– Я нашел в Интернете Вашу краткую биографию одним абзацем на итальянском языке, на каком-то итальянском сайте. Там написано: «Джованни Гуайта родился в Италии в 1962 году. католический и православный модернист. страданий, но всегда была та сила, которая помогала выйти из положения, отметил в интервью ИА Реалист иеромонах Русской Православной Церкви Иоанн (в миру Джованни Гуайта).
Как итальянец Джованни стал православным священником и остался в Москве навсегда
Отец Иоанн (Джованни Гуайта) родился в 1962 году на итальянском острове Сардиния. Our parishioners are engaged. Whether you submit a note on paper or electronically, there is absolutely no difference. Отец Джованни Гуайта. 13 февраля иеромонах Русской Православной Церкви Иоанн (в миру – Джованни Гуайта) дал интервью итальянской газете La Repubblica, в котором рассказал об ожиданиях. Главная» Новости» Перл сознания» Иоанн (Гуайта): Может быть, надо бежать.
Иеромонах Иоанн,
Иеромонах Иоанн (Джованни Гуайта), клирик храма святых Космы и Дамиана в Шубино, уедет из Москвы и продолжит служение в храме Преображения Господнего в испанском городе. Джованни Гуайта — на странице писателя вы найдёте биографию, список книг и экранизаций, интересные факты из жизни, рецензии читателей и цитаты из книг. Монах в карантине. Иеромонах Иоанн Джованни Гуайта о том, как победить в себе ненависть. На фото: рукоположение Джованни Гуайты. Весь видео и аудио контент ВГТРК — фильмы, сериалы, шоу, концерты, передачи, интервью, мультфильмы, актуальные новости и темы дня, архив и прямой эфир всех телеканалов и.
Встреча с о. Джованни Гуайта, 10.08.2023
Хотя, конечно, прихожане храма знают, что его любимый символ — черепаха, которая даже красуется на его аватарках в соцсетях. Во всем, что говорит и пишет отец Джованни, есть необыкновенная нота личного отклика, похожего опыта. Из-за вовлеченности и участия появляется чувство, что тебя понимают и принимают всегда — в вопросах веры, культуры, политики. На вечере отец Иоанн рассказал о своих книгах: о переводах переписки Павла Флоренского на итальянский, о недавно переизданных «Беседах с католикосом всех армян», о книгах, посвященных геноциду армян, о книге «Монах в карантине». Она была написана во время ковидной самоизоляции и построена как мозаика. В ней пересекаются и взаимодействуют несколько повествовательных линий: одна посвящена историческим спорам католиков и православных, другая собрана из эссе по итальянской и русской литературе, третья — забавные анекдотические истории из жизни, еще одна — истории из детского хосписа. Эти истории — как разноцветные камешки, разные по форме и размеру.
Книга, которую отец Джованни пишет сейчас, отвечает на важные вопросы, что означает принадлежность к стране, к культуре. Монолитна эта принадлежность или может быть множественной — как у репатриированных армян, как у Шарля Азнавура, у самого автора?
Ныне ты воспринял благодать ангельского образа. Как ты слышал в словах чинопоследования, Сам Господь присутствовал здесь и слушал обеты, которые ты произносил. Святые ангелы присутствовали здесь и свидетельствовали перед Господом о том, что ты чистым сердцем, чистыми намерениями пришел к Богу, а земная монашеская братия Лавры преподобного Сергия во главе со своим игуменом — игуменом Земли Русской — преподобным Сергием и во главе с его преемником — архиепископом Феогностом восприняла тебя в свою общину, чтобы отныне ты стал монахом Русской Православной Церкви. На протяжении уже почти тридцати лет ты стремился к тому, чтобы жить по-монашески и сегодня вступаешь в монашеское братство, ты становишься одним из тех, с кого Господь будет спрашивать наиболее строго, потому, что им Господь дает особую благодать.
Твоему монашескому постригу предшествовало посещение Святой Горы Афон, где ты своими глазами мог увидеть, как живут монахи, как они проводят свое время в молитвах, как они подвизаются в постах и ночных бдениях и как возносят свой ум ко Господу. Тебе предстоит нести служение в иных условиях. Ты будешь не в пустыне, не на Афонской горе, ты будешь нести свое служение в сердцевине мира со всеми его скорбями, заботами и болезнями. И тебе предстоит совмещать монашеское житие с пастырским служением, приводя людей к Богу и помогая им найти путь в Царство Небесное. Твой постриг совершился у мощей преподобного Сергия Радонежского. Пусть пример этого святого будет для тебя путеводной звездой в твоем монашеском делании.
Затем «Солярис», «Сталкер» — это фантастика, другой жанр совершенно. И каждый из них нарушает законы жанра, потому что на самом деле «Иваново детство» — это не фильм о войне, это фильм о детстве, это о ребёнке, который потерял детство. И то же самое: «Андрей Рублёв» — это не фильм исторический о средневековой Руси, это фильм о художнике, который попадает в мир молчания и не может оттуда выйти. Вот они все принадлежат разным жанрам и все нарушают законы жанра.
Но самое удивительное: у них как бы фабула одна и та же. То есть он семь раз рассказывает нам приблизительно одну и ту же историю, где герой уходит из привычного. Вот ребёнок, который лишён детства, живёт в мире взрослых. Монах, который живёт, окружённый невероятным насилием и так далее.
Или, допустим, самая очевидная случай: «Сталкер» — вот человек уходит в «Зону». Или тоже очевидный случай: «Ностальгия» — вот этот русский интеллектуал, который находится в Италии, далеко... И то, что человек выходит из обычного — он ищет, ищет что-то. Он думает, что ищет себя, но в результате что-то происходит.
И через, чаще всего, поражение и даже смерть он находит что-то высшее. Как правило, самые последние образы Тарковского чисто символические. Если помните, ребёнок из «Иванова детства», который входит в эту реку и уходит, и прямо выходит из экрана. Или, допустим, «Андрей Рублёв»: в конце единственные цветные кадры этого фильма — это все иконы Рублёва, то есть как бы созерцание в конце.
Почти каждый фильм так заканчивается. Мацан — Ну и финал «Сталкера», который заканчивается фактически «Возвращением блудного сына» — вот этой композицией Рембрандта. Иоанн Гуайта — «Сталкер», конечно, разумеется, абсолютно точно, да, и так далее. Так вот, что за этим стоит?
Я очень долго пытался понять эту загадку Тарковского. И когда писал свою работу в 1987 году,ь я читал статью в журнале «Искусство кино», где он один довольно авторитетный и очень хороший киновед написал о том, что есть действительно такие общие характеристики, и герои Тарковского — это как бы миф. Они приносят какое-то жертвоприношение как бы силам зла и так далее. А мне показалось, что это совсем не так, что точно там есть интуиция, что общая фабула и так далее...
А это как раз, как мне кажется, Страсти, смерть и Воскресение Спасителя. Мацан — Потрясающе. Иоанн Гуайта — Я так читаю Тарковского. Другое дело, вопрос: хотел ли он именно это?
Но это совсем неважно... Мацан — Для искусства это несущественный вопрос. Иоанн Гуайта — Конечно. Не то, что хочет художник, а именно результат — вот то, что в нас провоцирует художественное произведение.
Так вот, мне кажется, вот это есть, я читаю Тарковского именно так. Самое интересное: я, будучи совсем молодым студентом, выступал в 87-м году с докладом в Союзе кинематографистов, в Доме кино, и читал об этом доклад — о том, что вот я считаю, что... Ну представьте себе: 1987 год, советское время. Мацан — Да, интересно, какая была реакция.
Иоанн Гуайта — Союз кинематографистов. Как вы понимаете, кино — это самое светское искусство. Всегда было так, потому что самое молодое и последнее и так далее — в Советском Союзе так воспринималось. Мацан — Идеологическое ещё.
Иоанн Гуайта — Поэтому о какой религиозности?.. И самое интересное: я был совсем молодым, я очень плохо говорил по-русски, гораздо хуже, чем сегодня. И я выступал и говорил, что вот известный киновед написал так и так, а я с ним несогласен и так далее. И перед выступлением я и познакомился с этим человеком, мне было дико страшно, что я не смогу выступить, что у меня даже голоса не будет.
И вот представьте себе, я выступил, прочёл... Кстати, там был такой опыт, что я, когда спускался, как сегодня помню, в этом огромном зале Дома кино я вспомнил про молитву, которую незадолго до этого выучил — «Царю Небесный». Вот я помолился и после этого у меня пропал всякий страх. Я прочёл как-то своё выступление.
И я видел, что вот этот человек, с которым я познакомился — замечательный, кстати, очень хороший киновед действительно, — он что-то писал-писал, я не мог понять что. Потом, когда я вернулся на своё место, мне передают какую-то бумагу, явно от него. Я смотрю, и он нас изобразил как боксёров. И он поднимает мой кулак — я не мог понять, что он этим хочет сказать.
Во время перерыва я подошёл, спросил, он говорит: «Понимаешь, Джованни, я с тобой согласен. Но ты можешь это говорить, а я не могу — я могу только о мифе». Я понял, что такое было в советское время. Мацан — Это очень интересно.
Лаврентьева — Отец Иоанн, огромное вам спасибо — это действительно очень интересно. Но хотелось бы ещё ненадолго вернуться к теме вашего пути к священству и вообще вашего пути в Православии. И прежде, чем я задам мой основной вопрос, мне хочется всё же задать вам ещё один. Мне кажется, и вообще не только мне, что в Католической Церкви всё будто немного более адаптировано под прихожанина, начиная со скамеек в храме.
Иоанн Гуайта — Начнём с того, что скамейки или их отсутствие — это не православные и католики, а это просто Русская Церковь и остальные, даже православные, Церкви. Достаточно побывать в другой православной стране, чтобы убедиться в том, что бывают скамейки и у православных тоже. Это чисто организационная вещь. Ну, скамейки — это не главное, да.
Иоанн Гуайта — Но образ хороший, то есть должна ли Церковь учесть немощность, скажем, в том числе паствы, верующих и так далее. Должна — до определённой степени. То есть, безусловно, вера не может идти... Но в том, что касается нашей конкретной жизни в Церкви, безусловно, Церковь должна иметь в виду немощность всех людей.
Скажем, пост: одно дело монах, который только молится, по идее, по крайней мере, и безусловно, может соблюдать пост без особых проблем. Совсем другое дело, допустим, рабочий — может ли он соблюдать пост так же, как и монах, и должен ли? Я уверен, что нет. То же самое беременная женщина, кормящая женщина, ребёнок, подросток, пожилой человек и так далее.
Все эти исключения на самом деле существуют, они всегда были, но иногда не хватает именно для мирян... Лаврентьева — Послаблений каких-то? Иоанн Гуайта — Да, послабления или просто другие правила дисциплинарные, которые очень нужны. Вот в этом смысле я считаю, что вопрос не католики-православные.
Да, Церковь должна учесть... С другой стороны, также хорошо, когда Церковь ставит планку очень высоко, потому что тем самым есть какой-то определённый вызов.
Смысл — в бытии рядом». Часто к отцу Иоанну подопечные семьи Детского хосписа приходят на перепутье — там, где нужно принять сложное решение. Например, в программе перинатальной паллиативной помощи отец Иоанн разговаривает с родителями о выборе дальнейшего пути.
Каждый должен принять решение сам. Важно в этот момент просто быть рядом. Я думаю, что родители, которые решили дать жизнь такому ребёнку и знают, какой трудный путь им предстоит, совершают настоящий христианский подвиг». Или, бывает, семья никак не может отпустить ребёнка. И у нас был разговор о том, действительно ли это помощь, действительно ли это на благо.
Наш разговор изменил их точку зрения, и они смогли смириться с ситуацией и отпустить ребёнка». Сложные вопросы задают отцу Иоанну не только взрослые, но и дети. Кирилл умер спокойным, вспоминает отец Иоанн, а с его родителями он до сих пор поддерживает отношения: супруги спустя некоторое время взяли под опеку осиротевшего ребёнка. С маленькими детьми отец Иоанн беседует иносказательно, в форме сказки, считая, что обманывать ребёнка нельзя никогда и нужно говорить правду, какой бы неудобной она ни была.
Иоанн (Гуайта)
ИНФОРМАГЕНТСТВО. Новости. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Giovanni Guaita. Иеромонах Иоанн (в миру Джованни Гуайта, итал. Giovanni Guaita; род. 26 ноября 1962 (1962-11-26), Сардиния, Италия) — иеромонах Русской православной церкви; с.
отец Джованни Гуайта
«Невероятная, но правдивая история сардинца Джованни Гуайта, русского иеромонаха Иоанна, рассказанная им самим» — так, в духе старой доброй литературной традиции. Джованни Гуайта родился 26 ноября 1962 года на итальянском острове Сардиния. На презентации, организованной отделом арменоведения посольства Армении в России, Джованни Гуайта вспомнил свою первую встречу с католикосом Гарегином I и их долгие беседы.
Иоанн (Гуайта)
Никогда не стыдись просить прощения, если ты в чем-либо виноват. И даже если ты не виноват, но кому-то кажется, что ты виноват, никогда не стыдись сделать первым шаг навстречу, потому что ничто так не умиротворяет людей, как если у них просят прощение за свои грехи, недостатки, немощи. Всегда в молитве своей прибегай к Богу и помни, что монашеское житие невозможно должным образом исправить, если полагаться только на свои человеческие силы. Нужно всегда у Бога просить благодати, чтобы нести монашеский подвиг и для того, чтобы преодолевать те искушения, которые неизбежно встречаются на пути каждого монаха, а тебя в иноческой жизни ждут еще многие искушения и испытания. И ты, как добрый воин Христов, облеченный во всеоружие монашеских одежд, с крестом в руках должен встречать эти искушения и восходить по пути монашеского жительства от силы в силу. Пусть твой небесный покровитель — святой Пророк, Предтеча и Креститель Господень Иоанн всегда помогает тебе в монашеской жизни. Пусть сопутствует тебе молитва и благословение преподобного и богоносного отца нашего Сергия, игумена Земли Русской. И пусть молитва братии Троице-Сергиевой Лавры напутствует тебя на путь монашеской жизни. Служба коммуникации ОВЦС.
Любое жизнеописание, пожалуй, существует в итальянском переводе. Издатель тогда спрашивал меня, что нового может быть в изложении истории Христа, написанном русским священником да ещё в советское время? Разве там можно найти что-то такое, чего мы ещё не знаем смеётся?
Книга вышла в сентябре, а фактически через месяц тираж был уже исчерпан. И поскольку приближались предрождественские дни — а это, как известно, декабрь, на который приходится пик продаж такой литературы — то они быстренько организовали второе издание. И это удивительно: книга, которая вышла в сентябре, в октябре уже была переиздана.
Итальянский для меня родной язык, но поскольку я учился в Швейцарии и достаточно долго жил во франкоязычной части этой страны, то мой второй язык — французский. Вскоре с предложением о переводе на меня вышло французское издательство, я не знал тогда, как быть — переводить одну книгу на два языка доводится редко. Подумал, согласился, и, как оказалось, эта книга имела ещё больший успех.
При том что Франция — достаточно секуляризированная страна, тираж был очень большим. Этот перевод попал на книжную ярмарку, если не ошибаюсь, во Франкфурте, после чего появилось много новых переводов — на португальский, на испанский, на множество других языков. С предисловием, которое сопровождало книгу.
В Италии его читали простые люди, и специалисты по христологии в папских университетах. Удивительный факт: в Бразилии, стране сильно отличающейся от России в культурном плане, выпущен самый большой зарубежный тираж книги Александра Меня.
Если собрать трех православных богословов и спросить у них, что такое спасение или искупление, то определения будут очень разными, и тем не менее, это одна вера и одна Церковь.
Размышляя о специфике современного монашества, иеромонах Иоанн отметил, что в Католической Церкви есть такая форма посвящения себя Богу, когда человек принимает традиционные монашеские обеты, но продолжает жить в миру, и в таком состоянии отец Иоанн жил больше 30 лет, но такого почти нет в Православной Церкви: "У меня были всякие трудности, испытания и искушения, начиная с самых простых - плотских, но в одном я никогда не сомневался - что это именно мой путь. И перейдя в православие, также не сомневался, что это мой путь. И после пострига в лавре продолжил служить в том храме, где раньше, жить в квартире и ездить на метро.
В монашестве самое важное - не подрясник, а некая духовная собранность. И она может быть и должна быть везде. Метро в час пик - это место, где я люблю находиться и где молюсь больше всего, это очень духовное место".
На вопрос о том, какой самый короткий путь сближения Востока и Запада, отец Иоанн ответил, что изначально греческий и римский миры разные, и первое, чем они отличаются, это отношение к новому, чужому. Римский мир всегда был открыт к новому. Греки ровно наоборот - всегда защищались от всего чужого.
Отличия между православием и католичеством - это отражение различий в менталитете и культурах Рима и Греции. Отец Иоанн отметил, что важно сохранять эту разность, при этом принять разность друг друга.
Он окончил филологический факультет Женевского университета и получил богословское образование во Флорентийском богословском институте. В 1985 году он приехал в СССР на стажировку и остался здесь на постоянное место жительства через четыре года. В 2010 году он был рукоположен в дьяконы и принял монашеский постриг. С 2014 года он служил в храме Святых Космы и Дамиана в Шубине. В июле 2019 года Гуайта оказал помощь участникам протестов на Тверской улице, которые пытались укрыться во дворе храма.
Иеромонах Иоанн,
Иеромонах Иоанн (Гуайта) представил 14 июня свою книгу "Монах в карантине: 40 дней паломничества с короной" в просветительском центре при Феодоровском соборе. Giovanni Guaita. Иеромонах Иоанн (в миру Джованни Гуайта, итал. Giovanni Guaita; род. 26 ноября 1962 (1962-11-26), Сардиния, Италия) — иеромонах Русской православной церкви; с. Иеромонах Иоанн (Джованни Гуайта). Родился 26 ноября 1962 года в г. Иглесиас (Сардиния, Италия). Иеромонах Иоанн, в миру Джованни Гуайта, родился на итальянском острове Сардиния, продавал цветы на улицах швейцарских городов, изучал русский в Женевском университете. Иеромонах Иоанн, в миру Джованни Гуайта, родился на итальянском острове Сардиния, продавал цветы на улицах швейцарских городов, изучал русский в Женевском университете.