Новости Ютуберов Бравл Старс. Как снять вискомуфту на Газоне Некст 00:06:32 Серёга 52. Марийская песня 'Ончем шӱдырат огыл' на удмуртском языке!, Удмуртский язык | как говорят удмурты, Жингрес сӥзьыл (спектакль на удмуртском языке, 1991). Глава УР Бречалов передает жителям Удмуртии «привет» из солнечной Антальи.
В гостях у местных: учим фразы на удмуртском языке
В гостях у местных: учим фразы на удмуртском языке | Туристический портал Удмуртии | Дзен | В удмуртском языке неодушевлённые существительные имеют 15 падежных форм, а одушевлённые – 8! |
Новости Ижевска и Удмуртии - Udm-info | Банер как будет по-удмуртски "привет". |
Начало новостей на удмуртском языке ("Удмуртия", 25.04.2019, 19:20)
Эфир радио «Моя Удмуртия». ×. Конечно в Удмуртии прекрасно говорят на русском и удмуртском, но если вы выучите пару фраз, о вас будут принимать с еще большим воодушевлением! Узнайте подробно про На удмуртском языке приветствие можно выразить несколькими словами. Удмурт. Государственный национальный театр Удмуртcкой Республики. ГТРК Удмуртия – смотреть онлайн последние новости Ижевска и Удмуртской республики.
Directory of All Translators
- Как по -удмуртски -привет?
- Основные выражения на удмуртском языке
- Привет по удмуртски
- Удмуртский онлайн. Урок 1. Вежливые слова - YouTube
Сервис Яндекс.Переводчик «заговорил» на удмуртском языке - ГТРК Удмуртия
Уточнение и переспросы 1. Повторите, пожалуйста Если вас неправильно поняли или вы не расслышали какую-то фразу, просто скажите «Повторите, пожалуйста» на удмуртском: «Пидэк вандаш! Что это значит на удмуртском? Если вы услышали незнакомую фразу на удмуртском языке и не знаете ее значение, спросите «Что это значит на удмуртском? Как это произносится? Если вы хотите спросить, как произносится определенное слово или фраза, просто скажите «Как это произносится?
Я не понимаю Если вы не понимаете смысл фразы или выражения, скажите об этом на удмуртском: «Мана мишнине», что означает «Я не понимаю». Что вы имели в виду? Если вам неясен смысл высказывания, скажите «Что вы имели в виду? Оцените статью.
Мужчины обратились и к матерям, и к женам, и к детям. Они сказали, что соскучились по родным и, что совсем скоро к ним вернутся. Военнослужащие также поблагодарили регион за гуманитарную помощь.
Смешные слова на удмуртском. Фразы на удмуртском языке. Привет на удмуртском языке. Удмуртские слова с переводом на русский. Удмуртские слова с переводом. Интересные слова на удмуртском. Красивые удмуртские слова.
Смешные удмуртские слова с переводом на русский. Привет на удмуртском. Удмуртские кружки. Слова по удмуртски. Русско-Удмуртский разговорник. Перевод с удмуртского на русский. Удмуртский язык словарь разговорник. Удмуртский язык разговорник. Удмуртский разговорник. Учим удмуртские слова.
Удмуртский язык для начинающих учить. Язык Удмуртии национальный. Изучение удмуртского языка. Языки народов России. Да и нет по удмуртски. Добрый день по удмуртски. Я говорю по удмуртски. Язык удмуртов. Всемирный день удмуртского языка. Родной язык удмуртов.
Удмуртские книги. Книги на удмуртском языке. Учебник удмуртского языка. Приветствие на удмуртском языке. Календарь удмуртских праздников. Удмурт мемъёс. Удмурт мемъёс Качкашур. День Удмур ского языка. День родного языка удмуртского. День удмуртского языка 27 ноября.
Удмуртской язык выучить. Удмуртский язык для начинающих. Курсы удмуртского языка. Поздравления на удмуртском языке. С днем рождения на удмуртском. Поздравления с днём рождения на удмуртском языке. Пожелания на удмуртском языке. Здравствуйте на удмуртском языке. Приветствие удмуртов. Здравствуй на удмуртском языке.
Приветствие на удмуртском. Высказывания про Удмуртский язык. Цитаты на удмуртском языке. Удмуртский алфавит. Азбука удмуртского языка. Удмуртский алфавит буквы.
Скажу честно и больше не напишу, года 3 тому назад смотрела тебя с удовольствием, защищала от негативных высказываний, а теперь смотрю и жду когда же тебя примут, выходящим из Ратуши, под рученьки и отправят этапом куда "Макар телят не гонял". Никогда Россияне не простят тебе оскорбление Президента России и... Вода ледяная!!! Птицу и животных в жаркий день мочить шерстный ип ерьевой покров нельзя.
Все может закончиться плачевно для ваших питомцев- тепловым ударом...
Бойцы из Удмуртии записали видеопривет своим родным и близким
К односельчанам, сидящим на улице на скамейках, обращаются: Пукиськом-а? В Дебесском районе спросят: Кылды тупа-а? Пусть получится разговор! У завьялов-ских удмуртов такой практики приветствия не отмечено. Увидев человека, занятого работой, завьяловские удмурты пожелают ему: Кужмо луэ! Будьте сильными! Дебес-ские удмурты скажут: Умой ужед мед мыноз! Пусть работа спорится! Работаю потихоньку, делаю [26]. Своеобразны куединские пожелания в сходной ситуации: Батыр луэ!
Работающие вступят в контакт: Чаль полаз «Присоединяйся к нам» , -иногда в знак подтверждения ответят Батыр! Чувство благодарности закамские удмурты обычно выражают заимствованным башкирским словом ракмат спасибо , но в данной ситуации используется удмуртское слово тау [144]. Характерной особенностью удмуртов в ходе разговора является частое обращение к собеседнику в ходе разговора как свидетельство уважительного отношения к нему. В приветствиях и прощаниях собеседников используются удмуртские термины родства, при этом наличие родственных уз между ними — отнюдь не обязательно. По словам информантки Л. Чугшевой, жительницы д. Семёново За-вьяловского района, у них при обращениях используется удмуртское слово апай сестра , например, Аннапай [147], хотя по большей части — русские термины родства «тетя», «дядя» или простое обращение по отчеству, например, Петровна, Ни-кандровна [146]. В Куединском районе термины родства сохранились преимущественно удмуртские. Так, к лицам пожилого возраста обращаются персятай, дя-дяй дедушка , например, Шарап персятай, Шурик дядяй; к пожилой женщине обратятся пепи бабушка, мать отца , добавляя имя собеседницы, если это не кровный родственник, например, Мени пепи [143].
К лицам моложе характерны обращения апай старшая сестра , например, Валяпай, зенгай сноха , Лена зенгай, причем апай — это женщина-односельчанка по факту рождения, а зенгай — женщина, ставшая односельчанкой по факту замужества [143]. К лицам мужского пола наиболее распространено обращение абзи брат , например, Сашабзи [143]. К молодому собеседнику принято обращаться выны братишка , пие сынок , эке мальчик , нылы дочка , дыдые сестренка , апок девочка [143]. При встрече с незнакомым человеком удмурты деликатно изучают, оценивают его. Такие выражения несут в себе оттенок извинения за неузнавание собеседника. В ходе дальнейшей беседы осторожные вопросы помогают получить первичную информацию о собеседнике, что существенно облегчает процесс дальнейшей коммуникации. Особого внимания заслуживает гостевой этикет у куединских удмуртов. Он отличается от такого же у дебесских и завьяловских наличием большого количества рукопожатий. Дебёсские и завьяловские мужчины прибегают к рукопожатиям, когда приветствуют друг друга, удмурты Пермского края используют этот жест при приветствии гостей хозяевами, гостей друг с другом.
Взаимное рукопожатие используется, когда высказывают друг другу пожелания благополучия и мира в доме и в семье, что нередко сопровождается исполнением соответствующих песен. После застолья хозяевам пожимают руки, благодаря их за радушный прием и щедрое угощение [143]. Прощаясь, удмурты Завьяловского и Дебёсского районов говорят Зеч луэ! Всего хорошего! В Куединском районе говорят Таулэ! Высказываемые при прощании благопожелания одинаковы у всех групп удмуртов: Зеч сюрес!
Удмуртский язык учить. Фразы на удмуртском. Смешные слова на удмуртском. Фразы на удмуртском языке.
Привет на удмуртском языке. Удмуртские слова с переводом на русский. Удмуртские слова с переводом. Интересные слова на удмуртском. Красивые удмуртские слова. Смешные удмуртские слова с переводом на русский. Привет на удмуртском. Удмуртские кружки. Слова по удмуртски. Русско-Удмуртский разговорник.
Перевод с удмуртского на русский. Удмуртский язык словарь разговорник. Удмуртский язык разговорник. Удмуртский разговорник. Учим удмуртские слова. Удмуртский язык для начинающих учить. Язык Удмуртии национальный. Изучение удмуртского языка. Языки народов России. Да и нет по удмуртски.
Добрый день по удмуртски. Я говорю по удмуртски. Язык удмуртов. Всемирный день удмуртского языка. Родной язык удмуртов. Удмуртские книги. Книги на удмуртском языке. Учебник удмуртского языка. Приветствие на удмуртском языке. Календарь удмуртских праздников.
Удмурт мемъёс. Удмурт мемъёс Качкашур. День Удмур ского языка. День родного языка удмуртского. День удмуртского языка 27 ноября. Удмуртской язык выучить. Удмуртский язык для начинающих. Курсы удмуртского языка. Поздравления на удмуртском языке. С днем рождения на удмуртском.
Поздравления с днём рождения на удмуртском языке. Пожелания на удмуртском языке. Здравствуйте на удмуртском языке. Приветствие удмуртов. Здравствуй на удмуртском языке. Приветствие на удмуртском. Высказывания про Удмуртский язык. Цитаты на удмуртском языке. Удмуртский алфавит.
До завтра! Может использоваться, когда вы расстаетесь с кем-то перед сном. До скорого! Можно использовать при прощании с друзьями или коллегами. Запомните эти приветствия и прощания, и вы сможете общаться по-удмуртски наиболее важными фразами. Выражение благодарности В удмуртском языке есть несколько выражений благодарности, которые могут быть использованы в различных ситуациях: Вамые нилизы! Запрос информации В удмуртской культуре вежливость и уважение к собеседнику очень ценятся. Поэтому, если вам нужно задать вопрос на удмуртском языке, не забывайте использовать слова-формулы вежливости. Ниже представлены несколько фраз, которые вы можете использовать для запроса информации: 1. Пример использования: «Итчысь банк тупа урадам? Пример использования: «Койко баен ам?
Чувство благодарности закамские удмурты обычно выражают заимствованным башкирским словом ракмат спасибо , но в данной ситуации используется удмуртское слово тау [144]. Характерной особенностью удмуртов в ходе разговора является частое обращение к собеседнику в ходе разговора как свидетельство уважительного отношения к нему. В приветствиях и прощаниях собеседников используются удмуртские термины родства, при этом наличие родственных уз между ними — отнюдь не обязательно. По словам информантки Л. Чугшевой, жительницы д. Семёново За-вьяловского района, у них при обращениях используется удмуртское слово апай сестра , например, Аннапай [147], хотя по большей части — русские термины родства «тетя», «дядя» или простое обращение по отчеству, например, Петровна, Ни-кандровна [146]. В Куединском районе термины родства сохранились преимущественно удмуртские. Так, к лицам пожилого возраста обращаются персятай, дя-дяй дедушка , например, Шарап персятай, Шурик дядяй; к пожилой женщине обратятся пепи бабушка, мать отца , добавляя имя собеседницы, если это не кровный родственник, например, Мени пепи [143]. К лицам моложе характерны обращения апай старшая сестра , например, Валяпай, зенгай сноха , Лена зенгай, причем апай — это женщина-односельчанка по факту рождения, а зенгай — женщина, ставшая односельчанкой по факту замужества [143]. К лицам мужского пола наиболее распространено обращение абзи брат , например, Сашабзи [143]. К молодому собеседнику принято обращаться выны братишка , пие сынок , эке мальчик , нылы дочка , дыдые сестренка , апок девочка [143]. При встрече с незнакомым человеком удмурты деликатно изучают, оценивают его. Такие выражения несут в себе оттенок извинения за неузнавание собеседника. В ходе дальнейшей беседы осторожные вопросы помогают получить первичную информацию о собеседнике, что существенно облегчает процесс дальнейшей коммуникации. Особого внимания заслуживает гостевой этикет у куединских удмуртов. Он отличается от такого же у дебесских и завьяловских наличием большого количества рукопожатий. Дебёсские и завьяловские мужчины прибегают к рукопожатиям, когда приветствуют друг друга, удмурты Пермского края используют этот жест при приветствии гостей хозяевами, гостей друг с другом. Взаимное рукопожатие используется, когда высказывают друг другу пожелания благополучия и мира в доме и в семье, что нередко сопровождается исполнением соответствующих песен. После застолья хозяевам пожимают руки, благодаря их за радушный прием и щедрое угощение [143]. Прощаясь, удмурты Завьяловского и Дебёсского районов говорят Зеч луэ! Всего хорошего! В Куединском районе говорят Таулэ! Высказываемые при прощании благопожелания одинаковы у всех групп удмуртов: Зеч сюрес! Счастливого пути! Хорошо съездить! Пусть желания воплотятся в жизнь! Пусть дело получится! Прощальными фразами у куединских удмуртов могут служить также выражения, как Эн висе-лэ! Не болейте! Хорошо живите! Таким образом, анализ этикетных ситуаций приветствия и прощания у трех локальных групп удмуртов центральных — Завьяловский район, тяготеющих к северной части региона — Дебёсский район, и закамских — Куединский район Пермского края выявил следующее: — в лексемах приветствия и прощания у завьяловских удмуртов присутствуют русизмы, что объясняется близостью к столичному городу и интенсивными контактами с русскоязычной средой; — этикетная речь удмуртов относительно слабо урбанизированного Дебёсско-го района, с преимущественно удмуртской этносредой, в основном строится на удмуртском языке и близка к нормам литературного языка. Их речь слабее подвержена русскому влиянию и отличается разнообразием обращений при этикетных ситуациях; — речь куединских удмуртов, проживающих за пределами метрополии и локализованных на границе с Башкортостаном, изобилует тюркскими заимствованиями, при этом степень коммуникативного взаимодействия так же, как и у дебес-ских, достаточно высока. Nazmutdinova I. The Udmurtian lexemes of greeting and parting in Perm territory and Udmurtia The author describes the traditional standards of behavior and communication of Udmurts in the situations of greeting and parting.
Пенсионный фонд Удмуртии присоединился к акции «Говорим по-удмуртски»
Но студенты могут сами поменять эту ситуацию, начав с себя, — поясняет Алексей Шкляев, радио-продюсер, менеджер социо-культурных проектов. С кураторами основной радиостанции университета остановились на том, что в русском блоке появится удмуртская рубрика, с рассказом различных интересных фактов об удмуртах и Удмуртии, а каждый вторник будет выходить 15-и минутная передача на удмуртском языке «Udmurt FM». Сейчас радио только начинает развиваться. Задаем «Юанъёсы» - важные вопросы, о которых обычно принято молчать. В планах рубрика, в которой «известные» люди УдГУ ректор, проректоры, деканы, зам.
Мадён» Пилотный выпуск подкаста, посвященный гостевому этикету удмуртов «На русском об удмуртском. Мадён» 14 июня 2023 Ардашева Арина Алексеевна, студентка 4 курса специальности «Библиотековедение» Удмуртского республиканского колледжа культуры, подготовила, озвучила и записала информационный подкаст «Гостевой этикет удмуртов».
А началось все со змеи. Александр Бикузин: «Я сам сфотографировал ужа, а потом когда выкладывал в «Инстаграм» понял, что уж по-удмуртски «работа», и написал работа не волк, а уж. И пошло поехало, теперь у меня уже 40 слов». Вот несколько из них, главное подобрать правильно картинку говорит Александр, тогда и веселее, и смыслами играть легче, вот например «умой баб» по-удмуртски, а по-русски это «хороших снов», некоторые выражения вообще вводят в замешательства. Александр Бикузин: «Тоже такой ходячий анекдот. Одна журналистка с нашей телекомпании поехала в деревню. Покушала и бабушка говорит: «пук ай», «пук ай», она говорит: «посиди еще», а корреспондент не поняла и говорит: «да вы что!
Пользователи могут редактировать переведённые фразы, что поможет сервису улучшить качество перевода. Рассказать друзьям: Сервис Яндекс. Переводчик «заговорил» на удмуртском языке Родной язык жителей Удмуртии теперь станет доступнее для большинства людей.
Удмуртский акцент вошёл в чат😅 #удмуртия #дневник_удмуртки #путешествия #хочуврек #рек 📺 14 видео
Марийская песня 'Ончем шӱдырат огыл' на удмуртском языке!, Удмуртский язык | как говорят удмурты, Жингрес сӥзьыл (спектакль на удмуртском языке, 1991). Удмурт. Государственный национальный театр Удмуртcкой Республики. ГТРК Удмуртия – смотреть онлайн последние новости Ижевска и Удмуртской республики. В удмуртском языке неодушевлённые существительные имеют 15 падежных форм, а одушевлённые – 8!
Сервис Яндекс.Переводчик «заговорил» на удмуртском языке - ГТРК Удмуртия
Ардашева Арина Алексеевна, студентка 4 курса специальности «Библиотековедение» Удмуртского республиканского колледжа культуры, подготовила, озвучила и записала информационный подкаст «Гостевой этикет удмуртов». «Наш проект будет первым опытом создания подкастов для родителей на удмуртском языке. Удмуртский язык | как говорят удмурты Скачать. Легенды удмуртского производства вошли в чат#удмуртия #стереотип #народ #врек #хочуврек #еда Скачать. Видео-ответ Это видео поможет разобраться Ответы знатоков Вишенка:Привет на Азербайджанском. ПРИВЕТ. СТРАНИЧКИ ИЗ ИСТОРИИ.
Удмуртский акцент вошёл в чат😅 #удмуртия #дневник_удмуртки #путешествия #хочуврек #рек 🎥 14 видео
В Удмуртии началась работа над первым подкастом для родителей на удмуртском языке Ресурсный центр «Куара» при поддержке Министерства национальной политики Удмуртской Республики создаст подкаст «Ныло-пиё» Дочки-сыночки В каждом выпуске подкаста, вместе с экспертами и известными удмуртскими персонами, будут обсуждать проблемы, которые волнуют современных родителей. Тема первого выпуска — «Я спокойна! Как не раздражаться на своих детей».
Для нас важно обучить аудиторию языку.
Поэтому мы планируем ввести рубрику «Учим удмуртский вместе». Говорить часто используемые в быту фразы на удмуртском и переводить их на русский. Данное сообщение не является рекламой и носит исключительно информационный характер.
Послать, передать п. Примите мой искренний п. Приветствие при встрече или расставании разг. Я ухожу, п.! Тип мультфильма рисованный Жанр семейный мультфильм Режиссёр … Википедия привет — бодрящий Круглов ; ласковый Бунин, Фофанов ; нежный Круглов ; огненный Тулуб ; отрадный Фет ; певучий Вл. Соловьев ; светлый Надсон ; теплый Ратгауз ; холодный Полонский Эпитеты литературной русской речи. Ласку и привет держать надо.
Военнослужащие также поблагодарили регион за гуманитарную помощь. Напомним, что совсем недавно к бойцам отправили 3 машины с пиломатериалами, инструментами, теплыми вещами и едой.
Вордӥськем нуналэн!
Та мыным уг тупа уг яра. Тунсыко, кытын соос. Нош мар? Кызьы мон верай.. Со вератэк но валамон - Это само собой разумеется. Ноку но! Маке но мынам отчы мынэме уг поты. Последние записи:.
Чувство благодарности закамские удмурты обычно выражают заимствованным башкирским словом ракмат спасибо , но в данной ситуации используется удмуртское слово тау [144]. Характерной особенностью удмуртов в ходе разговора является частое обращение к собеседнику в ходе разговора как свидетельство уважительного отношения к нему. В приветствиях и прощаниях собеседников используются удмуртские термины родства, при этом наличие родственных уз между ними — отнюдь не обязательно. По словам информантки Л. Чугшевой, жительницы д. Семёново За-вьяловского района, у них при обращениях используется удмуртское слово апай сестра , например, Аннапай [147], хотя по большей части — русские термины родства «тетя», «дядя» или простое обращение по отчеству, например, Петровна, Ни-кандровна [146]. В Куединском районе термины родства сохранились преимущественно удмуртские. Так, к лицам пожилого возраста обращаются персятай, дя-дяй дедушка , например, Шарап персятай, Шурик дядяй; к пожилой женщине обратятся пепи бабушка, мать отца , добавляя имя собеседницы, если это не кровный родственник, например, Мени пепи [143]. К лицам моложе характерны обращения апай старшая сестра , например, Валяпай, зенгай сноха , Лена зенгай, причем апай — это женщина-односельчанка по факту рождения, а зенгай — женщина, ставшая односельчанкой по факту замужества [143]. К лицам мужского пола наиболее распространено обращение абзи брат , например, Сашабзи [143]. К молодому собеседнику принято обращаться выны братишка , пие сынок , эке мальчик , нылы дочка , дыдые сестренка , апок девочка [143]. При встрече с незнакомым человеком удмурты деликатно изучают, оценивают его. Такие выражения несут в себе оттенок извинения за неузнавание собеседника. В ходе дальнейшей беседы осторожные вопросы помогают получить первичную информацию о собеседнике, что существенно облегчает процесс дальнейшей коммуникации. Особого внимания заслуживает гостевой этикет у куединских удмуртов. Он отличается от такого же у дебесских и завьяловских наличием большого количества рукопожатий. Дебёсские и завьяловские мужчины прибегают к рукопожатиям, когда приветствуют друг друга, удмурты Пермского края используют этот жест при приветствии гостей хозяевами, гостей друг с другом. Взаимное рукопожатие используется, когда высказывают друг другу пожелания благополучия и мира в доме и в семье, что нередко сопровождается исполнением соответствующих песен. После застолья хозяевам пожимают руки, благодаря их за радушный прием и щедрое угощение [143]. Прощаясь, удмурты Завьяловского и Дебёсского районов говорят Зеч луэ! Всего хорошего! В Куединском районе говорят Таулэ! Высказываемые при прощании благопожелания одинаковы у всех групп удмуртов: Зеч сюрес! Счастливого пути! Хорошо съездить! Пусть желания воплотятся в жизнь! Пусть дело получится! Прощальными фразами у куединских удмуртов могут служить также выражения, как Эн висе-лэ! Не болейте! Хорошо живите! Таким образом, анализ этикетных ситуаций приветствия и прощания у трех локальных групп удмуртов центральных — Завьяловский район, тяготеющих к северной части региона — Дебёсский район, и закамских — Куединский район Пермского края выявил следующее: — в лексемах приветствия и прощания у завьяловских удмуртов присутствуют русизмы, что объясняется близостью к столичному городу и интенсивными контактами с русскоязычной средой; — этикетная речь удмуртов относительно слабо урбанизированного Дебёсско-го района, с преимущественно удмуртской этносредой, в основном строится на удмуртском языке и близка к нормам литературного языка. Их речь слабее подвержена русскому влиянию и отличается разнообразием обращений при этикетных ситуациях; — речь куединских удмуртов, проживающих за пределами метрополии и локализованных на границе с Башкортостаном, изобилует тюркскими заимствованиями, при этом степень коммуникативного взаимодействия так же, как и у дебес-ских, достаточно высока. Nazmutdinova I. The Udmurtian lexemes of greeting and parting in Perm territory and Udmurtia The author describes the traditional standards of behavior and communication of Udmurts in the situations of greeting and parting.
Для нас важно обучить аудиторию языку. Поэтому мы планируем ввести рубрику «Учим удмуртский вместе». Говорить часто используемые в быту фразы на удмуртском и переводить их на русский. Данное сообщение не является рекламой и носит исключительно информационный характер.
Одно из самых популярных слов в редакции ИА «Удмуртия». Употребляется, как правило, с вопросительной интонацией. Пельнянь — пельмени. Если у еще остались сомнения в удмуртском происхождении этого слова, то готовы в очередной раз их развеять. Пельмени похожи на ушки, а сделаны из хлеба. Но «яра» — это еще и рана, язва, болячка. Поэтические личности и романтики склонны связывать два этих понятия, однако это, скорее, простое совпадение. Вы неоднократно видели эту надпись на пакете с молоком местного производства. Для того чтобы правильно прочитать вторую букву в этом слове, соберитесь произнести «э» и при этом опустите нижнюю челюсть. У вас должно получиться нечто среднее между [о] и [э]. Вывеска, которая встречается при входе в некоторые учреждения Удмуртии. Таким образом исполняется закон о двух государственных языках да, в Удмуртии их два.
Полезная шпаргалка для путешественника!
Слова на удмуртском языке, которые слышали все - | Надо удмуртам на митинге,с плакатами на удмуртском ходить. |
Спроси на Фотостране. Вопрос №932629. Как по -удмуртски -привет? | Фотострана | Привет, Удмуртия! Сейчас. — паблик ВКонтакте, записи, рейтинг и статистика, список подписчиков, фото и видеозаписи. |
Удмуртский онлайн. Урок 1. Вежливые слова - YouTube | Мы рассказываем новости удмуртской молодежи, говорим о предстоящих удмуртских студенческих мероприятиях, приглашаем гостей, - рассказывает Надежда Николаева, одна из ведущих радио, студентка факультета журналистики. |
Вордӥськем нуналэн! - Йӧскалык политикая министерство | Конечно в Удмуртии прекрасно говорят на русском и удмуртском, но если вы выучите пару фраз, о вас будут принимать с еще большим воодушевлением! |
Публикация #5334 — Udm-Info (@udm_info) | здравствуйте! Салам - привет! @dnevnik_udmurtki - TikTok. |
Как сказать "Привет!" на 150 языках мира
Как по -удмуртски -привет? | Удмуртские слова для детей. Привет на удмуртском языке. |
Пилотный выпуск подкаста, посвященный гостевому этикету удмуртов «На русском об удмуртском. Мадён» | Удмурт Элькунысь йӧскалык политикая министр бордын ялан ужась кенеш сярысь валатэт. |
Полезная шпаргалка для путешественника!: kukmor — LiveJournal | Удмуртский язык | как говорят удмурты Скачать. Легенды удмуртского производства вошли в чат#удмуртия #стереотип #народ #врек #хочуврек #еда Скачать. |
Привет по удмуртски | ГТРК Удмуртия, 22.05.2023). David Davidov - Давид Давыдов klarnet 00:03:52 David Davidov. |
Урок 2. Вежливые слова | Интересное в Удмуртии: 10 удмуртских слов, которые вы уже слышали В этом выпуске рубрики предлагаем вам вспомнить самые популярные удмуртские слова. |
Привет по удмуртски
здравствуйте Моя Удмуртия,где можно посмотреть вечерние новости на удм. языке Иворъёс 10-11 октября? Конечно в Удмуртии прекрасно говорят на русском и удмуртском, но если вы выучите пару фраз, о вас будут принимать с еще большим воодушевлением! 10 фраз на удмуртском, с которыми вы не пропадете в Быгах! Бесплатный онлайн перевод с русского на удмуртский и обратно, русско-удмуртский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования.