На первый взгляд, на «Лоэнгрине» в «Новой опере» всегда аншлаг, но ведь и опера эта появляется в афише театра всего три-четыре раза в год.
Больше новостей
- Лоэнгрин — сын вождя катаров или внук Божий? · Родина на Неве
- Telegram: Contact @bolshoi_theatre
- Новый «Лоэнгрин» на сцене Большого театра
- В Большой театр спустя почти век вернулась опера Вагнера "Лоэнгрин"
К вопросу о русском Вагнере: "Лоэнгрин" в Новой опере
Telramund,meanwhile, is trying to dissuade several generals from leading meanwhile, is trying to dissuade several generals from leading a new war; nobody listens to him. She sees that her Protector watches over her and drives away those who try to touch her. At the same time she tries to understand exactly who he is... She falls asleep. Act 3 War: Prelude The call to war War is in full swing. No one remembers when it started, no one knows how long it can last. Girls marry their chosen ones on the front line, while they are still alive. The clinic is destroyed, but Elsa has nowhere to go.
She continues to live in her surviving ward; her mental illness is progressing, but she seems to be happy with her Saviour.
Для совместной постановки Метрополитен-оперы и Большого театра он был выбран не случайно. На его счету уже есть успешные постановки вагнеровских опер: «Зигфирд» в Канадской опере,«Летучий Голландец» и «Парсифаль» на сцене Метрополитен.
По признанию режиссёра, его задача не в том, чтобы самовыразиться, используя партитуру как повод, но в том, чтобы понять и максимально полно раскрыть замысел самого автора".
Превосходство его натуры отмечено неизгладимыми чертами на всём его существе. Он не может не явиться чудом для людей, отличным от всего, что они видели и знали до сих пор. Поэтому он среди них возбуждает не только удивление, изумление, но также и зависть», — растолковывает французский германист, исследователь творчества Рихарда Вагнера Анри Лихтенберже в работе «Рихард Вагнер, поэт и мыслитель».
Эльзе незачем завидовать тому, кто её спас и полюбил. Просто она, будучи земной женщиной, хочет всё-таки знать, за кого она вышла замуж. Вдруг он уплывёт на своей ладье так же внезапно, как и приплыл… И кто его ждёт в той стране, из которой он явился? Тем более, её любопытство распаляет Ортруда, жена Тельрамунда — полная антитеза Эльзе.
Ортруда — само тщеславие и злость. Эльза, видя, как страдает Ортруда в связи с низвержением Тельрамунда, прощает её, даёт ей ночлег накануне своей свадьбы с Божьим посланцем. Ортруда жаждет мести и просит Вотана германского бога воинов, «отца ратей» помочь ей в деле отмщения. На чьей стороне симпатии создателя оперы — очевидно.
И хорошо, если бы это наконец стало очевидно и тем, кто изображает Рихарда Вагнера вдохновителем нацистов. В «Лоэнгрине» языческий Вотан — не более чем идолище поганое, да ещё и лишённое магической силы. А будущий фюрер Третьего Рейха, сидя в окопах Первой мировой войны, написал стихотворение «Вотан и руны» с такой строфой: «Вижу Знак Вотана, окружённый немым сиянием, Выковывая связь с таинственными силами, Луна, в своём магическом колдовстве, чертит руны. Всё, что в течение дня было полным грязи, Стало ничтожным пред магической формулой».
Конечно, Вагнера не следует превращать в проповедника христианства, да и любой другой религии. У него была собственная религия, непонятная буржуазному миру, да и эту религию при известной точке зрения можно даже и не именовать религией», — считал Лосев. Наверное, заслуженный религиовед в общем и целом прав. Но нельзя не признать, что «Лоэнгрин» пронизан духом средневекового христианства.
А если быть до конца точным — духом гностического христианства. Вагнер, помимо прочего — исследователь. В «Лоэнгрине» он изучает очень важный пласт европейской духовной истории. Чаша Грааля на Горе Спасения Эльза добивается от белого рыцаря, ставшего её мужем, признания, кто он и откуда: в Антверпен на ладье приплыл никто иной, как Лоэнгрин из братства Святого Грааля, обосновавшегося на горе Монсальват.
В произведении Эшенбаха переплетаются две легенды: о чаше Грааля и рыцаре-лебеде, который представлен одним из рыцарей Грааля. Парцифаль в опере — Парсифаль после многих приключений становится хранителем чаши Грааля. А Лоэнгрин — сын Парцифаля. Что касается сказки о рыцаре-лебеде, то она коренится в кельтской легенде о превращении семерых близнецов в лебедей: после целого ряда приключений шестеро близнецов обратились обратно в людей, а один так и остался лебедем.
Этот чудесный оборотень способен полюбить смертного человека, но при том или ином запретном условии. В сказках он сам прилетает в образе лебедя. Но в более поздних вариациях лебедь везёт ладью с рыцарем. Людское любопытство всегда заставляет нарушить запрет — и чудесный супруг исчезает.
Вагнер создал самостоятельное произведение, но основные его мотивы он взял из средневекового литературного материала и легендарного наследия.
As his sidekick, the Herald, Brian Mulligan utters proclamations with a substantial voice and considerable dramatic involvement. The night I attended, American baritone Thomas Hall, whose career flourishes in smaller German houses, filled in for an indisposed Evgeny Nikitin. He sings Telramund with requisite vocal color, if less distinctive expression—and he certainly looks the part. Christine Goerke dominates every scene in which she appears. Possessing a voice that easily fills the hall, she judges her expressiveness carefully, suggesting an underlying obsession without screaming, sliding off pitch and rendering the text unintelligible, as some do.
This production will be broadcast live on March 18 in cinemas and on the radio, and runs in the house early April.
Исполнители:
- Лоэнгрин в Новой Опере
- «Лоэнгрин» вернется в Большой театр
- Лоэнгрин — сын вождя катаров или внук Божий? · Родина на Неве
- 7 ноября 2023
«Лоэнгрин»
«Лоэнгрин» — это опера, замыкающая первую трилогию «понятных опер», но одновременно это мост в новую стадию его творчества, которая продолжалась до самой смерти. Весь видео и аудио контент ВГТРК — фильмы, сериалы, шоу, концерты, передачи, интервью, мультфильмы, актуальные новости и темы дня, архив и прямой эфир всех телеканалов и. А опера «Лоэнгрин» – больше 80. Сегодня история о рыцаре священного Грааля вновь оживает на сцене в совместной постановке с нью-йоркской Метраполитен-оперой.
Лоэнгрин в Новой Опере
Причем дебютной эта работа на сцене Оперы Бастилии стала и для почти всех участников его творческой команды художник Ольга Павлюк, художник по костюмам Татьяна Долматовская, художник по видео Алан Мандельштам, хореограф Евгений Кулагин и драматург Даниил Орлов. Режиссер привлек к постановке в Париже тех, кто работал с ним и в Гоголь-Центре, в проектах «Платформы», и позднее в Авиньоне «Черный монах» , в оперных постановках на разных площадках мира. Сцена из спектакля. К подготовке спектакля были привлечены британский дирижер Александр Содди и группа звездных солистов: польский тенор Петр Бечала в роли Лоэнгрина, баритон Вольфганг Кох в роли Фридриха фон Тельрамунда, корейский бас Кванчуль Юн в роли короля Генриха Птицелова и две великолепные меццо-сопрано, Екатерина Губанова и Нина Штемме, исполняющие роль Ортруды. Возможно, заранее продумав наиболее резонансное высказывание, Серебренников решил сделать свой спектакль о том травмирующем опыте, который приносит война.
Драматург Даниил Орлов в интервью рассуждает о созвучии немецкого слова «traum» «греза, мечта» со словом «травма» и о «посттравматическом синдроме», который становится ключом к этой постановке, а сам Серебренников говорит о том, что у Вагнера все положительные герои король и сам Лоэнгрин или вернулись с войны, или собираются вести войско в поход, а заведомо плохие персонажи Фридрих и Ортруда как раз делают все для того, чтобы войну остановить. Это противоречие и решил «взломать» и раскрыть в своей постановке Кирилл Серебренников. Достаточно сильно передергивая эпос Эшенбаха о Парсифале, который стал источником вагнеровского либретто, режиссер взял основой для своей работы идею о разрушительной силе войны и невозможности мира и всеобщего счастья тогда, когда разрушена человеческая психика — пролита хоть одна слеза ребенка, как у Достоевского. В этой постановке таким сумасшедшим, травмированным ребенком становится Эльза.
При этом Серебренников настолько сдвигает смысловые точки постановки, что видение Эльзы, ее ожидание спасителя и скрываемая идентичность Лоэнгрина становятся не точками отсчета, а ложными зацепками, фантазиями, разрушающими этот мир. Вернее, усугубляющими его состояние, потому что мир уже разрушен уходом на войну брата Эльзы Готфрида. Именно на его уходе и смерти и строит свою концепцию Серебренников, показывая в течение всей оперы, что возвращение этого брата-лебедя невозможно. На видео Алана Мандельштама мы видим юношу в окопах, в каске и с ружьем — запыленного, обозленного, убивающего, бегущего и боящегося, — и все это будут черно-белые видения Эльзы.
Сама же Эльза мечется в его поисках не только на сцене: здесь есть, кроме певицы, еще две непоющие актрисы, носящие точно такие же рыжие парики и двигающиеся в русалочьих танцах с кривыми заламываниями ног и рук, а позже оказывающиеся в палате для душевнобольных такими же обритыми, как и сама Эльза.
В 2018 году участвовал как дирижер-постановщик в работе над «Богемой» Джакомо Пуччини в Большом театре. Ее музыка и текст проникнуты тонким возвышенным лиризмом и редкой поэтичностью. Сюжет создан на основе средневековых легенд. Опера была закончена в 1848 году, но премьера отменилась из-за политической активности композитора, а он сам вынужден был эмигрировать. Опера увидела свет лишь стараниями Ференца Листа, близкого друга Вагнера, в августе 1850 года на сцене Веймарского оперного театра. Дирижировал сам Ференц Лист. Вагнер на премьере не присутствовал и впервые услышал «Лоэнгрина» со сцены только в 1861 году. Вагнеровскому шедевру мы обязаны появлением в Германии красивейшего замка Нойшванштайн «Новый лебединый камень».
Замок был построен по приказу Баварского короля Людвига II в честь рыцаря Лоэнгрина и других персонажей вагнеровских опер. Дирижировать спектаклями будет Антон Гришанин. Антон Гришанин удостоен звания Заслуженного артиста России, лауреат премии «Золотая маска».
Но Хомоки, кроме вступления к первому акту, не использует ни единого проигрыша, ни единого лейтмотива, чтобы обозначить своё отношение к первоисточнику. Строго говоря, описываемая постановка отличается какой-то неправдоподобной немузыкальностью, и даже если закрыть глаза на подражательную беспомощность не только оформления, в котором легко обнаруживаются сценографические цитаты из мюнхенского «Симона Бокканегры» Чернякова редуплицирование заставки-занавеса в картине-репродукции, размещенной на стене коричневого интерьера , но и собственно режиссуры, то новую постановку «Лоэнгрина» можно было бы признать относительно приемлемой. Однако, вагнеровская концепция полнокровного слияния всех художественных форм гезамткунстверк таких снисхождений не приемлет, а потому будем откровенны: постановку нужно признать провальной.
Но у многочисленных «бу! В третьем спектакле премьерной серии музыкальное качество проступало постепенно, но по нарастающей. Весь первый акт оркестр хоть и звучал, но всё-таки не сиял. Во втором акте, будто ощутив главную ответственность за всё происходящее, музыканты взяли инициативу в свои руки, тем более что на сцене её никто из солистов перехватывать и не собирался о чём ниже. И, наконец, в третьем акте венские филармоники прозвучали уже совершенно замечательно, и мне почему-то показалось, что случилось это оттого, что осторожный маэстро Микко Франк, стоявший за пультом, просто устал поддерживать полукондиционный вокал солистов. Сразу оговорюсь, что исполнитель главной партии — Клаус-Флориан Фогт — предсказуемо стал тем вокально-художественным стержнем, благодаря которому спектакль вообще состоялся.
При всём уважении к яркой артистической харизме Михаэлы Мартенс, выступившей в партии Ортруд, при всём ретроспективном восхищении интеллектуальной манерой Камилы Нилунд, озвучившей в меру своих сил партию Эльзы, при всём снисхождении к прекрасному байройтскому Амфортасу — Детлефу Роту — и байройтскому же Генриху — Гюнтеру Гройсбёку, которые уже в Байройте далеко выходили за рамки допустимых вокальных кондиций, звучание ансамбля солистов можно с полной ответственностью назвать катастрофичным. Непопадание в ноты, расхождение с оркестром, неустойчивость звуковедения, - ну вот весь «школьный» брак, который можно было собрать для детальной работы над ошибками, присутствовал в этом спектакле.
Для нас же было чрезвычайно важно и почетно с одним из крупнейших и лучших мировых оперных домов сделать прежде всего творческий продукт". Гендиректор ГАБТ назвал самым интересным периодом процесс создания совместного спектакля. То же самое, мне кажется, происходит и с "Лоэнгрином", когда задействованная в нем команда получает колоссальное удовольствие от сотворчества. Надеюсь, что такое же удовольствие получат и зрители", - пожелал Урин. В свою очередь гендиректор Метрополитен-оперы Питер Гелб, обращаясь к представителям СМИ, напомнил, что несколько лет назад именно в Большом театре объявлял планы сотрудничества. И они ничего общего не имеют с тем политическим миром, который разворачивается", - отметил Гелб. Он подчеркнул, что связи между Большим театром и Метрополитен-оперой существуют уже многие десятилетия. Надеюсь, что в будущем нас ждет много интересных совместных проектов", - сказал гендиректор Метрополитен-оперы.
Создатели о спектакле Своими мыслями о премьерном спектакле поделились с журналистами его создатели. Так, дирижер-постановщик Эван Роджистер признался, что каждый проект считает главным в своей жизни. Это одна из самых прекрасных опер", - сказал маэстро. При этом он не скрыл, что выпускать спектакль во время пандемии очень трудно. К примеру, хор репетировал в медицинских масках", - пояснил маэстро. Они настолько преданы своему делу.
Лоэнгрин в Новой Опере
«Лоэнгрин» — одна из немногих опер Рихарда Вагнера, которая хорошо известна в России. Вам будет интересно. Над «Лоэнгрин» работала труппа Датской Королевской Оперы, которая уже имела огромный опыт постановок Вагнера. Richard Wagner was 37 years old when he wrote his romantic opera Lohengrin with its compelling score. По словам Серебренникова, «Лоэнгрин» в его постановке является «оперой-блокбастером» с большим количеством артистов. Побывав на опере Лоэнгрин, поставленной в Новой Опере в Москве, я получил прекрасные впечатления от живой музыки Вагнера, чего, к сожалению, не скажешь о самой постановке.
После векового перерыва «Лоэнгрин» возвращается на сцену Большого
Государственный академический Большой театр России отменил показы оперы Рихарда Вагнера "Лоэнгрин", которые должны были состояться 6, 7, 8, 9 и 10 марта. Lohengrin entered San Francisco Opera's performance history in 1931 as the third Wagner opera to be performed by the Company after Tristan und Isolde (1927) and Tannhäuser (1930). Québécois director François Girard probably seemed an obvious choice to design the Met’s new Lohengrin.
Большой театр сохранит «Саломею» и «Лоэнгрин», поставленные совместно с Метрополитен-оперой
Палехская миниатюра. Лаковая роспись Действие происходит на поединке, в котором Лоэнгрин побеждает Фридриха. Первый акт[ править править код ] Берег Шельды. Герольд возвещает прибытие короля Генриха, который собирает войска по всей Германии. Фридрих обращается к королю и рассказывает, что после смерти герцога Брабанта он взял на себя опеку над детьми герцога — Эльзой и Готфридом, вскоре исчезнувшим. Фридрих обвиняет Эльзу в убийстве брата и сам высказывает претензии на власть, тем более что его жена Ортруда происходит из рода, который некогда правил в этой области. Появляется Эльза, от неё ждут оправдания, но она ведёт себя странно и всё грезит о рыцаре, который явился ей во сне. Назначается « Божий суд ». Эльза уверена, что посланный Богом рыцарь появится, чтобы защитить её.
Герольд вопрошает, есть ли желающий выступить вместо Эльзы на суде. Когда надежды уже не остаётся, на реке появляется ладья, запряжённая лебедем, а в ней незнакомый рыцарь Лоэнгрин. Он готов встать на сторону Эльзы и просит её руки, при условии, что она никогда не будет спрашивать, кто он и откуда. Происходит поединок, в котором Лоэнгрин побеждает Фридриха, но дарует ему жизнь.
Ради спасения дочери герцога Брабанта Эльзы Лоэнгрин приплывает на ладье, ведомой белым лебедем, а не прискакивает на белом коне, как это делают другие рыцари. И это не нюанс Вагнер вложил в «Лоэнгрина» мощные смыслы, наполнил его множеством аллюзий.
А артисты Мариинского театра исполняют это творение так, что они, эти смыслы и аллюзии, буквально заполняют театральное пространство. И это не нюанс, а указание на то, что Лоэнгрин — не обычный рыцарь. Он посланец… Кого? Как и все персонажи спектакля, те, кто наблюдает за развитием сюжета, не зная легенды, переработанной Вагнером в либретто оперы, до самого последнего момента остаются в неведении, кто появился на ладье, ведомой белым лебедем. Им остаётся только догадываться, а точнее — верить в то, что это — посланник сил добра, а то и самого Господа Бога, исходя лишь из того, что силы зла, как правило, являются иначе. Верим мы и в невиновность Эльзы, дочери герцога Брабантского.
Наверняка мы знаем лишь одно: Эльза ушла гулять в лес вместе с юным братом Готфридом, а вернулась одна. Готфрид исчез. Кстати, почему дети герцога пошли гулять в лес — в столь таинственное и опасное пространство? Именно потому, что оно опасное и таинственное. И далее: «Этим обрядом юноша вводился в родовое объединение, становился полноправным членом его и приобретал право вступления в брак. Такова социальная функция этого обряда.
Предполагалось, что мальчик во время обряда умирал и затем вновь воскресал уже новым человеком. Это — так называемая временная смерть. Обряд всегда совершался в глубине леса или кустарника, в строгой тайне». Братец и сестрица — один из самых распространённых сюжетов в сказках народов Европы. И он ярко вплетён в ткань «Лоэнгрина». Запомним это.
Чистая вера Вера — лейтмотив «Лоэнгрина», главный смысл этого произведения Вагнера. Граф Фридрих фон Тельрамунд вместо того, чтобы заботиться о детях умершего его родственника — герцога Брабантского, как тот завещал, обвиняет его дочь в убийстве брата и прелюбодеянии. Невинная Эльза, униженная и оклеветанная, молит Бога, чтобы её честь пришёл защитить тот, кого она видела во сне. Эльза молила Бога — и Он посылает ей избавителя. Ортруда, жена Тельрамунда — полная антитеза Эльзе. Эльза — христианка, её сердце наполнено добром и любовью.
Ортруда — само тщеславие и злость Белый рыцарь соглашается сразиться за честь Эльзы с фон Тельрамундом — опытным и смелым воином, а затем взять её в жёны. Но перед боем он выставляет дочери герцога условие: она никогда не будет спрашивать его имя и откуда он прибыл. Она должна верить в него. Поединок между пассажиром ладьи и злым на язык графом фон Тельрамундом — не банальная рыцарская схватка. Это — проявление Божьего правосудия. Победит тот, на чьей стороне Бог.
Надеюсь, что такое же удовольствие получат и зрители", - пожелал Урин. В свою очередь гендиректор Метрополитен-оперы Питер Гелб, обращаясь к представителям СМИ, напомнил, что несколько лет назад именно в Большом театре объявлял планы сотрудничества. И они ничего общего не имеют с тем политическим миром, который разворачивается", - отметил Гелб. Он подчеркнул, что связи между Большим театром и Метрополитен-оперой существуют уже многие десятилетия.
Надеюсь, что в будущем нас ждет много интересных совместных проектов", - сказал гендиректор Метрополитен-оперы. Создатели о спектакле Своими мыслями о премьерном спектакле поделились с журналистами его создатели. Так, дирижер-постановщик Эван Роджистер признался, что каждый проект считает главным в своей жизни. Это одна из самых прекрасных опер", - сказал маэстро.
При этом он не скрыл, что выпускать спектакль во время пандемии очень трудно. К примеру, хор репетировал в медицинских масках", - пояснил маэстро. Они настолько преданы своему делу. Не в каждом коллективе такое встретишь.
Спасибо этому потрясающему месту - Большому театру! Не удержался от похвал и режиссер Франсуа Жирар.
Он подчеркнул, что связи между Большим театром и Метрополитен-оперой существуют уже многие десятилетия. Надеюсь, что в будущем нас ждет много интересных совместных проектов", - сказал гендиректор Метрополитен-оперы. Создатели о спектакле Своими мыслями о премьерном спектакле поделились с журналистами его создатели. Так, дирижер-постановщик Эван Роджистер признался, что каждый проект считает главным в своей жизни. Это одна из самых прекрасных опер", - сказал маэстро. При этом он не скрыл, что выпускать спектакль во время пандемии очень трудно. К примеру, хор репетировал в медицинских масках", - пояснил маэстро. Они настолько преданы своему делу.
Не в каждом коллективе такое встретишь. Спасибо этому потрясающему месту - Большому театру! Не удержался от похвал и режиссер Франсуа Жирар. Это тот дом, где режиссеры ставили, певцы пели, звучала музыка, и так продолжается уже почти 250 лет. Этот дом наполнен прекрасными духами", - сказал режиссер. Он сообщил, что оперу "Лоэнгрин" ставит уже в четвертый раз.
Metropolitan Opera 2022-23 Review: Lohengrin
На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии. Сетевое издание «МК в Питере» spb. Санкт-Петербург, ул.
Его рассердило, что представление длилось больше четырех часов, ведь по его мнению, это означало, что Лист везде слишком замедлял темп. Однако через 11 лет, когда он сам услышал свою оперу впервые именно в оркестровом исполнении, а не фортепианном, Вагнер был вынужден признать, что зря сердился на друга, ведь он был прав. В рамках Байройтского фестиваля этот спектакль был исполнен в 1894 году. Российская публика впервые смогла познакомиться с оперой композитора лишь в 1873 году в Санкт-Петербурге. Причем она входила в специально организованную программу, состоявшую из двух частей и в одной из них исполнялся « Борис Годунов » Мусоргского. В Москве она была исполнена в 1881 году. Среди современных постановок стоит отметить работу группы Датской Королевской Оперы, которая представила свою версию спектакля на сцене Новой оперы в Москве.
Режиссер Каспер Хольтен и художник Штеффен Аарфинг давно признаны настоящими знатоками вагнеровского искусства. Российская премьера «Лоэнгрина», успешно прошедшая в 2008 году была признана критиками одной из лучших вагнеровских постановок. Интересной задумкой было то, что Лоэнгрин — это единственный персонаж, которого облачили в современный костюм классический костюм с галстуком , по всей видимости был намек на то, что рыцарь этот из будущего. Да и Фридриха рыцарь убивает вовсе не мечом, а из пистолета. Весьма противоречивой получилась байройтская премьера спектакля 2010 года.
The two women represented two sides of human nature that equally play a role in the balance of life. Goerke was on fire. Her entire presence shifted Act two into a world of her own. The entire opera developed over time with divine calculation. By the end, audience members were on the edge of their seats and stood immediately in appreciation of such an exquisite production. The power of great art became the true power of all.
American Tamara Wilson has already moved on from Elsa to Isolde—for which she has garnered considerable acclaim. As his sidekick, the Herald, Brian Mulligan utters proclamations with a substantial voice and considerable dramatic involvement. The night I attended, American baritone Thomas Hall, whose career flourishes in smaller German houses, filled in for an indisposed Evgeny Nikitin. He sings Telramund with requisite vocal color, if less distinctive expression—and he certainly looks the part. Christine Goerke dominates every scene in which she appears. Possessing a voice that easily fills the hall, she judges her expressiveness carefully, suggesting an underlying obsession without screaming, sliding off pitch and rendering the text unintelligible, as some do.
Первая постановка оперы «Лоэнгрин» в Москве за 70 лет!
Представление сегодня на сцене Новой Оперы вагнеровского «Лоэнгрина» — значительное культурное событие». Посещение концерта с обучающимися 2 курса направлено на воспитание основ зрительской культуры, развитие кругозора, повторение пройденного материала.
На его счету уже есть успешные постановки вагнеровских опер: «Зигфирд» в Канадской опере,«Летучий Голландец» и «Парсифаль» на сцене Метрополитен. По признанию режиссёра, его задача не в том, чтобы самовыразиться, используя партитуру как повод, но в том, чтобы понять и максимально полно раскрыть замысел самого автора".
Премьерные спектакли будут проходить уже 24, 25, 27 и 28 февраля, а также 2 и 3 марта 2022 года.
Мы перемещаемся в будущее на количество лет, равное возрасту Лоэнгрина, или, скажем, солиста, исполняющего партию Лоэнгрина. Во времена, когда нарушен нормальный ход вещей, разрушены основы человеческой цивилизации… — Это отражает то, каким вам видится будущее? Нас ждут важные перемены, мы уже осознаём, что они начались. Мир нашего «Лоэнгрина» — это мир после катастрофы. Это пространство, разрушенное временем, оставившим руины на месте прежних устоявшихся конструкций. Правда, это время настолько отдалённое, что само воспринимается почти как миф… — Я бы предпочёл, чтобы король Генрих был героем или мифической личностью, но, к сожалению, он является исторической фигурой.
Он один из немногих персонажей у Вагнера, которые существовали на самом деле. Генрих Птицелов прославился тем, что объединил германские земли. Увы, он был одним из кумиров Гитлера. Вот почему многие современные режиссёры, которые ставят «Лоэнгрина», задаются вопросом, что делать с Генрихом. Многие постановки носят абстрактный характер, что позволяет скрыть исторические факты. Однако перенос действия в будущее позволяет по-другому взглянуть на Генриха. Он скорее является предостережением о том, что некий «лидер» может появиться, нежели воплощением противоречивого исторического персонажа.
Не знаю, как это будет понято зрителями, но мне такой подход представляется гораздо более уместным. Так мы скорее сможем примириться с Генрихом с интеллектуальной, моральной и политической точки зрения. Исходя из этого контекста, «Лоэнгрин» становится историей Ортруды и Лоэнгрина. Их противостояние превращается в поединок между язычеством и христианством. Эта опера повествует о тысячелетних колебаниях нашей истории между первым и вторым. Я написал сценарии ко многим своим фильмам «Красной скрипке», в частности. Так что я знаю, что значит быть автором, и это, хочется верить, позволяет мне быть более чутким к тексту таких авторов, как Вагнер.
Процесс созидания требует напряжения всех сил, и временами ты словно в буквальном смысле пишешь своей кровью. Если мне хочется выразить мои мысли, я просто беру чистый лист бумаги и начинаю писать. Но в данном случае я воплощаю на сцене работу другого человека. И я с большим уважением отношусь к его идеям и мыслям. Моя задача — сделать для зрителя ясным и понятным текст Вагнера, не вплетая в него свои мысли. Поэтому такая ассоциация имеет место. Хотя мы не старались сделать постановку кинематографичной.
Такая точность в измерении времени была присуща Сергею Эйзенштейну. Но в моих беседах с оперными режиссёрами подобная тема никогда не возникала. Например, он пользовался правилом золотого сечения, «размечая» поворотные моменты и кульминации в своих фильмах. Но смотрите, «Зигфрид» — четырёхчасовая опера, а с антрактом она длится четыре с половиной часа! Когда я начинаю обдумывать постановку оперы Вагнера, передо мной встаёт задача сбалансировать время.
Материал оперы живёт у меня в голове, на моём рабочем столе и в компьютере … Что касается «Лоэнгрина», предстоящая премьера — кульминация работы длиною в пять лет. Таким образом, если я беру на себя обязательство поставить оперу, я соглашаюсь навечно жить в этой музыке. Это как выбирать себе дом. Музыка должна меня околдовать. Сейчас идут репетиции «Лоэнгрина», и каждый день дирижёр, артисты, я смотрим друг на друга и восхищаемся: «Какая прекрасная, невероятная музыка!
Я ощущаю, что в мире мифов и легенд есть большой простор для толкования и творчества, для «расшифровки» музыки и текста. И с каждой новой постановкой я вижу всё больше и больше возможностей в предлагаемом материале. В центре — Франсуа Жирар. Чего стоит хотя бы тот факт, что «Лоэнгрин» появится на сцене Большого театра впервые с 1936 года. Тому множество причин — исторических, политических… Руководство Большого пригласило меня осуществить постановку этой оперы на Исторической сцене. Это доказывает, что театром руководят люди, открытые новым веяниям. Для меня очень важно, что именно я буду ставить эту оперу, и я прекрасно осознаю всю меру своей ответственности. Одна из сложностей заключается в том, что сцены, в которых занято большое количество артистов, чередуются с дуэтами и соло камерного, интимного звучания. Самая большая сложность особенно что касается первого акта в том, что артисты хора находятся на сцене с начала и до конца действия. Опера написана таким образом, что сольные и хоровые музыкальные фрагменты постоянно сменяют друг друга.
И потому просто нет времени на то, чтобы увести артистов хора со сцены, а затем вернуть их на место. Но у нас все артисты будут одеты в чёрные плащи с капюшонами, которые они смогут запахнуть за пару секунд, что позволит им полностью исчезнуть. Свет будет сильно приглушён, они лягут на пол, укрывшись своими плащами, и в этот момент Лоэнгрин с Эльзой останутся наедине друг с другом. Таким образом мы можем с лёгкостью создать интимное пространство для Эльзы и Лоэнгрина, несмотря на присутствие рядом с ними ста восьмидесяти трёх людей. Очевидная причина тому — сюжет. Как известно, Лоэнгрин в конце оперы говорит о том, что его отец — Парсифаль… — Да. Что даёт возможность рассматривать «Лоэнгрина» как своего рода сиквел «Парсифаля». Действие в «Парсифале» происходит в волшебном царстве, в «Лоэнгрине» — в реальном мире, мире людей. У этих постановок — только две точки соприкосновения: видеопроекция космического неба и рыцарский костюм костюм Лоэнгрина будет идентичен костюму рыцаря в «Парсифале». Соотнося между собой эти постановки, мы понимаем, что их роднит прежде всего небо, космос, пространство.
Потому так необходим видеоряд в этих спектаклях. Он и есть наиболее ощутимая связь между ними. Всё остальное — персонажи, декорации, костюмы — абсолютно разное. И если мы представляем, что события в «Парсифале» разворачиваются в наши дни, то «Лоэнгрин» словно переносит нас в будущее, в середину XXI столетия. Мы перемещаемся в будущее на количество лет, равное возрасту Лоэнгрина, или, скажем, солиста, исполняющего партию Лоэнгрина. Во времена, когда нарушен нормальный ход вещей, разрушены основы человеческой цивилизации… — Это отражает то, каким вам видится будущее? Нас ждут важные перемены, мы уже осознаём, что они начались.
Опера «Лоэнгрин» на Второй сцене Мариинского театра
Lohengrin) — опера Рихарда Вагнера (WWV 75) в трех действиях, на собственное либретто. Купить билеты на оперу Лоэнгрин в Санкт-Петербурге, билеты по цене от 2100,00 руб. 16 февраля 2024 г. в 19.00, Мариинский-2 Лоэнгрин, официальные электронные билеты на оперу. Это не шахбокс, но тоже очень занимательно. Рабочего сцены Большого театра придавило декорацией оперы Вагнера "Лоэнгрин". Но и в целом "Лоэнгрин" в этот раз был исполнен просто исключительно удачно, никогда ещё на моей памяти в этой постановке не было такого ровного состава.
«Лоэнгрина» в Большом театре прочитали в стиле позднего Вагнера
В репертуар Большого театра после 86-летнего перерыва вернулась опера Рихарда Вагнера «Лоэнгрин». один из самых красивых "Лоэнгринов", в которых я когда-либо принимал участие. Опера «Лоэнгрин» пройдёт на второй сцене улица Декабристов, дом 34. В репертуар Большого театра после 86-летнего перерыва вернулась опера Рихарда Вагнера «Лоэнгрин». Стремление режиссёра «приземлить» фантастическую подоплёку «Лоэнгрина» приводит к вполне закономерному результату.