и всем сразу было ясно, что герой рассказа к которому относилась эта фраза побывал в полицейском участке. Отличие хеша в том, что хеш соответствует требованиям блокчейна, а шара — требованиям пула.
Последние комментарии
- Пробный шар
- Что такое шара в IT?
- «Шарашкина контора»: как появилось это выражение и что оно означает
- Что означает на шару. Что такое шара (share) на пальцах
На шАру Откуда пошла фраза и что она значит
Таким образом, "взять на шару (хашаром)" означает добыть, что-либо не затрачивая собственных ресурсов, за чужой счет. от московских музыкантов я слышал на шару и в значении БЕЗ РЕПИТИЦИИ ничего аномального в перенесении этого значение со сферы экзаменов не вижу. На Шару (шара) — это слово обозначает возможность бесплатно, в редких случаях безнаказанно получить некое благо, как нематериальное, так и материальное. Рассмотрим что означает понятие и значение слова на шару (информация предоставлена ). это тот кто выпрашивает шару, дабы употребить для пополнения организма этанолом.
Кто же это - шаромыга?
- Что значит расшарить? Значение термина расшарить и шаринг
- Значение фразы «На шару»
- О «халяве»
- Бизнес "на шару" » Перуница
На шару что значит
Высказывается, когда человек делает что-то без размышлений или без ясной цели. Читайте также: Что случилось с Тамарой Хромовой и Ольгой Шенторович из сериала Склифосовский Узнайте все подробности Значение фразы «На шАру» в различных сферах жизни Если вы слышите фразу «На шАру», то наверняка задаетесь вопросом о ее значении. И действительно, что же она означает и каково происхождение этой фразы? Итак, «На шАру» — это выражение, которое часто используется в разговорной речи. Оно означает, что что-то делается быстро, без оплаты или бездумно. Во многих сферах жизни можно встретить использование этой фразы: 1. Бесплатные услуги и товары. Фраза «На шАру» часто относится к тому, что что-то предоставляется или получается бесплатно. Например, «получить что-то на шАру» означает получить это без оплаты или обменять на что-то другое. Скорое выполнение задачи.
Если говорят «сделать что-то на шАру», то это означает, что это нужно выполнить очень быстро, без лишних задержек. Нерассудительное или необдуманное действие. Иногда фраза «На шАру» относится к невзвешенным или необдуманным действиям. Например, говорить «делать что-то на шАру» означает делать это без должной подготовки или без внимания к деталям. Таким образом, фраза «На шАру» имеет несколько значений, которые зависят от контекста, в котором она используется. Она может описывать бесплатные услуги или товары, быстрое выполнение задачи или нерассудительное действие. Изначально происхождение этой фразы неизвестно, но она уже давно утвердилась в нашем языке и активно используется в разговорной речи. Использование выражения «На шАру» в литературе и искусстве Значение и происхождение фразы «На шАру» вызывают интерес у многих людей. Но как понять, что это такое и откуда пошла эта фраза?
Выражение «На шАру» означает что-то сделать безвозмездно, бесплатно, без оплаты или безвозмездно предоставить свои услуги.
В шаровой игре, игроки могут забрать свои шары бесплатно и без оплаты, если их подарят или предоставят в рамках акции. Это привело к появлению выражения «на шару» в значении получения чего-либо бесплатно. Также выражение «на шару» может использоваться в переносном смысле, обозначая действия или услуги, предоставленные без оплаты или без усилий со стороны человека. Например, когда кто-то делает что-то «на шару», это означает, что они делают это без ожидания денежной компенсации или благодарности. Происхождение фразы «на шару» Фраза «на шару» означает проведение действия, предоставление услуги, либо получение чего-либо совершенно бесплатно или безвозмездно. Происхождение этой фразы связано с практикой советских комсомольцев в период 1980-х годов. В то время молодежные организации, включая комсомол, активно пропагандировали активное участие в различных общественных мероприятиях и молодежных проектах. Одним из таких проектов был проект «Шар». Проект «Шар» предполагал проведение различных культурно-массовых мероприятий, таких как концерты, фильмовечера, спортивные мероприятия и другие развлекательные программы, для широкой аудитории бесплатно.
При этом, участие в проекте и посещение мероприятий не требовало оплаты билетов или взносов, и организация всех мероприятий финансировалась за счет комсомольских средств и благотворительности. Таким образом, выражение «на шару» появилось в данном контексте, связанном с проектом «Шар». Оно описывает возможность полностью бесплатно получить или предоставить услугу, товар или мероприятие, ассоциируясь с идеей общественной помощи и благотворительности — характерными чертами проекта «Шар». История происхождения выражения «на шару» Выражение «на шару» имеет корни в армейском жаргоне и связано с официальным установлением границ между Россией и Китаем в 19 веке. Во время этого события, территории разделялись на участки, которые приходилось замерять и документировать.
Есть такая интересная версия: от названия немецкого города Нассау. Там не было своего университета - герцог пожадничал и посылал своих подданых учиться в другие университеты бесплатно. В немецком возник иронический глагол - nassauern паразитировать.
А через идиш - попал в Россию.
Это может быть просто устное соглашение или неформальная домашняя помощь. Пример 1: «Мой друг решил помочь мне с ремонтом на шару. Пример 2: «Они отказались нанять профессионалов и предложили мне сделать это на шару. Использование выражения «на шару» может быть удобным, когда речь идет о мелких работах, одолжениях или неофициальных помощниках. Однако, в случае серьезных дел, всегда рекомендуется заключать формальные соглашения и оплачивать услуги или работу. Итак, теперь вы понимаете, что означает фраза «на шару». Она используется, когда дело делается без оплаты, договоренностей или внимания к деталям.
Что означает фраза «На шару»: происхождение и значения
Например расшарить доступ к папке – означает сделать ее доступной по локальной сети для других пользователей. В любом случае, значение фразы «На шАру» выполняет роль сокращенного выражения, которое помогает передать идею об отсутствии оплаты или бесплатности, и оно широко употребляется в повседневной речи и в сообществах в интернете. от московских музыкантов я слышал на шару и в значении БЕЗ РЕПИТИЦИИ ничего аномального в перенесении этого значение со сферы экзаменов не вижу. Когда кто-то принимает решение «на шару», это означает, что он действует по интуиции, отталкиваясь от своего опыта, без точного знания фактов или исследования ситуации. Все НА ШАРУ – это божественное сочетание слов, ласкает слух представителей все прослоек населения от малоимущих, до мультимиллионеров. филологи со своими правилами до этого слова ещё не добрались.
Что означает на шару. Что такое шара (share) на пальцах
Это означает, что через шар нужно перебросить, не тратя какое-либо время на полет в воздухе. В октябре того же года вступил в Коммунистическую линию Китая, на шару что значит. От выражения «на шару» образовано слово «ШАРОВИК», в свою очередь давшее жизнь иным терминам, вроде «шаровик — затейник».
Что из себя представляют принятые и отклоненные шары?
Так, в Севастопольском национальном техническом университете в полночь перед сдачей экзамена в окна выбрасывают вещи и громко выкрикивают «шара». В студгородке университета, рядом с общежитием 4, находится памятник шаре — полый металлический шар на бетонном основании, внутрь которого заложены бутылка водки и шпаргалки. Памятник создан в 1998-м году студентами-радиотехниками заочной формы обучения. К обрядам поклонения шаре также относится возложение на пьедестал памятника мелких денег опять же в ночь перед сдачей экзамена. В Киевском политехническом институте на данный момент НТТУ «КПИ» принято в ночь перед экзаменами дружно, всем общежитием кричать из окон общежития: «шара! Также есть обычай у всех общежитий кроме химфака высовываться из окон и «посылать» общежитие химфака.
У химфака же есть обычай «посылать» все другие общежития.
Обратите внимание на следующее. Это - все возможные способы жонглирования с 4 шарами. Вы уже догадались, что будет дальше? Наверняка вы согласитесь, что образец должен закончится как... Это означает, что мы должны быть в состоянии жонглировать этим последним образцом. Но что это? Взглянув на числа, мы можем увидеть, что мы делаем фонтан 4мя шарами. Потом мы бросаем четыре высоких переходящих броска. В сущности, в основном мы делаем четыре высоких выброса из фонтана, на мгновение делая так много выбросов каскадом 5ю шарами, как мы только можем.
Но теперь мы не имеем шаров в запасе, и по нашему правилу, что мы делаем бросок на каждом ударе музыки, мы должны сделать своего рода бросок, даже при том условии, что мы больше не имеем ничего, что бы можно было бросить. Таким образом, мы говорим, что это "0", и это - пустая рука на один такт. Есть еще два размышления о "0", ни один из которых не является очень полезным, но оба из которых интересны с технической точки зрения. Они упомянуты в техническом примечании [4]. Урок 6: Еще Несколько Примеров Вот еще несколько примеров, вместе с их намного более многословным описанием на русском языке.. Предупреждаем, что простое чтение комментариев не обязательно будет очень поучительным. Лучше всего будет запустить их в замедленном режиме в JuggleKrazy и сравнивать увиденное с описанием... Жонглирование каскадом тремя шарами. После чего происходит подобный фонтану бросок из одной руки и удержание мяча другой рукой в следующем такте. Вы можете сделать этим шаром круговое движение, если Вам так нравится, но у Вас нет большого количества времени.
После чего вы продолжите жонглировать 3мя шарами. После чего вы делаете одиночный высокий бросок и ждете пока шар снизится. Если Вы сделаете бросок на правильную высоту, то Вы будете ожидать шара ровно два такта. Начинаем с каскада 3мя шарами. Сделайте три высоких броска, после чего вы остаетесь с пустыми руками. Когда все шары снизятся, Вы сможете возобновить свой каскад. Из одной руки делается подобный фонтану бросок, и такой же бросок из другой руки. Вы имеете один шар в запасе, так что передаем его в другую руку. Теперь Вы можете продолжить каскад, не ломая ритм. Самый сложный пример из всех.
Начинаем с каскада тремя шарами. Тогда, когда Вы захотите, делаете подобный фонтану бросок от, скажем, правой руки. После чего с левой руки делается бросок так, как если бы вы жонглировали 5 шарами каскадом в этом ритме. Оба этих шара приземлятся в Вашей правой руке. Последний оставшийся в руках шар должен быть теперь передан из правой руки в левую. И этот же шар должен быть немедленно выброшен, как в фонтане, с левой руки. Первый брошенный шар теперь приземлился в правой руке, так как передача уже прошла. Удивительно, но теперь Вы можете продолжить каскад тремя шарами, как будто ничего не случилось. Урок 7: Изобретение Образцов мы всегда жонглируем в одном и том же ритме; большее число шаров означает более высокие броски; в фонтане и каскаде, шары всегда схватываются по очереди; различные типы бросков представлены числами. Мы надеемся, что вы уже научились интерпретировать последовательность чисел, и вот некоторые особенно приятные которые вы могли бы...
Три шара...
Он заключается в том, что войско завоевателей использует согнанное население завоевываемой области на тяжелых вспомогательных работах, чаще всего осадных. Другой особенностью применения хашара монголами было использование его как непосредственного орудия штурма, его первой волны. Этот бесчеловечный прием помимо основной цели — заставить обороняющихся израсходовать средства обороны по людям хашара, сохранив собственно монголов, давал еще дополнительный психологический эффект воздействия на защитников. Сопротивляться людям, согнанным в хашар, было трудно, если не невозможно: «Если пленные возвращались, не доставив прикрытия к стене, им рубили головы. Поэтому они были настойчивы и наконец пробили брешь». Таким образом, «взять на шару хашаром » означает добыть, что-либо не затрачивая собственных ресурсов, за чужой счет.
Еще одна из форм этого же слова — это «расшарить». На самом деле задолго до войны с Наполеоном в русском языке было слово «шаромыга». Оно произошло от слова «шарма», которое в переводе на современный русский означает «даром» или «бесплатно». Так что шаромыжниками мы с вами называли любителей поживиться за чужой счет испокон веку. На шару шару — 1 Рес. На шару и уксус сладкий. Ценится то, что достается трудом, а не то, что достается на шару.
Сдать экзамены на шару … Словарь многих выражений Размер, приведённый к шару — РПШ принятый в биологии способ указания размера организма. РПШ это диаметр правильного шара, имеющего массу, соответствующую массе тела, и плотность, соответствующую средней плотности тела рассматриваемого организма. В большинстве случаев,… … Википедия Приведённый к шару Размер — Размер, приведённый к шару РПШ принятый в биологии способ указания размера организма. Андрей Макаревич, «Всё очень просто», 1990 г. Какое приятное слово для нашего слуха. У всего, к сожалению, есть своя цена.
Самые древние истоки этого слова можно найти в семитских, тюркских и индоевропейских языках. Рассмотрим вначале семитскую версию. Семитская версия Шара В шумеро-аккадской мифологии Шара — воскресающий и умирающий бог плодородия, наподобие Осириса, покровитель города Умма. В некоторых текстах называется сыном или возлюбленным богини Инанны. Упоминается в мифах «С великих небес к великим недрам», «Нисхождение Инанны в нижний мир». Стелла Ушумгала, Умма, 2900-2700 д.
Что значит «На шару»: разъяснение понятия и его происхождение
Целый кусок его называется кирпичем. В пост варят его с толчеными вместе с скорлупою кедровыми орехами, и с толченым конопляным семенем, вместо молока. Чай — самый ходовой напиток в тюрьмах. Поэтому вполне возможно, что выражение «на шару» сначала могло обозначать «бери мою вещь, она мне уже не нужна или забирай остатки моей еды». В общем-то, бери безвозмездно то, что мне уже не нужно. Но есть ещё одна версия 37 На Востоке существовал крайне жестокий способ завоевания с помощью осадной толпы, которая называлась «хашар». Эту толпу обычно составляли дети, старики, женщины, пленники.
Хашар использовали как живой щит для для атакующих колонн противника.
Он готов отдать долг, но с деньгами, естественно, расставаться не хочет и предлагает рассчитаться своим товаром, причем со скидками. Казалось бы, при чем здесь коллектив? А при том. Товары пусть забирают сотрудники, а "шаровик", пользуясь случаем, сэкономит денежную массу, которую он потратил бы на зарплату. И получится так, что долг возвращен все-таки деньгами: Прояви себя, парень, а там посмотрим: Вот в этом "посмотрим" и заключена суть.
Теперь главный вопрос - секретный. Чтобы вся эта "шара" срабатывала, принося "бабки" практически на пустом месте, персонал необходимо морально готовить к той участи, которая ему уготована у "шаровика". Словом, проводить работу. Аккуратную, незаметную, но очень жесткую и целенаправленную. На Диком Западе ей давно дали имя - Brain Washing. Мол, сытый голодного не поймет.
На самом деле все сложнее. Подобные действия имеют конкретную задачу - морально подавлять персонал. И, как видите, достигают своей цели. Зачем, спросите, морально подавлять? Платить иль не платить - вот в чем вопрос. Каждый настоящий "шаровик" задается этой поистине гамлетовской проблемой.
И решает ее чаще всего "на шару", подчас теряя голову в переносном смысле от свалившихся "бабок". В связи с этим вспомнился эпизод, которым хочется завершить этот обзор. А тут - вот незадача! Имениннице стало неловко - ведь сотрудники наверняка будут сбрасываться ей на подарок, а у людей давно нет денег. И за несколько дней до праздника она пригрозила благоверному, что если зарплата не будет выплачена, торжеств в офисе не будет. В общем, в день ее рождения, с утра, зарплату за один месяц со скрипом выплатили.
Именинница была так горда своим подвигом во имя народа напоминавшим скорее шубу с барского плеча , что охотно рассказывала сотрудникам о том, каких усилий ей все это стоило. И удивилась, когда один из подчиненных заметил ей, что вообще-то зарплату надо выплачивать не потому, что у кого-то день рождения, а просто потому, что это ее мужа и ее обязанность. И делать это ежемесячно, а не раз в году - на день рожденья: Бедняга вообще не просекла, о чем речь. Убежала к себе в кабинет, расплакалась: Мол, я за них горой, а он, неблагодарный, даже спасибо не сказал. Что и говорить, грустная история. Жаль женщину, расплакавшуюся в свой день рождения.
Но еще печальнее, что она так и не уловила, о чем же в действительности шла речь. Что выплата зарплаты - никакой не подвиг, а просто обязанность. Такая же обязанность, как у персонала - выполнять свою работу. Раньше говорили: "Скажи мне кто твой друг, и я скажу, кто ты". Предлагаю новую формулу. Вот она: "Скажи мне, как ты платишь зарплату, и я скажу, кто ты".
Я Борис Синюков сделал величайшее открытие. Оно простое как лапоть, но действенное как тротил. Притом оно состоит в открытии сокрытия, как бы это не звучало тавтологически. Ибо это открытие сделано, во-первых, давно, где-то в 16 веке, во-вторых, не мною, а первыми рабовладельцами на Руси — «евреинами», они же сперва главари разбойников-казаков, они же затем игумены православных монастырей, они же одновременно удельные, а потом и великие князья и бояре. А уж после всего этого — профессиональные революционеры и эволюционеры, для любых революций и эволюций. Так вот открытие с немедленным сокрытием состоит в том, чтоб платить освобожденным рабам зарплаты ровно столько, чтоб свободные рабы от получки до получки думали только о жратве и больше — ни о чем.
Тогда из них получается, закрепляется в генах и передается из поколения в поколение послушание и наплевательство на свою как настоящую жизнь, так и жизнь последующую, в своих потомках. И голосуют они, как скажет начальство. Ибо свобода заключается все-таки не в бумажке, называемой конституция, а — в деньгах, которые дают возможность не только не подохнуть с голоду, но и немного думать о чем-либо другом, например, о правах человека, проще — о достоинстве человека, что и отличает его, например, от стада коров. Итак, мое открытие заключается в дезавуировании сокрытия, не густо, зато — вразумительно, более того, чрезвычайно полезно. Ибо я могу любому доказать, что россиянин работает на 15-25, иногда до 50-ти процентов интенсивнее любого, наперед заданного, иностранного рабочего, включая эталон — немецкого рабочего. В России я лично руководил работами на земле и под землей от Приморья до Донбасса, в строительстве и эксплуатации, не понаслышке знаю металлургическое производство и даже научный труд в институте.
Затем я побывал более чем в 20 странах, от Европы до Японии и Австралии. Я изучил труд в шахтах Германии и Австралии, я одних только металлообрабатывающих, электротехнических заводов всех возможных профилей и в одной только Италии, не считая других стран, посетил около пятидесяти. Я доподлинно знаю труд рабочего, что он может и что не может сделать. Что он хочет сделать и не хочет. Так что цифры интенсивности труда, приведенный мной, — незыблемы. Другое дело производительность труда, зависящая от его оснащенности механизацией.
Отчего при той же интенсивности высоко оснащенный труд — производительнее, чего о российском труде не скажешь. Но дело в том, что российские институты, призванные оснащать труд, до отказа забиты евреями.
Опять говорю: кто ты? Нищий, шантрапа, рвань коричневая…» М.
Горький, «Мещане» Французская версия происхождения слова приведена в «Толковом словаре» Ушакова. Однако убедительных доказательств этой гипотезы нет. В словаре Фасмера указывается широкое распространение слова в русских диалектах, а в качестве самой вероятной выдвигается версия чешского слависта Антонина Маценауэра: он полагал , что у «шантрапа» общеславянское происхождение. Он приводит древнечешский аналог слова «обманщик» — antrok аntrосh — и возводит его к средневерхненемецкому santrocke «обман».
Эта версия выглядит более убедительной, учитывая распространённость в диалектах, которая вряд ли могла появиться в результате частных историй отбора детей в хор. Шерочка с машерочкой «Шерочка с машерочкой» — так называют верных неразлучных подруг. А выражение, по распространённой версии, произошло от женских пансионов, воспитанницы которых обращались друг к другу «ma chre» «моя дорогая». Фраза возникла потому, что институтки танцевали друг с другом ввиду отсутствия мужчин в учебных заведениях.
Об этом пишут многие медиа — от образовательного сайта « Мел » до развлекательного Fishki. Ты очень ловкий кавалер, Алеша, говорила она, но, понимаешь, ты все-таки брат, а не мужчина. С тобою я, как в институте, шерочка с машерочкой». Куприн, «Юнкера» В словаре Фасмера слово «шерочка» отмечено как неизменно сопровождаемое словами «с машерочкой».
Однако в некоторых текстах XIX века его можно встретить и отдельно в виде обычного обращения «дорогая», ma chre или chrie. Но выражение «шерочка с машерочкой» действительно происходит от традиций женских пансионов. Ma chre значит буквально «моя дорогая». И в пансионах, и, в частности, в Смольном институте, балы с участием приглашённых кавалеров были редкостью.
Ну а до этого, конечно перед экзаменами. Сергей Сапожников Ученик 241 2 года назад Имеет место такая версия: шара, на шару — бесплатно. То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Олег РещиковЗнаток 252 1 год назад Или - шара -это спитый чай в Сибири! Денис ПикаловУченик 111 8 месяцев назад Пздц прям слово объединяющее все народы и языки На шАру - от английского "To share" - делиться, поделиться.