Впервые история и культура бухарских евреев показана как феномен особой еврейской идентичности в контексте культур Центральной Азии.
Лазарь Борухов: «Мусульмане сожалеют, что евреи уезжают из Бухары»
С 1 марта по 18 июня в Еврейском музее и центре толерантности проходит выставка «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций». С 1 марта по 18 июня в Еврейском музее и центре толерантности проходит выставка «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций». До 18 июня в Еврейском музее и центре толерантности проходит экспозиция «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций».
В Москве откроется выставка об истории и культуре бухарских евреев
Последние новости России и мира, политика, экономика, бизнес, курсы валют, культура, технологии, спорт, интервью, специальные репортажи, происшествия и многое другое. Россия 24 — это единственный российский информационный канал, вещающий 24 часа в сутки. Мировые новости и новости регионов России. Экономическая аналитика и интервью с влиятельнейшими персонами.
Всего на выставке будет представлено около 200 экспонатов, некоторые из которых ранее не показывались публично. Это образцы народного искусства, изделия ремесленников, ритуальные предметы, амулеты, уникальные исторические документы и фотографии. Ядром проекта станут различные элементы декора традиционных еврейских домов из Самарканда и Бухары конца XIX — первой трети XX века: именно они лягут в основу специально созданной инсталляции, рассказывающей о жилище бухарско-еврейской семьи. Значительное место в экспозиции отведено традиционной одежде бухарских евреев и образцам ткачества и золотого шитья. Большинство произведений являются частью коллекции Музея истории евреев в России и собраны в еврейских семьях в ходе музейных экспедиций в Среднюю Азию. Также на выставке будут представлены экспонаты из собрания Фонда Марджани и частных коллекций.
Золотой век. Тогда они написали письмо евреям города Шклова — он славился как еврейский духовный центр. Письмо это, написанное на древнееврейском языке, равно как и перевод, тоже можно увидеть на выставке. Бухарцев интересовали слухи о правовых ограничениях, действовавших в стране в отношении евреев, и возможность въезжать в пределы империи. Ответ был вполне успокаивающий, и некоторые из бухарских евреев, поверив, отправились с товаром в российские города. Поэтому, когда началась война России в Туркестане, симпатии евреев в Средней Азии были на стороне России.
Но не одним хлопком жили удачливые предприниматели. Тогда же открываются еврейские школы и гимназия. Все говорило об укреплении позиций бухарских евреев в Туркестане. И он был не менее суров к бухарским евреям, чем к другим народам СССР. После образования Хорезмской, Туркестанской, Бухарской советских народных республик, вошедших в состав советской России, сюжет строительства национальной культуры обрел отчетливый атеистический привкус. Началось в 1922 году с запрета использовать иврит в еврейских школах.
Тогда же, после окончания нэпа, начинается конфискация у населения золотых и серебряных вещей. А дальше была война… Впрочем, этот раздел выставки акцент делает на другом — на людях, которые вопреки всему хранили традиции. Среди самых поразительных фотографий — снимок пожилой пары на фоне футляра с Торой. Среди представленных вещей можно увидеть похожий футляр для свитка Торы, украшенный некогда щедро бархатом, шелком, золотым шитьем. В нем семья с XIX века хранила свиток Торы. Рядом — кульмос, указка для чтения Торы, дошедшая до нас из 1913 года.
Серебряная рука и палец, указывающий на букву. Такие лубки были почти в каждом доме бухарских евреев. Красивое блюдо для мацы и сито для ее выпекания… Хочется спросить, что же дальше, но у выставки «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций» открытый финал.
Кульмос указка для чтения Торы. Фото пресс-служба музея Как особый еврейский субэтнос бухарские евреи окончательно сформировались в XVIII веке на территории центральноазиатских мусульманских государств: Бухарского эмирата, Кокандского и Хивинского ханств.
Однако их культура наследовала и продолжила традиции гораздо более раннего времени, корни которых восходят к эпохе Персидской империи. XIX в. Фото Паранджа чадра. Бекасаб тканье из шелковых и хлопковых нитей , ситец, тесьма.
Выставка об истории и культуре бухарских евреев открылась в Москве
Абдулазиз Камилов принял делегацию Всемирного конгресса бухарских евреев | Бухарские евреи-воины совершили множество героических подвигов, били врага, не жалея сил, отдавая жизнь во имя Победы. |
В Москве открылась выставка «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций» | ноги скрестили по-Бухарски. |
Подробности
- Вернутся ли бухарские евреи в Таджикистан? | Новости Таджикистана ASIA-Plus
- Организатор
- Подрубрики
- “Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций” — РиА ВЕСТИ
- Бухарские евреи
Абдулазиз Камилов принял делегацию Всемирного конгресса бухарских евреев
Выставка «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций» 03. Этот масштабный совместный проект Еврейского музея и Музея истории евреев в России представит историю и культуру бухарских евреев как феномен особой еврейской идентичности в контексте культур Центральной Азии. Экспозиция выставки развернется в центральном лобби музея и продолжится в левой галерее, увлекая зрителей в захватывающее историческое и культурно-этнографическое путешествие, включающее подразделы «Дом и традиционная бытовая культура», «Религиозные обычаи», «Жизненный цикл», «Традиционные занятия и ремесла, музыка, танец, театр», «Традиционная одежда». На выставке будет представлено около 200 экспонатов, некоторые из которых ранее не показывались публично. Это образцы народного искусства и предметы быта, изделия ремесленников, ритуальные предметы, амулеты, уникальные исторические документы и фотографии. Ядром проекта станут различные элементы декора традиционных еврейских домов из Самарканда и Бухары конца XIX — первой трети XX века: именно они лягут в основу специально созданной инсталляции, рассказывающей о жилище бухарско-еврейской семьи. Значительное место в экспозиции отведено традиционной одежде бухарских евреев и образцам ткачества и золотого шитья.
Знаменитые синие ткани, ценившиеся и мусульманами, красили только в еврейской общине живописные «Красильщики» Елены Коровай из Нукусского музея, которых нет на нынешней выставке, но привозили в 2017-м в Пушкинский музей, отражают как раз этот обычай.
А расцветки тканей с доминантой желтого и зеленого цветов или с рисунком в клетку использовались именно бухарскими евреями: среди развешанных в музейном лобби халатов есть один в желто-зеленую клетку. Культура бухарской общины привлекает большое внимание не только здесь и сейчас — бухарскую одежду вспоминали в Музее Израиля в Иерусалиме на выставке об израильской моде см. В Москве в Еврейском музее в феврале в постоянной экспозиции открыли интерактивную инсталляцию «Кухня», посвященную в том числе еде бухарских евреев. А о проекте, полностью сфокусированном на бухарской общине, мечтали еще во время презентации книги «Елена Коровай: иной взгляд. Бухарские евреи в русской культуре» см. Жаль только, у нынешней выставки нет каталога.
Ее пытливый ум искал ответы на ее же вопрос - почему? Это только потом, я отметила определенное количество слов в языке бухарских евреев явно неперсидского происхождения.
Так, я впервые выступила с докладом на конференции в Душанбе, чуть позже появилась моя первая статья в Москве о гебраизмах древнееврейских словах в языке среднеазиатских бухарских евреев», - рассказывает она. Большая Алия Конец 80-х начало 90-х в некогда спокойной и стабильной стране пришли в движение давно забытые тектонические плиты национализма и антисемитизма, набирал силу политический и экономический кризис, стало неспокойно и в Таджикистане. Начинается самая массовая репатриация еврейского населения на историческую Родину Израиль - Большая Алия, Родину от которой они были оторваны многие века. Главной заповедью-пожеланием всех поколений иудеев долгие годы было — «Встретимся в следующем году в Иерусалиме», а в каждом доме на стенах имелась надпись: «Пусть отсохнет моя правая рука, если я забуду тебя, Иерусалим». На правом косяке входной двери еврейского дома всегда была укреплена мезуза — пергамент с двумя отрывками из молитвы "Шма", которую произносили мужчины, входя в дом и положив на нее руку. В этот период из СССР выехало 1,6 млн. Хана - уже мать двоих аспирантов с почти готовой диссертацией, оказывается в числе репатриантов. Земля обетованная Израиль встречает молодую семью, курортным городом Тверия на севере страны и многочисленными курсами по изучению иврита, центрами абсорбции, всем тем, что необходимо для быстрейшей ассимиляции переселенцев.
Считаю, каждый должен жить в своей стране. Израиль надо полюбить, тогда он ответит тебе тем же», - говорит она. По приезду изменилось все, но только не отношение Ханы к науке. Знания и научный багаж, накопленный в Таджикистане, не дает ей покоя, она переезжает в город Холон и по рекомендации известного израильского ученого профессора Михаэля Занда, поступает в Иерусалимский университет. Экзамены сдавала на английском языке, иврита не знала, только начала изучать. Посещала курсы еврейских языков не удивляйтесь, есть такой термин , курсы еврейско-таджикского языка и литературы, персидского и, даже, таджикского языка». Закончив университет, Хана Толмас поступает в докторантуру, и выбирает тему научной работы - «Антропонимия бухарских евреев», начатую еще в Академии наук Таджикистан. В ней она раскрывает смысл, скрытый под тем или иным именем, почему человеку дали то или иное прозвище лакаб , откуда и когда произошли фамилии.
В связи с чем менялись традиции наречения, как появлялось несколько имён у человека и т. Невозможно было описать антропонимию бухарских евреев, не зная языка, историю, традиций этого народа, все эти аспекты взаимосвязаны. Среди евреев Средней Азии в досоветский период встречалась группа под названием "чала" — евреи, принявшие ислам, но соблюдавшие тайно законы иудаизма. Такие евреи получали мусульманские имена, впоследствии ставшие фамилиями последующих поколений, например Абдурахманов, Абдукаримов. Многие скрывали своё происхождение, и использовали "кальку" с еврейского имени на мусульманское, так Натаниэль данный богом становился Худойдотом», - поясняет ученый. Хана делает много научных находок, вроде бы в обычных и очевидных словах и именах. Интересно происхождение имени Латина. Один из высокопоставленных чиновников, воодушевлённый идеями социализма, дал имя своей дочери в честь перехода бухарско-еврейской письменности в 1928 году на латиницу.
Или еврейская героиня Эстер а-малка царица Эстер дала жизнь двум женским именам Эстер и Малка. В начале 20-го века были очень популярны имена Амнун и Тамар. Как выяснилось, это герои романа "Ахават Цион" Любовь в Ционе средневекого еврейского писателя Авраама Мапу, произведение которого стало доступно бухарско-еврейскому читателю благодаря переводу Шимона Хахама основоположника литературного языка бухарских евреев. Или еще один пример: после посещения еврейской общины Самарканда миллиардером бароном Эдмондом Ротшильдом в 1882 году, родители, желающие своим детям богатства и славы, стали нарекать своих детей его именем, правда, в своём произношении, Рошель в персидских языках сочетание одновременно двух согласных невозможно. Список ее научных трудов очень обширен, а темы затрагиваемые в них энциклопедичны и разноплановы. Одно вытекает из другого.
Успешные еврейские купцы выдвинули из своей среды деятельных предпринимателей, просветителей и меценатов, которые стали пионерами промышленности, внедрения новых систем образования, становления театра и современного книгоиздательства в регионе. Их усилиями в конце столетия был также создан Бухарский квартал в Иерусалиме, ставший очагом бухарско-еврейской культуры и одним из центров новой экономической активности в Святой земле. В появившихся после революции центральноазиатских республиках бухарские евреи создавали национальные колхозы, новые школы, служили в Красной армии, сражались на фронтах Великой Отечественной войны, составили значительный процент ученых и профессионалов разных специальностей, а также творческой интеллигенции Узбекистана и Таджикистана. Сегодня в результате массовой миграции из традиционных мест проживания большая часть бухарских евреев оказалась в Западной Европе, Израиле и США. Однако на всех этапах своей истории и в различных интеграционных процессах бухарские евреи сумели сохранить свою уникальную культуру, свои особые обычаи и обряды, верность иудаизму.
В Израиле закончился съезд Всемирного конгресса бухарских евреев
Значительное место в экспозиции было отведено традиционной одежде бухарских евреев и образцам ткачества и золотого шитья. Большинство произведений, которые увидели гости вечера, являются частью коллекции «Музея истории евреев в России» и собраны в еврейских семьях в ходе музейных экспедиций в Среднюю Азию. Также, на выставке были представлены экспонаты из собрания Российского этнографического музея, Фонда Марджани и частных коллекций. В лобби-баре гостей ждали заботливо приготовленные традиционные блюда еврейско-бухарской кухни. По словам создателей проекта, экспозиции подобного масштаба и наполнения еще не было ни в одном этнографическом, еврейском или художественном музее. Нашим читателям также любопытно будет узнать о бухарских евреях чуть побольше.
Десять лет мы прожили одной дружной семьей. С некоторыми поддерживаем отношения по настоящее время, несмотря на то, что жизнь нас разбросала по разным уголкам планеты». Именно школа и талантливые учителя повлияли на выбор профессии будущего ученого. Но первая моя учительница в начальных классах - Елизавета Васильевна и преподаватель английского - Яфа Борисовна, сыграли немалую роль в моём становлении и выборе профессии, стать педагогом. По окончанию школы я поступила на факультет иностранных языков Душанбинского пединститута», - рассказывает она. Через тернии к звездам Хана с успехом заканчивает факультет иностранных языков Душанбинского пединститута и остается преподавать английский язык в «Альма-Матер». Молодого педагога замечают и отправляют на стажировку в Ленинградский госуниверситет. Это меняет ее жизнь и определяет научные приоритеты. Попав в насыщенную академическую среду, она знакомится со многими известными востоковедами, определившими её научное кредо и выбор темы исследований — язык, фольклор, этнография бухарских евреев. А известная ученая, профессор Анна Розенфельд, поставила точку в колебаниях начинающего ученого: «Английский язык без тебя справится, а вот бухарские — нет! Это была ее стихия, она целыми днями пропадает в библиотеках, ищет новые факты о происхождении своего народа, изучает еврейскую письменность, арабский алфавит. Открывает для себя много нового, ранее запретного - о существовании в 1920-30 годы школ для "местных" евреев в городах Средней Азии, об учебниках, словарях и книгах, написанные еврейской и латинской графикой. Кстати, произведение последнего "Ба ёди Худойдод" В память о Ходойдате сохранилось и на арабской графике, - рассказывает исследовательница. Темой диссертации выбирает историю бухарских евреев. Тогда, в 1980-ые годы, она собирала любой материал, все было ново и не исследовано. Занималась языком и литературой, историей и этнографией, устным и музыкальным фольклором, всем тем, что хоть немного приоткрывало исторические тайны жизни ее народа. Научным руководителем молодого аспиранта стал профессор Альберт Хромов — большой учёный, человек огромной души. Благодаря Якубу Исааковичу Калонтарову и его супруге Розе Львовне Неменовой, сотрудникам института языка и литературы при АН Таджикистана, которых я называю своими наставниками, у меня появились интерес и огромное желание заняться исследованием языка бухарских евреев». Хана еще в детстве обращала внимание, что родители говорили дома на родном языке, как ей казалось, таджикском, а на улице с другими людьми меняли своё произношение, интонацию, слова. Ее пытливый ум искал ответы на ее же вопрос - почему? Это только потом, я отметила определенное количество слов в языке бухарских евреев явно неперсидского происхождения. Так, я впервые выступила с докладом на конференции в Душанбе, чуть позже появилась моя первая статья в Москве о гебраизмах древнееврейских словах в языке среднеазиатских бухарских евреев», - рассказывает она. Большая Алия Конец 80-х начало 90-х в некогда спокойной и стабильной стране пришли в движение давно забытые тектонические плиты национализма и антисемитизма, набирал силу политический и экономический кризис, стало неспокойно и в Таджикистане. Начинается самая массовая репатриация еврейского населения на историческую Родину Израиль - Большая Алия, Родину от которой они были оторваны многие века. Главной заповедью-пожеланием всех поколений иудеев долгие годы было — «Встретимся в следующем году в Иерусалиме», а в каждом доме на стенах имелась надпись: «Пусть отсохнет моя правая рука, если я забуду тебя, Иерусалим». На правом косяке входной двери еврейского дома всегда была укреплена мезуза — пергамент с двумя отрывками из молитвы "Шма", которую произносили мужчины, входя в дом и положив на нее руку. В этот период из СССР выехало 1,6 млн. Хана - уже мать двоих аспирантов с почти готовой диссертацией, оказывается в числе репатриантов. Земля обетованная Израиль встречает молодую семью, курортным городом Тверия на севере страны и многочисленными курсами по изучению иврита, центрами абсорбции, всем тем, что необходимо для быстрейшей ассимиляции переселенцев. Считаю, каждый должен жить в своей стране. Израиль надо полюбить, тогда он ответит тебе тем же», - говорит она. По приезду изменилось все, но только не отношение Ханы к науке.
Большая Алия Конец 80-х начало 90-х в некогда спокойной и стабильной стране пришли в движение давно забытые тектонические плиты национализма и антисемитизма, набирал силу политический и экономический кризис, стало неспокойно и в Таджикистане. Начинается самая массовая репатриация еврейского населения на историческую Родину Израиль - Большая Алия, Родину от которой они были оторваны многие века. Главной заповедью-пожеланием всех поколений иудеев долгие годы было — «Встретимся в следующем году в Иерусалиме», а в каждом доме на стенах имелась надпись: «Пусть отсохнет моя правая рука, если я забуду тебя, Иерусалим». На правом косяке входной двери еврейского дома всегда была укреплена мезуза — пергамент с двумя отрывками из молитвы "Шма", которую произносили мужчины, входя в дом и положив на нее руку. В этот период из СССР выехало 1,6 млн. Хана - уже мать двоих аспирантов с почти готовой диссертацией, оказывается в числе репатриантов. Земля обетованная Израиль встречает молодую семью, курортным городом Тверия на севере страны и многочисленными курсами по изучению иврита, центрами абсорбции, всем тем, что необходимо для быстрейшей ассимиляции переселенцев. Считаю, каждый должен жить в своей стране. Израиль надо полюбить, тогда он ответит тебе тем же», - говорит она. По приезду изменилось все, но только не отношение Ханы к науке. Знания и научный багаж, накопленный в Таджикистане, не дает ей покоя, она переезжает в город Холон и по рекомендации известного израильского ученого профессора Михаэля Занда, поступает в Иерусалимский университет. Экзамены сдавала на английском языке, иврита не знала, только начала изучать. Посещала курсы еврейских языков не удивляйтесь, есть такой термин , курсы еврейско-таджикского языка и литературы, персидского и, даже, таджикского языка». Закончив университет, Хана Толмас поступает в докторантуру, и выбирает тему научной работы - «Антропонимия бухарских евреев», начатую еще в Академии наук Таджикистан. В ней она раскрывает смысл, скрытый под тем или иным именем, почему человеку дали то или иное прозвище лакаб , откуда и когда произошли фамилии. В связи с чем менялись традиции наречения, как появлялось несколько имён у человека и т. Невозможно было описать антропонимию бухарских евреев, не зная языка, историю, традиций этого народа, все эти аспекты взаимосвязаны. Среди евреев Средней Азии в досоветский период встречалась группа под названием "чала" — евреи, принявшие ислам, но соблюдавшие тайно законы иудаизма. Такие евреи получали мусульманские имена, впоследствии ставшие фамилиями последующих поколений, например Абдурахманов, Абдукаримов. Многие скрывали своё происхождение, и использовали "кальку" с еврейского имени на мусульманское, так Натаниэль данный богом становился Худойдотом», - поясняет ученый. Хана делает много научных находок, вроде бы в обычных и очевидных словах и именах. Интересно происхождение имени Латина. Один из высокопоставленных чиновников, воодушевлённый идеями социализма, дал имя своей дочери в честь перехода бухарско-еврейской письменности в 1928 году на латиницу. Или еврейская героиня Эстер а-малка царица Эстер дала жизнь двум женским именам Эстер и Малка. В начале 20-го века были очень популярны имена Амнун и Тамар. Как выяснилось, это герои романа "Ахават Цион" Любовь в Ционе средневекого еврейского писателя Авраама Мапу, произведение которого стало доступно бухарско-еврейскому читателю благодаря переводу Шимона Хахама основоположника литературного языка бухарских евреев. Или еще один пример: после посещения еврейской общины Самарканда миллиардером бароном Эдмондом Ротшильдом в 1882 году, родители, желающие своим детям богатства и славы, стали нарекать своих детей его именем, правда, в своём произношении, Рошель в персидских языках сочетание одновременно двух согласных невозможно. Список ее научных трудов очень обширен, а темы затрагиваемые в них энциклопедичны и разноплановы. Одно вытекает из другого. Надо просто любить то, чем занимаешься. Тогда можно легко «объять необъятное». Белые пятна Хана Даниэлова продолжает поиск, изучены тысячи документов и артефактов, работает в библиотеках и хранилищах США, Европы и Ближнего Востока, но в истории бухарских евреев все еще остается много белых пятен и потерянных страниц.
К этому моменту количество людей данной нации в Средней Азии достигло максимального количества, а культура — своего поистине «золотого века». Появление бухарско-еврейского диалекта В течение длительного периода, проживая в среде ираноязычных народов, бухарским евреям не оставалось другого выхода, как приобщаться к языку фарси. Продвигаясь дальше в Среднюю Азию, они сберегли его. Данному обстоятельству помогало то, что таджикский язык новых районов не слишком отличался от персидского. Постепенно он стал диалектом, который начали называть бухарским. Началом существования бухарско-еврейского языка принято считать Х-ХI в. Однако арабскую письменность евреи не приняли, продолжая пользоваться еврейским письмом. В Среднюю Азию двинулись монголы, безжалостно уничтожавшие евреев. Лишь в городах Балх, Мерв, Хорезм сумели сохраниться небольшие группы людей этой национальности. Относительно нетронутой оказалась община, проживавшая в Бухаре, куда и потянулись евреи, уцелевшие в ходе военных событий. Данному процессу способствовали высокая рождаемость в семьях, а также значительный поток эмигрантов, которые прибывали из Афганистана, Ирана, Турции и даже Йемена. Кроме того, сюда добрались испанские евреи сефарды , бежавшие в исламские страны после изгнания со своей родины еще в 1492 году. Новый период жизни начался для бухарских евреев после прихода в среднеазиатский регион Российской империи. С целью создания мягкого давления на руководство Бухарского Эмирата правительство России издало ряд официальных указов, дававших бухарским евреям значительные льготы в их деятельности на территории империи. Что интересно, коренным российским евреям подобных вольностей предоставлено не было. Так через бухарских евреев в страну беспрепятственно пошел поток товаров из Бухары, что в долгосрочной перспективе возымело положительное значение в отношениях империи и эмирата. К середине XIX века еврейские общины обосновались практически в каждом крупном среднеазиатском городе. Самая большая из них, занимавшая два квартала, находилась в Бухаре. Следующей по размеру была самаркандская община, проживавшая в квартале Махаллан Яхудиен. Очень быстро в еврейскую среду проникли современные цивилизационные веяния. Представители данной нации очень быстро перешли на ношение европейской одежды и пользование товарами производства Англии и России.
В Центре толерантности открылась выставка, посвященная бухарским евреям
Бухарские евреи принадлежат к еврейской диаспоре. 2 марта в Еврейском музее и центре толерантности состоялось открытие выставки «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций». В Еврейском музее и центре толерантности открылась масштабная выставка "Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций", сообщает пресс-служба институции. С 1 марта по 18 июня 2023 года в Еврейском музее и центре толерантности пройдет выставка «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций». ноги скрестили по-Бухарски.
«Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций»
Официальная группа Вконтакте Община бухарских евреев. МЕОЦ | Московский еврейский общинный центр 24 марта в 1:34. Первый съезд Всемирного конгресса бухарских евреев состоялся 23 ноября 2000 года. Евреи живут в Бухаре, оазисе на старом Шелковом пути, уже более 2000 лет. О причинах этого явления и о судьбе бухарских евреев мы поговорили с хазаном Ново-махаллинской синагоги Бухары Лазарем Боруховым. Бухарские евреи — так называют евреев, переселившихся на территорию Таджикистана и соседних государств Среднеазиатского региона после разрушения Второго Храма. История Бухарских Евреев.
Бухарские евреи
Конгресс бухарских евреев России и СНГ выражает свои глубокие соболезнования всем родным и близким покойного. Кайков, С. Кайков, И. Кайков и многие другие….
Вернутся ли бухарские евреи в Таджикистан? Иллюстративное фото Фото: Government Press Office Уроженка Душанбе, профессор Еврейского университета в Иерусалиме Хана Даниэлова Толмас рассказала, как занимается популяризацией бухарских евреев в Международной ассоциации творческой интеллигенции Согдиана», которая объединяет выходцев из Таджикистана, Узбекистана и стран СНГ. Немного Библии и истории человечества История прихода бухарских евреев в Среднюю Азию до сих пор до конца не изучена, овеяна мифами и легендами. По одной из версий, их предки были принудительно выселены ассирийцами из Израильского царства в 722 году до н.
По другой, в первые века нашей эры, Иудейская война 66-70г. Очевидно только одно — с древнейших времен проживая среди ираноязычных народов, бухарские евреи приобщившись к персидскому языку, переняли один из его диалектов — таджикский. Окончательно классический бухарско-еврейский язык сформировался Х-ХI в эпоху правления таджикской династии Саманидов, а его основоположником считается писатель Мавлана Шахин, сохранивший для написания нового языка еврейский алфавит. Тюркские языки стали доминировать и вытеснять другие, но евреи сохранили верность выбранному, продолжая говорить на ставшем родным — таджикском.
Язык — выразитель мировосприятия или менталитета народа, его системы ценностей, традиций, обычаев. За тысячу лет совместного проживания история и культура двух народов, таджиков и евреев, тесно переплелась, а местами срослась насколько, что сейчас их практически невозможно разделить и определить, кому они больше принадлежат, да и важно ли это?! Важен исторический феномен, этногенез бухарских евреев, сохранивших свою национальную идентичность, религию и письменность, в другой этнической среде, принявших язык и элементы культуры коренного народа. Изучению духовных генов бухарских евреев, переходящих из поколения в поколение, позволивших им сохранить национальную целостность на непростых перекрестках истории и посвятила свою жизнь ученый, писатель и популяризатор истории — Хана Даниэлова Толмас.
Семья и Школа Хана родилась в Душанбе, ее родители были простыми людьми из благородных родов бухарских евреев Даниэловых и Толмасовых. Отец Амнун Даниэлов всю свою жизнь проработал в сфере бытового обслуживания, мать Тамара Толмасова — воспитателем в дошкольном учреждении. Образованные люди всегда были в почёте у нас в семье. Родители очень хотели, чтобы мы стали такими же.
Мы жили и росли в окружении грамотных и интеллигентных людей. Очень хотелось быть похожими на них», - рассказывает она. Воспоминания о той поре у нее очень теплые, особенно взаимоотношения людей, реальный интернационализм и атмосфера стабильности, казавшиеся чем-то обыденным и привычным, сегодня воспринимаются, как сказочные картинки из детства. В нашем классе учились дети разных национальностей: таджики, узбеки, русские, украинцы, евреи, осетины и др.
Десять лет мы прожили одной дружной семьей. С некоторыми поддерживаем отношения по настоящее время, несмотря на то, что жизнь нас разбросала по разным уголкам планеты». Именно школа и талантливые учителя повлияли на выбор профессии будущего ученого. Но первая моя учительница в начальных классах - Елизавета Васильевна и преподаватель английского - Яфа Борисовна, сыграли немалую роль в моём становлении и выборе профессии, стать педагогом.
По окончанию школы я поступила на факультет иностранных языков Душанбинского пединститута», - рассказывает она. Через тернии к звездам Хана с успехом заканчивает факультет иностранных языков Душанбинского пединститута и остается преподавать английский язык в «Альма-Матер». Молодого педагога замечают и отправляют на стажировку в Ленинградский госуниверситет. Это меняет ее жизнь и определяет научные приоритеты.
Попав в насыщенную академическую среду, она знакомится со многими известными востоковедами, определившими её научное кредо и выбор темы исследований — язык, фольклор, этнография бухарских евреев. А известная ученая, профессор Анна Розенфельд, поставила точку в колебаниях начинающего ученого: «Английский язык без тебя справится, а вот бухарские — нет! Это была ее стихия, она целыми днями пропадает в библиотеках, ищет новые факты о происхождении своего народа, изучает еврейскую письменность, арабский алфавит. Открывает для себя много нового, ранее запретного - о существовании в 1920-30 годы школ для "местных" евреев в городах Средней Азии, об учебниках, словарях и книгах, написанные еврейской и латинской графикой.
Кстати, произведение последнего "Ба ёди Худойдод" В память о Ходойдате сохранилось и на арабской графике, - рассказывает исследовательница.
Также на выставке будут представлены экспонаты из собрания Российского этнографического музея, Фонда Марджани и частных коллекций. Выставки подобного масштаба и наполнения еще не было ни в одном этнографическом, еврейском или художественном музее. Амулет для дома «Чор де вола» «Четыре стены».
Образцова, 11, стр.
Москва, Еврейский музей и Центр толерантности 2 марта в Еврейском музее и центре толерантности г. Москва прошло торжественное открытие выставки «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций». Этот масштабный проект представит историю и культуру бухарских евреев как феномен особой еврейской идентичности в контексте культур Центральной Азии. Всего на выставке будет представлено около 200 экспонатов, некоторые из которых ранее не показывались публично. Это образцы народного искусства, изделия ремесленников, ритуальные предметы, амулеты, уникальные исторические документы и фотографии. Ядром проекта станут различные элементы декора традиционных еврейских домов из Самарканда и Бухары конца XIX — первой трети XX века: именно они лягут в основу специально созданной инсталляции, рассказывающей о жилище бухарско-еврейской семьи.
Гости «бухарского» ужина в новом ресторане Loomi
Разумовская Юлия Васильевна 1896-1987 — живописец и график. В середине 1920-х жизнь связала Разумовскую с древними городами Узбекистана, с узбеками, таджиками, бухарскими евреями, представителями других народов. В это время в Узбекистане работало много русских художников: В. Уфимцев, В. Рождественский, М. Курзин и другие. Их творчество, а также экзотический образ Востока, необычный уклад жизни, красочные одежды оказались созвучными творческому темпераменту молодой художницы.
Значительное место отведено традиционной одежде бухарских евреев и образцам ткачества и золотого шитья. Большинство произведений являются частью коллекции Музея истории евреев в России и собраны в еврейских семьях в ходе музейных экспедиций в Среднюю Азию. Также на выставке будут представлены экспонаты из собрания Российского этнографического музея, Фонда Марджани и частных коллекций. Выставки подобного масштаба и наполнения еще не было ни в одном этнографическом, еврейском или художественном музее. Амулет для дома «Чор де вола» «Четыре стены».
Имя председателя общины Самарканда и казенного раввина Рафаэля Калонтара стало известным благодаря строительству красивой синагоги «Гумбаз» купол по проекту Давида бен Авраама Абрамова. Давид Калонтаров руководил общиной с 1891 года до упразднения должности советскими властями. Он совершил много благотворительных дел для образования, религии и культуры самаркандских евреев. Как было заведено раби Йосефом Маманом, и в конце XIX-го века все религиозные книги бухарских евреев были венских и лондонских изданий.
Старинных рукописных книг в Средней Азии не сохранилось, все книги приобретались через Россию или через Индию. Путешественники все в один голос отмечали исключительную красоту лиц бухарских евреев и непривычную в Туркестане белую кожу. Их основными специальностями было красильное дело «пойти к еврею» у бухарцев значило «отдать ткань на покраску» , хитрые рецепты которого знали здесь только они, привезя во время Тамерлана с Ближнего Востока, и винокурение. После завоевания Средней Азии Российской империей, многие анусим, проживавшие на территории присоединенного к России Туркестанского края, вернулись к иудаизму.
В 1890-м году с женой и сыном Раби Хахам поднялся в Иерусалим, где стал одним из основателей Бухарского квартала. Раби Хахам потерял жену, а потом и сына, который умер в возрасте 18 лет. После этого трагического события раби Хахам полностью ушел в работу. Он написал 32 книги и перевел многие части Танаха, а также еще более 50 книг на бухарский еврейско-таджикский язык.
Раби Шимон был очень активным лидером своей общины, преданным сионистом, и его по праву считают одной из самых значительных фигур того времени. Основанная в Иерусалиме в 1893 году колония уже в 1898 году насчитывала 179 домов, в том числе две синагоги и две школы. С 1868 года до Первой мировой войны, 1500 из 16 тысяч человек, проживающих в Бухаре и окрестных землях, эмигрировали в Иерусалим. Бухарский квартал стал интеллектуальным центром и для оставшихся в Бухаре евреев: в Иерусалиме напечатаны сочинения, специально предназначенные для бухарских евреев, например, Танах и «Богослужебный свод» раби Аврахама Аминова, переведенные на персидский язык раби Шимоном Хахамом.
В предисловии к Танаху есть интересные замечания, касающиеся традиционного персидского перевода, которым пользуются бухарские евреи, и произношения персидских слов. В бухарской общине Иерусалима была очень развита благотворительность. Бухарская община построила несколько доходных домов и магазинов на улице Яффо, и на деньги, вырученные от аренды этих помещений, лечились и учились бедняки. Бухарский квартал в XIX веке был самым роскошным кварталом за пределами стен Старого города.
Многие богатые евреи, жившие в Бухаре, покупали дома в Бухарском квартале Иерусалима и приносили их в дар выдающимся знатокам Торы и беднякам или жертвовали под молитвенные дома. Имена дарителей были увековечены на мемориальных досках, которые сохранились и по сей день на жилых зданиях и синагогах. В квартале было 18 синагог и молитвенных домов, талмуд-тора, большой базар, множество лавок, две бани и две миквы. Улицы содержались в чистоте, много внимания уделялось озеленению квартала.
Во время Первой мировой войны жителей Бухарского квартала выселила османская администрация, так как они были подданными Российской Империи. После Октябрьской революции в России евреи Бухары, лишившись своего имущества, начали спешно перебираться в Иерусалим. В период между 1920 и 1930 годами около 4000 бухарских евреев бежали в Палестину через Афганистан и Персию. Около 800 из них были убиты или умерли от голода в дороге.
Перенаселение бухарского квартала достигло неимоверных масштабов, и процветающий раньше район приобрел по-настоящему трущобный вид. Сегодня о былом величии квартала напоминает разве лишь здание «Бейт Машиах», известное также под названием «синагоги Мусаева», по имени уроженца Бухары раби Шломо Мусаева 1852-1922 , легендарного раввина Хахам-баши, то есть раввинского головы! Синагога была построена семейством Иегудаевых на самом высоком месте здесь сейчас располагается школа кустарных ремесел. Дополнение к фамилии «Талмуди» он получил из-за своих высоких знаний теологии.
Рав Аврахам составил книгу «Ликутей биним» — сборник правил на все еврейские праздники в стиле, принятом у бухарских евреев. В 1894 году он выпустил сборник — «Шульхан ха-таор», включив в него все благословения на каждый день.
Часть экспонатов раньше публично не выставляли. Последние новости России и мира, политика, экономика, бизнес, курсы валют, культура, технологии, спорт, интервью, специальные репортажи, происшествия и многое другое. Россия 24 — это единственный российский информационный канал, вещающий 24 часа в сутки. Мировые новости и новости регионов России. Экономическая аналитика и интервью с влиятельнейшими персонами.
Выставка об истории и культуре бухарских евреев открылась в Москве
Бухарские евреи откуда есть они пришли в Бухару Благородную?После публикации моих статей по саманидам я получил большое число откликов, разделившихся. Слышал, что персидские и бухарские евреи лучше всего сохранили древний иудейский типаж. Статья автора «myDecor» в Дзене: С 3 марта по 18 июня 2023 года в Еврейском музее и центре толерантности пройдет выставка «Бухарские евреи: на перекрестке цивилизаций». Президент Конгресса бухарских евреев России и СНГ Яаков Левиев выразил благодарность Льву Леваеву за его усилия по сплачиванию бухарско-еврейской общины.