Цезарь Самойлович Вольпе (1904 — 1941) Цезарь Самойлович Вольпе. В самарском зоопарке 18 апреля 2023 года не стало льва Цезаря. Об этом сообщили сотрудники учреждения. Матч-центр Новости Топ-матчи Билеты Видео ы.
Марксист на стороне Гитлера
биография, дата рождения. Вольпе, Цезарь Самойлович (1905-1941). Книги авторов рожденных в 1905 году. Раз в две недели мы отправляем дайджест с самыми интересными новостями.
Ушла из жизни Елена Цезаревна Чуковская
Жирмунский, В. Виноградов, М. Азадовский, Б. Томашевский, Г. Гуковский, В. Вместе - старшее и молодое поколение - на десятилетия утвердили высокий авторитет лен. В сер.
Позиция В. Иванова и Б. Томашевского, В. Ленина; 1927. Придерживаясь одновременно и ист. На помощь В.
Асафьев, А. Оссовский, А. Гвоздев, С. Мокульский, К. Державин, А. Смирнов, А.
Пиотровский и др. Учебу в аспирантуре совмещал с преподаванием на Высших курсах искусствознания и в худож. Был дружен с Н. Харджиевым, историком новейшей лит-ры и искусства, текстологом и коллекционером, другом О. Мандельштама и А. В 1930 возглавил редакцию нового ж.
Горьким, а с 1930 по 1933 заведовал критич. Интересы совр. Был знаком с семьей О. Мандельштам, и в 1933 на свой страх и риск, несмотря на цензурный запрет, напеч. Мандельштама , за что был снят с должности ред. Знакомый с А.
Ахматовой, В. С 1933 в Л-де начала выходить лит. Горьким в помощь читателям ж. Под рук. Тынянова «БП» стала образцовым науч. После увольнения из «Звезды» В.
При участии В.
В 1933 году Вольпе, работавший тогда в журнале «Звезда» , на свой страх и риск напечатал в журнале произведение Мандельштама «Путешествие в Армению» [4] и за это был уволен. Он возвращался в Ленинград через Москву. Я, после тяжёлой медицинской операции, находилась в Переделкине, у Корнея Ивановича, вместе с Люшей. Перед отъездом в Ленинград Цезарь Самойлович пробыл у нас целый день. Тогда мы увиделись в последний раз» [5] След в историко-биографическом макаренковедении[ править править код ] Ц. Вольпе вошёл в макаренковедение, как литературовед, представлявший произведения А.
Макаренко на его встрече с ленинградскими читателями в середине октября 1938 г.
Как-то увидев портрет Зыкова, он сказал, что это Вольпе, которого оп помнил по литературным вечерам в свое школьное время. Вилен Люленчик. Рассказ кочует из книги в книгу, между тем, как минимум, история с прозрением В. Чернявского представляется сомнительной. Те, кто знал и Вольпе и Зыкова, ехидно посмеялись над этой гипотезой. Прежде всего Цезарь Вольпе был старше Зыкова на добрых 10 — 15 лет. Зыков был экспансивным, энергичным человеком. Цезарь же Вольпе был флегматиком, нерешительным, застенчивым и к тому же мало разговорчивым. С 1939 г.
Обмундирование выглядело непоношенным и даже не помятым. Офицерские хромовые сапоги были начищены. Военнопленный был побрит и не был истощён, следовательно, в плену находился недолго. Никаких вещей у него не было, даже шинели. На вид ему можно было дать не более 35 лет… Закрыть Как отключить рекламу? Твёрдая походка, но без особой военной выправки, показывала, что З. Он сказал, что только несколько дней тому назад попал в плен на Ростовском направлении и прибыл сегодня в Берлин на самолёте.
В 1938 году он окончил Военную Академию им. Фрунзе, после чего был назначен на должность командира 3-го Ленинградского полка, награжден орденом Красного Знамени и принят в ряды ВКП б.
Бессонов до войны сделал стремительную карьеру, в основном благодаря связям с печально знаменитым заместителем наркома внутренних дел М. Фриновским, расстрелянным в 1940 году. Считается, что Бессонову удалось избежать ареста из-за того, что он завалил «компетентные органы» доносами на своих знакомых и сослуживцев. Тем же путем он получил и должность комдива. Когда началась война, Бессонов, назначенный на должность начальника штаба 102-й дивизии 21-й армии, направил командованию донос на своего командира П. Гудзя, обвинив последнего в пораженческих настроениях и желании сдаться в плен. После этого Гудзя арестовали, и 13 августа Бессонов вступил в командование дивизией. На первом же допросе он предложил свои услуги по борьбе с советским режимом. В Хаммельбургском лагере для офицеров «Офлаг-13Д» Бессонов получает псевдоним «Катульский», и для него начинается новый этап в жизни.
В Хаммельбурге была создана привилегированная атмосфера для высокопоставленных советских командиров, добровольно согласившихся работать на немцев. Все офицеры большого ранга имели возможность «показать свои таланты» в так называемом «Военно-историческом кабинете». Работавшие в этом «кружке» составляли обширные справки для немецкой разведки, освещая в них состояние советского общества, армии и промышленности. Бессонов тоже принял активное участие в работе этого «кабинета». Его быстро приметили немецкие «кураторы» этого «кружка» и предложили ему возглавить так называемую «Народно-российскую партию социалистов-реалистов». Немцы, видимо, надеялись, что таким образом удастся создать влиятельную и консолидированную коммунистическую оппозицию сталинскому руководству среди членов ВКП б. Однако члены «Народно-российскую партию социалистов-реалистов» очень быстро перегрызлись друг перед другом, разделившись на несколько фракций бухаринцы, троцкисты, меньшевики, и т. При этом ещё и каждая фракция писала друг на друга доносы. В принципе, эти «оппозиционеры-марксисты» все же принесли гитлеровцам определённую пользу в качестве пропагандистов.
Самым известным из них стал «Милетий Зыков», сыгравший затем ключевую роль в оформлении пропагандистского аппарата власовского движения. По мнению ряда исследователей, под этим псевдонимом скрывался зять известного детского писателя Корнея Чуковского Цезарь Самойлович Вольпе. Однако, скорее всего, тот Цезарь Вольпе погиб в 1941 году при эвакуации из осажденного Ленинграда по «Дороге жизни» через Ладожское озеро. Как недавно установили исследователи Г. Суперфин и И. В 1910 г. В годы гражданской войны и первые годы после неё числился в документах и писал под именем Николай Михайлович Ярко, до 1920 г. Короткое время он служил в Добровольческой армии, однако был осуждён в Крыму под фамилией Ярко-Аптекман к каторге за сотрудничество с коммунистическим подпольем В 1920году был освобождён красными. Скрывал своё происхождение, место и дату рождения.
Надо сказать, что этот Мелетий Ярко-Аптекман-Зыков вообще любил приврать о себе и «напустить туману» вокруг своей персоны. Уже в лагере он поначалу представлялся как Мелетий Евлампиевич, однако позднее поменял свое отчество на Александрович. Рассказывал, что якобы он сотрудничал с Н. Бухариным и был женат на дочери наркома просвещения А. Бубнова, давая понять, что «вращался в высших партийных сферах». Несмотря на наличие у него ярко выраженных еврейских черты лица, Зыков, для того чтобы скрыть свою иудейскую принадлежность, в Дабендорфе он никогда не пользовался общей баней, а только отдельной ванной комнатой. В лагере Мелентий написал меморандум о политическом аспекте военных действий, который произвел впечатление на офицера разведки группы армий «Юг» фон Фрайтаг-Лорингхофена; он и способствовал переводу Зыкова в департамент «Вермахт пропаганда». С Власовым Зыков встретился на Викториаштрассе в Берлине и был связан с развитием «власовского» движения с самого его зарождения. Считается, что Зыков участвовал в составлении некоторых ключевых документов Русского освободительного движения.
Власов его очень ценил, говоря, что в СССР почти не осталось людей столь высокого интеллектуального уровня?! Коллеги Зыкова по редакции вспоминали, что Мелетий диктовал целые выпуски власовской газеты «Заря», начиная с редакционной статьи и кончая «письмами читателей». Летом 1944 года Зыков должен был участвовать в планируемой СС пропагандной кампании на Восточном фронте «Скорпион Восток», но накануне командировки он бесследно исчез из деревни под Берлином, где проживал. Исчезновение это окружено такой же тайной, как и прошлое Зыкова. Некоторые исследователи думают, что Зыков был похищен «всесильным НКВД», другие считают, что Зыков пал жертвой конкуренции германских спецслужб. Один отдел СС хотел использовать Зыкова в целях военной пропаганды, а служба безопасности считала это нежелательным и ликвидировала Мелетия. Бессонов быстро создал аппарат этой партии, в котором было около 40 активистов. Поначалу предполагалось использовать их для прогерманской агитации на оккупированных советских территориях. Как успешно справившегося с «партийным строительством», Бессонова в мае 1942 года немцы «бросили» на создание второй оппозиционной партии «Русской народной партии реформистов».
Она базировалась уже на идеях национал-либерализма. Видимо немецкие кураторы Бессонова, в то время, предполагали организовать будущую политическую систему на оккупированных территориях СССР как двухпартийную, где друг с другом боролись марксисты и национал-либералы. Немногим позже, с появлением фигуры Власова, эта система трансформировалась в трёхпартийную — к вышеуказанным двум партиям прибавились «националисты»-власовцы. Впрочем, современный исследователь подчеркивает: «Строго говоря, первой партией, созданной немцами для русских, была не «Народно-российская партия социалистов-реалистов». В РТНП вступило более 200 человек. Но в середине 1942 года немцы распустили партию, так она быстро скатилась в национал-анархизм. Бессонов хорошо себя зарекомендовал как активный бюрократ, и им заинтересовалось Имперское Управление безопасности РСХА в рамках проекта «Цеппелин». Под его опекой Бессоновым было объявлено о создании «Политического Центра борьбы с большевизмом» ПЦБ — фактически, аналога «Народного фронта», который до победы над Сталиным должен был объединить все русские «партии». Генеральным секретарём ПЦБ был сам Бессонов.
Но одной политики немцам было мало, и ПЦБ было предложено заняться и какой-нибудь практической деятельностью. Создали отделы. К примеру, отделом связи, занимавшимся подготовкой радистов и разработкой кодов руководил капитан Фесенко, отдел тыла, занимавшийся подготовкой снабжения и снаряжения групп, возглавлял А. Кадровую работу ПЦБ курировал сам Бессонов». Любимова, у нас и появляется возможность объяснить, что же связывало И. Шмелева со всей этой разношерстной компанией «предателей-пропагандистов». Дело в том, что полковник Никанор Никанорович Любимов был его родным племянником, сыном старшей сестры И. Шмелева Софьи Сергеевны в замужестве Любимовой. Более того, вместе с Никанором Любимовым в одном юнкерском училище учился и сын И.
Шмелева - Сергей. В то время он принимал участие в Гражданской войне, и боевых действиях против поляков на Юго-Западном фронте 1919—1920годы. В 1918—1921 проходил службу в Пензенском красном социалистическом дивизионе! В 1923—1924 — на разных строевых должностях в Управлении начальника артиллерии и в артиллерийском полку 14-й стрелковой дивизии. В 1931 по I разряду окончил Военную академию им. В 1931—1933 проходил службу в 5-й артбригаде в должности начальника штаба и в артиллерийском управлении укрепленного района Белорусского военного округа в должности начальника штаба артиллерии. С 11 мая 1933 — преподаватель и руководитель стрелково-тактических учений в Артиллерийской ордена Ленина академии РККА им. Майор 1936 , полковник 1938. С 11 авг.
Несмотря на свое «непролетарское происхождение а родители его матушки были богатыми купцами, и только в Москве имели 8 домов! Дзержинского, находившейся в самом центре Москвы! При этом успел стать, будучи беспартийным как он потом уверял И. Шмелева , в 44 года полковником! Любой командир РККА позавидовал бы такому прекрасному «прохождению службы», не говоря уже о местах службы «Нори». Никаких тебе «северов», «туркестанов» или «забайкальских степей», а уже и квартирка в Москве, и звание полковника, позволявшее ему тогда безбедно содержать жену, мать и пятерых детей! По-видимому, в 1938 году «Норя» был арестован органами НКВД как участник «военно-фашистского заговора в РККА» и освобожден только в 1940—1941, так как сведений о прохождении службы с авг. Любимов был назначен начальником артиллерии 49-й танковой дивизии 24-го механизированного корпуса 26-я, затем 12-я армии Юго-Западного фронта. Нынешние либеральные публицисты нередко нам рассказывают, что бойцы РККА в 1941 году воевали чуть ли не с голыми руками, имея пресловутую «одну винтовку на троих».
Давайте посмотрим на боевой состав танковой дивизии, в которой Н. Любимов был начальником артиллерии. Командир — полковник Константин Федорович Швецов. Командир — подполковник Марк Давидович Беренфельд. Командир — полковник Василий Михайлович Поляков. Командир — майор Петр Михайлович Агеев. Как видим, это была мощная боевая структура, имевшая в своем составе 4 полка 2 танковых, мотострелковый и гаубичный и целый ряд подразделений боевого обеспечения, включая собственные автохлебозавод! И таких танковых дивизий в РККА были десятки. А ведь были еще и мотострелковые, кавалерийские дивизии и много чего еще… К сожалению, командованию и бойцам РККА тогда не хватило дисциплины, умения, воли и опыта, чтобы использовать эту боевую мощь с максимальной эффективностью… Подробности пленения Н.
Любимова неизвестны. Как и все старшие офицеры, добровольно сдавшиеся в плен, и выразившие желание сотрудничать с немцами, он содержался в Офлаге XIII-D в Хаммельбурге. В конце июля 1942 он выехал из лагеря вместе с группой членов Политического центра борьбы с большевизмом ПЦБ в Бухенвальд, а затем в Лебус под Берлином , где были сосредоточены основные «кадры» центра. С августа 1942года Н.
Подписка на рассылку
- Цезарь Самойлович Вольпе
- Вольпе, Цезарь Самойлович (1905-1941) - список книг, библиография
- о полете 99-летней летчицы: belkafoto — LiveJournal
- В Самарском зоопарке умер лев Цезарь - 19 апреля 2023 - 63.ру
Подписка на рассылку
- Марксист на стороне Гитлера
- Search Results - Вольпе Цезарь Самойлович
- Цезарь Самойлович Вольпе
- Account Options
- Карточка издания: Судьба Блока
Елена Чуковская
Голубая книга | Брат — Абрам Самойлович Вольпе (1894—1941, расстрелян), возглавлял финансовую группу Госплана Азербайджанской ССР. |
Вольпе, Цезарь Самойлович - В. А. Жуковский в портретах и иллюстрациях [Текст] - Search RSL | Русские символисты читать онлайн. Популярный очерк о русском литературном течении Серебряного века, преимущественно о его вожде Валерии Брюсове предисловие к публикации в Детгизе избранных стихов. |
Вольпе Цезарь Самойлович, род. 19.09.190 | Вступительное слово, посвященное характеристике творчества педагога-писателя, произнес известный литературовед Цезарь Самойлович Вольпе (1904–1941). |
Чуковская Л. К. Прочерк - Воспоминания о ГУЛАГе и их авторы | Автор: Цезарь Самойлович Вольпе. |
Елена Чуковская | 12 из 12 для поиска: 'Вольпе Цезарь Самойлович', время запроса: 0.40сек. |
В Самарском зоопарке умер лев Цезарь
Стенограмма, в которой воспроизводится «вступительное слово тов. Вольпе», впервые была опубликована в составленном мною сборнике: Макаренко А. Публичные выступления 1936—1939 гг. На след этого лица меня навел петербургский макаренковед Зиновий Тененбойм в январе 2014 г. То обстоятельство, что встречу с Макаренко было поручено провести не педагогам, а литературоведам, несомненно, связано с тем, что Антон Семёнович во второй половине 30-х годов был известен прежде всего как писатель; «классиком советской педагогики» он стал только в послевоенные годы.
Привожу начальную часть стенографического отчета, содержащую выступление Ц. Товарищи, разрешите вечер, посвященный творчеству Антона Семеновича Макаренко, считать открытым. Автор около 250 публикаций о Макаренко. Живет в Марбурге.
Мы обратились к Антону Семеновичу с просьбой приехать в Ленинград; он дал согласие и приехал. Порядок сегодняшнего нашего вечера намечается следующий: 1 вступительное слово тов. Вольпе о творчестве Антона Семеновича Макаренко; 2 выступление Антона Семеновича Макаренко; 3 выступления учителей и студентов, желающих побеседовать о творчестве А. Макаренко, и 4 заключительное слово А.
Нет возражений против такого порядка дня? Тогда разрешите предоставить слово тов. Товарищи, я не буду поднимать тех педагогических вопросов, которые стоят в связи с книгами А. Я думаю, что товарищи сегодня на всех этих проблемах будут подробно останавливаться и спорить по существу этих вопросов.
В мою задачу входит — охарактеризовать литературный смысл этих работ. Я хотел бы начать со следующего. Существуют книги, по отношению к которым нам безразлично, что представляет собою писатель. Когда мы читаем эти книги, нас никак не беспокоит ни физиономия писателя, ни что он думает, ни его вкусы и пристрастия.
Книги А. Макаренко относятся к противоположному типу книг. Может быть потому, что он сам является героем своей первой книжки, а может быть потому, что он сам в этой области работает, но для нас прежде всего возникает вопрос о писателе. Это очень существенно, потому что от этого зависит в известной степени и восприятие его книг.
В «Книге для родителей» автор выступает, например, с определенными предложениями, с определенными формулами, имеющими обязательный характер, с выводами из целого ряда наблюдений в виде небольших новелл. В «Книге для родителей» есть разные эпизоды, часть этой книги посвящена вопросу об однодетной семье; причем из этого рассказа вытекает очень категорическое предложение — ни в коем случае нельзя, чтобы в семье был один ребенок. Если вы не можете произвести еще ребенка, найдите себе второго ребенка. Есть ли это точка зрения, которую отстаивает А.
Еще один факт. Отец бросает семью, посылая затем ей деньги. Деньги эти унижают человеческое достоинство матери, возбуждают неуважение к ней со стороны детей. В конце концов она бросает отцу эти деньги в лицо, и, когда он спрашивает: «Как это понимать?
Вывод из этой новеллы, казалось бы, такой, что отцы ни в коем случае не должны бросать свою семью и, если вы женились, то на всю жизнь оставайтесь в этой семье. И тут же опять встает вопрос — что же, это есть точка зрения А. Можно принять эти простые рецепты за истину, и тогда очень нетрудно против них и выступать.
Так, в Сети часто встречается совет взять с собой «Амоксиклав» мобилизованным. Также сыграл роль сезонный спрос на антибиотики, повышающийся к осени. Позже, 7 декабря, Минздрав России опроверг сообщения о дефиците вакцин от ветряной оспы, сообщив, что в 2023 году в гражданский оборот было введено 203 280 упаковок вакцины «Варилрикс». Как рассказали «Известиям» 7 декабря в пресс-службе ведомства, это примерно соответствует годовому объему поставок всех типов вакцин от ветрянки в прошлом году.
В применении к выражению в скобках к каждому слову будет добавлен синоним, если он был найден. Не сочетается с поиском без морфологии, поиском по префиксу или поиском по фразе.
Это позволяет управлять булевой логикой запроса. Можно дополнительно указать максимальное количество возможных правок: 0, 1 или 2. Чем выше уровень, тем более релевантно данное выражение.
Например, Елена Жолнина предполагает, что изъятие упоминаний об Аттиле связано с так и не поставленной пьесой Евгения Замятина «Аттила», в которой недвусмысленно проводилась аналогия между варварами и большевиками. При этом не следует связывать все изменения в тексте с цензурой или автоцензурой ; ощущая себя именно советским писателем, Зощенко всерьёз размышлял в политэкономической логике, которая была характерна для его эпохи. Об этом свидетельствуют разнообразные сохранившиеся рабочие материалы к книге. Издательство «Советский писатель». Москва, 1935 год Как её приняли? Реакция на «Голубую книгу» была неоднозначной. Центральный партийный орган, «Правда», опубликовал крайне резкий, погромный текст критика Арона Гурштейна, в котором Зощенко прямо сопоставлялся со своими персонажами традиция, восходящая ещё к многочисленным критическим публикациям 1920-х. Но Зощенко виновен был и в идеологической ошибке 8 Гурштейн А. По аллеям истории. Зощенко: pro et contra. Всё богатство исторической жизни он свёл к анекдоту. На всё богатство исторических явлений он реагирует тягуче-однообразным, монотонным «сказом». Ни чувства истории, ни гнева, ни страсти. Мысль бедная, убогая. Более спокойную, но также негативную оценку «Голубой книге» как и вышедшей за год до этого другой книге Зощенко, «Возвращённая молодость» дал в одном из центральных тогдашних журналов, «Литературном критике», Игорь Сац 9 Сац И. Герой Михаила Зощенко. Неприятно, когда тем же языком, основанным на странных, угловатых, чрезмерно прямолинейных и всё же неясных ассоциациях, говорится о великих и трагических событиях в истории человечества. Впрочем, эта реакция была не всеобщей. И если Цезарь Вольпе не успел при жизни опубликовать «Книгу о Зощенко», где заинтересованно и глубоко писал о «Голубой книге», то некоторые другие критики и писатели выступали поощрительно. Участник и теоретик литературной группы «Перевал». Публиковался в «Правде», «Красной нови», «Новом мире». Писал о Пастернаке, Горьком, Тютчеве, Вс. Первым из литературоведов предположил, что авторство «Тихого Дона» не принадлежит Шолохову. Автор книги «Вопросы литературы и критики» 1926. В 1937 году был арестован за участие в «контрреволюционной организации» и расстрелян. Мысли об искусстве. Она находится где-то посередине между публицистикой и беллетристикой, между трактатом и рассказом, между фельетоном и статьёй. И эта её промежуточность, этот уход в сторону от привычных и тесных форм прозы к более свободным, дающим простор мысли, делает её интересной и важной для всего нашего литературного развития. В числе поддержавших книгу был и её адресат Максим Горький, и это было очень важно. Столп соцреализма оценил работу Зощенко высоко, но предрёк её непонимание. Критик Абрам Лежнев писал, что «Голубая книга» находится «посередине между публицистикой и беллетристикой, между трактатом и рассказом, между фельетоном и статьёй» «Кое-что смешно, — писал критик Игорь Сац о «Голубой книге», — но часто совсем не смешно и даже неприятно» Критик Арон Гурштейн считал, что Зощенко свёл «всё богатство исторической жизни» к анекдоту Что было дальше? Несмотря на неоднозначный приём книги, под запрет она не подпала, скорее напротив. В 1936 году в «Библиотеке «Огонёк» выходит книга Зощенко «Исторические рассказы», в которую вошли незначительно переработанные фрагменты «исторической» части «Голубой книги». Некоторые рассказы из неё, опять-таки с небольшими изменениями, выходили позднее и в других его сборниках. Зощенко продолжал публиковаться и вести жизнь признанного советского литератора: его комедии ставились в центральных театрах, а гастроли собирали полные залы. Во время войны Зощенко оказывается в эвакуации и работает над автобиографической повестью «Перед восходом солнца» — историей самоизлечения от глубокой депрессии. Новую повесть Зощенко признают неактуальной и вредной, её публикацию останавливают — это первый сигнал о том, что творчество Зощенко уже не соответствует официальной литературной норме. Из-за него был сменён состав редколлегии «Звезды», закрылся журнал «Ленинград», а печатавшиеся там Ахматова и Зощенко были исключены из Союза писателей. В нём Зощенко был назван «пошляком и подонком литературы»: …Зощенко давно специализировался на писании пустых, бессодержательных и пошлых вещей, на проповеди гнилой безыдейности, пошлости и аполитичности, рассчитанных на то, чтобы дезориентировать нашу молодёжь и отравить её сознание. Зощенко изображает советские порядки и советских людей в уродливо карикатурной форме, клеветнически представляя советских людей примитивными, малокультурными, глупыми, с обывательскими вкусами и нравами. Злостно хулиганское изображение Зощенко нашей действительности сопровождается антисоветскими выпадами. Через две недели после публикации постановления Зощенко и Анну Ахматову исключили из Союза писателей СССР как писателей, не принимающих «участия в социалистическом строительстве». Зощенко был лишён средств к существованию и предан литературному остракизму; перебивался анонимными переводами, продажей вещей и даже сапожным ремеслом. Нападки на Зощенко не прекратились даже после смерти Сталина; писатель умер в 1958 году, так и не восстановленный в литературных правах. После посмертной «полуреабилитации» Зощенко «Голубая книга» выходила в СССР несколько раз, и каждый раз текст несколько варьировался. Двухтомник 1968 года готовил Юрий Томашевский, энтузиаст зощенковедения, который, в частности, обращался к печатному экземпляру «Голубой книги» с правками писателя, во многом восстанавливающими цензурные изъятия и изменения. В позднесоветскую эпоху «Голубая книга» обязательно анализировалась как этапная для Зощенко в отличие от, например, замалчиваемой повести «Перед восходом солнца» , но отношение к ней было двойственным, как к не вполне удавшемуся тексту впрочем, здесь принципиально выделялась важнейшая для «переоткрытия» Зощенко книга Мариэтты Чудаковой. С другой стороны, многие отмечали это произведение как своего рода перелом в творчестве Зощенко, который «попытался решительно раздвинуть границы поиска» 11 Старков А. Михаил Зощенко: Судьба художника. В новейшее время — благодаря исследованиям Александра Жолковского, Юрия Щеглова и других филологов, а также громкой книге Бенедикта Сарнова Бенедикт Михайлович Сарнов 1927—2014 — писатель, литературовед. В 1970-х совместно с литературоведом Станиславом Рассадиным вёл радиопередачу для детей «В стране литературных героев». Автор документального цикла фильмов «Сталин и писатели», книг о Пушкине, Маяковском, Солженицыне, Блоке, Мандельштаме.
Вольпе, Цезарь Самойлович
Настоящая фамилия этого человека Мосивич или же Цезарь Самойлович Вольпе (щенок в переводе с нем. яз.). участник и знаток новейшей русской поэзии, редактор нескольких книг серии "Библиотека поэта". «Цезарь был очень общительным, знал всех сотрудников в лицо, любил общаться с посетителями, а иногда даже особо отмечал экскурсионные группы. участник и знаток новейшей русской поэзии, редактор нескольких книг серии "Библиотека поэта". Вольпе, Цезарь Самойлович (1905-1941). Книги авторов рожденных в 1905 году. рождение: 1906, Российская империя брак: Цезарь Самойлович Вольпе смерть: 1988, РСФСР, СССР.
Вольпе Цезарь Самойлович опись фонда
Цезарю было 16 лет. Мы надеялись, что он побьет все рекорды по львиному долгожительству, но каждому отпущен свой срок, — говорится в сообщении зоопарка. Льва привезли в Самару из Казани, когда он был еще котенком. Его подарили на 15-летний юбилей зоопарка.
В 1933 году Вольпе, работавший тогда в журнале «Звезда» , на свой страх и риск напечатал в журнале произведение Мандельштама «Путешествие в Армению» [4] и за это был уволен. Он возвращался в Ленинград через Москву.
Я, после тяжёлой медицинской операции, находилась в Переделкине, у Корнея Ивановича, вместе с Люшей. Перед отъездом в Ленинград Цезарь Самойлович пробыл у нас целый день. Тогда мы увиделись в последний раз» [5] След в историко-биографическом макаренковедении[ править править код ] Ц. Вольпе вошёл в макаренковедение, как литературовед, представлявший произведения А. Макаренко на его встрече с ленинградскими читателями в середине октября 1938 г.
Если говорить о том, что представляют собой эти вещи как художественные произведения, то я бы сказал, что они относятся к тому виду художественной литературы, которая появилась у нас в самые последние годы. Это книги новых писателей, выросших уже в советской действительности, и советская действительность характеризуется ими прежде всего. Здесь я хотел бы сделать такое маленькое отступление. Несколько времени тому назад в «Правде» была статья, в которой была подвергнута жесткой критике опера Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда».
Она была охарактеризована, как «Сумбур вместо музыки». Смысл этой критики очень важен в истории наших литературных споров. Критика эта имела огромное значение и для самого Шостаковича. После этого он написал пятую симфонию — одно из замечательных произведений нашей эпохи, которое обе столицы нашего Союза слушали с необычайным энтузиазмом.
И вот, характеризуя «Леди Макбет», статья в «Правде», собственно говоря, характеризовала определенный путь в современном искусстве. Шостакович тогда полагал, что задача революции в области искусства есть задача революции в области изобразительных средств. Следовательно, задача композитора-новатора в том, чтобы разложить классическую гармонию. Именно в этом он видел революцию форм.
Если бы повезли «Леди Макбет» за границу, то так называемые «левые» художники с удовольствием бы ее слушали и говорили: «Да, это очень интересно, но ведь это то, что есть и у нас. У нас делают то же». И когда у нас встал вопрос о народности искусства, то это была борьба не только за доступность и популярность искусства. Конечно, очень хорошо, когда писатель пишет просто.
Но дело не только в популярности искусства, а дело в каких-то отличительных признаках, которые за границей невозможны, аналогичных которым за границей произвести не могут. Я позволю себе проиллюстрировать это одним примером. Во время происходившего у нас кинофестиваля одна критика [критик. Это совпало со временем обострения кризиса в Америке, и поэтому кинематографы были, как правило, совершенно пусты, и только в двух кинематографах на Бродвее, главной улице Нью-Йорка, стояли огромные очереди, билеты можно было достать [только] за 3 дня.
Там шел «Чапаев». И вот она рассказывает, что когда Чапаева спрашивают: «Ты за какой Интернационал — за Второй или за Третий? А как удивительно слышать в американском кинотеатре аплодисменты! Они аплодировали тому, чего они сами произвести не могут — социалистическому содержанию советского искусства.
Еще один пример, относящийся к этому же факту. Маршак мне рассказывал, что одна маленькая девочка ходила смотреть «Чапаева» 17 раз. Ей говорят: «Пора и честь знать. Ты и книжку прочла, и фильм смотрела не один раз.
Что же ты ходишь? Это небольшой факт, но он имеет принципиальное значение: он показывает, что сила этой картины исключительно велика — зритель не может говорить, что люди, делающие такое дело, могут погибнуть. И это есть тоже содержание нашего искусства. И вот, когда мы говорим о народности советского искусства, мы говорим именно об этой стороне, которая отражает лицо советского искусства.
И у нас есть такие книги. Они написаны по большей части людьми, которые сделали большое дело в истории нашего строительства. Я бы назвал 3 книжки: первая — «Чапаев» Фурманова, которая построена на материале личной работы Фурманова в чапаевской дивизии; вторая — «Как закалялась сталь» Островского и третья — «Педагогическая поэма» А. Макаренко, потому что эта книга также есть результат огромного дела, о котором читаешь с совершенным удивлением и о котором потом, я думаю, с полным основанием, будут складывать легенды.
В Минздраве РФ, комментируя ситуацию, отметили, что медицинские организации в России обеспечены джозамицином более чем на полгода. При этом имеются и взаимозаменяемые препараты, которые стабильно поступают в гражданский оборот. Там также отметили, что ввод в гражданский оборот препарата «Вильпрафен» производитель в последний раз осуществлял в 2021 году. По данным, полученным от главных внештатных специалистов Минздрава России, лекарственные препараты с МНН джозамицин могут быть заменены в терапии на лекарственные препараты с МНН азитромицин и кларитромицин, по которым отмечается устойчивый ввод в гражданский оборот», — цитирует сообщение ТАСС. В пресс-службе также отметили, что остатки азитромицина в аптеках покрывают более чем годовую потребность, а кларитромицина хватает еще на восемь месяцев.
136 лет со Дня Рождения
Я, после тяжёлой медицинской операции, находилась в Переделкине, у Корнея Ивановича, вместе с Люшей. Перед отъездом в Ленинград Цезарь Самойлович пробыл у нас целый день. Тогда мы увиделись в последний раз» Погиб в 1941 году при эвакуации из осаждённого Ленинграда по «Дороге жизни» через Ладожское озеро.
Смерть Цезаря Вольпе окружена завесой неизвестности. Существует версия, что он был арестован накануне войны, отправлен в лагерь, а из лагеря сразу на фронт и попал в плен, а затем стал ближайшим помощником генерала Власова под именем Мелетия Евлампиевича Александровича Зыкова[1][2]. Семья Чуковских всегда отрицала такую версию, ссылаясь на еврейское происхождение Вольпе.
Но летом тридцать седьмого участь «ленинградской редакции» была решена и дан был иной сигнал — к уничтожению не только книг, но и людей, создававших книги. А я хочу еще немного подышать воздухом кануна… пусть даже и не одними радостями, а и бедами его. Нашим ежедневным житьем-бытьем. Я еще хожу в редакцию или к Самуилу Яковлевичу на дом. Рукописи, корректура, литераторы, иллюстраторы, подготовка к очередному заседанию Московского Детгиза или к пленуму ЦК комсомола. Защищать предстоит Пантелеева, Чарушина, Житкова, ато и Михаила Зощенко: они, видите ли, засоряют язык! И до чего же доходят ленинградские писатели по недосмотру ленинградских редакторов! Наркомпрос получил письмо от одной возмущенной читательницы: в рассказе Чарушина напечатано: «Волчишка орал благим матом…». Сорока сыновей ни у кого не бывает; башмаки не висят на деревьях, их делают на фабриках — детям надо внушать сызмальства: на фабриках, на фабриках, на фабриках! Какие найти доказательства, что, кроме реальных познаний, детям необходимы шутки, выдумки, фантазия, сказка, словесная игра?.. Рукописи изо всей страны стекались к нам непрерывным потоком: не ручейком, а потоком лился на нас «самотек». Вот мы и читали с утра до вечера: не упустить бы молодой талант. Не успеешь голову поднять — за окном ночь, а мы-то думали: день. И смех и грех: наш заботливый директор, Лев Борисович Желдин, выхлопотал нам обеденные талоны в какую-то привилегированную столовую, и сегодня мы собирались уж непременно, уж во что бы то ни стало, пойти пообедать: Александра Иосифовна, Зоя Моисеевна, Тамара Григорьевна и я. И вот опять ночь началась раньше, чем мы успели поднять головы… Шура от примечаний к юбилейному трехтомнику Пушкина, я — от книги о железнодорожной диспетчерской службе, Тамара — от сказок северных народов, Зоя Моисеевна — от нового перевода «Гекльберри». И течет, течет самотек. Еще смешнее дело с обедом обстоит у Самуила Яковлевича: он работает дома, у него жена, дети, экономка, домработница, налаженный и благоустроенный быт, но он не обедает, случается, по 3—4 дня: не выносит, когда его отрывают от слушания, чтения, беседы с писателем и в ответ на скромную просьбу жены: «Семочка, иди обедать! К вечеру ему приносят поесть в кабинет и он мстительно, не жуя, глотает холодные котлеты. Митя перезнакомился и передружился со всеми моими друзьями, в особенности с товарищами по редакции. Наши замыслы и эксперименты, наши стычки с критиками и начальниками тревожили и занимали его. Он полюбил проверять детские книги на Люше и на других ребятишках. Заходил иногда в школу или в детский сад — послушать, как Пантелеев читает «Пакет» или Корней Иванович «Муху-Цокотуху». Смеются и хмурятся, хлопают или молчат разные дети одного и того же возраста в самых разных аудиториях — смеются, хмурятся, хлопают на одних и тех же местах! Это давало ему пищу для обобщающих раздумий о педагогике — о труднейшем умении превращать сложное не в упрощенное, а в простое. С Корнеем Ивановичем у него сложились особые, взаимно-заинтересованные и взаимно-уважительные отношения. К формально родственным оба они были мало склонны. Корней Иванович впервые близко познакомился с ученым, с представителем точных наук. Знавал он в своей жизни актеров, художников, писателей, а вот физик — это было впервые. Конечно, и Митино литературное дарование привлекало его. Но главным было другое. Митя был человек, как бы выделанный природой и культурой специально по его, Чуковского, заказу. Вюности Корней Иванович прошел путь самоучки, а потом совершил нелегкий шаг: из мещанства в интеллигенцию. Он невысоко ценил официальные университетские дипломы, но способность человека до всего доходить собственным умом, но волю к неустанному умственному труду, но уменье, вопреки любой обязательной нагрузке, распределять время так, чтобы успевать делать свое, — ценил превыше всего на свете. Бронштейн вызывал в моем отце уважительное изумление. Помню, как было с испанским. Однажды Митя мельком сказал, что намерен в ближайшие месяцы непременно изучить испанский. Он показал Корнею Ивановичу набор инструментов: крошечный, карманный, испано-русский словарь, лупу и толстый том испанского «Дон Кихота». Через три месяца он читал уже свободно и без словаря. От нашего дома до Института пятьдесят минут, да пятьдесят минут обратно… Итак, час сорок. Для изучения языка час сорок в день — вполне довольно». Широта, разносторонность познаний всегда и во всех пленяла Корнея Ивановича. Корней Иванович, старший по возрасту, жизненному опыту и «положению в обществе», никогда, даже в разговоре со мною, не называл Митю — Митей, а, как и многие мои молодые друзья, как и Маршак, только Матвеем Петровичем. Корней Иванович не раз прочитывал Мите свои, только что написанные, страницы. Он любил его. А Митя, покончив с испанским, принялся за японский. Но далеко продвинуться ему уже не довелось. Начав изучать чужой язык, мог ли он предчувствовать, что скоро и на родном языке будет месяцами слышать одну лишь гнусную брань? Из коренных, давних друзей Матвея Петровича часто бывали у нас трое. Чаще всех Герш Исаакович или попросту Геша Егудин. С ним Митя постоянно обходил букинистов, оба они были превеликие книжники, читатели и собиратели книг. Затем Лева Ландау. С ним Митя уединялся обычно у себя в комнате, и они обменивались длиннейшими монологами, из которых я, если случалось мне присутствовать, не понимала ни единого слова, разве что u или а. Лева непоседливо расхаживал по комнате, а Митя взбирался на верхнюю ступеньку деревянной лесенки и произносил свои тирады из-под потолка. Разговаривали они весьма глубокомысленно и при этом соблюдали очередность, будто на заседании, не позволяя себе перебивать один другого. Иногда Ландау продолжал расхаживать, а Митя садился за письменный стол. Разговор продолжался, но уже не только устный: Митя писал. Митя спускался со своей высоты, и оба, прекратив обмен монологами, приходили ко мне. Не знаю, как на семинарах или в дружеском общении с собратьями по науке, но с простыми смертными Ландау никакой формы собеседования, кроме спора, не признавал. Однако меня в спор втягивать ему не удавалось: со мной он считал нужным говорить о литературе, а о литературе — наверное, для эпатажа! Увидя на столе томик Ахматовой: «Неужели вы в состоянии читать эту скучищу? То ли дело — Вера Инбер», — говорил Ландау. В ответ я повторяла одно, им же пущенное в ход словечко: «Ерундовина». Тогда он хватал с полки какую-нибудь историко-литературную книгу — ну, скажем, Жирмунского, Щеголева, Модзалевского или Тынянова. Все гуманитарии были, на его взгляд, «профессора кислых щей», то есть «кислощецкие». И в любимые Левой разговоры об «эротехнике» тоже не удавалось ему меня втянуть. Разве вы не знаете, что я — Дау? А я кисло-щецкий редактор, всего лишь. Не хочу притворяться, будто я тоже принадлежу к славной плеяде ваших учеников или сподвижников. Митя, придерживаясь строгого нейтралитета, вслушивался в нашу пикировку. Его занимало: удастся ли в конце концов Ландау втянуть меня в спор или нет. Третьим Митиным другом, часто посещавшим наш дом, был Дмитрий Дмитриевич Иваненко, по прозванию Димус. Ландау — «Дау»; Митя — «М. Признаюсь: Димуса я невзлюбила сразу. Прежде всего вечный хохот — не смех, а победно-издевательский хохот, округляющий и без того круглое лицо, обнажающий белые, безупречно ровные, один к одному, блестящие зубы. Насколько Ландау долговяз, длинноног, длиннорук, угловат, нелеп и при всей своей нелепости — привлекателен вероятно, по той причине, что открыт, прям и резок , настолько Димус и не длинен, и не короток, а, что называется, «в самый раз». Нарочитых, дразнящих глупостей не произносил он ни всерьез, ни наподобье Дау «для эпатажа»; был многосторонне образован и безусловно умен. Нелепого, задиристого, как в Леве, или житейски-наивного, как в Мите, в нем ни грамма, зато обдуманный цинизм — через край. Однажды он зашел к нам в редакцию: «Беда… заболел приятель… надо известить тетушку, а до автомата километр… разрешите позвонить…». Димус долго искал тетушкин номер, перелистывая нашу новую, только что нам выданную толстенную общегородскую адресно-телефонную книгу. Потом долго говорил. Потом ушел. К концу рабочего дня наша секретарша хватилась этой необходимейшей изо всех книг. Я позвонила Димусу — не унес ли он с собой по рассеянности? Я нарочно за ней и приходил. Мне она нужна, а нигде не продается. Вот и придумал тетушку». Снова хохот. Я спрашивала Митю, почему он переносит этакого враля и циника? Марьянка — дочь его, Люшина сверстница. Напрасно мы уверяли нежного отца, что у Люши всего только насморк, что насморк через третье лицо не передается, что, наконец, он имеет полную возможность поужинать с нами, не сделав ни шага через Люшину комнату… Он ушел… Я уверена, испугался он вовсе не за Марьянку, а за собственную свою персону. Случай с телефонной книгой доставил много огорчений — Мите. Он ходил к Димусу трижды, пытаясь выцарапать нашу редакционную собственность. Димус — ни за что. Тут они чуть не рассорились — «навсегда». Однако мне не хотелось вносить в Митину жизнь раздор из-за вздора, и я сама настояла, чтобы они помирились. Ну, раз интересно, я дружбе старых друзей не помеха. Митя и с ним — как с Левой! Димус рассказывал анекдоты, острил и хохотал без устали. В отличие от наших редакционных шутников — Олейникова, Шварца, Андроникова, которые, заставляя нас смеяться до упаду, сами оставались серьезными, Димус первый смеялся своим шуткам. Одно лето жили мы неподалеку друг от друга в Сестрорецке на даче. Люша подружилась с Марьянкой, жена Дмитрия Дмитриевича, Оксана Федоровна, была приветлива и гостеприимна. Помню, как однажды мы с Митей пришли в гости к Оксане и Димусу; пили чай в саду за ветхим, обросшим мхом, деревянным столиком, и Димус с хохотом предложил Мите издавать газету: название «Наш бюст», подзаголовок «Вестник сестрорецкого пляжа». Дальше названия и подзаголовка дело не шло, но по дороге домой мы с Митей не уставали смеяться. Он человек остроумный… И, главное, в физике он понимает…» «В Димусовом смехе — ты не заметил разве? Но не всё в нашей тогдашней жизни труд или смех. Было и горе. Мы едва не потеряли Люшу. Температура 39. Я сразу заподозрила аппендицит, потому что в юности сама перенесла его. На беду, доктора Михаила Михайловича Цимбала, лечившего Люшу с младенческих дней, в городе не оказалось. Я пригласила крупнейшего специалиста по аппендициту, профессора Буша. Он успокоил меня, сказав, что это случайное отравление, что температура завтра пойдет на убыль. Завтра — 39,5. На боль Люша, правда, не жаловалась, но все время дремала, неохотно поднимая веки и отказываясь есть. Послезавтра вернулся из какой-то командировки и сразу приехал к нам Михаил Михайлович. Он наклонился над Люшиной постелью и ничего не спросил, не стал ее выслушивать, выстукивать, даже одеяла не откинул. Только поглядел на нее. Люша вяло поздоровалась и задремала снова. С операцией уже опоздали. Гной уже в брюшине. Нельзя ее переворачивать, выстукивать, щупать. Да ведь и по лицу видно. Она не любит жаловаться, — сказал Михаил Михайлович и пошел к телефону вызывать «скорую». У детей иначе. В машине Люша дремала. Мы с Митей сидели, прижавшись друг к другу, боясь, что нас высадят. Митю в здание больницы не пустили, он сказал, что подождет меня в парке. Это было на Выборгской, в больнице при Институте материнства и младенчества. Когда Люшу везли по коридору, мимо комнаты для выздоравливающих, где стояли цветы и рояль, она подняла голову, вытянула шею и сказала: — Хорошо, что я здесь не потеряю времени зря. Я буду учиться музыке. И уронила голову. Ее повезли сразу в операционную, прямо на операционный стол. Меня оставили ждать в той комнате, где Люша собиралась учиться музыке. Операцию делал дежурный врач, Иван Михайлович. Меня позвали к нему тогда, когда Люшу из опе рационной перевезли уже в палату. Это была палата на одну коечку в самом конце коридора. Люша еще не очнулась. В палату внесли раскладушку, с трудом втиснули возле Люшиной постели. Сестра сказала, что я, если желаю, могу ночевать здесь. Я побежала к дежурному врачу. Вы опоздали на двое суток. Я не знала, куда бежать — к Люше в палату или к Мите в парк. Люша все спала. Я выбежала в парк. Митя стоял, прислонившись к стволу липы. Порывами сыпался косой мелкий снег. Я позвоню тебе в 7 утра. Спать не пришлось ни мне, ни Люше. Наркоз отошел, пришла боль. Рану оставили незашитой. Рана гноилась. Да в эту палату только таких и кладут. Это была особая палата, недаром на одного. Чтобы других детей не пугать зрелищем умирания.
Цезарь Самойлович Вольпе 1904-1941 — советский литературовед и критик. Окончил историко-филологический факультет Бакинского университета в 1925 году. Посещал семинар, где преподавал поэт-символист Вячеслав Иванов. В 1926 году переехал в Ленинград. В 1930—1933 годы аспирант Государственной академии искусствознания. Преподавал в вузах, одновременно был заведующим редакцией журнала «Литературная учёба» 1929—1930 , заведующим библиографическим отделом журнала «Звезда» 1930—1933. Был большим знатоком и классической русской поэзии первая половина XIX века , и современной ему литературы.
Лидия Чуковская. Прочерк
136 лет со Дня Рождения | | Среди первых сотрудников Власова — бывший секретарь Ростокинского райкома Москвы Г. Н. Жиленков и журналист Мелетий Зыков (в прошлом один из сотрудников Бухарина, Цезарь Самойлович Вольпе). |
Цезарь Самойлович Вольпе | В “Краткой литературной энциклопедии” сообщается, что Цезарь Самойлович Вольпе умер в 1941 году. |
Вольпе Цезарь Самойлович - 9 книг. Главная страница. | Цезарь Самойлович Вольпе. Replace this image |
Цезарь Самойлович Вольпе р. 17 октябрь 1904 ум. 1941 | Некоторые считают, что настоящая фамилия этого человека Мосивич или же Цезарь Самойлович Вольпе. |
Книга: Судьба Блока
Вольпе Цезарь Самойлович. Цезарь Самойлович Вольпе в действительности «погиб в возрасте тридцати семи лет осенью 1941 г. при переправе через Ладожское озеро из блокадного Ленинграда». 12 из 12 для поиска: 'Вольпе Цезарь Самойлович', время запроса: 0.40сек. Цезарь Самойлович Вольпе в действительности «погиб в возрасте тридцати семи лет осенью 1941 г. при переправе через Ладожское озеро из блокадного Ленинграда».