Новости линейное письмо а

Более ранний микенский линейное письмо Б, в основном используемый для составления списков и описей, был утрачен во время Греческого темного века. Как и линейное письмо А, эта система письма не расшифрована; возможно, обе они использовались для записи одного языка, однако единого мнения на этот счет нет. Для убедительности приводим две таблички линейного письма А, где очень хорошо заметен наш бедный «пленник» при переходе от идеограммы ФД к знаку линейного письма А.

Содержание

  • Линейное письмо А — "Энциклопедия. Что такое Линейное письмо А
  • Знаки и чудеса
  • Критское письмо | Наука | Fandom
  • Критское письмо | Наука | Fandom
  • Легендарный дворец

Загадочную систему письма, которой 4 000 лет, наконец-то расшифровали

Сходство знаков линейного письма A и Б давно уже перестало быть новостью, но только сейчас исследовательнице удалось доказать, что довольно приличное количество графических разночтений знаков минойского письма перешло в линейное письмо Б. Линейное письмо А — это разновидность критского письма, содержащая сотни символов и до сих пор не расшифрованная: UGC. Линейное письмо А не расшифровано, поскольку оно написано на каком-то другом языке (возможно, на хеттском) и использует 137 знаков, из которых треть – критские пиктограммы.

Из Википедии — свободной энциклопедии

  • Для продолжения работы вам необходимо ввести капчу
  • Чудесное открытие
  • Лезгинский культурный журнал
  • 1. Греция в раннеэлладский период (до конца III тысячелетия до н. Э.).

Кносский дворец

Поскольку линейное письмо B произошло из линейного письма А, оно не отражает фонетику микенского языка. Более ранний микенский линейное письмо Б, в основном используемый для составления списков и описей, был утрачен во время Греческого темного века. Линейное письмо А Тип Нерасшифрованный (вероятно, слоговое и идеографическое) Разговорные языки 'Минойский' (неизвестно) Временной период Возможно от MM IB до LM IIIA I O 15924 ЛинаПримечание: Эта страница может содержать фонетические символы IPA в Unicode. Но именно она послужила финальным аккордом в дешифровке письма, известного как Линейное письмо Б. Линейное письмо А исчезает сначала в Кноссе, предположительно в связи с его захватом ахейцами, около 1450 г., но некоторое время существует в остальных областях Крита.

Линейное письмо A

Европейские исследователи сделали большой прорыв в расшифровке древнего линейного письма А Минойской цивилизации, используя не столько лингвистику, сколько математику. О дешифровке загадочного для первооткрывателя линейного письма Б рассказывает книга Маргалит Фокс «Тайна лабиринта». Критское линейное письмо это слоговое письмо на основе славянских черт (вырезов) и рез (засечек). Европейские исследователи сделали большой прорыв в расшифровке древнего линейного письма А Минойской цивилизации, используя не столько лингвистику, сколько математику. Сегодня сохранилось всего около 40 известных образцов эламского линейного письма, что затрудняет его расшифровку. Считается, что оба этих языка являются источниками линейного письма В, который позже будет использоваться микенской цивилизацией и станет самой ранней формой древнегреческого языка.

Нить Ариадны для «Тайны лабиринта»

Затем, в позднеминойском IB, линейное письмо А уже появляется по всему острову Крит в дополнение к другим местам за пределами острова, таким как Самофракия, Фера, Кеос, Милос или Милет. Сохранилось всего около 40 образцов эламского линейного письма. Линейное письмо B было дешифровано в 1952 М. Вентрисом (Великобритания), помощь которому в отождествлении языка текстов, записанного им, с древнейшим греч. языком оказал Дж. Надпись на золотой игле CR ZF 1 не является единственным документом линейного письма А, который был выгравирован на металлическом украшении.

Линейное письмо A - Linear A

План большого дворца План Кносского дворца. Вид сверху Поселение Гурния. Современный вид Минойская цивилизация имела особый стиль живописи под названием Камарес получил название от деревни Камарес, где найдено большое количество сосудов. Этот стиль отличается строгостью форм, пестрой раскраской, на сосудах изображены стилизованные растения. Мужчин изображали с узкой талией, непомерно развитыми мускулами и худощавыми. Еще одной отличительной чертой можно назвать изображение глаз en face пер. Мужское тело изображали коричневым цветом, а женское-белым. Подобные изображения мы можем видеть на фресках, которыми расписаны сохранившиеся стены.

Самые известные изображения: самая ранняя «Собиратель шафрана» 17-16 вв. Все вышеперечисленные образцы настенной живописи найдены в Кносском дворце. Основная тема изображений- сцены мирной жизни, праздничные обряды, процессии, сцены ловли и приручения быков. Одежда и прически Ткани были в основном льняные и шерстяные, в более редких случаях также использовалась выделанная кожа для изготовления одежды. Цветовая гамма одежды была весьма разнообразна: часто изделия окрашивали изделия в красный, синий, желтый, коричневый, зеленый, черный цвета, а также их оттенки. На одежде часто присутствует растительный орнамент, украшения из перьев. Изображения женщин, которые мы находим на фресках, печатях, посуде и украшениях, показывают нам с одной стороны образы удивительной утонченной красоты.

Они облачены в одежды, которые разнятся в зависимости как от исторической эпохи, так и от контекста изображаемых сцен. Также следует отметить «богинь со змеями» — несколько статуэток, найденных в Кноссе. Эти фаянсовые фигурки датируются примерно 1600 г. Вместе с ними в одном тайнике были обнаружены и полуистлевшие остатки одежды, поясов. Существует также несколько похожих по иконографии статуэток из глины, бронзы и слоновой кости. Богиня со змеями, статуэтка. Археологический музей в Ираклионе.

Около 1600 года до н. Девушка, поклоняющаяся божеству. Крито-минойская статуэтка. Середина 2-го тысячелетия до н. Следует отметить, что большинство минойских изображений женщин очень близки к современному идеалу красоты: длинные волосы, большие глаза, тонкая талия, округлые бедра и пышная грудь. Это в корне отличается от ближайших государств того времени, к примеру Египта. Аналогичная ситуация с одеждой - она сильно отличается от простых, свободных, облегающих фигуру нарядов из плиссированного белого льна, какие мы видим у жителей Нильской долины.

Головы терракотовых фигурок, Археологический Музей Ираклиона. Около 1650-ых годов до н. Крито-минойские женские прически Минойские женщины носили одежду с достаточно сложным кроем: колоколообразные юбки с множеством горизонтальных оборок, накидки, на подобие приталенных кофт, передники, цельнокроеные платья. Такая мода типологически ближе к шумеро-аккадским и вавилонским образцам, известным науке по изображениям примерно того же исторического периода, например, Инанна Иштар довольно часто предстает в похожих многоярусных складчатых одеяниях. Скорее всего вариант женского наряда, зафиксированный на статуэтках образ «Богинь со змеями» относится к несколько более древнему минойскому периоду, либо сугубо ритуальный, поскольку чаще мы встречаем изображения юбок с поперечными полосами из нескольких, расширяющихся книзу клиньев, как на фресках из Акротири. Крито-Минойская женщина. Изображение мужчин сильно контрастирует с женщинами.

Их гораздо меньше по количеству, кожа изображается темнее женской, количество одежды гораздо меньше, да и ее цветовая палитра скудна. Фигуры мужчин — стройные, вытянутые, с широкими плечами и тонкой талией.

Таким образом, основная проблема — проблема дешифровки остальных форм критской письменности, выполненных на языке ее создателей — догреческого населения материковой Греции и Эгеиды — остается не разрешенной, хотя этому вопросу посвящено большое число научных статей крупных специалистов мира. Только известно, что язык этого автохтонного населения был не только не греческим, но и не укладывался в рамки ни индоевропейских и ни семитских языков. Остается без ответа вопрос: «Кто были эти автохтоны, создатели высокоразвитой культуры и первой в Европе уникальной в своем роде письменности, и на каком языке они го-ворили? Как читается иероглифическое письмо? Критское письмо — слоговое, то есть оно писалось не буквами, а слогами. Но, как писать слоги, если не известны буквы? Слоги критского письма — это рисунки!

Чтобы получить какой-то слог, рисовали такой предмет, название которого начиналось именно с этого слога! В литературе такой способ оформления письма называется «акрофоническим». Представляете, как это было бы легко читать, если точно знаешь названия предметов, а на-звания этих предметов иероглифических рисунков известны на латинском, английском, русском и др. Мы же на примере слова «мо-ло-ко» брали названия рисунков из русского языка. А что, если мы не знаем, на основании, какого языка надо читать древнее письмо, или же на каком языке искать название рисунков? Вот загадка! Проверено большое число существующих и даже мертвых языков мира. Увы, безрезультатно. А что, если в качестве языка-ключа брать лезгинский язык?

Ведь, догреческое населе-ния Крита были пеласги и это этническое название созвучно с «лезги» «ласги» ; тем более акад. Марр прямо отождествляет пеласгов с современными лезгинами, одним из крупных народов кавказской семьи. Кроме того, название современного государства Балканской Албании идентично с названием древней Кавказской Албании, причем письменность кавказских албанцев однозначно дешифруется при помощи лезгинских языков. Правда, эти данные недостаточны для утверждения родства пеласгского языка с лезгинскими. Однако, как говориться, попытка — не пытка! Иероглифическое письмо Возьмем царскую печать на рис. Имя владельца этой печати состоит из трех слогов, которые передаются рисунками , и. Первый рисунок в литературе назван «сильфий» дух воздуха , второй рисунок «нога» и третий рисунок «ворота». Наша дешифровка показала, что первого рисунка следует отождествлять с «мак»: на лезгинском языке «бубу» «полевой мак» или «хвешхвеш» культурное растение.

На более ранних царских печатях этот рисунок имеет вид:. Сравнивая этот рисунок и на других образцах иероглифического письма, мы пришли к заключению, что он передает слог «ЛУ». Литературное лезгинское «кIвач» не совсем точно передает разговорную форму: «кIуач» или «кIwач», то есть вторая буква — это не губно-зубная «в», а губно-губная «w». Третий рисунок «ворота» по-лезгински «вар», что соответствует слогу «ВА». Очевидно, к товару прикрепляется бирка из обожженной глины с заранее когда глина еще была сырая спрессованными слогами ЛУ-КIА-ВА Н , что подтверждает принадлежность товара Лукаву. Возьмем рисунки на первой царской печати на рис. Печать имеет три грани, пронумерованные по направлению чтения справа налево. На первой грани, согласно литературе, нарисована «собака», но рисунок идентичен с «лори» лезгинский вариант — «лури»; в древних письменах, как и в современном лезгинском, нет буквы «о» из семейство полуобезьян. У этих полуобезьян, в отличие от обезьян, хвост отсутствует.

Итак, первый рисунок передает слог «ЛУ» от слова «лури». На второй грани рисунки читаются снизу вверх, так как вся надпись произведена по методу «бустрофедон»: рисунок на первой грани направлен сверху вниз, на второй грани — направление снизу наверх, на третьей грани — сверху вниз по направлению рисунка. Здесь я хочу обратить внимание читателей на очень интересное «совпадение». Слово «бустрофедон» на древнегреческом языке означает «как волы ходят на поле» то есть в прямом и обратном направлениях. На второй грани — рисунки «нога» — «кIwач» по-лезгински дает слог «КIА» и «ворота» — «вар» по-лезгински дает слог «ВА». На третьей грани нарисован «паук» — по-лезгински «хаш», дает слог «ХА». Возьмем третью печать на рис. На этой очень красиво оформленной печати первая грань целиком заполнена рисунками читаются кругом вокруг центрального рисунка , на второй и третьей граях надпись идет по центру грани; верхние и нижние рисунки — орнаменты. На первой грани: «мак» — «лула», дает слог «ЛУ», «нога» — «кIwач», дает слог «КIА», «ворота» — «вар», дает слог «ВА», «уж» в литературе «змея» — «раш» по-агульски , «рач» на гелхенском говоре дает слог «РА», в центре «лиса» в литературе «кот» — «сул» таб.

Крестик на третьей грани соответствует точке и означает, что надпись читается слева направо. Возьмем вторую печать на рис. Она также трехгранна и надпись читается справа налево крестик в конце левой, третьей грани. На предыдущих примерах мы читали «ЛукIава н », то есть имя собственное находится в родительном падеже показывает принадлежность , а в именительном падеже оно должно быть «ЛукIав» и, учитывая назализацию последней буквы, — «ЛукIаw» губно-зубная буква «в» переходит в губно-губную «w». Обратите внимание на имя собственное, приводимое здесь как божество, Алуп. Это в пеласгском языке в Балканах.

Это письмо плохо приспособлено к передаче греческих фонем, а потому первоначально принадлежало другому народу - славянскому. Интересный момент: ученые говорят, что письмо А выполнялось на чернилах, а письмо Б использовалось правящим классом.

Если правящий класс использует свою письменность, это означает, что он иной культуры и крови, чем управляемый народ. Можно ли назвать ту письменность славянской? Критское линейное письмо это слоговое письмо на основе славянских черт вырезов и рез засечек. Письмо сначала было иероглифическим, под конец среднеминойского периода выполнялось чернилами на коже или папирусе, позднее на каменных блоках. В текстах, выполненных им, засвидетельствован один из диалектов древнегреческого языка. Древнейшие надписи датированы 15 — 14 вв. Крито-микенские знаки совпадают с семьюдесятью процентами насечек из Китая 5 — 2 тыс. Примерно таков же уровень совпадения с орхоно-енисейскими рунами и со славянскими рунами более 5 тыс.

Очевидно, по этой линии и происходило заимствование крито-микенского письма. Ещё более высокий процент совпадения критского письма составляет с винчанской письменностью 6 тыс. Конечно, нам сейчас невозможно понять, что написано на табличках.

Во дворце Нестора Карл Блеген обнаружил около 600 табличек с линейным письмом Б. До него на материке среди находок можно было найти лишь отдельные знаки этого письма. Именно после этого таблички удалось расшифровать. Публикации Блегена позволили расшифровать язык линейного письма Б — около 3000 табличек — опираясь на сохранившиеся экземпляры кипрского письма. Линейное письмо Б оказалось выполненным на архаической форме древнегреческого языка 17 в. О том, что расшифровка оказалась верной, говорит возможность прочесть все без исключения таблички, которые относятся к одному и тому же типу записей — учетным сведением хозяйственной бухгалтерии как в Кноссе, так и в Пилосе и Микенах.

Линейное письмо А не расшифровано, поскольку оно написано на каком-то другом языке возможно, на хеттском и использует 137 знаков, из которых треть — критские пиктограммы. К счастью пиктограммы линейного письма Б легко прочитываются. Здесь мужчины и женщины, кабаны и кони, треножники и сосуды с разным числом ручек, чаши, мечи, колесницы, копья. Считается, что на рубеже 16-15 вв. И приспособили его под свой язык, упрощая некоторые знаки. Но есть и обратная версия: что оба письма использовались параллельно, а на Крите линейное письмо Б появилось вместе с ахейцами. Дворцовый учет — это краткие записи по 4-9 строк. Они посвящены поставкам и распределению различных материалов золота, бронзы, шерсти и изделий из них, а также призыву на воинскую службу, распределению рабочей силы и скота по пастбищам. Распределение упоминает топонимику Пилосской области, а надписи на сосудах — имена их владельцев.

Линейное письмо минойского языка A связано с линейным письмом B в новаторских новых исследованиях

В какой-то мере понять их можно: коль скоро язык неизвестен, параллельных текстов нет, давайте хоть выжмем максимум из метода, который хорошо работал во многих других случаях. Выше я уже упоминал письменность Кипра, дешифрованную в конце XIX века благодаря длинному параллельному тексту одна часть на финикийском — дальнем родственнике современного иврита, вторая — как оказалось, на греческом, но не греческим алфавитом, а кипрскими знаками. Для исследователей письменность Кипра представляла собой необъяснимую аномалию — зачем грекам понадобилась другая письменность, если у них уже был собственный алфавит? Табличка из Идалиона Кипр Замечу, что в отличие от древнего Рима, к концу XIX века для европейских исследователей древние греки всё еще во многом были окутаны тайной, в античных источниках трудно было отделить правду от мифа, а что-то пришлось открывать заново. Причина была банальна: если территория Западной Римской империи представляла собой непрерывное культурное пространство, где до самого Нового времени господствовал латинский язык, то греки находились большей частью за пределами этого культурного пространства, под властью сначала Византии, «раскольников» с точки зрения европейских христиан, а потом и вовсе враждебной Османской империи, куда европейцы по доброй воле лишний раз свои носы не совали. Лишь экономический и политический крах османов сделал возможным открытие Трои , Микен, минойской цивилизации, а вскоре уже и толпы туристов рванули в Грецию, чтобы посмотреть на Акрополь, а иные - и прихватить с собой осколок мрамора из его руин. Внешне отдельные знаки кипрского письма отдалённо напоминали знаки Линейного письма В.

Казалось бы, ключ? Между обеими письменностями существовал пробел по времени примерно в полтысячелетия, за которое форма знаков изменилась почти до неузнаваемости. Если вам кажется, что задача решается легко — попробуйте, не имея промежуточных источников, сопоставить кириллицу, например, с латиницей? А теперь усложним эксперимент - с немецкой готической фрактурой XIX века? А теперь усложним ещё больше — с готическим курсивом хотя бы начала XX века? Я не уверен, что в последнем Вы даже правильно опознаете буквы латиницы, если не знаете немецкий.

Даже зная наверняка об общем происхождении кириллицы и различных вариантов латиницы от греческого алфавита, мы видим, что ряд знаков сопоставлению вообще не поддаются, а некоторые выглядят одинаково, но при том оказывается, что их форма совпала случайно, а восходят они к совершенно разным прототипам. Готический курсив Зюттерлина начало ХХ века. Не зная немецкого, в этих знаках латиницу можно опознать с большим трудом У кипрского письма был предок; как предположительное промежуточное звено между надписями Крита и кипрским, его назвали « кипро-минойским ». Увы, тут дело обстояло ещё хуже — от этого письма почти ничего не осталось. И нельзя сказать, что пришли какие-то варвары и всё уничтожили. Дело обстояло проще: и кипро-минойское письмо, и Линейное письмо В были не «народными», не для широкого обихода, а «дворцовыми», и за пределы дворца их знание не распространялось принципиально.

Провели годовой учёт, записали нужное на табличках — отлично, пришёл новый год — старые таблички размочили, налепили новых, и пошли считать по новой. Но на Крите и в микенской Греции дворцы, к несчастью для современников, но к радости исследователей, периодически горели, а обожжённые пожаром таблички сохранялись в земле для потомков. А Кипр был своего рода «вечно мирной Швейцарией» бронзового века, очень важным для многих враждующих стран источником меди — потому его почти не затронул даже « бронзовый коллапс », погубивший сначала Трою, а за ней микенскую Грецию, минойский Крит, Хеттское царство, города-государства Палестины и подкосивший мощь древнего Египта. Вот поэтому из «кипро-минойских» текстов за почти тысячелетие сохранились считанные единицы — остальные благополучно размочили и утилизовали писцы, безо всякого злого умысла. Недешифрованное "кипро-минойское" письмо - хуже всего изученный "родственник" письменностей Крита. Но вернёмся с Кипра обратно на Крит.

Но едва высказав эту мысль, в следующей же строке отбросил ее: не могли жители минойского Крита быть греками, скорее всего, созвучие было случайно, если он вообще правильно прочел слово. Сомнения Эванса отчасти имели эгоистическую природу: приятнее было ощущать себя исследователем уникальной "минойской цивилизации", чем всего лишь локального варианта уже известной цивилизации - греческой. Взять, к примеру, уже упомянутый выше Кипр с его собственной уникальной культурой и письменностью - многих ли интересует остров, иначе как популярный курорт? Кроме того, Эванс, надеясь справиться с дешифровкой сам, намеренно задерживал публикацию обнаруженных на Крите текстов а после его смерти их публикацию дополнительно задержала война. С текстами Линейным В из материковой Греции дело обстояло не лучше, их публикацию также затруднял ряд причин, связанных с соперничеством между научными школами. Дешифровка Ещё при жизни Эванса на письменность обратили внимание два человека по разные стороны Атлантического океана.

Перед идеограммами стояли обособленно группы знаков, отделенных друг от друга вертикальными черточками. Эванс насчитал 87—89 таких знаков. Этого было явно недостаточно для идеографического письма где каждое слово обозначается отдельным знаком и слишком много для алфавита. Эванс решил, что столкнулся с так называемым слоговым письмом, то есть таким, в котором тот или иной знак обозначает определенный слог. Так как рисунки здесь были сведены уже к простым контурам, Эванс назвал их линейным слоговым письмом. Он выделил два вида этого письма. Более древнее он назвал линейным слоговым письмом класса А, а другое, явившееся позднейшим видоизменением письма А,— линейным слоговым письмом класса Б.

Последнее, как ему удалось выяснить, применялось на Крите с XV века до н. Табличек класса А было в Кноссе сравнительно немного; основная их коллекция в 150 штук была найдена на юге Крита, близ города Феста. Число же табличек класса Б достигало 4 тысяч. Хотя ни один из слоговых знаков не был прочитан, все же стало возможным составить общее представление о содержании текста. Частое употребление цифр после идеограмм наводило на мысль, что таблички содержат списки, инвентари и каталоги. Эванс пошел дальше. Он предположил, что в тех случаях, когда группа знаков, то есть слов, на табличке сопровождалась идеограммой «мужчины» и цифрой 1 таких групп было на табличке несколько , по-видимому, речь идет о списке мужчин, может быть, реестре солдат.

Если же слово сопровождалось идеограммой «мужчины» и числом больше единицы, то это слово, возможно, указывало на мужчин одной профессии: например «портные — мужчины 2», «пастухи — мужчины 4» и т. Таким образом, были сделаны первые шаги.

Но зато в маленьком дворце города Агиа-Триада, расположенного неподалеку от Феста в южной части Крита где и поныне обнаруживают богатейший археологический материал , итальянцы нашли памятники линейного письма А на табличках и глиняных дисках. В 1923 году французы открыли у Маллии целый архив глиняных табличек, где наряду с поздними «иероглифами» встречаются и начальные формы линейного письма А. Многие места на острове дали в руки ученых еще целый ряд отдельных находок. Письменность эта представляет особый интерес хотя бы уже потому, что, с одной стороны, она, несомненно, родственна еще более древним критским иероглифам, с другой — должна рассматриваться как предшественница или сестра линейного письма Б. В самом деле, эти письменности имеют 48 общих знаков, и из них 20 происходят из древнего рисуночного письма. Обычно находки линейного письма А датируются временем начиная с 1650 года до нашей эры расцвет этого письма падает предположительно на 1550 год, а пользоваться им могли приблизительно до 1350 года до нашей эры. Как ныне принято считать, основой линейного письма А являлся язык догреческого, древнейшего населения Крита.

Данное мнение связано с предположением, что линейное письмо Б возникло, по крайней мере частично, из линейного письма А, причем оно «сидит» на древнемикенском греческом столь же плохо, как костюм с чужого плеча. Теперь обратимся к критским «иероглифам», о которых уже шла речь в начале этой главы, они же стоят и в начале всего развития критского письма. На рисунке изображена «иероглифическая» инвентарная табличка. Можно предположить, что в нижней строке приведены двадцать с половиной «единиц» каждого из четырех видов товаров, показанных, как считают, идеограммами то есть, вероятно, пшеницы, масла, олив и плодов фиговых деревьев.

В английском же слово «plate» не будет так часто менять свою форму. Это и многое другое делает русский более синтетическим языком, чем английский.

Кобер обнаружила, что слово, которое предположительно обозначает «всего», на табличках писалось по-разному: либо , либо. Уже такая вариативность намекала на синтетичность языка. Также Кобер нашла несколько разных словоформ, у которых совпадали окончания, разделила их на типы и составила подобные таблицы перед вами сокращенная версия таблицы : В качестве аналогии Кобер привела устройство нескольких существительных латинского языка: Чем схожи эти две таблицы? По сути, в латинском мы прибавляем к этим существительным одинаковые окончания: Но если мы разделим каждое слово на слоги, то мы увидим, что эти окончания в слоговом письме изображались бы по-разному: в одном случае мы писали бы символы для слогов vu и vo, в другом — cu и co, в третьем — nu и no. Кобер считала, что именно так обстоят дела с Линейным письмом Б. Это открывает нам много возможностей, поскольку теперь мы можем предполагать, у каких слогов совпадают гласные или согласные.

На основе таких предположений Кобер построила таблицу нескольких символов: Мы не знаем, какие именно согласные и гласные звуки обозначаются этими символами, но знаем, как эти знаки друг к другу относятся, и это уже большой прорыв. Труд Алисы Кобер продолжил Майкл Вентрис , английский архитектор, с детства интересующийся языками. Еще в юности его восхищало найденное Артуром Эвансом Линейное письмо Б, и он мечтал его дешифровать. Как и Эванс, Вентрис считал, что Линейное письмо Б отображает не древнегреческий язык. Знаки и появлялись в основном в начале слов, и поэтому он предположил, что они обозначают гласные звуки. В итоге Вентрис расширил таблицу Алисы Кобер: Вентрис заметил, что три слова встречались на глиняных табличках очень часто: , и.

Однако Вентрис это проигнорировал и решил идти дальше. Посмотрев на таблицу, он увидел, что знаки и находятся в том же столбце, что и , обозначающий слог so. Значит, эти знаки означают слоги с гласной o. Постепенно в таблице появлялось всё больше разгаданных гласных и согласных. Так Вентрис смог прочитать словоформы «всего», которые упоминала Кобер: и. Получилось соответственно to-so и to-sa.

На этом моменте Вентрис начал сомневаться в том, что таблички написаны на местном критском языке. Майкл Вентрис опубликовал работы, где он развивал новую теорию о том, что Линейным письмом Б написан действительно древнегреческий язык. Большинство филологов и лингвистов, занимавшихся письмом, отнеслись к заявлениям Вентриса скептически.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий