Новости на земле салавата

«На земле Салавата», обществ. полит. газета. Учредители — Управление по делам печати, изд-ва и полиграфии при Правительстве РБ, коллектив редакции (2006). Выходит в Салаватского р-на 2 раза в неделю на русском языке. Портал «На земле Салавата» заявил, что скважины в населенном пункте опустели. Напомним, конкурс художественного перевода «На земле Салавата» был объявлен Союзом писателей Республики Башкортостан 3 июля 2023 года.

В Уфе наградили победителей конкурса «На земле Салавата»

Доброволец из Башкирии оставил должность главы села, чтобы участвовать в СВО Напомним, конкурс художественного перевода «На земле Салавата» был объявлен Союзом писателей Республики Башкортостан 3 июля 2023 года.
газета "Салауат" Новости Салавата на "Today" — это ежедневный календарь городских событий, фактов, происшествий, работающий для вас в режиме онлайн 24 часа в сутки.
На земле Салавата — Буквица Сайт ска Салават,На сайте, г Салават, бесплатные объявления, Салават Каталог, Салават онлайн, новости Салавата, Салават сегодня. читайте и обсуждайте последние новости вместе с нами.

Новости по тегу: Салават

филиала ГУП РБ ИД ""Республика Башкортостан"".". Дача 60 м² на участке 4,4 сот. 4. салаватская районная газета «На земле Салавата» образовалась в 1935 году. ## $a ru. 245. 00 $a На земле Салавата: $b салаватская районная общественно-политическая газета $c учредитель: агентство по печати и средствам массовой информации Республики Башкортостан. В том числе обновлению подлежит участок с круговым движением (ул. Нуриманова)», — рассказали в администрации. На земле Салавата. Администрация городского округа город Салават. News-Life — самые свежие и актуальные новости в городе Салавате и его окрестностях сегодня и сейчас без модерации и цензуры от А до Я.

В Башкирии появится историко-мемориальный комплекс «Земля Салавата» за 128 млн рублей

От участников на почту конкурса пришло 698 переводов стихотворений, пять переводов поэм, в том числе одна сказка в стихах, 41 перевод рассказов, 15 переводов повестей, два перевода сказок, два перевода отрывков из романа. Больше всех переводов прислала Валентина Никитина из белорусского города Кличева — 111 стихотворений, четыре рассказа и две сказки. Андрей Расторгуев из Екатеринбурга прислал 55 переводов стихотворений, Николай Марянин из Ульяновска — 50. Произведения для перевода предоставили двадцать прозаиков и восемнадцать поэтов, пишущих на башкирском и татарском языках, — члены Союза писателей РБ, среди которых народные и заслуженные писатели, руководители республиканских печатных изданий, редакторы газет, журналов, издательств.

Конкурс был организован Союзом писателей Республики Башкортостан при участии общественно-политического и литературно-художественного журнала «Бельские просторы», где будут публиковаться лучшие работы. Также начинание поддержала «Литературная газета», много лет ведущая проект «Многоязыкая лира России». В ноябре был объявлен лонг-лист конкурса, куда вошли 50 авторов поэтических переводов и 30 авторов переводов прозы.

Итоги конкурса подведут в декабре на большом празднике литературного перевода, где не только торжественно наградят лауреатов в номинациях «Поэзия» и «Проза», но и проведут творческие лаборатории, концерты, круглые столы и многое другое. Привлекая общественное внимание к проблемам художественного перевода, мы надеемся найти новых переводчиков среди русскоязычных литераторов. Попробовать свои силы в переводе смогут все желающие».

По словам директора геопарка «Янган-Тау» Айрата Галиева, подрядчики уже начали подготовительные работы. У входа в парк обустроят автостоянку, там же будут киоски для сувениров, охрана, санитарная зона с туалетами и умывальниками. Площадь комплекса будет освещаться. Территорию геопарка, помимо артобъектов, украсят стенды со стихами народного героя, там будут звучать мелодии курая. Парк откроют для посетителей уже следующим летом.

Как видно из названия, тема Салават будет проходить красной нитью через территорию историко-мемориального комплекса, проект которого подготовлен на основе произведения Мустая Карима "Салават.

Семь сновидений сквозь явь". Согласно проекту, на территории комплекса построят дорожки, смотровые площадки, беседки, скамейки, освещение, амфитеатр для зрителей, тематические зоны и долины. Одним словом, на территории геопарка появится уникальный по своей архитектуре, масштабу и дизайну исторический парк, который будет открыт для всех. Автором концепции парка является известный в Башкирии фольклорист Розалия Султангареева. По словам директора геопарка "Янган-Тау" Айрата Галиева, на объекте ведутся подготовительные мероприятиям.

В Башкирии откроется уникальный парк «Земля Салавата»

В нашем единстве, любви к Отечеству и своей малой родине, в желании помогать другим — наша сила. Благодарю каждого участника «Атайсала». Всем добра!

Руководитель писательского сообщества пообещал, что конкурс продолжится и в следующем году.

В ноябре был объявлен лонг-лист конкурса, в нём 50 авторов поэтических переводов и 30 авторов переводов прозы. Далее в список номинантов на премию вошли 12 переводчиков поэзии и 13 переводчиков прозы. Члены жюри — председатель правления Союза писателей Республики Башкортостан Айгиз Гиззатович Баймухаметов, главный редактор журнала «Бельские просторы» Юрий Александрович Горюхин, председатель объединения русскоязычных писателей Союза писателей Республики Башкортостан Светлана Рустэмовна Чураева, главный редактор журнала «Акбузат» Лариса Хашимовна Абдуллина, секретарь Союза писателей России Нина Александровна Ягодинцева, председатель Ярославского отделения Союза писателей России Мамед Гаджихалилович Халилов, заместитель главного редактора «Литературной газеты», руководитель проекта национальных литератур «Многоязыкая лира России» Анастасия Геннадиевна Ермакова — получили конкурсные работы под номерами, голосование было анонимным.

Развитие культурных связей между литераторами Республики Башкортостан, пишущими на разных языках; создание условий для раскрытия навыков межкультурного и межнационального диалога в республике. Требования к заявителю К участию в Конкурсе допускаются все желающие, независимо от членства в творческих союзах и других организациях. Возраст участников не ограничен.

В апреле экс-глава сельсовета приехал в родной район в 2-недельный отпуск. Он повидал родных, близких, встретился с бывшими коллегами и побеседовал с учащимися нескольких школ.

В Уфе определили победителей и призеров конкурса переводов «На земле Салавата»

новости и события Салаватского района РБ. На территории Салаватского района Республики Башкортостан на 4,5 га в скором времени появится историко-краеведческий комплекс «Земля Салавата» («Салауат ере»). В преддверии праздника – Дня башкирского языка, в главном корпусе библиотеки имени Заки Валиди состоялось награждение лауреатов и призеров республиканского конкурса художественного перевода «На земле Салавата». Администрация Салавата извинилась перед сбитым слепым массажистом после новости Mash Batash.

На земле Салавата

новости и события Салаватского района РБ. Как сообщает газета "На земле Салавата", в свободное время здесь работают около 30 женщин. Последние новости Салавата сегодня. МБУ К И И "НАСЛЕДИЕ" ТА: МБУ К и И "Наследие" го г. Салават РБ Картинная галерея Историко-краеведческий музей Мемориальный комплекс "Земля Юрматы". Земля Салавата Юлаева и ныне славится своими героями. Самые свежие и актуальные новости Салавата в одном месте. На земле Салавата. Районная общественно-политическая газета. Выходит с 1935 г.

Уникальный парк «Земля Салавата» появится в Башкирии

Владимир Путин в своем Послании Федеральному Собранию сегодня рассказал о новых выплатах семьям, педагогам, продлении программы материнского капитала и семейной ипотеки, новых налоговых вычетах, увеличении еще почти в два раза МРОТ! О поддержке семей: Предлагаю продлить программу семейной ипотеки до 2030 года; продлить программу материнского капитала как минимум до 2030 года — Путин Путин предложил увеличить до 2 800 рублей в месяц налоговый вычет на второго ребенка и до 6 000 — на третьего и каждого последующего Об увеличении МРОТ К 2030 году минимальный размер оплаты труда МРОТ должен вырасти еще почти в два раза и достичь 35 тысяч руб.

Произведения для перевода предоставили двадцать прозаиков и восемнадцать поэтов, пишущих на башкирском и татарском языках, — члены Союза писателей РБ, среди которых народные и заслуженные писатели, руководители республиканских печатных изданий, редакторы газет, журналов, издательств. Конкурс был организован Союзом писателей Республики Башкортостан при участии общественно-политического и литературно-художественного журнала «Бельские просторы», где будут публиковаться лучшие работы. Также начинание поддержала «Литературная газета», много лет ведущая проект «Многоязыкая лира России». В ноябре был объявлен лонг-лист конкурса, куда вошли 50 авторов поэтических переводов и 30 авторов переводов прозы. Далее в список номинантов на премию вошли 12 переводчиков поэзии и 13 переводчиков прозы. В жюри вошли: председатель правления Союза писателей Республики Башкортостан Айгиз Баймухаметов, главный редактор журнала «Бельские просторы» Юрий Горюхин, председатель объединения русскоязычных писателей Союза писателей Республики Башкортостан Светлана Чураева, главный редактор журнала «Акбузат» Лариса Абдуллина, секретарь Союза писателей России Нина Ягодинцева, председатель Ярославского отделения Союза писателей России Мамед Халилов, заместитель главного редактора «Литературной газеты», руководитель проекта национальных литератур «Многоязыкая лира России» Анастасия Ермакова. Все они получили конкурсные работы под номерами, голосование было анонимным.

Переведенные работы будут напечатаны в журнале «Бельские просторы». Платон Федоров.

Конкурс завершится в декабре большим праздником литературного перевода, в котором будет не только торжественное награждение лауреатов в номинациях «Поэзия» и «Проза», но и творческие лаборатории, концерты, круглые столы и многое другое. Также для такой многонациональной республики как наша важно привлечь общественное внимание к проблемам художественного перевода. Мы надеемся найти новых переводчиков в среде русскоязычных литераторов. И, возможно, не только литераторов — попробовать свои силы в переводе смогут все желающие».

На земле Салавата (СМИ)

Поделился он и боевым опытом: на передовой нужно смотреть не под ноги, а на небо, ведь сейчас активно применяются беспилотники. А помимо смекалки и опыта, успешно вести боевые действия помогают хорошее обеспечение и, конечно, поддержка родной Башкирии. Перепечатка допускается по согласованию с редакцией. Ссылка на авторство газеты «Выбор» обязательна.

От участников на почту конкурса пришло 698 переводов стихотворений, 5 переводов поэм, в том числе 1 сказка в стихах, 41 перевод рассказов, 15 переводов повестей, 2-х сказок, 2 перевода отрывков из романа. Больше всех переводов прислала Валентина Никитина из белорусского города Клинчева — 111 стихотворений, 4 рассказа и 2 сказки. Андрей Расторгуев из Екатеринбурга прислал 55 переводов стихотворений, Николай Марьянин из Ульяновска — 50. Приветствуя гостей и победителей конкурса председатель Союза писателей Айгиз Баймухаметов подчеркнул, что «половина успеха писателя зависит от переводчика. А без переводчика нельзя вывести национальную литературу на широкий круг читателей».

В разговоре с корреспондентом издания «На земле Салавата» он сказал, что не жалеет о своем выборе. По его мнению, бойцы привыкли чаще обращать взоры на небо и меньше —под ноги. В современных условиях ведения боевых действий в любую минуту можно ожидать прилета.

Подрядчики строительство основных объектов планируют завершить до конца этого года. На следующий год останутся благоустройство, огораживание и электроснабжение. Если все пойдет по плану, комплекс можно будет посетить следующим летом. Учредители: Агентство по печати и средствам массовой информации Республики Башкортостан; Государственное унитарное предприятие Республики Башкортостан «Издательский дом «Республика Башкортостан». Газета зарегистрирована в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Республике Башкортостан. Главный редактор - Валиева Ирина Рафисовна.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий