Феминитивами или феминативами называют слова женского рода, у которых есть парное или однокоренное слово мужского рода. В список добавлена неправительственная организация (НПО) "Феминистское антивоенное сопротивление" (признана в России иноагентом). Его смутило то, что в последнее время в СМИ все чаще употребляются неклассические формы русского языка — так называемые феминитивы.
Светлана Друговейко-Должанская: «Феминитивы присутствовали в русском языке уже в 16 – 17 веках»
«Любой попадает в серую зону». Что говорят в России о «запрете» феминитивов | Фонд общественного мнения выяснил, раздражают ли россиян чужие ошибки в речи и как они относятся к феминитивам. |
Опрос показал, что современные феминитивы больше раздражают женщин, чем мужчин — РТ на русском | Верховный суд России назвал феминитивы (слова, которые обозначают женщин, часто образованы от однокоренных существительных мужского рода) признаком движения ЛГБТ. |
Вы точно человек? | Новость о феминитивах уже прокомментировал депутат Госдумы Виталий Милонов, который известен своей борьбой с ЛГБТ*: он предложил признать использование феминитивов. |
«Директорка последняя моя». Правомерно ли отождествлять феминитивы и ЛГБТ* | В распоряжении ИА «Свободные новости» оказался полный текст решения Верховного суда РФ по делу о признании экстремистским «международного движения ЛГБТ»*. |
В России могут запретить феминитивы: за какие слова можно попасть под суд | В ходе опроса выяснилось, что феминитивы чаще всего вызывают отрицательные эмоции у 63% россиян. |
За блогерку ответишь! Мы собрали 10 феминитивов — угадайте, существуют они или нет
Фонд общественного мнения выяснил, раздражают ли россиян чужие ошибки в речи и как они относятся к феминитивам. Верховный суд видит в употреблении феминитивов признаки поддержки движения ЛГБТ. Феминитивы: история, устройство, конкуренция» Ириной Фуфаевой разбирался в проблемах гендерной лингвистики. Феминитивы уже вошли в нашу речь, но многим это явление кажется чужеродным. «Феминитивы часто образуются при помощи суффикса -к-, который одновременно является уменьшительно-ласкательным. Феминитивами или феминативами называют слова женского рода, у которых есть парное или однокоренное слово мужского рода.
Точка зрения | Феминитивы
Среди прочего, определить «экстремистов» можно по употреблении в речи феминитивов. Решение суда проходило в закрытом режиме из-за «наличия в деле секретных материалов».
Милонов призвал "прекратить измывание над родной речью и русским языком" на государственном уровне. Ксения Собчак в своём телеграм-канале заявила, что феминитивы "натянули на глобус борьбы с геями" и это вызывает у неё "одновременно и смех, и недоумение, и жалость". А литературный критик Егор Михайлов, комментируя новость, отметил, что в этом случае половину русских классиков стоило бы признать экстремистами, ведь слово "руководительница", например, встречается у Фёдора Достоевского, Льва Толстого, Михаила Салтыкова-Щедрина и других.
Этот процесс неоднозначный. Явление вызывает в общественном дискурсе активные, а порою и яростные споры. Но в литературной норме все это пока не нашло отражения. Как образуются феминитивы Словообразование феминитивов происходит в подавляющем большинстве случаев от парного мужского слова с помощью суффиксов. Таких суффиксов в русском языке порядка десяти, но наиболее продуктивны четыре: -к- активист — активистка ; -ш- диктор — дикторша ; -ниц- ученик — ученица ; -щиц- продавец — продавщица. Какой суффикс выбрать в каждом конкретном случае, зависит от основы парного мужского слова. Рассмотрим, как образуются феминитивы, с каждым из этих суффиксов. Феминитивы с суффиксом -к- Один из самых продуктивных, потому как с его помощью образуется практически вся группа слов, называющая человека по месту жительства, национальности и религии. Вот примеры таких феминитивов: москвич — москвичка; одессит — одесситка; японец — японка; американец — американка; протестант — протестантка и т. Довольно часто, особенно в названиях национальностей, появляются дополнительные суффиксы, чтобы исключить омонимию или неблагозвучное стечение согласных. Индиец -индианка а не индейка ; китаец — китаянка а не китайка ; грек — гречанка а не гречка ; француз — француженка и т. В случае с профессиями или социальными группами суффикс -к- используется, когда основа мужского рода оканчивается на парные по глухости-звонкости согласные часто, но не всегда. Студент — студентка; активист — активистка; журналист — журналистка и т. Среди неологизмов также довольно много слов, образованных с помощью суффикса -к-. Знаменитые: авторка, блогерка, директорка и т. Именно эти слова вызывают наибольшее отторжение в обществе. Кроме элементарной непривычности, здесь срабатывает и наше языковое чутье. Здесь дело в ударении: В русском языке суффикс -к- обычно появляется, когда ударный слог последний в слове, все другие варианты режут слух своей непривычностью. СтудЕнт — студЕнтка звучит нормально, а вот Автор — Авторка — как-то не так, даже если мы не понимаем, в чем дело. Возможно, при частом употреблении мы привыкнем, а, может, и нет. К суффиксу -к- есть и еще претензии при использовании в образовании феминативов. Из-за его большой распространенности в русском языке вообще у него есть и другие значения: уменьшительно-ласкательное, например.
Но в любом случае думаю, что признак — не указание. Если использование феминитивов и будет рассматриваться как негативный фактор, то в совокупности с другими, а не как самостоятельный «состав преступления». Алёна Меркурьева Автор книги «Как правильно? Пишем и говорим без ошибок» и руководительНИЦА коммерческой редакции «Пикабу» С феминитивами с точки зрения языка всегда было сложно и спорно. У некоторых слов, которые обозначают профессию, давно существуют нормативные пары мужского и женского рода: «поэт — поэтесса», «журналист — журналистка» и даже «руководитель — руководительница». Это словарные слова, их можно проверить, например, на сайте одного из самых авторитетных ресурсов «Академос» или на «Грамота. Судя по всему, авторы судебного решения не заглядывали в словари: если варианты «авторка» и «психологиня» считаются разговорными пока что! Шах и мат, филологи! Я не фанат феминитивов и новояза, но я принимаю все изменения языка — это естественный процесс. А ещё я за право выбора. Если девушка хочет определять свою профессию или хобби феминитивом, какая тут может быть проблема?
Авторка, блогерка, стримерша – как феминитивы приживаются в русском языке
Издание "Свободные новости" опубликовало решение Верховного суда РФ, по которому феминитивы обозначены как признак экстремистского ЛГБТ-движения, запрещенного в РФ. Вне зависимости от отношений с феминизмом, феминитивы у нас используют все: тренерка, блокерка, джеммерка. 19 января издание «Свободные новости» опубликовало копию решения Верховного суда, в котором говорится, что представителей запрещенного движения ЛГБТ* объединяет. Все гораздо проще: новые феминитивы часто образованы без учета языковых законов и стилистических коннотаций, случайным соединением основ и суффиксов.
Доктор наук вступилась за феминитивы после решения ВС считать их признаками ЛГБТ*
Феминитивы отнесли к признакам «движения ЛГБТ», которое с 30 ноября 2023 года считается экстремистским. 84 % россиян допускают, что феминитивы приживутся в обществе. Аннотация: В статье рассматривается понятие «феминитив» («феминатив») в контексте российской языковой картины мира XX и XXI веков. Украина начнет применять феминитивы в официальных документах. Стоит ли регулировать применение феминитивов? Из них только 7% сказали, что феминитивы им нравятся, тогда как 58% относятся к этим словам отрицательно.
«Авторка» и «человекиня»: почему меняются привычные слова
читайте, смотрите фотографии и видео о прошедших событиях в России и за рубежом! Но феминитивы «авторка» и «фотографка» появились совсем недавно, поэтому кажется, что произносить и писать их не всегда уместно. Новость о феминитивах уже прокомментировал депутат Госдумы Виталий Милонов, который известен своей борьбой с ЛГБТ*: он предложил признать использование феминитивов. пояснила депутат. 19 января издание «Свободные новости» опубликовало копию решения Верховного суда, в котором говорится, что представителей запрещенного движения ЛГБТ* объединяет.
"Феминистское антивоенное сопротивление" пополнило список нежелательных в России организаций
К этой категории нарушений он отнес и использование феминитивов. Как сообщает РИА , по мнению депутата, министерство обязано официально разъяснить возможность «использования данного новояза в официальных СМИ и иных площадках общественной коммуникации и диалога». Его смутило то, что в последнее время в СМИ все чаще употребляются неклассические формы русского языка — так называемые феминитивы.
Владимир Петров считает, что они лишь усугубляют и подчеркивают различие между полами: «Нельзя не отметить, что склонность к "феминизации" русского языка — искусственно раздуваемое явление в отечественной культуре. Несмотря на искусственность, это может негативно повлиять на дальнейшее развитие языка и заложить бомбу замедленного действия под основу русской и российской языковой идентичности», — заключил он.
Закон был подписан президентом РФ Владимиром Путиным в декабре того же года. В решении ВС, которое опубликовали «Свободные новости», говорится, что, несмотря на то что движение официально в РФ не зарегистрировано, оно получило распространение на территории 60 регионов. Кроме того, были установлены более 280 физических лиц, участвующих в его деятельности. Москва, Большой Саввинский пер.
Это основные конечно, не все задачи современного феминизма. Существует множество способов решать эти задачи, то есть бороться с патриархальным обществом, один них — это наш язык и барабанная дробь феминитивы, которые существуют в этом языке.
Один из главных аспектов фемисткой критике многих языков- это их патриархальность, то есть ситуация, при которой женщинам отводится второстепенное место в языке и их образ используется для изображения каких-то негативных качеств. Рассмотрим конкретные проявления патриархальности языка на примере русского: 1 слово «человек» - мужского рода 2 неизвестное лицо, обозначенное местоимением «кто»- мужского рода 3 обращения к большой группе людей всегда выражены существительными мужского рода, вне зависимости от гендерного состава группы дорогие друзья, уважаемые студенты, дорогие зрители. В большинстве случаев женщины вообще игнорируются языком! Так, например, мы часто используем термин «братство», не осознавая, что фактически он описывает лишь часть населения Земли. По сути, это очень изящный способ дискриминации. Сам язык «естественным» образом подсказывает нам, что, например, автор и творец— это всегда мужчина.
Еще один характерный пример— профессии «акушер» и «акушерка». Таким образом, слова указывают на пересечение гендерного и профессионального неравенства: более престижные позиции воспринимаются как «мужские», а вспомогательные и менее статусные— как «женские». Но почему тогда язык не меняется по мере того, как происходят изменения в жизни женщин? Известная лингвистическая гипотеза Сепира-Уорфа говорит нам о том, что язык — это не только продукт общества, но и средство формирования его ментальности. Иными словами язык, на котором говорят люди, влияет на их образ мысли. В рассматриваемой нами ситуации эта гипотеза находит подтверждение.
В настоящее время в обществе существует сексизм- и в языке он тоже существует. Цель использования феминитивов- бороться с патриархатом, уничтожая его и в речи тоже, потому что язык может повлиять на рефлексию окружающего мира других людей. Гриценко, Нижегородский государственный лингвистический университет. Примечание: эта характеристика была использована в положительном контексте с целью выделить Ирину среди других женщин. Если же поведение женщины в политической сфере хотя бы немного отличается от ожидаемой «мужской» модели, то на нее сразу сыпется ряд весьма оскорбительных реплик при этом женщина может быть достаточно квалифицированной, хорошо справляться со своей работой, быть объективной, беспристрастной и т. Парадокс в том, что, опираясь на исследование Е.
Гриценко и Нижегородского государственного лингвистического университета, женщину обвиняют и в измене типично «женскому» образу: «не эмоциональна», «не сексуальна», «с прической мальчика-пятиклассника», и в соответствии ему. Но вернемся к изначальной цитате. Она построена на факте того, что в русском языке нет женской формы слова «политик», и именно этим фактом аргументируется изначальная, глубинная мысль- женщинам не место в политике! А теперь представьте, что было бы, если бы слово «политикиня» было не маргинальным, а общеупотребимым. Внимание, спойллер: возможно этой цитаты вообще бы не было. Женщинам не нужно «становится мужчинами», чтобы добиваться успеха, получать признание общественности и быть востребованными втрадиционно мужских сферах деятельности- женщинам нужно оставаться самими собой и искоренять понятие «традиционно мужские сферы деятельности».
И почему бы не использовать язык, чтобы донести эту мысль до людей? Или почему бы не критиковать людей, использующих язык для этой цели. Да, мы будем заниматься медициной и называть себя хирургинями, потому что мы такие же крутые, как вы, в этой области, а может быть даже круче» Сейчас я перескажу одну известную загадку, возможно, вы уже слышали ее раньше : отец и сын попали в аварию, и, когда их привезли в больницу, хирург закричал: «Отойдите все-это мой сын! Эта загадка существует из-за простой закономерности: в случае употребления маскулитива в речи человек воспринимает обозначенную этим маскулитивом персону априори, как мужчину. Таким образом, на примере простой, на первый взгляд, но важной на все последующие загадки мы проследили отсутствие видимости женщин в языке. Конечно, она существует, но исключительно в случаях исконной принадлежности профессии женщинам или давней ее доступности для них швея, учительница , а также, если для рода деятельности важно подчеркнуть гендерные различия певица, спортсменка, актриса.
Во всех остальных случаях причастность именно женщины к содеянному опускается. Получается, что в профессиях, за право заниматься которыми женщины так долго боролись, сейчас они совершенно не фигурируют. А, по моему скромному мнению, в наше время, когда еще существуют «стеклянный потолок» и гендерные стереотипы особенно важно говорить: «Да, мы женщины! Да, мы будем заниматься медициной и называть себя хирургинями, потому что мы такие же крутые, как вы, в этой области, а может быть даже круче» или «Да, они женщины! Они невероятно сильные и классные! И я буду использовать феминитивы, чтобы подчеркнуть, что они способны на все!
На портале «Сноб» я нашла еще одно подтверждение моему тезису в статье АдрианыИмж: «Сравните два высказывания «Ш. Бюллер описывает пять фаз развития» или «Шарлотта Бюллер описывает пять фаз развития». Если вы говорите, что разницы нет, то вы даже не представляете, сколько раз эта знаменитая женщина-ученая «меняла пол» в тех случаях, когда ее имя сокращалось до Ш. Конечно, можно называть ее по имени- Кэти, но ученых принято называть по фамилии на протяжении почти всей статьи ученая и фигурирует, как Бауман. Словосочетание «компьютерная инженерка» и делает акцент на причастности женщины к научному прорыву тем самым увеличивая ее видимость в социуме , и соответствует правилам согласования русского языка. Ответить будет состоять из двух частей: 1 затем, что бОльшую часть существования человечества женщины имели ограниченный доступ к научным ресурсам, и, если им все удавалось совершить какое-то открытие, мужчины присваивали эти новшества себе работа Сесилии Пейн о том, из чего состоят звезды; открытие и описание процесса ядерного деления Лиз Майтнер и многое другое , поэтому в мире, который стремится к цивилизованному, стоит повторять снова и снова, что такие ситуации не должны больше повториться.
К тому же, открытия, совершенные мужчинами, по большей части остаются в истории за их именами, и ни у кого не возникает сомнений в причастности именно мужчины к этому достижению.
Феминитивы в молодёжных русскоязычных СМИ / Feminitives in the youth Russian-language media
Редакторка в их понимании имеет не самую высокую квалификацию. Другое дело редактор — профессионал своего дела. А за «врачихой» вообще непонятно кто скрывается: то ли плохой спец, то ли жена врача. Можно вспомнить, что Марина Цветаева называла себя поэтом, а не поэтессой. Той же позиции придерживалась и Анна Ахматова. Они указывают на лица женского пола и являются парными к соответствующим существительным мужского рода. Их мы легко обнаруживаем в орфографических и толковых словарях. Впрочем, там нет и многих неологизмов и профессионализмов, например, «фронтенд-разработчика» там тоже нет. Сторонники этой позиции считают: иллюстрации создает дизайнер, а книгу или журнал выпускает редактор. Какого пола этот человек, не так уж и важно.
Гораздо важнее иметь на выходе качественный продукт. Вместе с тем есть профессии или увлечения , в которых указание на половую принадлежность необходимо. Скажем, в боксе или любом другом виде спорта, поскольку от пола зависит весовая категория, особенности подготовки и нормативы. Это же относится к сферам, которые могут негативно влиять на репродуктивное здоровье, например охрана правопорядка и военное дело. Такая же логика тут: необходимость внедрения феминитивов преувеличена , а радикальные феминистки используют их не столько чтобы добиться равноправия, сколько для привлечения внимания.
Но с суффиксом -К- возникает одна проблема… Нет, не его многозначность и пренебрежительное звучание — в конце концов, ничего такого в словах студентка, артистка, спортсменка мы не замечаем. Вслушайтесь в эти слова. Проставьте в них ударения.
Заметили, что оно все время падает на слог, предшествующий суффиксу? ГимнАстка, солИстка, феминИстка… А в «авторке» или «редакторке» всё не так. Они нарушают этот маленький, но все же языковой закон, поэтому звучат так непривычно. Читайте также: «С феминитивами всё сложно. Надо понимать, что пол и род — это разные вещи» А еще суффикс -К- плохо совместим с некоторыми согласными, из-за чего возникают неблагозвучные для русского уха сочетания звуков — например, в словах «фотографка» и «товарищка». И он совершенно не подходит к тем словам, которые оканчиваются на К и Г. Например, как образовать феминитив от слова «филолог»? Филологка — не скажешь.
Филоложка — ну нет. Филологиня, филологица? Спасибо, но можно я все же останусь просто филологом? Даже если мы используем феминитив, мы ведь образовываем его от основы мужского рода. Авторка — от слова «автор», например. Не противоречит ли это тезисам тех, кто так радеет за феминитивы? Обязательное употребление феминитивов чревато некоторыми проблемами. Например, сейчас, читая объявление «В школу требуются преподаватели русского языка», мы понимаем, что пол соискателя не важен.
Ищут и преподавателей-мужчин, и преподавателей-женщин. Но если в языке появится четкое разделение форм мужского и женского рода, то как же тогда писать такие объявления? А общеродовым какое слово считать? Формой мужского рода в таком качестве, подозреваю, многие будут недовольны. И, конечно, просто по-человечески вызывает отторжение слишком нарочитое, искусственное внедрение целого пласта новой лексики — да еще и построенного вопреки законам языка.
Соблюдение авторских прав: Все права на материалы, опубликованные на сайте kras. Использование материалов, опубликованных на сайте kras. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал kras.
Почему, например, в вашей речи есть журналистка или авторка, если вы, к счастью, не получили, как Навальный, «возможность» переосмыслить это лингвистическое явление?
Поэтому у таких слов много противников, считает Фуфаева: «Есть феминитивы, которые идеологически окрашены, — идеологемы. Почему они раздражают? В их употреблении есть нечто, что маркирует идеологический контекст. А идеология часто сама по себе раздражает людей вне её». Более того, если вы часть фемсообщества, вашими оппонентами будут и люди, у которых сформировалось негативное отношение к феминизму в целом. Большинство россиян относятся к этому движению отрицательно , неудивительно, что противников много и у феминитивов. Вы работаете с текстом Носители русского языка стремятся выражать грамматические значения аналитически, и женщина-врач для них зачастую выглядит естественнее и нормативнее, чем врачка. Но феминитивы существуют не только как идеологемы и не только в активистской среде. Например, они играют важную роль в медиасфере: «Именно средствам массовой информации, особенно в заголовке — в маленьком тексте — нужно сообщить в том числе гендерную информацию о человеке, — отмечает Ирина Фуфаева.
Их неправильно назвали и неверно употребили имена: например, вместо кому? Дженнифер написали Дженниферу, потому что не проверили информацию. Кто-то писал исследовательницы или лауреатки, но другие не справились с фактчекингом. Как правило, такое происходит, когда новость переводят с иностранного языка. Автоматически появляются мужчины». Похожая ситуация с женскими несклоняемыми фамилиями в научной литературе: фамилия наподобие Бондаренко, например, не даёт информации о гендере. Бондаренко исследовал? При этом почти никто, кроме Ирины Фуфаевой, не говорит об этой проблеме. Копирайтерам, журналистам и PR-специалистам часто нужно вместить максимум информации в минимум символов.
Но иногда феминитивы — обязательный пункт в редакционной политике издания.