Вампир щедро платил палачам за то, что те максимально оттягивали казнь и по первому зову привозили преступников ему. Бал вампиров все тексты песен. И все спорят на одну "простую" тему: конец "бала вампиров" (словами Владимира Путина, которые на тот момент наша четверка еще точно не слышала). Бал вампиров мюзикл Герберт Гордеев.
Описание документа
- Бал-Маскарад // Фанфик Леди Баг и Супер-Кот
- Читать онлайн "Семь невест. Бал вампиров (СИ)" - Вулф Алекса - RuLit - Страница 1
- Авторизация
- Фанфики вампиры - фото сборник
- БЕЗ ГРАНИЦ (Эдвард - вампир, Белла - телепорт)
«Бал Вампиров», Jasmin
Фандом: Гарри Поттер, Бал вампиров Фанфик "Последний шанс Василиска" от Phantom of the Musical Пейринги: Жанры: AU, Фэнтези Объем произведения: Миди. Фандом: "Бал вампиров" Направление: гет Рейтинг: PG-13 Пейринг: Граф/Сара, мельком Альфред/Магда Жанр: AU, Hurt/comfort Размер: пока мини Статус: в процессе. Название: Бал вампиров Автор: А. Буланыч Разрешение на публикацию: получено Аннотация: Поездка в Вену двух молодых людей, которая изменила их жизнь навсегда. Вампир щедро платил палачам за то, что те максимально оттягивали казнь и по первому зову привозили преступников ему.
Популярное вчера
- Navigation
- Фанфики вампиры - 89 фото
- Бал вампиров – подборка книг – Литрес
- Полка настенная белая лофт интерьер Мебелинни 210495442 купить в интернет-магазине Wildberries
Влада. Бал Темнейшего
Что греха таить, ей льстило внимание фон Кролока, а также то, что из всех деревенских девушек именно она удостоилась чести быть приглашенной на бал. Вот только никто не сказал ей, для чего именно ее приглашают. Хотя, с другой стороны, она бы все равно пошла — все лучше, чем помогать матери по дому, да ходить в церковь по воскресеньям. Лучше, надев красивое платье, умереть на руках у благородного господина, чем выйти замуж за кузнеца и нарожать ему кучу сопливых ребятишек.
Их диалог был прерван появившимся на лестнице Гербертом. В этот момент входные двери со скрипом приоткрылись, и показалось лицо Куколя. Оглядев всех присутствующих, горбун неуверенно произнес: - Кхм...
Я только что видел юношу, идущего вниз, в деревню. Кажется, герр Альфред решил съехать, - слуга вопросительно посмотрел на Его Сиятельство. Герберт пулей пролетел все двадцать ступеней старинной лестницы и скрылся в дверях.
Покачав головой, Куколь заковылял по направлению к кухне. Граф задумчиво посмотрел на распахнутую Гербертом дверь, из-за которой в замковый холл врывались крупные хлопья снега, и обратился к Саре: - Пойдемте, фроляйн. Герберт продолжал бежать, несмотря на то, что снег залеплял ему глаза, забивался в нос и рот.
Маленькая фигурка внизу холма упорно двигалась в сторону деревни, все дальше и дальше, заставляя младшего вампира прибавить шагу. Конечно, можно было бы обратиться нетопырем и догнать Альфреда в два счета, но тогда он его никогда не простит. Роскошные волосы виконта давно уже превратились в ледяные сосульки и больно хлестали его по щекам каждый раз, как очередной порыв ветра силился сбить его с ног.
Они с графом стояли на вершине холма, у самых замковых ворот, и наблюдали за двумя маленькими фигурками внизу. Граф фон Кролок покачал головой. Я не могу вечно указывать ему, что делать.
К тому же, он наконец-то должен понять, что у других тоже есть чувства. Хотя, право, не пойму, чем он заслужил любовь мальчишки. Я не могу не любить его.
Если угодно, я делаю это просто потому, что не могу по-другому. Вам этого не понять, вы еще так молоды... Сара нахмурила лоб.
Наверное, в словах графа была своя доля правды, ведь, несмотря на все ее свинское отношение к собственным родителям, те, что ни говори, никогда не позволили ей усомниться в том, что, как бы далеко она не оказалась от дома, ее всегда будут ждать, она всегда будет желанным гостем. Вряд ли бы Ребекка Шагал, провинись Сара в чем-либо столь же сильно, оттолкнула бы ее, если бы дочь пришла к ней искать утешения. Сара посмотрела вслед виконту, который изо всех сил пытался догнать своего друга, и снова взглянула на графа.
Видя смущение девушки, Граф поспешил перевести разговор немного в другое русло: - А как же мечты о лучшей жизни? Придется доживать свой век в таверне старой девой. Может, оно и к лучшему — что-то я не припомню в нашей деревне завидных женихов.
И потом, вдруг обращение в вампира меняет эту... Граф поднял бровь. Наверное, стоило бы рассказать Саре про Герберта, но Его Сиятельство ограничился лишь тем, что сказал: - Я так не думаю.
Во всяком случае, не могу похвастаться тем, что мне нравятся мужчины. Тем временем внизу Герберт наконец-то нагнал Альфреда. Услышав позади себя скрип снега, бывший студент сжал кулаки и прибавил шагу, на ходу глотая слезы.
Обернуться — значило бы признать, что ему не все равно, но смеяться над собой он больше не позволит. Он не игрушка для развлечения богатеньких наследников! Юноша обернулся, и Герберт увидел заплаканное, злое лицо.
Нос Альфреда раскраснелся, то ли от слез, то ли от мороза, русые волосы были взлохмачены ветром, шарф съехал на бок, одним словом, вид юноша имел жалкий, совсем такой же, как при их первой встрече. Мне всю жизнь доставались одни только тумаки и тычки, сначала от матери, потом от ровесников, а потом и от профессора! И вот наконец-то я нашел чело...
Который ни разу не сказал мне дурного слова! А потом оказывается, что это все потому, что тебе было скучно!
Это был А-Янус, я уже немножко научился различать их. А-Янус выглядел несколько моложе, был неприветлив, всегда корректен и малоразговорчив.
Рассказывали, что он много работает, и люди, знавшие его давно, утверждали, что этот посредственный администратор медленно, но верно превращается в выдающегося учёного. У-Янус, напротив, был всегда ласков, очень внимателен и обладал странной привычкой спрашивать: «Я с вами не беседовал вчера? И всё-таки А-Янус и У-Янус были одним и тем же человеком. Вот это у меня никак не укладывалось в голове.
Была в этом какая-то условность. Я даже подозревал, что это просто метафора. А-Янус замкнул последний замок, вручил мне часть ключей и, холодно попрощавшись, ушёл. Я уселся за стол референта, положил перед собой список и позвонил к себе в электронный зал.
Никто не отозвался - видимо, девочки уже разошлись. Было четырнадцать часов тридцать минут. В четырнадцать часов тридцать одну минуту в приёмную, шумно отдуваясь и треща паркетом, ввалился знаменитый Фёдор Симеонович Киврин, великий маг и кудесник, заведующий отделом Линейного Счастья. Фёдор Симеонович славился неисправимым оптимизмом и верой в прекрасное будущее.
У него было очень бурное прошлое. При Иване Васильевиче - царе Грозном опричники тогдашнего министра государственной безопасности Малюты Скуратова с шутками и прибаутками сожгли его по доносу соседа-дьяка в деревянной бане как колдуна; при Алексее Михайловиче - царе Тишайшем его били батогами нещадно и спалили у него на голой спине полное рукописное собрание его сочинений; при Петре Алексеевиче - царе Великом он сначала возвысился было как знаток химии и рудного дела, но не потрафил чем-то князю-кесарю Ромодановскому, попал в каторгу на тульский оружейный завод, бежал оттуда в Индию, долго путешествовал, кусан был ядовитыми змеями и крокодилами, нечувствительно превзошёл йогу, вновь вернулся в Россию в разгар пугачёвщины, был обвинён как врачеватель бунтовщиков, обезноздрен и сослан в Соловец навечно. В Соловце опять имел массу всяких неприятностей, пока не прибился к НИИЧАВО, где быстро занял пост заведующего отделом и последнее время много работал над проблемами человеческого счастья, беззаветно сражаясь с теми коллегами, которые базой счастья полагали довольство. П-приветствую вас!
В-вам веселиться надо в т-такую ночь, я п-позвоню Модесту, что за г-глупости, я сам п-подежурю… Видно было, что мысль эта только что пришла ему в голову, и он страшно ею загорелся. Н-ну-ка, где здесь его т-телефон? П-проклятье, н-никогда не п-помню т-телефонов… Один-п-пятнадцать или п-пять-одиннадцать… Что вы, Фёдор Симеонович, спасибо! Я тут как раз поработать собрался!
Ах, п-поработать! Это д-другое дело! Эт" х-хорошо, эт" здорово, вы м-молодец!.. А я, ч-чёрт, электроники н-ни черта не знаю… Н-надо учиться, а т-то вся эта м-магия слова, с-старьё, ф-фокусы-покусы с п-психополями, п-примитив… Д-дедовские п-приёмчики… Он тут же, не сходя с места, сотворил две большие антоновки, одну вручил мне, а от второй откусил сразу половину и принялся сочно хрустеть.
П-проклятье, опять ч-червивое сделал… У вас как - х-хорошее? Эт" хорошо… Я к в-вам, Саша, п-попозже ещё загляну, а то я н-не совсем п-понимаю всё-таки систему к-команд… В-водки только выпью и з-зайду… Д-двадцать д-девятая к-команда у вас там в м-машине… Т-то ли машина врёт, то ли я н-не понимаю… Д-детективчик вам п-принесу, Г-гарднера. В-вы ведь читаете по-аглицки? Х-хорошо, шельма, пишет, з-здорово!
П-перри Мейсон у него там, з-зверюга-адвокат, з-знаете?.. А п-потом ещё что-нибудь д-дам, с-сайнс-фикшн к-какую-нибудь… Аз-зимова там, или Б-брэдбери… Он подошёл к окну и сказал восхищённо: П-пурга, чёрт возьми, л-люблю!.. Вошёл, кутаясь в норковую шубу, тонкий и изящный Кристобаль Хозевич Хунта. Фёдор Симеонович обернулся.
А, К-кристо! Д-давай отпустим его, вдвоём останемся, в-вспомянем старину, в-выпьем, а? Ч-что он тут будет мучиться?.. Ему п-плясать надо, с д-девушками… Хунта положил на стол ключи и сказал небрежно: Общение с девушками доставляет удовольствие лишь в тех случаях, когда достигается через преодоление препятствий… Н-ну ещё бы!
Только тот д-достигнет цели, кто не знает с-слова «страх»… Именно, - сказал Хунта. Б-благотворительности он не терпит! А кто у меня выпросил Одихмантьева? П-переманил, п-понимаешь, такого лаборанта… Ставь теперь б-бутылку шампанского, н-не меньше… С-слушай, не надо шампанского!
У т-тебя ещё осталось от т-толедских запасов? Нас ждут, Теодор, - напомнил Хунта. Д-да, верно… Надо ещё г-галстук найти… и валенки, такси же не д-достанешь… Мы пошли, Саша, н-не скучайте тут. В новогоднюю ночь в институте дежурные не скучают, - негромко сказал Хунта.
Они пошли к двери. Хунта пропустил Фёдора Симеоновича вперёд и, прежде чем выйти, косо глянул на меня и стремительно вывел пальцем на стене Соломонову звезду. Звезда вспыхнула и стала медленно тускнеть, как след пучка электронов на экране осциллографа. Я трижды плюнул через левое плечо.
Кристобаль Хозевич Хунта, заведующий отделом Смысла Жизни, был человек замечательный, но, по-видимому, совершенно бессердечный. Некогда, в ранней молодости, он долго был Великим Инквизитором, но потом впал в ересь, хотя и по сию пору сохранил тогдашние замашки, весьма впрочем пригодившиеся ему, по слухам, во время борьбы против пятой колонны в Испании. Почти все свои неудобопонятные эксперименты он производил либо над собой, либо над своими сотрудниками, и об этом уже при мне возмущённо говорили на общем профсоюзном собрании. Занимался он изучением смысла жизни, но продвинулся пока не очень далеко, хотя и получил интересные результаты, доказав, например, теоретически, что смерть отнюдь не является непременным атрибутом жизни.
По поводу этого последнего открытия тоже возмущались - на философском семинаре. В кабинет к себе он почти никого не пускал, и по институту ходили смутные слухи, что там масса интересных вещей. Рассказывали, что в углу кабинета стоит великолепно выполненное чучело одного старинного знакомого Кристобаля Хозевича, штандартенфюрера СС, в полной парадной форме, с моноклем, кортиком, железным крестом, дубовыми листьями и прочими причиндалами. Хунта был великолепным таксидермистом.
Штандартенфюрер, по словам Кристобаля Хозевича, - тоже. Но Кристобаль Хозевич успел раньше. Он любил успевать раньше - всегда и во всём. Не чужд ему был и некоторый скептицизм.
В одной из его лабораторий висел огромный плакат: «Нужны ли мы нам? Ровно в три часа, в соответствии с трудовым законодательством, принёс ключи доктор наук Амвросий Амбруазович Выбегалло. Он был в валенках, подшитых кожей, в пахучем извозчицком тулупе, из поднятого воротника торчала вперёд седоватая нечистая борода. Волосы он стриг под горшок, так что никто никогда не видел его ушей.
Эта… - сказал он, приближаясь. В лаборатории, значить. Надо бы, эта, присмотреть. Я ему там запасов наложил, эта, хлебца, значить, буханок пять, ну там отрубей пареных, два ведра обрату.
Ну, а как всё, эта, поест, кидаться начнёт, значить. Так ты мне, мон шер, того, брякни, милый. Он положил передо мной связку амбарных ключей и в каком-то затруднении открыл рот, уставясь на меня. Глаза у него были прозрачные, в бороде торчало пшено.
Очень я его не любил.
Он любил успевать раньше - всегда и во всём. Не чужд ему был и некоторый скептицизм. В одной из его лабораторий висел огромный плакат: «Нужны ли мы нам?
Ровно в три часа, в соответствии с трудовым законодательством, принёс ключи доктор наук Амвросий Амбруазович Выбегалло. Он был в валенках, подшитых кожей, в пахучем извозчицком тулупе, из поднятого воротника торчала вперёд седоватая нечистая борода. Волосы он стриг под горшок, так что никто никогда не видел его ушей. Эта… - сказал он, приближаясь.
В лаборатории, значить. Надо бы, эта, присмотреть. Я ему там запасов наложил, эта, хлебца, значить, буханок пять, ну там отрубей пареных, два ведра обрату. Ну, а как всё, эта, поест, кидаться начнёт, значить.
Так ты мне, мон шер, того, брякни, милый. Он положил передо мной связку амбарных ключей и в каком-то затруднении открыл рот, уставясь на меня. Глаза у него были прозрачные, в бороде торчало пшено. Очень я его не любил.
Был он циник, и был он дурак. Работу, которой он занимался за триста пятьдесят рублей в месяц, можно было бы смело назвать евгеникой, но никто её так не называл - боялись связываться. Этот Выбегалло заявлял, что все беды, эта, от неудовольствия проистекают и ежели, значить, дать человеку всё - хлебца, значить, отрубей пареных, - то и будет не человек, а ангел. Нехитрую эту идею он пробивал всячески, размахивая томами классиков, из которых с неописуемым простодушием выдирал с кровью цитаты, нещадно опуская и вымарывая всё, что ему не подходило.
В своё время Учёный совет дрогнул под натиском этой неудержимой, какой-то даже первобытной демагогии, и тема Выбегаллы была включена в план. Действуя строго по этому плану, старательно измеряя свои достижения в процентах выполнения и никогда не забывая о режиме экономии, увеличении оборачиваемости оборотных средств, а также о связи с жизнью, Выбегалло заложил три экспериментальные модели: модель Человека, неудовлетворённого полностью, модель Человека, неудовлетворённого желудочно, и модель Человека, полностью удовлетворённого. Полностью неудовлетворённый антропоид поспел первым - он вывелся две недели назад. Это жалкое существо, покрытое язвами, как Иов, полуразложившееся, мучимое всеми известными и неизвестными болезнями, невероятно голодное, страдающее от холода и от жары одновременно, вывалилось в коридор, огласило институт серией нечленораздельных жалоб и издохло.
Выбегалло торжествовал. Теперь можно было считать доказанным, что ежели человека не кормить, не поить, не лечить, то он, эта, будет, значить, несчастлив и даже, может, помрёт. Как вот этот помер. Учёный совет ужаснулся.
Затея Выбегаллы оборачивалась какой-то жуткой стороной. Была создана комиссия для проверки работы Выбегаллы. Но тот, не растерявшись, представил две справки, из коих следовало, во-первых, что трое лаборантов его лаборатории ежегодно выезжают работать в подшефный совхоз, и, во-вторых, что он, Выбегалло, некогда был узником царизма, а теперь регулярно читает популярные лекции в городском лектории и на периферии. И пока ошеломлённая комиссия пыталась разобраться в логике происходящего, он неторопливо вывез с подшефного рыбозавода в порядке связи с производством четыре грузовика селёдочных голов для созревающего антропоида, неудовлетворённого желудочно.
Комиссия писала отчёт, а институт в страхе ждал дальнейших событий. Соседи Выбегаллы по этажу брали отпуска за свой счёт. Куда брякнуть-та? А домой, куда же ещё в Новый год-та.
Мораль должна быть, милай. Новый год дома встречать надо. Так это выходит по-нашему, нёс па? Я знаю, что домой.
По какому телефону? А ты, эта, в книжечку посмотри. Вот и посмотри, значить, в книжечку. У нас секретов нет, не то что у иных прочих.
Ан масс. Хорошо, - сказал я. Брякни, мон шер, брякни. А кусаться он начнёт, так ты его по сусалам, не стесняйся.
Се ля ви. Я набрался храбрости и буркнул: А ведь мы с вами на брудершафт не пили. Ничего, это я так, - сказал я. Некоторое время он смотрел на меня своими прозрачными глазами, в которых ничегошеньки не выражалось, потом проговорил: А ничего, так и хорошо, что ничего.
С праздником тебя с наступающим. Бывай здоров. Аривуар , значить. Он напялил ушанку и удалился.
Я торопливо открыл форточку. Влетел Роман Ойра-Ойра в зелёном пальто с барашковым воротником, пошевелил горбатым носом и осведомился: Выбегалло забегалло? Забегалло, - сказал я. Н-да, - сказал он.
Держи ключи. Знаешь, куда он один грузовик свалил? Под окнами у Жиана Жиакомо. Прямо под кабинетом.
Новогодний подарочек. Выкурю-ка я у тебя здесь сигарету. Он упал в огромное кожаное кресло, расстегнул пальто и закурил. А ну-ка, займись, - сказал он.
Я почесал за ухом. Сатурн… Что ты мне про Сатурн… А вектор магистатум какой? Ну, брат, - сказал Ойра-Ойра, - это ты сам должен… Я почесал за другим ухом, прикинул в уме вектор и произвёл, запинаясь, акустическое воздействие произнёс заклинание. Ойра-Ойра зажал нос.
Я выдрал из брови два волоска ужасно больно и глупо и поляризовал вектор. Запах опять усилился. Плохо, - с упрёком сказал Ойра-Ойра. Ты что, не видишь, что форточка открыта?
Получив пулю в лоб, Хайнрих оказывается на Воскресении, планете, где наш привычный мир отражается в кривом зеркале декаданса. Время там течёт вспять, на месте... Цикл графических новелл английского автора Пата Миллса и французского художника Оливье Ледруа. Время там течёт вспять, на месте земных континентов бушуют огненные моря, высокие технологии стоят на службе обскурантизма, а каждый человек воплощается в какую-либо форму нечисти, в зависимости от характера поступков, совершённых в земной жизни. Волею случая главный герой избегает немедленной гибели от рук зомби-мародёров, которые встречают воскресших солдат всех эпох.
Метка «Маскарады / Балы» - фанфики и ориджиналы
Бал вампиров арт: смотрите 49 красивых фото онлайн в высоком качестве совершенно бесплатно на Приближался день, когда все вампиры соберутся в особняке семьи Айдо. И вот здесь в «Бале вампиров» всё совсем плохо. Ария графа фон Кролока. Фанфик. Журналы, газеты. Искусство, Культура, Дизайн.
Бал Вампиров
Следующей ночью в дворце Куран должен был состояться бал вампиров. Сильнейший вампир скрывающий свой облик, хочет помешать нашей героине получить первое место на балу. See a recent post on Tumblr from @bloodyscarletdeath about бал вампиров. «Зов кукушки», «Девушка с татуировкой дракона», «Вокзал потерянных снов» и другие книги скачать в FB2, TXT, PDF, EPUB, DOC. Бал Вампиров – Ария графа фон Кролока.
Реквием, Рыцарь-Вампир. Том 4 - Бал вампиров (фанатский перевод)
Бал вампиров 13 классических историй о вампирах переводы с английского, французского, немецкого | Скольких же отец пригласил на этот бал. |
1/72 Семь невест. Бал вампиров | Ридли | Приближался день, когда все вампиры соберутся в особняке семьи Айдо. |
Бал вампиров арты - 66 фото | Однажды, вечером после тренировок, Ли Феликс случайным образом под дверями своего дома обнаруживает приглашение на необычный бал, больше напоминающий на маскар. |
БЕЗ ГРАНИЦ (Эдвард - вампир, Белла - телепорт) | Вулф Алекса в форматах fb2, rtf, epub, pdf, txt или читать онлайн. |
Семь невест. Бал вампиров
За стойкой — три стола, за одним из которых сидела крупная рыжеволосая женщина в очках. Незнакомка была в джинсах и бордовой футболке. Женщина подняла на меня глаза. Так, судя по цвету бровей и волос на затылке, она шатенка, причем довольно темная. Видимо, она привыкла видеть в канцелярии знакомые лица. Администратор рассказала о предметах, которые мне предстояло изучать, и объяснила, где находятся нужные классы и лаборатории. Затем вручила формуляр, его, с подписями преподавателей, я должна была вернуть в конце дня.
Конечно, понравится! Надеюсь, я смогу здесь прожить хотя бы полдня, никуда не телепортировавшись! Огромная черная тройка красовалась на квадратном белом наличнике. Дверей оказалось всего четыре, так что найти нужную будет несложно. Я вошла в кабинет за двумя девушками. Какие маленькие классы в этой школе!
Я подала формуляр на подпись преподавателю, которого, судя по табличке на столе, звали мистер Мейсон. Прочитав мое имя, Мейсон окинул меня оценивающим взглядом. Он посадил меня на заднюю парту. Я изучила список литературы. Обычный набор авторов: Бронте, Шекспир, Чосер, Фолкнер. Почти все книги из списка я уже прочла и почувствовала облегчение с примесью разочарования.
Надо будет съездить домой за сочинениями. Вполуха слушая монотонный рассказ учителя, я подбирала время, когда смогу это сделать. Наконец прозвенел звонок, звук которого показался каким-то гнусавым, и долговязый прыщавый парень подошел ко мне, явно желая пообщаться. Ну что ж, пока единственный смелый. Не бойся, я не кусаюсь! Все, кто находился в радиусе трех метров, так и застыли с тетрадями в руках.
Мы надели куртки, и вышли под дождь, который только усилился. Почему-то мне показалось, что кто-то идет за нами по пятам и подслушивает. Надеюсь, у меня не прогрессирующая паранойя! Конечно, нет! Больше Лондон напоминает. Не бывает дождей?
А, черт! Я ведь всю жизнь в Финиксе прожила! Главное это не забыть. В этом я с тобой согласна. Мы обогнули столовую и подошли к южным корпусам, соседствующим со спортивной площадкой. Эрик довел меня прямо до двери, наверное, опасаясь, что я могу заблудиться а может, ему моя компания понравилась?
Что с утра все так надеются? Я ободряюще улыбнулась и вошла. Утро прошло в том же духе. Учитель тригонометрии, мистер Варнер, который не понравился мне с первого взгляда, выставил меня перед классом и велел рассказать о себе. После двух уроков я стала потихоньку запоминать имена. В каждом классе находилась пара ребят посмелее, которые подходили знакомиться и спрашивали, нравится ли мне Форкс.
Я старалась быть вежливой и врала напропалую. Зато мне ни разу не понадобилась карта! Ну, что! Все еще меня стервой считают? С одной девушкой я сидела на тригонометрии и испанском, а потом мы вместе пошли на ленч. Моя новая знакомая была миниатюрной, сантиметров на десять ниже меня, но шапка темных кудрей скрадывала разницу в росте.
Ее звали Джессика, и рассеянно улыбалась и кивала, в то время как она без остановки болтала об учителях и уроках. Мы сели за столик к ее подругам, и она нас познакомила. Признаюсь, я тут же забыла, как кого зовут, тем более что девушки оказались куда более робкими, чем их кудрявая знакомая. Парень с английского, Эрик, помахал мне с другого конца зала. Именно тогда, во время ленча, болтая с новыми знакомыми, я впервые увидела их. Их было пятеро, они сидели в самом дальнем углу, не разговаривали и не ели, хотя перед каждым стояло по подносу с едой.
Меня они не замечали, так что я могла тайком их разглядывать, не боясь нарваться на любопытный взгляд. Однако мое внимание привлекло вовсе не отсутствие интереса с их стороны. Уж больно разными они были! Из трех парней один - крупный, мускулистый, как штангист, с темными вьющимися волосами. Другой - медовый блондин, выше, стройнее, но такой же мускулистый. Третий - высокий, неопрятный, со спутанными бронзовыми кудрями.
Он выглядел моложе своих друзей, которые могли быть студентами университета или даже преподавателями. Девушки тоже принадлежали к разным типам. Одна высокая, стройная, с длинными золотистыми волосами и фигурой фотомодели. Именно такие часто появляются на обложках глянцевых журналов.
До этого он еще не ставил полномасштабного мюзикла, но имел дело со множеством спектаклей - в том числе музыкальных, и даже с операми. Действие мюзикла разворачивается в конце XIX века. Профессор Абронсиус вместе со своим ассистентом Альфредом приезжают в Трансильванию в поисках вампиров, на изучении которых профессор специализируется. Остановившись в трактире некого Шагала, профессор понимает, что близок к своей цели - жители деревни поют хвалебную песнь чесноку - известному средству борьбы с вампирами. Шагал и его семейство, однако, отрицают тот факт, что вампиры где-то поблизости. Альфред тем временем занят другим - он и дочь трактирщика Шагала, красивая девушка Сара, понимают, что очень нравятся друг другу. Но Сара нравится не только Альфреду - граф фон Кролок приглашает девушку к себе в замок, на бал. Он дарит ей волшебные башмачки, надев которые, она убегает к нему в отличие от фильма, в котором граф похищает Сару прямо из ванной комнаты. Шагал уходит искать свою дочь. На следующее утро его находят мертвым. Шагал становится вампиром. Профессор и Альфред удерживаются от того, чтобы проткнуть его осиновым колом, решая вместо этого последовать за ним в замок фон Кролока, где, по их мнению, находится Сара. Они изображают из себя туристов. Граф приветствует их в своем замке и знакомит Альфреда со своим сыном Гербертом. Сара уже увлечена загадочным графом, но он не собирается соблазнять ее прямо сейчас - до бала. Альфреда же преследуют ночные кошмары - ему снится, что он навеки теряет любимую девушку. Днем профессор и его ассистент пытаются пробраться в фамильный склеп Кролоков - в итоге Альфреду удается сделать это, однако увидев графа и его сына, спящих в гробах, он не находит в себе сил убить их. Чуть позже он находит Сару в ванной комнате и уговаривает ее убежать с ним, но все ее мысли заняты предстоящим балом. Размышления Альфреда о его любви к Саре прерваны появлением Герберта - тот, оказывается, тоже влюблен, но вовсе не в Сару, как вы могли бы подумать, а... Вовремя подоспевший профессор спасает своего помощника от «ухаживаний» молодого вампира. Вампиры со всей округи вылезают из своих гробов и собираются на бал. Фон Кролок в это время предается грустным размышлениям о своей судьбе - одна из кульминационных песен мюзикла, «Бесконечный аппетит», является своеобразным «антигимном» потребительского общества XX века. Начинается бал. Граф танцует с Сарой - она потеряла много крови, но все еще жива. Альфред и профессор переодетыми пробираются на бал, но вампиры замечают, что они отражаются в зеркале, и герои, прихватив с собой Сару, убегают. Профессор слишком окрылен успешным побегом и увлечен своими научными изысканиями, поэтому не замечает, что творится у него за спиной - Сара, ставшая вампиром, кусает своего возлюбленного. Вампиры в замке фон Кролока радуются - их полку прибыло... Этой ночью вампиры будут танцевать... Мощная, динамичная и мелодичная музыка Стейнмана, представляющая собой замечательное сочетание классики и рока, серьезные тексты, мастерская игра актеров, роскошные декорации Уильяма Дадли William Dudley , эффектная хореография американца Денниса Каллахана Dennis Callahan - все это сделало «Бал вампиров» настоящим шедевром. Говоря о музыке, конечно, нельзя не упомянуть о том, что наряду с совершенно новыми мелодиями в мюзикле встречаются фрагменты из старых песен Джима Стейнмана, в том числе, мелодия из хита Бонни Тайлер Total eclipse of a heart, ставшая одной из основных тем мюзикла. Поклонники Стейнмана также услышат в «Бале вампиров» отрывки из песен Original sin , Objects in a rear view mirror... Однако новых музыкальных фрагментов там тоже хватает, да и старые звучат совсем по-другому. После Вены мюзикл переехал в Штуттгарт. Немецкая премьера состоялась 31 марта 2000 года, в городском Мюзик-холле. Как и в Вене, «Вампиров» ждал огромный успех. В этом же году мюзикл был показан в Таллинне. Успех мюзикла в Европе заставил его создателей задуматься о постановке спектакля на Бродвее. Джим Стейнман сам написал английские тексты, адаптировав его для американского зрителя. Сценарий было решено переработать в комедийном ключе, и эта работа была поручена драматургу Дэвиду Айвзу David Ives. Роман Полански не смог принять в работе над спектаклем из-за скандала 1978 года, после которого ему запретили появляться в Соединенных Штатах. Стейнман объявил о том, что собирается сам поставить шоу, однако постановщиком в итоге стал обладатель премии «Тони» Джон Рэндо John Rando. Планировалось, что главную роль вновь исполнит Стив Бартон, певец даже принял участие в записи демо-версии шоу, однако в 2001 году в возрасте сорока лет он скончался, и авторам пришлось искать ему замену. Звезде «Призрака Оперы» вновь предстояло сыграть мрачного, таинственного персонажа, претендующего на власть над красивой юной девушкой. Однако Кроуфорд больше всего на свете опасался, что его граф-вампир будет походить на Эрика, поэтому он решил, что фон Кролок в его исполнении должен быть максимально комичным. Долгожданная американская премьера состоялась 9 декабря в театре Minskoff. Однако жизнь спектакля на Бродвее оказалась недолгой: спустя 61 превью и 55 представлений «Бал вампиров» закрылся. Это был настоящий провал: потери инвесторов составили 12 миллионов долларов, аудио запись оригинального бродвейского состава мюзикла, к сожалению, так и не была осуществлена. Неудача на Бродвее никак не сказалась на популярности мюзикла в Европе. В 2003 году открылась постановка в Гамбурге, а через год - в Варшаве. В 2006 году состоялись премьеры в Токио и Берлине, годом позже - в Будапеште. В 2008 году мюзикл поставили в Оберхаузене, а годом позже обновленная постановка открылась в Вене. Ее режиссером стал голландец Корнелиус Балтус со-режиссер и единомышленник Полански. Художник-постановщик из Венгрии Кентаур Kentaur наполнил спектакль атмосферой готической чувственности, а музыкальный супервайзер Майкл Рид Michael Reed создал новую оркестровку. В 2010 году «Бал» увидели зрители Штуттгарта и Антверпена, а осенью 2011 прошли премьеры в финнском городе Сейняйоки в новой постановке и в Санкт-Петербурге. В 2017 году в музыкальном театре швейцарского города Сент-Галлен состоялась премьера независимой постановки мюзикла «Бал вампиров», действие которой перенесено в 20 век, а эстетика оформления пародирует современные фильмы ужасов. Редакцию 2009 года воссоздал Корнелиус Балтус. Генеральный директор питерской «Музкомедии» Юрий Шварцкопф стал продюсером постановки, которая обошлась театру в 1,5 миллиона евро. В труппу мюзикла вошли лучшие актеры музыкального театра Санкт-Петербурга и Москвы, отобранные западными постановщиками в ходе многоэтапного кастинга. Премьера «Бала вампиров» состоялась 3 сентября 2011 года. Спектакль шел на сцене «Музкомедии» три сезона и принес театру три «Золотые Маски», «Золотой софит», премию «Музыкальное сердце театра», премии Правительства Санкт-Петербурга в области литературы, искусства и архитектуры за 2011 год. Всего за время проката было сыграно около 280 спектаклей, которые посмотрели 220 тысяч зрителей. Последнее представление состоялось 31 июля 2014 года. В конце августа 2016 года мюзикл ненадолго вернулся в Санкт-Петербург, где был показан блоком в 40 спектаклей, после чего отправился в Москву. Премьера состоялась 29 октября в театре МДМ. На диске звучат голоса основных солистов проекта. Отзыв на постановку в Москве вы можете прочитать. Профессор Кенигсбергского университета Абронский или Абронзиус совместно с одним из своих студентов-помощников Альфредом решают отправиться в Трансильванию для того, чтобы воочию убедиться в существовании там замка, где проживает вампир Граф Фон Кролок со своим сыном по имени Герберт. Профессор с учеником останавливаются на одном постоялом дворе, владельцем которого является мужчина среднего возраста Йони Шагал. Шагал живет здесь со своей семьей: женой Ребеккой, служанкой и прекрасной дочерью Сарой. В красавицу Сару Альфред влюбляется буквально с первого взгляда. Профессор начинает задавать Шагалу вопросы по поводу правдивости слухов о вампирах, но тот лишь пожимает плечами, отвечая, что ничего подобного не замечал. Начинает казаться, что местные люди что-то недоговаривают. Тем более что, когда Абронзиус и Альфред только прибыли к Шагалу, один паренек случайно проболтался. Однако Шагал и здешние постояльцы сразу же направляют разговор в другое русло, не дав молодому человеку договорить. Абронский рассказывает Альфреду, что ему удалось обнаружить многие признаки существования вампиров.
Согласно этому договору, Киев и часть земель на левом берегу Днепра были возвращены Русскому государству за сумму в 146 тыс. Увы, денег показалось мало, и польское шляхетство «гонорове» продолжало нам гадить, пока в 1795 г. Но через 200 лет вновь возродилась Польша подобно вампиру, и в 1918 г. На следующий день части 59-го пехотного полка вошли в Бердичев. На юге войска 6-й армии генерала Ивашкевича заняли Винницу, Бар и Жмеринку. На севере польская армия захватила Чернобыль и подошла к Днепру у реки Припять. К 27 апреля достигла всех намеченных целей и остановилась на линии Чернобыль — Казатин — Винница — румынская граница. Затем в течение суток прошли 90 км и остановились у ворот Киева. В Житомире Юзеф Пилсудский выступил с обращением к «украинскому народу», подтвердив его право на независимость в компании с Польшей. Со своей стороны, Шимон Петлюра подтвердил незыблемость польско-украинского союза. Этот рейд до сих пор изучают польские офицеры в военных вузах. Однако удержать Киев польским войскам не удалось. А 5 июня на Украине 1-я Конная армия прорвала фронт и вынудила поляков отступить. С учётом описанных событий, невольно закрадывается мысль: слова президента России могут означать заманивание поляков в ловушку. Согласитесь, отрезать их воинский контингент от Польши с севера и юга особого труда не составит. Но об этом лучше судить военным, а не любителям истории. И всё же. С поляками нам всё ясно. У них всегда свербит в одном месте. И такое упрямство всегда чем-то для них кончалось, кончится и на этот раз. А сейчас самое время сказать пару слов о французах. Этот народ во главе с их воинственным президентом нас сильно озадачил. Президент Макрон вдруг захотел прибыть на Украину вместе с несметным войском. Оказалось, что у «нового Наполеона» тоже свербит историческая память. И неспроста: французы погуляли по Украине в XX веке не меньше, если не больше поляков. Мало кто знает, что схожесть сегодняшних событий с событиями столетней давности просто поразительная. В ноябре 1918 г. Даже танки с собой притащили. Вспомним, как на минувшей неделе премьер-министр Греции Кириакос Мицотакис припёрся в Одессу и чуть было не пострадал от близкого удара российской ракеты. У него текли слёзы от того, что всё это могло быть греческим уже сто лет назад. А ведь он, наверняка, подумал, как вновь будет делить с французами и Привоз, и Пересыпь. Не будь к ночи помянутыми в третий раз, но тогда, более того, сто лет назад, вслед за французами и греками в Одессе высадились и польские легионеры в количестве тысячи человек. Именно поэтому польский министр иностранных дел Радослав Сикорский поддержал на днях предложение Макрона об отправке западных войск на Украину. Как видно, дедушка Сикорского рассказывал ему в детстве, как он трескал с французами и греками пиво под вяленую ставридку в кабаке «Гамбринус» на Дерибасовской, 31, описанном писателем Куприным.
Наверно, сейчас ты думаешь: «Вот дурак. Улыбка такая мягкая и добрая. Я быстро поднимаю взгляд на тебя, смотрю прямо на твое лицо. Ты убираешь маску с лица. Вот так просто. Я даже удивлен. Но… Это лицо. Я его видел где-то. Неужели… Я лишь выдавливаю грустную улыбку. Я был так слеп. Я видел тебя каждый день, и сейчас вижу. И как я мог… Подхожу и быстро беру тебя за руку. Твой рот открылся, но ты не могла и выдавить из себя и слова. Думаешь, откуда я знаю тебя. Скоро ты все узнаешь. Провожу тебя в центр, хватаю за талию, и начинаю кружиться с тобой в танце. Ты смотришь на меня удивленными глазами, пожирая взглядом. Не думал, что мои слова ввергнут тебя в такой шок. Проходит несколько минут, потом ещё несколько. Мы до сих пор вальсируем в центре зала. Вокруг нас много людей, но им не до нас. Музыка прекращается, и я отпускаю тебя. Наконец-то, ты начинаешь говорить. Она опять появилась на твоем лице. Боже, как же я надеюсь, что она не пропадет даже тогда, когда я раскрою свою личность. И я сделал это. Я снял маску. Я уже ждал визг счастья или удивленного оханья, но этого не произошло. Только улыбка. Она стала ещё шире. Легкий румянец проявился на моих щеках. Я впервые в жизни проявил при тебе смущение в таком образе. В образе Феликса. Наверно, ты не привыкла видеть Феликса смущающимся. Ведь у Феликса лицо всегда было без эмоций. У меня оно всегда было без эмоций. Впервые Феликс позволил при тебе улыбнуться. Впервые я улыбнулся тебе. Я вижу, что ты счастлива, как и я. Ты никогда не просила Феликса о таком. Ты только просила его сходит с тобой в кино, но ты получила отказ. Я прекрасно помню этот день. Теперь, мне действительно за это стыдно. Но это было тогда.