Новости лучшие фильмы снятые по книгам мировой классики

В фильме бразильца Карима Айнуза «Firebrand», снятом по мотивам романа, главные роли исполнили Алисия Викандер и Джуд Лоу.

30 ВЕЛИКИХ фильмов, снятых по книгам разных жанров

Итак, в сегодняшней статье – 10 лучших экранизаций мировой литературы, снятых европейскими и американскими режиссёрами. А в фильме сняли какую-то бессмысленную беготню и войнушку. Список лучших фильмов по книгам: 101 величайшая экранизация с трейлерами и ссылками на книги, по мотивам которых они сняты.

10 самых экранизируемых книг русских писателей

Илья Миллер, кинокритик: Хорошая экранизация классического произведения, работающая как самостоятельный и самодостаточный фильм — это всегда редкий сюрприз со знаком «плюс». Восемь фильмов, снятых по семи фантастическим романам Роулинг, собрали в мировом прокате в общей сложности 7,7 миллиарда долларов. Книга стала классикой детской литературы и обросла бесчисленным количеством самых разных адаптаций от полнометражных картин и театральных постановок до мультфильмов и мюзиклов. Фильм снят по одноименной книге Герберта Уэлша в 1996 году. Список лучших фильмов-экранизаций русской литературы от зарубежных режиссеров: «Война и мир» с Энтони Хопкинсом, «Записки юного врача» с Дэниэлом Рэдклиффом, «Лолита» Стэнли Кубрика и другие. Известие о том, что Кубрик хочет снять по книге фильм, застало писателя врасплох в ванной комнате.

Содержание

  • 5 самых лучших экранизаций русской классики
  • 10 ярких экранизаций литературных произведений о любви: от классики до современных бестселлеров
  • Лучшие фильмы-экранизации книг: 17 картин, снятых по произведениям
  • Фильмы, которые превзошли книги, по которым были сняты »
  • «Список Шиндлера». Реж. Стивен Спилберг, 1993. По книге Томаса Кенилли «Ковчег Шиндлера»

7 экранизаций мировых бестселлеров, достойных оригинала

Горького, 1961 Гоголевский «Ревизор» — про простака-приезжего, которого все принимают за столичного проверяющего — остается хитом на сцене и в кино. Его переносили на экран по меньшей мере 17 раз считая телепостановки. В последний раз — в 2014 году. Причем действие фильма «День дурака» происходит в наши дни. Другие его пьесы — «Игроки» и «Женитьба» — ставят тоже, но реже. В частности, именно экранизация 1967 года до сих пор считается единственным успешным примером отечественного хоррора. Кроме того, по мотивам «Вия» правда, очень отдаленным итальянский классик жанра Марио Бава снял один из своих лучших фильмов «Маска Сатаны» 1960. Как признавался Тим Бертон, именно этот фильм очень повлиял на визуальное решение «Сонной лощины». Однако экранизаций его главных романов не так уж много.

Этому есть простое объяснение — Толстой писал эпические истории, которые тяжело без потерь перенести не то что в формате фильма, даже в виде серии фильмов или сериалов. Но смельчаки, конечно, находятся. Например, у «Войны и мира» — 9 экранизаций, из них наиболее известна американская 1956 года с Одри Хепберн, а также советская 1965-го, получившая премию «Оскар». У «Анны Карениной» — 22 экранизации. Чаще всего Анну Каренину экранизировали на родине, а также в Великобритании и США, однако трагическую историю любви и измены пересказывали и режиссеры Австралии, Египта, Индии и других стран.

Так начинаются его отношения с Ленни, одноклассницей, которую мало интересуют вечеринки, макияж и красивая одежда. Преображение героев оказывается взаимным: пока Ленни расцветает внешне, Зак влюбляется в неё и меняется изнутри. В нравственных метаниях шекспировского Гамлета выражена не только история о мести дохристианских, языческих времён, но и тревога религиозно-политического кризиса в Европе периода позднего феодализма.

Фильм не заменяет прочтения трагедии, но помогает проникнуться её сюжетом. Главные герои, двое джентльменов, в разные моменты пьесы представляются именем Эрнест, пытаясь ухаживать за дамами, которые им нравятся. Всё доходит до абсурда, когда окружающие понимают, что под одним именем скрываются два разных человека, а героям приходится объясняться со своими возлюбленными. Тем не менее эта история затрагивает серьёзные темы отношений между людьми и представляет зрителям сатиру на взгляды викторианской эпохи на мораль и брак. Произведение Оскара Уайльда знаменито своими диалогами, которые идеально переданы в фильме. Как и у многих героинь романов Джейн Остин, жизнь Элизабет полна давления со стороны семьи и тревоги: ей необходимо удачно выйти замуж. Но вместо прагматичной логики ей движут настоящие чувства. Сериал показывает все сложности отношений между возлюбленными из разных социальных слоёв в XIX веке.

Эта киноадаптация очень близка к оригиналу и любима многими поколениями зрителей. На экране детектив-любитель и его незаменимый помощник блестяще раскрывают преступления, решают загадки и, главное, помогают людям, когда полиция бессильна. Джейн Эйр — сирота, живущая в доме своей тёти, где с ней крайне несправедливо обращаются.

РФ» - гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Он рассказывает о значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино и театра. А еще - о народных традициях и природных достопримечательностях страны, музейных коллекциях и городах, в которых есть что посмотреть. Специально к «Ночи кино», которая пройдет 29 августа, редакция «Культуры. РФ» подготовила полку из 10 самых экранизируемых книг русских писателей.

Фильм специально был снят с эффектом сепии во имя стилизации под картины 20-х годов.

Режиссёр: Владимир Бортко. Первоначальный отснятый материал показался Мосфильму «слишком реалистичным», и некоторые сцены отправили на пересъёмку для придания им большей сказочности. А некоторые и вовсе вырезали. В главной роли снялся Александр Калягин. Режиссёр: Михаил Швейцер. Режиссер: Александр Зархи. Москву 30-х годов в основном снимали в Санкт-Петербурге, а библейские сцены — в Болгарии. Режиссёр: Лев Кулиджанов. Первыми зрителями картины стали простые жители городка Кировск где и снимался фильм , участвовавшие в массовых сценах.

7 экранизаций мировых бестселлеров, достойных оригинала

Времена английской аристократии, французских королей и революций, американских финансовых магнатов не так далеки от нас, как кажутся, и в них можно найти много поучительного. Также замечательные фильмы сняты на сюжеты знаменитых сказок и произведений о животных. Где бы ни проживали их герои, каждый такой фильм учит добру, уважению к другим, вере в мечту и стремлению к ее достижению.

И материала хватит очень надолго. Давайте же вспомним, какие литературные произведения русских классиков уже были перенесены на большой экран. Причём весьма и весьма успешно.

Картина была удостоена «Оскара» за лучший фильм на иностранном языке. Её батальные сцены по сей день восхищают голливудских специалистов и простых зрителей по всему миру. Режиссёр: Сергей Бондарчук. Фильм специально был снят с эффектом сепии во имя стилизации под картины 20-х годов. Режиссёр: Владимир Бортко. Первоначальный отснятый материал показался Мосфильму «слишком реалистичным», и некоторые сцены отправили на пересъёмку для придания им большей сказочности.

А некоторые и вовсе вырезали.

Режиссёр: Сергей Бондарчук. Фильм специально был снят с эффектом сепии во имя стилизации под картины 20-х годов. Режиссёр: Владимир Бортко. Первоначальный отснятый материал показался Мосфильму «слишком реалистичным», и некоторые сцены отправили на пересъёмку для придания им большей сказочности. А некоторые и вовсе вырезали. В главной роли снялся Александр Калягин. Режиссёр: Михаил Швейцер. Режиссер: Александр Зархи.

Москву 30-х годов в основном снимали в Санкт-Петербурге, а библейские сцены — в Болгарии. Режиссёр: Лев Кулиджанов.

К сожалению, из-за цензурных придирок фильм лишился своей заглавной композиции «Полосатая жизнь», а песня Бендера на собственной свадьбе дела увы не спасает. Музыкальное сопровождение — это единственный аспект, по которому экранизация Захарова, вышедшая 5 лет спустя, местами превосходит картину Гайдая.

Да-да, пускай в меня сейчас летят жвачки и пивные бутылки, но я никогда не была в восторге от фильма Захарова и от Миронова в роли Бендера. Захаров гораздо более театрален и показушен, Гайдай более кинематографичен. Если я захочу в театр, я схожу в театр, а в кино пусть будет кино, тем более что «12 стульев» это не пьеса. Если кто не знает, Гайдай сыграл в фильме роль Коробейникова, Гомиашвили здесь не имеет своего голоса говорит за него Юрий Саранцев, а поёт Валерий Золотухин , а вырезанную песню можно найти на YouTube по запросу «Полосатая жизнь».

Умная юмористическая проза с интересным сюжетом и персонажами, к уровню которой в жанре вот уже почти сотню лет никто не может приблизиться. Шедевр, который по всем канонам и правилам не должен был появиться в Советском государстве при всех его запретах и цензуре. Экранизация вышла спустя 44 года после публикации книги. Говорить о том, что здесь хорошо — бессмысленно, а уж тем более нет смысла говорить о том, что плохо.

Потому что это идеальный фильм в своём жанре, идеальная экранизация. После Дзеффирелли другим режиссёрам можно просто не стараться. Смотрите и наслаждайтесь. Ведь смотреть «Ромео и Джульетту» — всё равно что вернуться назад в свои 14-15 лет, когда любовь ещё чистая и искренняя, когда мечты устремляются в метафизику, а не на бытовые довольства, когда друзья более ценны, чем плазменная панель на кухне, когда можно быть наивной и доверчивой и смотреть в будущее с улыбкой.

Да, это трагедия, да, слёзы на щеках, да, грусть после просмотра гложет, но какая это приятная грусть! Живая, настоящая, честная. Сюжетно экранизация очень близка оригиналу, Дзеффирелли позволяет себе лишь чуть-чуть вольности в этом отношении. Герои в фильме такие, что в них сразу же влюбляешься: в их красоту, молодость Оливии Хасси во время съёмок было 16 лет, а Леонарду Уайтингу 17 , в их нежные чувства и пылкие признания.

Музыку для фильма написал Нино Рота, и этим сказано даже более, чем нужно. Песня «What is a youth» Что значит юность , главная композиция «Ромео и Джульетты», приобрела после премьеры завидную популярность и теперь по этому показателю может легко конкурировать с самим фильмом. Мировая классика. Экранизация появилась спустя 370-375 лет после публикации книги.

Да, если уж есть серьёзная непереносимость к чтению крупных форм поэзии. Кто удивлён — быстрее сядьте, но я думаю, что именно «Азазель» — самое удачное переложение на экран приключений Эраста Фандорина. Как этот фильм можно ставить в один ряд с предыдущими? Очень просто и никак одновременно.

У нас тут речь о хороших экранизациях, а не только о безусловных шедеврах. А «Азазель», как экранизация, хороша почти всем. Она красочная, сочная, приятная глазу, не нудно-серая, как «Статский советник», не глянцево-спецэффектная, как «Турецкий гамбит», с хорошими актёрами и постановкой. Что удивительно — это лишь вторая и пока последняя режиссёрская работа Александра Адабашьяна, которого массовый зритель может помнить по эпизодическим ролям философов-алкоголиков или по роли Бэрримора в «Собаке Баскервилей».

А ещё — в это сложно поверить — в киноадаптации «Азазели» не изменена концовка! Это однозначный плюс, поскольку во всяких «Гамбитах» в жертву WOW-эффекту была принесена логика. Вот интересно, как бы сейчас смотрели «Десять негритят» Говорухина, если бы главным злодеем оказался персонаж Абдулова... Всех девочек и мальчиков, не видевших фильма, уверена, сейчас интересует лишь один вопрос: кто же сыграл Джеймса Бонда, то есть, простите, Фандорина?

Некто Илья Носков, это была его первая и лучшая роль в кино, после которой он так ничем существенным и не запомнился. Фандорин в фильме — молодой, впечатлительный, наивный, восприимчивый парень, каким и рисовал его в первом романе Борис Акунин. На мой скромный взгляд, Носков в роли Фандорина убедительнее и Меньшикова, который в «Статском советнике» слишком стар для 35-летнего щёголя, и Бероева из «Турецкого гамбита», который просто не похож по фактуре. Брилинга же, наставника Эраста Петровича, вторую главную фигуру в «Азазели», на высшем уровне сыграл ещё не вкусивший гнетущей славы «Бригады» Сергей Безруков.

«Список Шиндлера». Реж. Стивен Спилберг, 1993. По книге Томаса Кенилли «Ковчег Шиндлера»

  • 7 самых интересных зарубежных экранизаций русской классики
  • 20 отличных фильмов, снятых по произведениям русских классиков
  • Фильмы по книгам – 30 лучших экранизаций последних лет
  • Фильмы, снятые по зарубежным классическим произведениям
  • Содержание

Экранизации классики русской и зарубежной литературы

Фильм снят по мотивам романа Энди Уира «Марсианин». Лучшие фильмы, снятые по книгам: Дюна. Лучше смотреть это кино просто как иллюстрацию к особенно запоминающимся сценам (хотя современники умудрились рассмотреть в этом пеплуме сатиру на операции американских войск в Персидском заливе). В фильме бразильца Карима Айнуза «Firebrand», снятом по мотивам романа, главные роли исполнили Алисия Викандер и Джуд Лоу. Многие фильмы, снятые по классике, стали классикой.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий