Новости сухум театр

Перед жителями Сухума выступил Московский государственный академический театр танца «Гжель». С 6 по 10 сентября в Сухуме театр из Санкт-Петербурга «Мастерская» покажет 5 спектаклей. В Сочи из Сухума приедут актеры Русского драматического театра имени Фазиля Искандера.

Государственный русский театр драмы Республики Абхазия имени Ф. А. Искандера

Сухумский государственный драматический театр является символом грузинской театральной культуры уже более 135 лет. актер абхазской труппы Сухумского театра. С этой точки зрения сухумскому Русскому драматическому театру имени Фазиля Искандера повезло, его возглавляет свой демиург, генеральный директор Ираклий Хинтба. Гастроли завершатся 10 апреля в театре "Еt Cetera" масштабной постановкой "Солярис" по роману Станислава Лема. С 7 по 9 апреля 2023 года в Театральном центре СТД РФ «На Страстном» пройдут гастроли Государственного русского театра драмы имени ера (Абхазия, Сухум). Главная» Новости» Сухумский театр абхазской драмы афиша.

Абхазский драматический театр

Аҧсуа ҳәынҭқарратә драматә театр) — главный драматический театр Абхазии, носящий имя Самсона Чанба и расположенный в городе Сухум. Русский драматический театр находится в Абхазии,в городе Сухум. Сегодня в Абхазии работают и радуют зрителей интересными театральными постановками Абхазский Государственный драматический театра им. С. Чанба.

Государственный русский театр драмы Республики Абхазия имени Ф. А. Искандера

В частности, мною был выдвинут тезис, что сегодня мы меньше должны говорить о проблемах, а больше - о возможностях. Этих возможностей много. Возможности многоканальной поддержки представляет Российская Федерация - и надо ими воспользоваться, быть проактивными, опережать обстоятельства и задачи, которые мы ставим перед собой. Также на форуме прошло большое пленарное заседание Вахтанговского фестиваля театральных менеджеров.

Это масштабный проект, уже несколько лет реализуемый под руководством авторитетного, выдающегося театрального руководителя, директора Вахтанговского театра Кирилла Крока. В рамках этой сессии мне предоставили честь выступить в большом зале «Янтарь-холл» с презентацией, посвященной опыту нашего театра, — Театра имени Искандера, о том, как нам удалось в столичном, но небольшом городе сделать театр, который играет спектакли практически каждый день, который посещается, востребован на гастролях, о котором знает вся Россия, мы везде на хорошем счету. Выступил с сорокаминутной речью, которую слушали коллеги — руководители театров и театральные менеджеры России.

А если говорить и взаимном интересе, в чем главный смысл и главный интерес для всех участников форум видите Вы? Интерес в том, чтобы поделиться опытом, пообщаться, узнать новое. Интерес и в том, чтобы больше ощущать нашу общность, потому что театральный мир не знает границ.

Мы тоже по сути не ограничиваем себя пределами Абхазии и активно позиционируем себя в российском театральном пространстве. На форуме была министр культуры России Ольга Борисовна Любимова, с которой у меня была возможность подробно пообщаться. Имел честь познакомиться с прекрасным молодым губернатором Калининградской области Антоном Алихановым, который, кстати, родом из Сухума, - он успешно развивает область и это видно невооруженным взглядом, удивительным образом всё преобразуется.

И много-много других очень важных и влиятельных людей, которые Абхазию воспринимают сегодня, в том числе, через призму театра и наших театральных достижений. Мне кажется, мы украшаем образ нашей страны тем, что мы делаем. Главной темой форума была тема «Философия культуры».

Как Вы понимаете эту фразу? Это широкая тема. Философские определения культуры разнообразны.

Но самое главное, что они дают направление для практических действий. Скажем, если взять такое определение культуры, как способ сохранения и трансляции ценностей, то культура, безусловно, этим занимается, и очевидно, что такое сохранение, трансляция и укрепление ценностей возможны только в диалоге культур, что без диалога культура замыкается в себе, она гибнет.

Sputnik Абхазия 94 подписчика Подписаться День Победы и Независимости в Абхазии завершился театрализованным представлением на стадионе "Динамо". Театральная постановка с танцевальными номерами и спецэффектами рассказывала о предыстории начала Отечественной войны, о ходе военных действий, о вкладе добровольцах в Победу.

Мне представляется, что да, потому что мы видим как Министерства культуры Абхазии и России достигают результатов в конкретном наполнении российско-абхазского культурного сотрудничества, существуют соответствующие программы, наши коллективы постоянно выезжают, специалисты сюда приезжают. Когда произошел пожар в Национальной картинной галерее, приехали реставраторы из России по инициативе министра культуры Ольги Любимовой, это тоже культурное сотрудничество. По сути, мы в одной лодке. И очень важно, чтобы мы сами умели пользоваться теми возможностями, которые предоставляет Российская Федерация.

Умели пользоваться ими во благо абхазской культуры, во благо развития искусства. Всё зависит от нас. И этот посыл был в моей речи на форуме. Есть такой нехороший «синдром выученной беспомощности», когда мы сами перед собой ставим какие-то ограничения, барьеры и говорим, что не можем их перепрыгнуть, преодолеть. Но ведь всё возможно. Нужны энергия, желание, любовь к тому делу, которым ты занимаешься. А российские коллеги никогда не отказывают в просьбах оказать поддержку, в предложениях по сотрудничеству. Для наших слушателей результаты сотрудничества, которые можно осязать, «потрогать», увидеть мы неоднократно говорили, но хочется еще раз проговорить.

Чего мы добились благодаря этому сотрудничеству на примере Вашего театра? Мы добились того, что у нас есть такой замечательный театр, который работает на русском языке, который использует в своей работе методологию, разработанную в России, которой пользуется весь мир. Мы ее активно используем, но при этом мы создаем спектакли, которые отражают мироощущение, образ мысли и чувства наших людей, нашего народа - то есть развиваем абхазское театральное искусство. Это главное, это и есть тот самый диалог культур и результат этого диалога. Мы говорим о культурном многообразии, и наша программа называется «Взаимный интерес». С нашей стороны этот интерес очевиден и понятен, а с российской культуре зачем это нужно? У Достоевского в речи о Пушкине есть определение о «всемирной отзывчивости русской души». Русская, российская культура часто выступает как донор, как набор возможностей для других культур, которые могут этими возможностями воспользоваться для собственного развития.

Мы же помним, как и абхазская культура формировалась, и наука, и литература, и всё остальное - через модернизирующее влияние советской, можно сказать российской, культуры, цивилизации.

Хоравы, А. Васадзе, А. В разные годы в театре работали режиссёры: В. Кушиташвили, С. Челидзе, А. Агрба, Ш. Пачалиа, Г. Суликашвили, Н. Эшба, Х.

Джопуа, Г. Журули, Г. Габуниа, Ю. Какулиа, Л. Паксашвили, С. Мревлишвили и др. В 1967 театру присвоено имя писателя С. Агрба, Р. Агрба, А. Аргун-Коношок, М.

Северо-Осетинский информационный портал «REGION15.RU».

Аҧсуа ҳәынҭқарратә драматә театр) — главный драматический театр Абхазии, носящий имя Самсона Чанба и расположенный в городе Сухум. Театр «Государственный русский театр драмы Республики Абхазия имени Ф. А. Искандера» по адресу Сухум, проспект Леона, 8, показать телефоны. Рейтинг 5,0 на основе 475 оценок и 229 отзывов о театре «Государственный русский театр драмы Республики Абхазия имени Ф. А. Искандера», Сухум, проспект Леона, 8. Театр «Государственный русский театр драмы Республики Абхазия имени Ф. А. Искандера» по адресу Сухум, проспект Леона, 8, показать телефоны. В 1928 открыт Сухумский театр с постоянными профессиональными грузинской и абхазской труппами руководитель грузинской труппы Д. Коллектив театра неоднократно принимал участие в международных театральных фестивалях и конкурсах.

РФ помогла Русдраму Абхазии в техническом переоснащении и постановке нового спектакля

Но самое главное, что они дают направление для практических действий. Скажем, если взять такое определение культуры, как способ сохранения и трансляции ценностей, то культура, безусловно, этим занимается, и очевидно, что такое сохранение, трансляция и укрепление ценностей возможны только в диалоге культур, что без диалога культура замыкается в себе, она гибнет. А настоящие произведения искусства возникают, когда происходит взаимовлияние культур. Можно на примере Фазиля Искандера иллюстрировать это на тезис. На примере нашего театра: используя достижения русской театральной школы, методологии театра, созданной Станиславским и Немировичем-Данченко, мы говорим об Абхазии, об абхазской душе, об абхазской психологии, транслируем абхазские образы и сюжеты, художественно их осмысляем, вскрываем. Ну и, конечно, наши актеры, которые плоть от плоти абхазской земли, темперамента, энергии. Когда происходит это соединение, то, что Фазиль Искандер называл «перекрестным опылением культур», возникает серьезный художественный результат. Так что культуры должны взаимодействовать, и российская театральная культура помогает сегодня развитию театральной культуры Абхазии. Таким образом во взаимодействии культур и происходит укрепление культурного суверенитета.

Не в замыкании культуры в себе, а в ее открытости, способности взаимодействовать, обогащаться другими культурами. Тогда укрепляется культурный суверенитет и формируется то, что называется культурным многообразием современного мира. Абхазия — яркая часть этой прекрасной палитры. На форуме шла речь и о взаимодействии искусства и нейросетей. Это, с одной стороны, возможности, но, с другой стороны, и вызовы. Для театров и театральной жизни как Вы на это всё смотрите? Любой вызов — это новые возможности, но не всегда новые возможности - это вызовы. Речь о том, что во всём, что касается театра, возможна только живая энергия, только живое исполнение, живая эмоция, взаимодействие актеров на сцене и зрителей в зале.

Никакие другие формы театрального искусства или попытки создать какой-то суррогат театра невозможны. Именно в этом гениальность театра, его непрерывное существование на протяжении более двух с половиной тысяч лет. Что касается собственно нейросетей именно в разрезе театра, этот вопрос не обсуждался и, слава Богу. Это, конечно, реальность сегодняшнего дня, которую нельзя отрицать, но опасность подмены человеческого мышления, творчества искусственным интеллектом существует.

В архиве можно найти печатные издания 1938 года. Сейчас ведется оцифровка газет, их можно будет читать и в электронном виде, что позволяет лучше сохранить оригинал, и упрощает читателю поиск необходимой информации. Посетители «Библионочи» также смогут осмотреть выставку, посвященную формированию и развитию абхазского театра.

Абхазский государственный драматический театр и Абхазский государственный молодежный театр представят вниманию зрителей небольшие постановки. Библиотека сегодня работает с 9 до 23 часов, различные площадки начнут работу в 16. Библионочь — ежегодная социально-культурная акция, посвященная чтению. В эту ночь библиотеки, книжные магазины, литературные музеи и арт-пространства расширяют время и формат своей работы. Цель мероприятия — развитие библиотечного, музейного и книжного дела, популяризация чтения, организация новых форматов культурного отдыха горожан.

Режиссер называет эту работу самым сложным, но и лучшим опытом. Когда я приехал, мы столкнулись с рядом проблем: это и отсутствие у этого коллектива, хотя он государственный, постоянного репетиционного места базирования, и у меня была мысль развернуться и уехать, потому что я понимал, что это все затянется. Но это коллектив, который безумно хочет заниматься театром.

Нет возможностей, но они очень хотят. И я думаю — почему я не могу быть причастным к этим людям, если я чем-то могу помочь, и встать рядом с братским народом? Почему нет? Непобедимая любовь и всепоглощающие страсти, столкновение традиций и человеческой природы, честь и искупление на сцене. Гиви Валиев, художественный руководитель СОГАТ: «А как звучит… Лорка был гениален, он звучит так, как разговаривают абхазы, живут абхазы, как они чувствуют, так он и звучит.

Если прежде у нас было больше зрителей в летнее, осеннее время лучший период для отпуска россиян , то теперь их много и зимой, весной. Знаю, что наш петербургский режиссер Мария Романова Театр имени Ленсовета выпускает у вас один спектакль за другим… Ираклий Хинтба: Да, Мария поставила у нас шесть спектаклей: "Кровавая свадьба" и "Радость вопреки всему" по произведениям Лорки, "Сто лет одиночества" Маркеса, "Енджи-ханум, обойденная счастьем" по знаменитой повести абхазского писателя Даура Зантария, два моноспектакля - "Не обо мне" и "Бродский". Она хорошо чувствует природу, энергетику, характер, темперамент, традиции абхазского народа, умеет направлять энергию артистов в творческое русло, поэтому получаются спектакли, которые действительно завораживают, поэтому они идут с успехом. У нас работает много замечательных режиссеров из Москвы.

Антон Корнилов, щукинец, поставил у нас прекрасный спектакль "Рассказ мула старого Хабуга", абхазскую комедию Фазиля Искандера, и "В лучах" неизвестные письма Марии Склодовской-Кюри. Сейчас идут переговоры еще с несколькими российскими режиссерами. Спектакль "Софичка". Искандера А наш штатный режиссер Джамбул Жордания, заслуженный артист Абхазии, поставил, например, "Алые паруса" Грина для семейного просмотра и прекрасный моноспектакль для актера Османа Абухба - "Последний из ушедших" по роману классика абхазской литературы Баграта Шинкуба, он всегда собирает полный зал. Вы очень активны в соцсетях: каждая новость из вашего театра сразу попадает туда. Это тоже способствует его популярности? Ираклий Хинтба: Верно. И очень важно, что к нам уважительно относятся российские СМИ. Во время гастролей в Москве федеральные издания поддержали нас репортажами, рецензиями.

Мы не отрываем себя от российского театрального процесса, взаимодействуем с российскими театрами, деятелями культуры. В нашем театре работают молодые актеры - выпускники лучших российских театральных вузов. Мы приглашаем на постановки российских режиссеров, художников, разных замечательных специалистов. По сути, мы существуем в профессиональном пространстве, которому не мешают границы государств. Театр должен взаимодействовать с внешним миром, быть готовым к открытому сотрудничеству, к инновациям, новым формам, способам работы, а это все возможно только тогда, когда есть открытое, искреннее, заинтересованное профессиональное общение, взаимодействие с коллегами. Главного режиссера, худрука у вас в театре нет? По уставу театра, гендиректор выполняет не только административные, финансовые, хозяйственные функции, но и художественные. Когда вы пришли в театр, то изменили состав труппы? Ираклий Хинтба: Я никого из актеров не увольнял.

Постепенно кто-то уходил сам, не выдержав интенсивности предложенной работы: кто-то выходил на сцену, скажем, раз в месяц, а тут начались ежедневные репетиции и спектакли. Ушли некоторые люди из администрации, но на их место сразу пришли другие, которые изменили облик театра. У нас сейчас 19 актеров. Те, кто остался, играют спектакли, можно сказать, ежедневно, у них интересная творческая жизнь. Например, заслуженная артистка Абхазии Наталия Павловна Папаскири работает в театре с 1982 года, за годы моего руководства сыграла в разы больше ролей, чем за все предыдущее время. Сейчас у нее, можно сказать, творческий расцвет, она в прекрасной форме. В городе с населением примерно 65 тысяч человек ваш театр - не единственный? Ираклий Хинтба: У нас три государственных театра: Абхазский драматический театр имени Самсона Чанба, Молодежный и наш. Как же вам удается собирать зал?

Город маленький, все-таки театральная публика одна и та же, каждый вечер не будет ходить в театр. Ираклий Хинтба: Нас выручают туристы.

Гастроли Абхазского драматического театра им. С. Чанба (Сухум)

Архитектура здания причудлива и красива. Зрительный зал, рассчитанный на 700 мест, радиофицирован, спектакли идут с радиопереводом на русский язык. Фасад театра украшают скульптурные портреты выдающихся деятелей грузинского театрального искусства. На пьедестале у главного входа расположен бюст основоположника абхазской драматургии, выдающегося писателя и общественного деятеля Абхазии Самсона Чанба. Театральная площадь украшена фонтаном с мифическими грифонами, из пасти которых льются струи воды.

Тем, кто приходит в театр, чтобы получить сильные и глубокие впечатления, задуматься и испытать катарсис, должны обязательно посмотреть масштабные постановки по шедеврам мировой литературы - «Визит старой дамы» Ф. Дюрренматта 8 июля; «Солярис» С. Лема 13 июля и «Кровавую свадьбу» Ф. Лорки 30 июля. Эти постановки, снискавшие успех не только у сухумского зрителя, но и на крупных международных фестивалях, обязательны к просмотру ценителями настоящего, серьезного театра и теми, кто хочет оценить реальный потенциал труппы РУСДРАМа. В афише также премьеры нынешнего сезона: самая свежая и острая премьера - спектакль «Мама» 9 и 27 июля, с необычным жанровым обозначением «грезы и кошмары», и нашумевший психологический триллер «Метод» 15 июля, билеты на которой разлетаются, как горячие пирожки.

Поэтому «Метод» будет сыгран аж два раза за один день - в 18. В июльской афише и спектакли, вполне справедливо отнесенные зрителями и критиками к шедеврам репертуара РУСДРАМа: античная трагедия «Электра» 20 и 21 июля, удостоенная наград престижных международных фестивалей; психологическая драма «Все мои сыновья» 23 и 24 июля - спектакль-визитная карточка театра, идущий на аншлагах уже четыре года; поэтический и наполненный любовью спектакль «Радость вопреки всему» 18 июля - погружение во вселенную Федерико Гарсии Лорки, осуществленное красивыми молодыми артистами; не менее прекрасное путешествие в поэтический мир Иосифа Бродского - спектакль «Бродский» 14 июля.

И я думаю — почему я не могу быть причастным к этим людям, если я чем-то могу помочь, и встать рядом с братским народом? Почему нет? Непобедимая любовь и всепоглощающие страсти, столкновение традиций и человеческой природы, честь и искупление на сцене. Гиви Валиев, художественный руководитель СОГАТ: «А как звучит… Лорка был гениален, он звучит так, как разговаривают абхазы, живут абхазы, как они чувствуют, так он и звучит. Это очень теплый регион, где нас безумно хорошо принимают и любят» Мать, Невеста, Жених, Леонардо, с которым сбежит героиня — абхазский темперамент и испанская чувственность наделяют образы магией притяжения. Придать этим эмоциям форму — задача режиссера. Они не работают спустя рукава, они сразу хотят что-то сделать.

И это подкупает.

Перед жителями Сухума выступил Московский государственный академический театр танца «Гжель». Концерт провели в рамках культурного обмена между Россией и Абхазией. В качестве организаторов мероприятия выступили Министерства культуры России и Абхазии при содействии Росконцерта и Департамента внешнеэкономических международных связей Москвы и Департамента культуры Москвы. В своём приветствии глава российского ведомства Ольга Любимова выразила уверенность в том, что традиция проводить праздники национальной культуры обладает особым значением. Она занимает важное место в двустороннем сотрудничестве в сфере культуры.

Государственный русский театр драмы Республики Абхазия имени Ф. А. Искандера

Чем больше спектаклей мы играем на фестивалях по России, тем больше у нас зрителей в Сухуме. Место проведения: Сухумский театр оперы и балета. В Сочи из Сухума приедут актеры Русского драматического театра имени Фазиля Искандера.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий