Библиотека иностранной литературы приступила к разработке методических рекомендаций по инициированию международных библиотечных диалогов. В Библиотеке иностранной литературы состоялось открытие стратегической сессии «Иностранка — 2024». Московские коллеги представили опыт работы библиотеки иностранной литературы с редкими изданиями и книжными коллекциями, которые собраны в Центре «Вселенная Гутенберга». Библиотека иностранной литературы ул. Николоямская, 1 libflru В библиотеке концерты проходят примерно раз в месяц.
Студенческий культпоход на ВДНХ: МГИК в гостях у «Иностранки»
Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени Маргариты Рудомино, исторически известная как Всесоюзная библиотека иностранной литературы при Советском Союзе, представляет собой специальную библиотеку, ориентированную в первую. В Москве прошла торжественная церемония открытия после реконструкции одного из зданий Библиотеки иностранной литературы. Библиотека иностранной литературы. Все локации Абакан Владимир Воронеж Екатеринбург Ереван Казань Калининград Калуга Киров Красноярск Курск Москва Нижний Новгород Новосибирск Ростов-на-Дону Самара Санкт-Петербург Саров Сочи Тверь Томск. Сотрудники библиотеки иностранной литературы имени Маргариты Рудомино 16 ноября рассказали горожанам о пяти современных авторах мексиканской литературы. В Москве прошла торжественная церемония открытия после реконструкции одного из зданий Библиотеки иностранной литературы.
В Библиотеке иностранной литературы им. М.И.Рудомино состоялось открытие представительства ИППО
В Москве после реставрации открылось одно из зданий легендарной Библиотеки иностранной литературы. Библиотека иностранной литературы им м.и Рудомино. Мы — самый молодой отдел Библиотеки иностранной литературы, созданный в 2018 году для осуществления научно-исследовательской и научно-библиографической деятельности, основанной в том числе на работе с книжным собранием выдающегося ученого, академика. Библиотека иностранной литературы совместно с Посольством Республики Перу в Москве приглашают вас познакомиться с удивительной культурой страны инков и нобелевского лауреата Марио Варгаса Льосы.
Библиотека иностранной литературы в кругу друзей отметила 100-летие со дня открытия
Главная › Новости › В Библиотеке иностранной литературы им. но 16.04.2024 прошла встреча читателей с нашими авторами из МГИМО Астаховой Е.В., Давтян Ю.В., Крюковой Е.В., написавших учебник «Hispanoamérica: Imágenes nacionales. 23 апреля в Библиотеке иностранной литературы открыли фестиваль «Дни Сервантеса в «Иностранке». ФГБУК Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино, 8 апреля.
О закрытии Отдела японской культуры в Библиотеке иностранной литературы
Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени Маргариты Ивановны Рудомино была основана в 1921 году и находится в Москве. Библиотека иностранной литературы — все самые свежие новости по теме. Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М.И. Рудомино — афиша. Мы — самый молодой отдел Библиотеки иностранной литературы, созданный в 2018 году для осуществления научно-исследовательской и научно-библиографической деятельности, основанной в том числе на работе с книжным собранием выдающегося ученого, академика. Совместно с Институтом перевода и библиотекой иностранной литературы проводится конкурс «Гений места», который имеет несколько номинаций в сфере перевода, прозы, поэзии и критики. Библиотека иностранной литературы им. Рудомино приглашает принять участие в ежегодной акции «Библионочь 2024».
Библиотека иностранной литературы планирует открыть телемост с библиотеками ЛНР
Ведь они так или иначе востребованы определенной частью читателей, среди которых старшее поколение, люди, не владеющее гаджетами, специалисты в какой-то области, библиофилы наконец? К тому же любые книги — это часть истории нашего времени. Уничтожая их, мы уничтожаем часть нашей истории. Но оказалось, что за всем этим стоит вполне коммерческий подтекст.
Приговаривая книги к списанию, библиотеки должны освободить место, которое должно пойти под сдачу в аренду. Куда же идут заработанные деньги? Но среди сотрудников библиотек есть другие мнения.
Так, по словам сотрудников библиотек, ныне — структурных подразделений Объединенных культурных центров, - все заработанные средств перечисляются через mos. И уже оттуда библиотекам «отстегивают» с барского плеча то на премию, то на ремонт. Волошина Виктор Солкин.
Вместо книг - танцы Да, книги на бумажных носителях стали в наше время не так востребованы, как еще лет 30 назад, когда гаджетов еще не было. Образовавшийся ныне вакуум и заполнила ставшая модной «оптимизация», которая шагнула в пространство библиотек. Дело в том, что библиотеки производят то, что руками не пощупаешь: это умение мыслить и впитывать знания и информацию.
Но большинству нынешних чиновников это не понятно. Зато помещение, где библиотека расположена, имеет немалую ценность в глазах бизнесменов от культуры. Равно как и земля, на которой библиотека расположена.
И вот в не испорченной Кафкой и Хумингуэем голове местного чиновника возникает мысль: хапнуть. Для придания этому процессу приличного внешнего вида возникает схема, которую этот чиновник называет «оптимизация». В результате библиотека как таковая постепенно уничтожается.
Так произошло, например, с библиотекой - культурным центром им. Твардовского - одной из старейших библиотек Москвы. Ее попросту выселили из помещения, которое когда-то было построено специально для неё.
Причина выселения, на чиновничий взгляд, железная: кризис, необходимость, с одной стороны, добывать средства любыми путями, а с другой — всячески экономить.
Свои подписи на документе поставили генеральный директор Президентской библиотеки Юрий Носов и генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Павел Кузьмин. Сотрудничество библиотек будет направлено на удовлетворение информационных потребностей граждан Российской Федерации и иностранных граждан путём предоставления доступа к цифровым копиям произведений и документов в области отечественной и мировой культуры, науки и образования, сохранения и популяризации исторического, культурного и научного наследия России, а также русского языка как государственного языка Российской Федерации. Как подчеркнул в своем выступлении генеральный директор Президентской библиотеки Юрий Носов, подписанное соглашение позволит придать новый импульс сотрудничеству организаций: «Мы планируем пополнение фондов обеих библиотек оцифрованными документами по истории российской государственности. Важным направлением сотрудничества станет реализация совместных образовательных программ».
Библиотека иностранной литературы со времени своего основания выстраивает взаимоуважительные отношения между разными народами, подчеркивая единство, которое есть в мировых культурах и религиях" -Павел Кузьмин. Основами деятельности ИППО являются такие фундаментальные понятия, как вера и справедливость. Сергей Степашин подчеркнул, что открытие представительства Общества в стенах Библиотеки иностранной литературы стало органичным решением, которое повлечет за собой реализацию множества интересных и содержательных мероприятий. Нам очень важно, чтобы люди понимали, что сейчас происходит в мире. Подготовку к открытию представительства курировали член Совета ИППО, руководитель Молодежной секции Общества Олег Робинов и заместитель генерального директора Библиотеки иностранной литературы по межрегиональному и международному сотрудничеству, руководитель Ассоциации «Святыни неразделенного христианства» Мигель Паласио, который выступил модератором мероприятия. Событие, происходившее на площадке музейной экспозиции протоиерея Александра Меня, ставшего символом единения религий, культур и людей, поистине беспрецедентно. Мероприятие посетили представители дипломатических миссий всех четырех стран Святой Земли, а также митрополит Филиппопольский Нифон, представитель Патриарха Антиохийского и всего Востока при Патриархе Московском и Всея Руси.
Господин Джаафари поздравил участников торжественной церемонии с недавней 141-й годовщиной создания Императорского Православного Палестинского Общества, назвав Россию крепостью православия в мире, «музеем, полным чудесных тайн, как пещера Али-Бабы, в которой хранятся бесценные сокровища». Посол также отметил, что в названиях двух стран — России и Сирии — на арабском языке используются одинаковые буквы и одинаковое количество букв, отличается лишь их порядок.
Концерты и спектакли от ведущих специалистов в музыкальной сфере Образовательные лекции и дискуссионные онлайн- и оффлайн- площадки Мастер-классы от экспертов в сфере культуры Регулярные кинопоказы на русском и иностранных языках Возможность арендовать одно из наших пространств под Ваше мероприятие Концерты и спектакли от ведущих специалистов в музыкальной сфере Образовательные лекции и дискуссионные онлайн- и оффлайн- площадки Мастер-классы от экспертов в сфере культуры Регулярные кинопоказы на русском и иностранных языках Возможность арендовать одно из наших пространств под Ваше мероприятие Кто мы? Центр культурных проектов Библиотеки иностранной литературы - это профессиональная команда организаторов мероприятий и культурно-просветительских программ.
Президентская библиотека и Библиотека иностранной литературы подписали соглашение о сотрудничестве
Москва, ул. Николоямская, д. За институтом закрепляется квартира в доме в Денежном переулке, где начинает организовываться библиотека. Рудомино назначается заведующей библиотекой Неофилологического института.
В течение декабря 1920 — июля 1921 гг.
В отличие от других изданий, «Современная художественная литература за рубежом» не подвергалась советской цензуре, что позволяло публиковать информацию об авторах, которые не публиковались в СССР. Главное здание библиотеки расположено в Москве на берегу реки Яузы, напротив высотного здания на Котельнической набережной. В отличие от других центральных московских научных библиотек, читатели в возрасте 16 лет и старше могут зарегистрироваться во ВГБИЛ, в то время как младшие читатели имеют доступ к детскому разделу. Библиотека также предлагает услугу бронирования книг по телефону за чисто символическую плату.
Предлагаем вспомнить героические страницы нашей общей истории и принять участие в творческом состязании, посвящённом знаменательному событию.
До 25 января 2024 года участникам от 10 до 18 лет предлагается написать сочинение на любом языке о тяжелых днях блокады города-героя Ленинграда. Примерными темами могут быть рассказы, дополненные иллюстрацией, о стойкости духа жителей города, о героях труда или о воинах-освободителях.
Специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой огласил текст телеграммы Президента России Владимира Путина, в которой он поздравил коллектив Библиотеки иностранной литературы со столетием. Во многом благодаря их богатейшему наследию и сложившимся традициям подвижничества и созидания за прошедшие годы знаменитая «Иностранка» стала признанным культурным, просветительским, научно-образовательным центром и по-настоящему теплым, гостеприимным домом для широкого круга читателей», - говорится в телеграмме. Также Президент отметил вклад коллектива библиотеки в развитие отечественного книжного, библиотечного дела, в упрочение международного гуманитарного сотрудничества, укрепление доверия и взаимопонимания между людьми. Константин Косачев, заместитель председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, в своем выступлении обратился к истории, отметив, что библиотека, несмотря на изменение внешних условий в разные годы, не просто сохранилась, не просто выжила, но и сыграла колоссальную роль в том, чтобы не прервалась связь поколений, ведь «даже когда что-то не преподавалось в школе, это что-то еще могло остаться в фондах «Иностранки» и по-прежнему служить людям, неся знания и свет». Обращаясь к сотрудникам библиотеки, он сказал: «Я хотел бы поздравить вас всех с этим юбилеем. Каждый их вас — тех, кто работает в библиотеке, кто ее сохраняет для будущих поколений, делает великое дело для всей нашей страны». С поздравлениями в адрес библиотеки также выступили: Григорий Ивлиев, президент Евразийского патентного ведомства, курировавший ранее на посту заместителя министра культуры Российской Федерации деятельность Библиотеки иностранной литературы, и Павел Шевцов, заместитель руководителя Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству Россотрудничество , зачитавший приветствие от имени руководителя организации — Евгения Примакова.
БИБЛИОТЕ́КА ИНОСТРА́ННОЙ ЛИТЕРАТУ́РЫ
Участниками Форума станут станут 30 молодых до 35 лет библиотекарей из национальных и региональных библиотек России, Азербайджана, Армении, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Узбекистана. В программе Форума лекции, презентации, мастер-классы и круглые столы, которые пройдут в библиотеках и музеях Москвы и Санкт-Петербурга. В том числе в программу форума включены доклады и презентации участников Форума из сран СНГ о деятельности национальных библиотек. Основные темы: роль библиотеки в жизни местного сообщества, деятельность библиотек по сохранению и приумножению культурного наследия в условиях глобализации, библиотека как пространство для пользователя, возможности библиотек стран СНГ по участию в международных библиотечных программах и работе международных профессиональных ассоциаций, содействие библиотек в достижении целей устойчивого развития, непрерывное образование на рабочем месте, лидерство в библиотеке.
Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. Рудомино объявляет конкурс детских сочинений и рисунков В 2024 году отмечается важная историческая дата — 80-летие полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады. Предлагаем вспомнить героические страницы нашей общей истории и принять участие в творческом состязании, посвящённом знаменательному событию.
Для самых юных читателей открыт отдел детской книги и детских программ, в котором можно посетить кружки по изучению иностранных языков, истории литературы, искусства и страноведению. В библиотеке проходят различные культурные мероприятия, семинары, выставки и конференции. На базе учреждения работают Ибероамериканский культурный центр, «Франкотека», Центр славянских культур, Центр американской культуры и Академия Рудомино.
Библиотека активно участвует в развитии международного молодежного сотрудничества, являясь организатором таких проектов как «Школа молодого переводчика «Россия—Сербия» 2022 , «Школа молодого переводчика «Россия—Польша» 2019, 2020, 2021 , Школа молодого переводчика «Россия-Лузофония» 2022 , Школа молодого переводчика «Россия-Беларусь» 2022 , направленных на выявление и поддержку молодых талантливых переводчиков. Ибероамериканский культурный центр, действующий на базе библиотеки, является одним из инициаторов и постоянным партнером Молодежного форума Россия — СЕЛАК. В 2023 году библиотека выступила партнером I Международного форума молодых переводчиков, состоявшегося в Москве.
Дни франкофонии пройдут в Библиотеке иностранной литературы 18–31 марта
Весь фонд размещен на стеллажах открытого доступа. Книги Научного зала в электронном каталоге "Иностранки" С 20 марта 2024 года в Научном зале для всех посетителей библиотеки открыт Центр удалённого доступа к ресурсам Президентской библиотеки им. Теперь читатели могут по одному клику мыши получить доступ к уникальным книжным и периодическим изданиям, кинохронике, фотографиям, научно-просветительским фильмам, архивным документам. Наше пространство Научный зал имени Вяч. Иванова в настоящее время состоит из трех зон для индивидуальной работы с книгой, рабочей зоны с двумя компьютерами для читателей и лекционного пространства оборудованного для проведения мероприятий и выставок. Кстати, наше лекционное пространство можно арендовать под ваше научное мероприятие, фотосессию и т. По всем вопросам, связанным с арендой помещения Научного зала, пишите нам на почту irc libfl. Наши выставки Inscript Начать более последовательное знакомство с фондом мы хотели бы с одной из самых интересных вещей, которые можно найти в книге, — с автографа, дарственной надписи, или, говоря языком научным, "инскрипта".
Гений, чьи произведения не теряют своей актуальности даже спустя века. Сотни лет волнуют читателей, поражая глубиной человеческих эмоций и Показать ещё сложностью взаимоотношений. В чем же его секрет?
Помимо широчайших научных интересов, Вячеслав Всеволодович обладал ярко выраженной склонностью к литературному творчеству, занимаясь до последних лет своей жизни художественным переводом и стихосложением. Биобиблиография учёного М. Крылов Наша миссия Миссия Центра междисциплинарных исследований заключается в изучении научных гуманитарных достижений мира, выявлении лучшего, и предоставлении к этим достижениям доступа. Центр одновременно выступает площадкой для взаимовыгодного сотрудничества Библиотеки и экспертов и претендует на роль подразделения поддержки национального центра работы с иностранной книгой, которым является Библиотека. Наши научные интересы история, теория и практика междисциплинарных исследований в контексте библиотечного дела; философия и методология научной деятельности в библиотечных институциях; научное и художественное творчество: взаимные пересечения в библиотечном деле; научный и художественный перевод: теория, практика и методология. Наши задачи Общее управление Научным залом имени Вяч. Иванова 1 Предоставление доступа к Мемориальной библиотеке Вяч. Иванова, сохранение и актуализация его научного наследия 2 Ознакомление читателей с актуальными проблемами и тенденциями в области современной гуманитаристики и предоставление доступа к фонду изданий по новым междисциплинарным исследованиям 3 Обслуживание читателей в библиотеке и удаленно 4 Организация и проведение научно-методических, культурно-просветительских и образовательных мероприятий, в том числе конференций, форумов, круглых столов, семинаров, лекций, а также тренингов, целью которых является расширение знаний посетителей библиотеки и молодых ученых об академическом письме, оформлении научных работ, публичных выступлений и тп 5 Организация и проведение выставок, посвященных в том числе наследию Вяч.
Кристиан Дельвакер, актер родом из Камеруна, прочитает для вас сказки бушменов, догонов, пигмеев, химба и эфиопов. А в 22:30 самых смелых читателей мы ждем на театрализованном чтении японских кайданов. С полной программой можно познакомиться здесь. Российская государственная детская библиотека, Москва Детская программа в РГДБ будет посвящена истории русского языка и письменности — «Азбука: буквы с историей». Юных посетителей ждут встречи с писателями, презентации новых книг, разнообразные мастер-классы и познавательные занятия, викторины, флешмобы, песочная анимация и, конечно же, спектакли. В залах обслуживания читателей представлены книжные выставки: «По буквам шаг за шагом», «Откуда азбука пошла» и «Величие слова славянского». А еще гости «Библионочи» смогут пополнить домашнюю библиотеку: лучшие детские книги будут ждать на стенде магазина «Гиперион» галерея 2 этажа. Национальная библиотека Республики Татарстан, Казань Весь день в библиотеке будет проходить книжный развал и гараж-сейл от «Смены», а также аудиоинсталляция, посвященная дневникам известных деятелей культуры ХХ века. Голосами прошлого они расскажут о своем обычном дне в своей необычной жизни. На русском и татарском языках. Среди главных активностей — мастер-класс по чтению и озвучиванию аудиокниг, встреча с писателем Ильдаром Абузяровым и презентация его новой книги «Корабль Тесея. Черно-белый роман», просмотр и чтение редкого фонда Национальной библиотеки в формате эксперимента, ночная экскурсия с фонариками и другое.
Президентская библиотека и Библиотека иностранной литературы подписали соглашение о сотрудничестве
Поздравляю коллектив и руководство Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы, наших российских и зарубежных друзей с этой знаменательной датой и желаю дальнейших успехов в благородном деле сохранения и популяризации культуры народов мира! Виталий Сучков также отметил плодотворные партнерские и дружеские отношения, сложившиеся между департаментом и «Иностранкой» в процессе передачи ей фонда Библиотеки украинской литературы и создания Центра славянских культур, а также в рамках проведения совместных мероприятий, и сердечно поздравил сотрудников библиотеки с юбилеем. Также перед собравшимися выступили Файзализода Джумахон Хол, директор государственного учреждения «Национальная библиотека Таджикистана», Марианна Рудомино, дочь основателя Библиотеки иностранной литературы М. Рудомино, представители ряда российских библиотек, а также другие почетные гости и партнеры «Иностранки». В рамках вечера со сцены прозвучало много теплых приветственных слов и пожеланий, искренних, добрых, в том числе личных воспоминаний выступавших о работе библиотеки и ее важнейшей просветительской роли. В заключительной части вечера состоялось первое вручение библиотекам-лауреатам премии М. Завершилось праздничное мероприятие концертом джазового коллектива «Столичное».
Поздравительный адрес от имени заместителя Мэра Москвы в Правительстве Москвы Александра Горбенко огласил руководитель Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы Виталий Сучков. Поздравляю коллектив и руководство Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы, наших российских и зарубежных друзей с этой знаменательной датой и желаю дальнейших успехов в благородном деле сохранения и популяризации культуры народов мира! Виталий Сучков также отметил плодотворные партнерские и дружеские отношения, сложившиеся между департаментом и «Иностранкой» в процессе передачи ей фонда Библиотеки украинской литературы и создания Центра славянских культур, а также в рамках проведения совместных мероприятий, и сердечно поздравил сотрудников библиотеки с юбилеем. Также перед собравшимися выступили Файзализода Джумахон Хол, директор государственного учреждения «Национальная библиотека Таджикистана», Марианна Рудомино, дочь основателя Библиотеки иностранной литературы М. Рудомино, представители ряда российских библиотек, а также другие почетные гости и партнеры «Иностранки». В рамках вечера со сцены прозвучало много теплых приветственных слов и пожеланий, искренних, добрых, в том числе личных воспоминаний выступавших о работе библиотеки и ее важнейшей просветительской роли. В заключительной части вечера состоялось первое вручение библиотекам-лауреатам премии М.
Вопрос с памятниками иностранным писателям пока остаётся дискуссионным: предполагается или утилизировать изваяния и поставить на их место танк Т-34, или же заменить иностранные головы головами российских писателей. Все тексты на этом сайте представляют собой гротескные пародии на реальность и не являются реальными новостями Комментарии.
В советское время были опубликованы выдающиеся труды по арабской культуре. Жемчужиной издательской деятельности последних лет Сергей Юрьевич назвал «Энциклопедию Императорского Православного Палестинского Общества: 1882—2022 гг. В этой новой московской святыне, являющейся для православных христиан настоящей иконой Святой Земли, нашла отражение особая любовь русского народа к паломничеству по святым местам, о которой писал еще Николай Васильевич Гоголь.
В завершение Мигель Паласио выразил признательность всем, кто собрался на мероприятии под взглядом протоиерея Александра Меня, чья экспозиция дала жизнь площадке межрелигиозного диалога Библиотеки иностранной литературы, и выразил надежду на активное развитие этого пространства при содействии неравнодушных партнеров «Иностранки». Полная запись трансляции доступна по ссылке.