой помогает ему Маргарита, продав душу диаволу. Они оба делают осознанный выбор и улетают вместе со свитой — четырьмя апокалипсическими всадниками. Перед тем как исчезнуть из Москвы, Воланд с удовольствием оглядывает ее панораму с балюстрады самого высоко сооружения старой Москвы — дома Пашкова: новый Иерусалим без церквей! Уже взорван храм Христа Спасителя, и это отразилось в четвертой редакции романа, над которой Булгаков продолжал работать до последнего дня умер он 4 марта 1940 года , так и не завершив ее. Воланд остался доволен увиденным: новый Иерусалим стал атеистическим, и в нем исчезают православные храмы! Однако и гости не смеют дольше задерживаться, ибо в полночь с субботы на воскресенье Иисус Христос воскреснет и будет Его торжество на земле!

Прежде чем Мастер навсегда покинет этот мир, и у него появилась возможность закончить роман о Понтии Пилате.

Но смерть Берлиоза быстро доказывает поэту обратное. В психиатрической лечебнице встречает мастера и становится его учеником. В финале романа — профессор истории и философии. Коровьев Фагот — переводчик иностранца Воланда, регент, выполняет самую «грязную» работу: вызывает галлюцинации, сводит с ума, скрывает следы свиты, участвует в поджогах. Вместе с Маргаритой встречает гостей на балу сатаны. В человеческом обличье — мерзкий тип в клетчатом костюме с разбитым пенсне и бандитской рожей. В истинном виде — молчаливый мрачный рыцарь, демон. Бегемот — огромный кот, самый игривый персонаж из свиты Воланда. Любитель устроить клоунаду, шалости и пакости, которые часто приводят к бедствиям.

Мастерски шутит и любит философствовать. В реальности — серьезный юноша, паж сатаны. Азазелло — де Яркая творческая личность, автор романа о Понтии Пилате. Азазелло — демон смерти, убийца, член свиты Воланда. В человеческом воплощении — крепкий невысокий тип с рыжей шевелюрой и клыком, но его реальный образ далек от комичности. Выполняет самые жесткие поручения: может убить Майгель, мастер, Маргарита или применить насилие дядя Берлиоза, Аннушка и др. Великолепно стреляет и организовывает дела свиты. Точный и аккуратный исполнитель. Гелла — ведьма из свиты сатаны. Поражает всех своей красотой и наготой, участвует в некоторых делах Воланда, но чаще принимает его гостей.

Умерла насильственной смертью, о чем говорит шрам на шее. Умеет летать, превращать предметы и людей во что-нибудь другое. Стравинский — профессор медицины, главный врач психиатрической лечебницы, куда попадает множество героев романа: мастер, Бездомный, москвичи, столкнувшиеся с сатаной. Реально помогает пациентам найти спокойствие. Эти герои важны для понимания взаимодействия Воланда и людей. На сцене Варьете опошляется высокое искусство, становится очевидным падение нравов, поэтому наказываются все — и зрители, и устроители представлений. Конфликт романа Конфликт хорошо обозначен эпиграфом: «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Это противостояние зла и добра тьмы и света наблюдается и в душе отдельного человека, и внутри общества. И это не религиозное восприятие действительности, а попытка объяснить и понять противоречивую натуру человека. Бог и Дьявол не противостоят напрямую, они делают разную работу в мире людей.

Конфликт решается неоднозначно: мастер не может найти понимания у «добрых людей», затравлен «правильной» идеологией и почти стирается как личность. Но обретает принятие и покой, обратившись к темным силам. Этот момент перекликается с тем, как «добрые люди» отправляют Иешуа на казнь, а злой Понтий Пилат хочет его спасти, но подчиняется воле народа. Это говорит о том, что сами люди содержат в себе источник зла, которому не в силах противостоять. Количество отзывов: 0.

Драматург Эдвард Радзинский видел в Воланде черты Сталина. При этом сам Булгаков отрицал, что у этого образа есть какой-либо прототип. Он говорил : «Не хочу давать поводы любителям разыскивать прототипы. У Воланда никаких прототипов нет».

В Маргарите угадываются черты как литературных персонажей, так и реальных женщин. Во время работы над романом Булгаков обращался к героине «Фауста» Маргарите Гретхен , а также к образу реальной женщины — Маргариты Наваррской , «королевы Марго». По словам исследователей, их сближают «дерзость в любви и решительность в поступках». Кроме того, Маргарита Николаевна напоминает третью жену писателя — Елену Сергеевну, ведь она тоже в свое время ушла к Булгакову от мужа. Схожесть есть даже в описании внешности: «косящий разрез глаз» у Елены Сергеевны и «чуть косящая на один глаз ведьма» — Маргарита. Кто-то полагает, что Иешуа — это Иисус. Однако булгаковеды утверждают, что между этими образами нельзя поставить знак равенства. В романе персонажу около 27 лет, в то время как Иисусу было 33 года, когда его распяли. Иешуа не помнит своих родителей и по крови «кажется, сириец», что также не вполне соответствует биографии Христа.

Начнем прежде всего с Августа Диля - того замечательного, эрудированного, харизматичного оберштурмбанфюрера из "Бесславных ублюдков". Здесь этот этнический ариец исполняет роль внезапно помолодевшего Воланда. И исполняет он ее... На троечку. Толоконников - приятный актер. Но если бы я хотел посмотреть на Джокера Сезара Ромеро - я бы включил сериал пятидесятых. Если бы я хотел посмотреть на голую Чаровницу - я бы отправился на порнхаб. И, к сожалению, это касается многих подобного рода заимствований и оммажей в фильме. Очень многое из показанного мы уже где-то видели-слышали-наблюдали. И если разнообразные отсылки и цитатки например, зумерам, наконец, объяснили, откуда Булгаков позаимствовал имя "Воланд" смотрятся крайне удачно, то в плане визуала и актерской игры... Нет дегтя без меда уверен, что есть , совершенно замечательно и достоверно отыграл Цыганов - притом ажно сразу ТРИ роли ибо Писатель в начале и конце - разные люди , очень мне понравился, допустим, Латунский и совершенно неземная Полина Ауг. Поймите меня правильно, все внешности нужны, все внешности важны, и вот у Полины получилось одновременно выглядеть и как студентка-провинциалка, и одновременно как явно, 6лядь, не человеческое создание. Это лютый плюс. Но главная ода будет русской Еве Грин - шикарной, неповторимой, великолепной Юлии Снигирь. Та, которая играла раньше серых мышек, похудела до торчащих скул и ключиц при этом не потеряв, похоже, ни грамма в груди и превратилась в настоящего черного лебедя. Роковая красотка, любовница писателя, королева бала, ведьма, несчастная замужняя женщина - все это она совершенно филигранно умудрилась сочетать в одной роли, за что ей тотальный респектирунг. И, да, ближе к финалу Снигиря можно будет наблюдать минут 5-10 абсолютно без перьев, даже без стыдливого замазывания, как у Ковальчук. Гусары, торжественный залп! А вот Пилат здесь совершенно не удался. Удивительно при этом, что исполнил его неплохой в общем-то актер Клас Банг - нетфлиховский Дракула. И тут непонятно, то ли режиссер облажался, то ли актер был не в контексте. Ему ведь Иешуа четко говорит: "У тебя, игемон, наверное, голова болит? Хоть бы виски потер, епт. В общем, заморкого Класа Пилата Банга уделывает с разрывным счетом хромая отечественная медсестра Таисия Федоровна, в которую я, 6лядь, как в боженьку поверил - настолько она вышла живая и фактурная. Дальнейшая претензия к актерской игре у меня уже очень давно сформировалась, притом не к данному конкретному фильму, а , в целом ко всему русскому фестивальному и артхаусному кино. Голосовухи бухого Тарасова и то внятнее будут. Особенно это касается кота. Что он там попердывает своей CGI-ной пастью я определял, только вспоминая текст оригинального романа.

Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд

Но впоследствии Булгаков ушёл от демонической темы — вернее, сместил её на периферию, утвердив как главное содержание романа любовь (Маргарита) и творчество (Мастер). В первой и во второй — «Краткий анализ романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова» Книга 1 и 2 исследуются главные идеи произведения. Роман «Мастер и Маргарита» – это видение Булгаковым причин нашей национальной трагедии. в тексте «Мастера и Маргариты» немало скрытых ссылок на него, да и вообще немало оглядок на дуалистическую ересь альбигойцев и близких им по духу рыцарей-тамплиеров. Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» служит постоянным предостережением от невнимательности к себе, от слепого следования заведенному порядку вещей, в ущерб осознанию собственной личности. В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий