значение этого фразеологизма в том, что оказанная услуга, повлёкшая, в конечном счёте, за собой негативные последствия для того, кому она была оказана. означает, что человек врёт. означает, что человек врёт. Пойти по их стопам - значит быть на кого-то похожим.
Фразеологизм «гамбургский счёт»
Фразеологизм Водить за нос | Подскажите!Что означают эти фразеологизмы. |
Значение слова ЗА СЧЕТ | За счет кого-чего — 1) относя расход на чьи-н. средства, на чей-н. счет (канц.). |
За его счёт: Значение, Синонимы, Определение, Предложения . Что такое за его счёт | Так создалась поговорка, означающая уже совсем другое: не каждую провинность следует ставить человеку на его счет, не стоит придираться к пустякам. |
«За счёт» или «засчёт»: как пишется правильно? | Приведем пару интересных фразеологизмов, значение которых связано с их происхождением. |
Расширяем словарный запас и узнаем больше о фразеологизмах 👍 📖
Например, подойдёт "по чистоте, по совести". Оно означает честное проведение какого-либо события: - А если уж и я останусь в стороне и откажусь судить по чистоте, по совести, то твоя взяла. Ещё одно синонимичное выражение - "видит Бог". Бог - самый праведный судья, а Его суд люди считают самым честным и правильным. Именно поэтому, когда речь заходит о справедливости, многие говорят так: Видит Бог, моя совесть перед ним чиста. Аналогичное сочетание - "ей Богу". Оно устаревшее: в наше время применяется редко, но смысл передаёт тот же: - Да как я мог так с ней поступить? Ей Богу, не способен я на это. Ещё одно выражение из этой серии - "клянусь Богом": - Я тебе Богом клянусь, я не был с ней в тот вечер.
Бились там долго и тяжело, но выявляли настоящих победителей. В этом суровом испытании каждый показывал, насколько высококлассным борцом он является. Говоря о советских писателях, Шкловский тоже попытался распределить их по уровню истинного мастерства. Хлебников, по мнению критика, был чемпионом, Бабель — легковес, Горький часто «не в форме» и потому сомнителен, Булгаков только стоит у ковра, а Серафимовича и Вересаева вообще нет — не добрались они до города… Конечно, многие упомянутые литераторы с оценкой Шкловского не согласились. Спустя годы и сам автор статьи признавал, что в полемическом запале был не совсем объективен. Но, как бы то ни было, выражение гамбургский счет с легкой руки критика стало крылатым. Поначалу оно бытовало в литературной среде, затем вышло за ее пределы. Шкловский рассказывал, что о гамбургских состязаниях и гамбургском счете он услышал от знаменитого борца Ивана Поддубного. Однако очень странным оказывается факт, что никаких подтверждений этой истории обнаружить не удалось. Не найдено ни гамбургского трактира, в котором будто бы проходили соревнования, ни письменных свидетельств, ни людей, которые хоть что-то помнили бы или слышали об этом… Поддубный о гамбургском счете, насколько известно, больше нигде не упоминал. Возможно, Шкловский неправильно понял рассказ спортсмена?
В этом случае фразеологизм выступает как высшая шкала градации; для указания на большое количество усилий, направленное на достижение цели. К примеру: «Мне казалось, за ночь справиться с таким нереально. Что называется, отплатил по гамбургскому счёту». То есть, были выполнены не только все условия задачи, но и предприняты дополнительные шаги; для демонстрации наиболее заветных ожиданий. К примеру: «Занятая мной позиция, в принципе, меня устраивает. Но по гамбургскому счёту было бы неплохо оказаться хотя бы на третьем месте…» То есть, фразеологизм употребляется в значении максимума, своеобразного предела. При этом стоит исключить употребление словосочетания с предлогом «на», поскольку такая формулировка уже будет некорректной. Как написать сочинение на эту тему в школе Как и во многих подобных случаях, важно указать на основное значение слова и предоставить достаточное количество примеров. Последние стоит вставлять по ходу освещения нового факта в сочинении. В сочинении следует указать все существующие версии происхождения фразеологизма Какие данные о понятии стоит предоставить: Начать сочинение следует с описания основных фактов — года появления фразеологизма, автора выражения и обстоятельств, при которых оно родилось. Не лишним будет упомянуть, что Виктор Шкловский неоднократно поднимал вопрос справедливой критики в своих работах. Рекомендуется продолжить повествование с уклоном на изначальный смысл фразы. Упомянуть, что в современной литературе имеется несколько объяснений, которые имеют отличия. Заострить внимание на несущественности таких отличий: фраза однозначно говорит о справедливости, честности суждений и даже некоторой жёсткости в установках. Именно поэтому когда-то обычная фраза смогла стать фразеологизмом и просуществовать почти столетье. Основную часть рекомендуется продолжить кратким пересказом истории возникновения крылатой фразы. Не стоит забывать об упоминании города, в котором происходили события — Гамбург.
Смысл этих слов довольно ясен — «зарубить на носу» значит: запомнить крепко-накрепко, раз навсегда. Многим представляется, что сказано это не без жестокости: не очень-то приятно, если тебе предлагают сделать на собственном лице зарубки. Напрасный страх: слово «нос» тут вовсе не означает орган обоняния. Как это ни странно, оно значит «памятная дощечка», «бирка для записей». В древности неграмотные люди всюду носили с собой такие палочки и дощечки и на них делали всевозможные заметки, зарубки. Эти бирки и звались «носами». В нашем языке жило в старину и еще одно значение слова «нос»; вы столкнетесь с ним, когда дойдете до выражения «уйти с носом». Зарубить на носу — запомнить крепко, навсегда. Первоначально оборот означал шутливую угрозу. Носом также называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учета работы, долгов и т. Фразеологизм «Зарубить на носу» является крылатым выражением. Фразеологизм Застать врасплох Фразеологизм «Застать врасплох» употребляют в значении — застать неподготовленным, неспособным защититься, как то ответить, внезапно застигнуть. Фразеологизм «Застать врасплох» является крылатым выражением. Фразеологизм Засучить рукава Фразеологизм «Засучить рукава» употребляют в значении — изготовиться к работе, создать серьезный настрой на работу. Фразеологизм «Засучить рукава» является крылатым выражением. Фразеологизм Затаив дыхание Фразеологизм «Затаив дыхание» употребляют в значении — с максимальным напряжением о человеке. Фразеологизм «Затаив дыхание» является крылатым выражением. Фразеологизм Заткнуть за пояс Фразеологизм «Заткнуть за пояс» употребляют в значении — быть лучше кого-то в какой-то области. Фразеологизм «Заткнуть за пояс» является крылатым выражением. Фразеологизм Затмить кого-либо Фразеологизм «Затмить кого-либо» употребляют в значении — оказаться намного лучше. Фразеологизм «Затмить кого-либо» является крылатым выражением. Фразеологизм Затрапезный вид Фразеологизм «Затрапезный вид». Что же такое «затрапезный»? Иной лингвист не колеблясь ответит: «Трапеза» — по-гречески «стол», «затрапезный» — значит «застольный». Как будто все правильно, но непонятно, почему человек, выходя к столу, должен иметь плохой или неказистый вид: ведь «затрапезный» в то же время означает: захудалый, запущенный, низкосортный. Чтобы устранить неясность, обратимся к документам. И вот что мы узнаем: слово «затрапезный» в этих выражениях прямого отношения к «трапезе» не имеет. Это слово образовано от «затрапеза» — наименования дешевой пестрядинной ткани, названной так по фамилии Затрапезнова, купца, на чьей фабрике она вырабатывалась. Строго говоря, считать это решение вопроса окончательным тоже нельзя. Позволительно спросить: «А от какого же слова возникла такая фамилия? Но тогда этим прилагательным могло быть только «затрапезный». Оно существовало раньше, чем фамилия. А раз так, наше первоначальное сомнение остается в силе: откуда же взялось само слово? Вероятно, все-таки от «трапеза». Наверно, какой-нибудь из предков этого купца стал известен своим гостеприимством, или умением вести застольные беседы, или каким-либо еще приятным «затрапезным» качеством. Это еще предстоит выяснить. Фразеологизм «Затрапезный вид» является крылатым выражением. Фразеологизм Затянуть пояс Фразеологизм «Затянуть пояс» употребляют в значении — приготовиться голодать. Фразеологизм «Затянуть пояс» является крылатым выражением. Фразеологизм Затянуться до греческих календ Фразеологизм «Затянуться до греческих календ». Календы — название первого дня месяца у древних римлян; затянуться до греческих календ — затянуться на неопределенно долгий срок или навсегда в греческом календаре календ не было. Фразеологизм Зашибать деньги Фразеологизм «Зашибать деньги» употребляют в значении — получать большие деньги. Фразеологизм «Зашибать деньги» является крылатым выражением. Фразеологизм Заяц во хмелю Фразеологизм «Заяц во хмелю» используется по отношению к человеку, который под воздействием алкоголя начинает совершенно необоснованно хвастаться своей храбростью, силой и прочими достоинствами. Возникновение фразеологизма — название басни поэта С. Михалкова 1913—2009 гг. Заяц, «приняв на грудь», начинает хвастовство, что ему даже Лев нипочем: «Да я семь шкур с него спущу И голым в Африку пущу! Фразеологизм Звезд с неба не хватает Фразеологизм «Звезд с неба не хватает» — о заурядном, ничем не примечательном человеке. Фразеологизм «Звезд с неба не хватает» является крылатым выражением. Фразеологизм Звезда первой величины Фразеологизм «Звезда первой величины». Каждый видит, что звезды на небе светят неодинаково: одни кажутся крупными, яркими, другие — чуть поблескивают. Еще в глубокой древности астрономы разделили звезды, видимые простым глазом, на шесть разрядов, или величин: от самых ярких — «первой величины», до самых слабых — «шестой величины». После изобретения мощных телескопов шкалу пришлось пересмотреть. Но в народе сохранилась память о старой звездной таблице. И когда мы говорим о ком-нибудь: «Ну, это звезда первой величины», это обозначает: «Он несравненный специалист, выдающийся мастер, крупнейший человек в своей области». Фразеологизм «Звезда первой величины» является крылатым выражением. Фразеологизм Здесь Родос, здесь и прыгай! Фразеологизм «Здесь Родос, здесь и прыгай! Выражение из басни «Хвастун» великого древнегреческого баснописца Эзопа он жил в VI веке до н. Некий хвастун бахвалился своим искусством прыгать. Покажи себя на деле, здесь, сейчас, а не на словах». Фразеологизм Зеленая улица Фразеологизм «Зеленая улица». Это сочетание слов великолепно показывает, как быстро и сильно меняется наш язык. Сто лет назад оно вызывало у всех дрожь ужаса: «зеленой улицей» называли тогда две шеренги солдат, каждый из которых был вооружен зеленой палкой, точнее, гибким длинным прутом, «шпицрутеном». По такой «улице» прогоняли или протаскивали осужденных. На них с обеих сторон сыпались жестокие удары, и нередко в конце этой страшной «улицы» человек умирал. Каждый, кому сказали бы в те дни: «Мы тебе устроим зеленую улиц у», содрогнулся бы от ужаса. А когда в наши дни железнодорожному машинисту обещают: «Мы тебе дадим зеленую улицу», он с удовлетворением говорит: «Ну, только не обманите! В переносном значении «зеленая улица» сейчас — полная свобода действия в любой области творчества, труда. Фразеологизм «Зеленая улица» является крылатым выражением. Фразеологизм Зелёный змий Фразеологизм «Зелёный змий». Об алкоголе. Выражение возникло на основе народно-поэтического оборота зелено вино, где вино названо по цвету продукта, из которого оно делается. Осознав вред алкоголя, его стали называть зелёным змием. Фразеологизм «Зелёный змий» является крылатым выражением. Фразеологизм Земля обетованная Фразеологизм «Земля обетованная» имеет значения: 1. Место, куда кто-либо страстно мечтает и стремится попасть. Предмет страстных желаний, устремлений, надежд и т. Место, где царит довольство, изобилие, счастье. Выражение — из Библии, обозначающее обещанную старославянское обетованную землю Палестину, куда Бог, выполняя своё обещание, привёл потомков Авраама, евреев из Египта, где они томились в плену. Согласно Библии, Бог сказал Моисею, что приведёт евреев в «землю хорошую и пространную, где течёт молоко и мёд» Исход,3,8 и 17. Обетованной землёй Палестина названа в Послании к Евреям 11,9. Фразеологизм «Земля обетованная» является крылатым выражением. Фразеологизм Златой телец Фразеологизм «Златой телец». Все знают ядовитые куплеты, которые в известной опере «Фауст» распевает со зловещим, «дьявольским» смехом всесильный бес Мефистофель: На земле весь род людской Чтит один кумир священный; Он царит над всей Вселенной: Тот кумир — телец златой! Нетрудно понять, что под этим «тельцом» подразумевается золото, деньги. Но почему деньги уподобляются именно тельцу, то есть молодому бычку, непонятно. Чтобы разобраться в этом, вернемся снова в древние времена, к библейским легендам. Пока пророк Моисей на вершине горы Синай втайне от всех беседовал с богом, верующие решили изменить суровому вождю. Они отлили из золота идола в виде тельца и стали ему поклоняться. Само собой, Моисей вернулся, и «истинный бог» жестоко наказал вероотступников. Вас, наверно, удивляет, почему им пришло в голову сделать своим божеством бычка, пусть даже золотого. Удивляться нечего: ведь и египтяне, среди которых израильтяне долго жили перед этим, поклонялись священному быку Апису. Для скотоводческих народов домашние животные такая ценность, что они постоянно олицетворяют то богов, то золото. Вспомним золотого барана, за руном которого плавали аргонавты. Вспомним и то, что латинское слово «пекуниа» — «деньги» — одного корня со словом «пекус» — «скот». Фразеологизм «Златой телец» является крылатым выражением. Фразеологизм Злачное место Фразеологизм «Злачное место» употребляют в значении — место, где пьют, играют, предаются разврату. Слово злачный — производное от злак — в старославянском языке имело значение «богатый растительностью», «изобилующий злаками»; «сытный». Злачное место — выражение из заупокойной молитвы «…в месте злачне, в месте покойне…» ; первоначально злачное место — место упокоения праведников. Переносное значение этого выражения — «веселое место» или «сытное место» таким местом в старой России мог быть кабак. Со временем это выражение приобрело отрицательную окраску — место, где предаются кутежам, разврату. Фразеологизм «Злачное место» является крылатым выражением. Фразеологизм Злоба дня Фразеологизм «Злоба дня» — о чем-либо крайне актуальном сегодня, вызывающем повышенный интерес в настоящее время.
«За счёт» или «засчёт»?
- «За счёт» или «засчёт»: как пишется правильно?
- Что такое фразеологизм: виды, происхождение, примеры| Новости - Навигатор - Новости
- Счету нет,что за фразеологизм - id1683419320230518 от azateybaikal 18.05.2023 15:31
- Пенсия.PRO
- Фразеологизмы с числительными | Материнство - беременность, роды, питание, воспитание
- Фразеологизм «НА ЭТОТ СЧЕТ»
Как определить и что это такое фразеологизмы в русском языке
Получи верный ответ на вопрос Значение фразеологизма: на вес золота. Фразеологизм «счету нет» означает очень большое количество чего-либо или неисчислимость. 3. Употребляется при указании на использование чего-либо в качестве средства для достижения какой-либо цели и соответствует по значению сл.: с помощью чего-либо, используя что-либо. Значение[править]. кого-чего, канц. относя расход на чьи-либо средства, на чей-либо счёт Прежняя горячка приобретения с новою силою овладела всем её существом, но приобретения уже не за свой собственный счёт, а за счёт любимого сына. На всякий случай: в союзе «за счёт того, что» сочетание «за счёт» тоже пишется раздельно. Варианты происхождения и значений фразеологизма «понесла от него».
Лингвистический энциклопедический словарь
Фразеологизмы для ОГЭ по русскому языку с расшифровкой, ФИПИ 2024 | за счёт – поиск в словарях русского языка на справочном-информационном портале |
Значение слова ЗА СЧЕТ | На всякий случай: в союзе «за счёт того, что» сочетание «за счёт» тоже пишется раздельно. |
Фразеологизм «гамбургский счёт»
Сбрасывать со счетов значение фразеологизма. Используя не менее двух предложений, опиши ситуацию,в которой будет уместно употребление этого фразеологизма. Напишите значения этих фразеологизмов Перерыть всё вверх дном Сочинять на ходу пойти по их стопам быть на на край света за его счёт\ Пожалуйста. Список фразеологизмов ОГЭ со значением и примерами из заданий. Сбрасывать со счетов значение фразеологизма. К студентам можно применять разные фразеологизмы.
Каково значение фразеологизма «гамбургский счёт»
В ней я объясняю значение устойчивых словосочетаний, которые мы используем в нашей речи. Сегодня посмотрим новый фразеологизм "за счет... В прямом значении он обозначает "совершать расход, относя его на чьи-либо средства, на чей-либо счёт". Пример: он сегодня поел за мой счет.
Впрочем, Лёшкины дразнилки были беззлобные, а по-настоящему злился он, если к нему лезли под руку во время важной работы. Он эту музыку прямо на ходу сочиняет. Он знал, как поднять мой ослабевший дух. На даче, в двух шагах от застеклённой веранды, висит удобный, глубокий гамак, в который так хочется поскорее залезть, что он мне снится по ночам — в виде сказочной ладьи, плывущей над сосновым лесом. Она наклоняется, берёт платьице, перебирает его руками, а сама смотрит куда-то в сторону, в одну точку, и лицо у нее напряжённое и печальное, что мне становится не по себе. И я сначала в садике, а потом в школе несла тяжкий крест отцовской несуразности.
Я готова была провалиться сквозь землю от стыда и вела себя подчёркнуто холодно, показывая своим видом, что этот нелепый человек с красным носом не имеет ко мне никакого отношения. Шёпотом он рассказал маме, что дошёл до райцентра, поднял всех на ноги и вернулся с вездеходом. В первую голову — за ум и отличные успехи. Версию эту Сергей полностью не отрицал, она всё-таки утешала его, но цену себе он знал точную. Жене изо всех сил хотелось убедить друга, что он не виноват. Стоит только одному заболеть, другой тут как тут: книжку почитает, историю расскажет, уроки разъяснит, а если одного из них родители накажут, кто как не друг поймёт и утешит? После уроков Женя летел домой как на крыльях. Ему было страшно неудобно, он не знал, куда деваться. Люби тех, кто кусает локти: они делают тебя выше.
Он не растерялся, не пал духом, он не просил милостыню, как просят калеки, он работал как мог. Зрители смеются от всей души, хлопают. На первый взгляд так оно и было. Вдруг ни с того ни с сего она вызвала меня к доске. А затем со слезами Митя требовал вернуть ему былое доверие ради святой дружбы, что «больше нас самих», и пытался влепить мне иудин поцелуй. Но Митя не только внешне походил на девочку — слабодушный, чувствительный, слезливый, хотя и способный к истерическим вспышкам ярости, и на него рука не поднималась. И был ошеломлён, когда Ванька с ходу ударил меня в подбородок, да так сильно, что из глаз моих посыпались искры.
Готово: перед вами фразеологизм «белое пальто», который оторвался от образа-источника и готов гулять по планете самостоятельно, не будучи связанным с представлениями о тёте, стоящей посреди площади в определённой одежде. Консервация образов и смыслов в коротком сочетании слов, неизбежно приводит к тому, что эти сочетания становятся артефактами, свидетельствующими о древнем употреблении этих самых слов. Ведь полученную конструкцию нельзя изменить. Если это сделать, то образ и смыслы умещённые в неё, рассыпятся, и вместо цельного кусочка реальности перед нами предстанут простые слова, из которых можно составить новую реальность — но того, что они зашифровали когда-то, уже не будет. Таким образом, фразеологизм — это знак чего-то большего, чем он выглядит. Это символ. Ну а компоненты, из которых составлен этот символ, действительно могут веками хранить в неизменном виде самые разные языковые факты. Всем нам из школы, например, известно выражение «бить баклуши», и мы по идее помним, что такое эти баклуши. Если покопаться, можно увидеть и сохранившиеся грамматические формы: например в формуле «жили-были» виден осколок древнерусского предпрошедшего времени. Но самое частое и заметное, конечно — это использование устаревших слов: «власти предержащие», «остаться с носом», «беречь как зеницу ока», «гол как сокол» и так далее. Слова, когда-то давшие рождение этим выражениям, давно стали архаизмами и уже не употребляются, а сами выражения актуальны и вполне себе используются. Именно потому, что сохраняют свою форму. В то же время, фразеологизмы меняются. И это даже неизбежно, если фразеологизм широко известен и активно употребляем.
А Васька слушает, да ест — о том, кто не обращает внимания на уговоры и увещевания и продолжает делать своё обычно предосудительное дело. А всё-таки она вертится — выражение верности своим взглядам. Авгиевы конюшни — неподъёмная грязь и запустение. Ад кромешный — место мучений, где условия невыносимы. Ужасная суматоха. Адвокат Божий — о человеке, способном выгородить оправдать любой самый неприглядный поступок. Адвокат Дьявола — о человеке, любящем сквернословить в чей-либо адрес, старающемся и в хорошем найти недостатки. Альфа и омега — самая суть, основа чего-либо. Буквально: начало и конец. Ангельское терпение — бесконечное и доброжелательное терпение. Аника-воин — о хвастливом человеке, бахвалящемся своей храбростью лишь находясь вдали от опасности. Аредовы веки — очень долго. Артель «Напрасный труд» — заниматься никому не нужным делом. Ахиллесова пята — уязвимое место. Бабушка надвое сказала — непроверенная информация Бабушкины сказки — какие-либо небылицы Бабье лето — ясные теплые дни в ранней осени. Баки забивать — обманывать кого-либо, пытаться вводить в заблуждение кого-либо. Балансировать на грани — сильно рисковать Бальзаковский возраст — о возрасте женщины от 30 до 40 лет. Бальзам на душу — о чём-либо, что может успокоить тревогу. Беден как церковная мышь — очень беден, обычно с намёком на голодание. Бежать высунув язык — бежать очень быстро, на пределе сил Бежать, как от чумы — избегать чего-то очень опасного. Без дураков — со всей серьезностью, без всяких шуток. Без задних ног спать — очень крепко, беспробудно. Без оглядки — очень быстро; безрассудно Без подвоха — без подвоха Без понятия — ничего не знать о чем-либо Без сучка, без задоринки — идеально, без сложностей Без царя в голове — о взбалмошном, глупом, пустом, неосмотрительном человеке. Безвыходное положение — отсутствие благоприятного варианта. Белая ворона — изгой, также не похожий на других людей. Белая горячка — алкогольный психоз. Острое отравление алкоголем сивушным маслом. Выражается бессонницей, дрожанием конечностей, бредом и галлюцинациями зрения и слуха, повышенной температурой. Белены объесться — грубо-прост. Бельмо на глазу — раздражающий фактор. Бередить старые раны — напоминать о былых горестях, неудачах. Беречь как зеницу ока — оберегать, стеречь как что-либо очень важное. Беситься с жиру — производить неразумные траты легко доставшихся средств. Бесплатный сыр — приманка, заманивающая в ловушку. Бессонная ночь — ночь тревог, раздумий, решений душевных психологических проблем. Битый час — очень длительное время. Бить баклуши — бездельничать, заниматься пустяковым делом, праздно шататься; изначально — заниматься совсем простым, лёгким делом. Бить в одну точку — повторять одно и то же: в действии, в речи. Бить ключом — о бурной, полной событий, плодородной жизни. Биться как рыба об лед — настойчивые, но напрасные усилия безрезультатная деятельность. Биться об заклад — спорить на что-либо. Благодатная почва — хорошие условия для чего-либо. Ближе к делу — призыв к собеседнику переходить к сути разговора. Шутливое «ближе к телу». Блошиный рынок — рынок, на котором торгуют всякой всячиной. Блуждать в потёмках — находиться в неведении; решать проблему, не зная исходных данных. Блюдечко с голубой каёмочкой — то, что достается без усилий, без труда. Преподнести на блюдечке с голубой каемочкой-подарить что-то тому, кто этого не заслуживает, отдать без боя. Богатый выбор — большой, широкий выбор, множество предложений. Боевое крещение — первое участие в каком-либо деле. Божий одуванчик — о тихом, бесконфликтном и слабом, обычно старом человеке. Бой-баба — боевая, активная, крепкая женщина. Синоним — гром-баба. Болтаться без дела — ничем не заниматься; не знать, чем себя занять. Больное место — слабое, несовершенное место. Больной вопрос — вопрос, не дающий покоя собеседнику. Большая шишка — кто-то важный, значительный, влиятельный человек Большой человек. Бояться собственной тени — бояться всего; психоз Брать за душу — вызывать сильное душевное волнение. Брать количеством — добиваться успеха благодаря большой численности, а не качества Брать на абордаж — действовать решительно, напористо по отношению к кому-, чему-л. Брать на испуг, Брать на пушку — пугать, часто необоснованно, Блефовать. Брать под крыло — заботиться о ком-либо. Брать с потолка — выдумывать данные. Браться за ум — становится благоразумнее, рассудительнее. Братья наши меньшие — животные. Бред сивой кобылы — полная бессмыслица.
Фразеологизмы русского языка
Древние мифы. Пример — «сизифов труд», то есть «бессмысленная работа». Источник — поэма «Одиссея» древнегреческого сказителя Гомера: царь Сизиф поднимал на гору валун, который, едва достигая вершины, постоянно скатывался вниз. Лексика ограниченного употребления жаргонизмы, профессионализмы. Пример — «карта бита», то есть «кто-то потерпел неудачу». Источник — фраза азартных игроков. Признаки фразеологизма Фразеологизмам присущи пять отличительных черт: состоят из двух и более слов; нельзя заменить все слова в их составе синонимами, то есть близкими по смыслу значениями; не придумываются на ходу, а берутся из языковой памяти; значение становится понятно только после обращения к истории происхождения; в предложении целиком выполняют роль одного члена предложения.
Таким образом, фразеологизм «счету нет» мог возникнуть из наблюдений за процессом приготовления киселя и его изменениями со временем.
Эти наблюдения могли привести к метафорическому использованию выражения для описания неисчислимости или бесконечности чего-либо. Что означает фразеологизм? Фразеологизм «счету нет» означает очень большое количество чего-либо или неисчислимость. Это выражение используется, чтобы подчеркнуть обилие, множество или бесконечность чего-либо. Фразеологизмы с похожим значением Фразеологизмы с похожим значением «счету нет»: Ровным счётом — в точности, всего-навсего; Несть числа — очень много, бесчисленное количество; Хоть отбавляй — очень много, в изобилии; Конца-краю не видно — очень много, бесконечно. Фразеологизмы с противоположным значением Фразеологизмы с противоположным значением «счету нет»: Раз-два и обчёлся — очень мало, почти нет; По пальцам можно пересчитать — очень мало, ограниченное количество; Кот наплакал — очень мало, почти нет; Капля в море — очень мало, незначительное количество; С гулькин нос — очень мало, ничтожное количество. Примеры использования фразеологизма На вечеринке было так весело, что друзей счету нет.
Со временем, это выражение приобрело переносное значение и стало символизировать обман или введение в заблуждение. Таким образом, в современном русском языке фразеологизм "водить за нос" используется, когда говорят о долговременном, осознанном обмане кого-либо, интенциональном введении в заблуждение или невыполнении обещаний. Это может быть также искусственное создание иллюзий или ложных представлений об определенной ситуации.
Употребляя это выражение, рассказчик исключает возможность нечестности, фальши и даже симпатии к конкретной стороне схватки.
Несложно догадаться, что фразеологизм происходит из Германии. Речь идёт о гамбургскимх борцах, которые проводили бои в обычных трактирах. Эти схватки устраивались для подпольного развлечения. Уважающий себя борец должен был всегда поддерживать форму и доказывать статус в борьбе с достойным соперником.
Только так можно было стать чемпионом по гамбургскому счёту. Автор крылатой фразы, Виктор Шкловский, впечатлился подобным распорядком вещей в спортивной среде и выразил своё желание применять подобные требования к литературным деятелям. Существует легенда, что писатель впервые услышал это выражение в одном из московских ресторанов от Ивана Поддубного, когда тот рассказывал, как его пытались побороть. Однако на данный момент гамбургское происхождение фразы не подтверждено исторически, фразеологический оборот считается вымыслом самого Шкловского.
Рассказанная история легла в основу пролога книги писателя «Гамбургский счёт» Эта легенда не имеет точных подтверждений. Так, на территории Гамбурга не было обнаружено трактиров, в которых проводились бои со столь жёсткими условиями. Совет Вокруг этой истории существует огромное количество догадок, однако наиболее достоверные факты касаются следующего: Виктор Шкловский — русский кинодраматург и писатель. В одной из своих статей он предположил, что к деятелям искусства должны выдвигаться суровые требования, так называемый гамбургский счёт.
Фразеологизм получил известность в год своего образования — в 1928-м. Через какое-то время после издательства журнала, в котором была опубликована статья, Шкловский решил несколько смягчить своё мнение. Однако фраза настолько запомнилась в литературных кругах, что до сих пор не вышла из обихода. Как выражение «гамбургский счёт» может применяться в современности Как бы то ни было, речь идёт об интересной и наполненной смыслом фразе.
Поэтому её стоит использовать в уместных случаях. Вряд ли такое выражение будет гармонировать с разговорной речью, но может украсить доклад, произведение или интеллектуальную беседу. Выражение может быть использовано в следующих ситуациях: для подтверждения справедливости судебной инстанции. К примеру: «Присуждение титулов спортсменов после состязания происходило по гамбургскому счёту».
То есть, налицо беспристрастность судей; для подчёркивания отсутствия личных претензий критика к субъекту. К примеру: «Соглашусь, между нами существуют определённые разногласия, но работа выполнена качественно, если судить по гамбургскому счёту». То есть, критик берёт во внимание только те детали, которые касаются фактической составляющей задания его собеседника; для указания на профессионализм субъекта. К примеру: «Не вижу причины для твоих волнений: по гамбургскому счёту чертёж выполнен качественно».
В этом случае фразеологизм выступает как высшая шкала градации; для указания на большое количество усилий, направленное на достижение цели. К примеру: «Мне казалось, за ночь справиться с таким нереально. Что называется, отплатил по гамбургскому счёту». То есть, были выполнены не только все условия задачи, но и предприняты дополнительные шаги; для демонстрации наиболее заветных ожиданий.
К примеру: «Занятая мной позиция, в принципе, меня устраивает. Но по гамбургскому счёту было бы неплохо оказаться хотя бы на третьем месте…» То есть, фразеологизм употребляется в значении максимума, своеобразного предела. Кто такой антрепренёр? Что он делает?
За что отвечает? На эти и другие вопросы мы ответим в нашей статье! Само слово "антрепренёр" произошло от французского "entrepreneur", что в дословном переводе означает предприниматель. Применительно к театральному искусству антрепренёр - это менеджер или предприниматель, содержатель либо арендатор частного зрелищного предприятия например, театра — антрепризы.
К слову, в разных странах антрепренёры называются по-разному. Антрепренёр - это профессия, которая вернулась к нам из далекого-далекого прошлого, с XIX - начала XX века. В народе антрепренёров называют "карабасами-барабасами". Например, самым известным антрепренёром в России был Сергей Павлович Дягилев.
И то, что нем, о Сергее Дягилеве, писал Жан Кокто, приписывают многим антрепренёрам. Как сказал когда-то экономист Жан Батист Сей, " антрепренёр - это предприниматель, который перебрасывает ресурсы из сферы малой продуктивности в сферу большой продуктивности и пожимает плоды, зарабатывает ". Но так ли это? Антрепренёр - это своего рода инвестор, предприниматель, но далеко не всегда нацеленный на получение прибыли.
Это, в первую очередь, организатор, человек творческий, человек с виденьем перспективы, понравится ли тот или иной спектакль зрителям или нет. Антрепренёр - это человек, который любит театр, обожает театральные постановки, но остается в тени актерской игры и славы, за кулисами спектаклей. И оставаясь за кулисами, антрепренёр берет на себя большую организационную работу и ответственность: это поиск и аренда подходящего для проведения спектаклей места; приобретение костюмов и реквизита для спектаклей; реклама будущих и проводимых сейчас спектаклей; это и вопросы распространения и продажи билетов; ведение бухгалтерского и налогового учета; решение возникающих проблем и форс-мажора; а также оплата налогов, оплаты труда актеров и многое другое. Понятно, что антрепренёр сам вкладывает свои деньги в театр антрепризы и эти деньги должны возвращаться, покрывать расходы.
И очень часто прибыль, получаемая от спектаклей, не "оседает в кармане" антрепренёра, а вкладывается в развитие театра, в постановку новых спектаклей. И теперь становится ясно, почему антрепренёров называют часто называют "карабасами-барабасами" - они берут на себя большую часть закулисной работы, что не отвлекать актеров от самого главного - от репетиций, от слаженной работы над спектаклями. Да, антрепренёр - это и предприниматель, арендатор, содержатель частного зрелищного предприятия, но это хороший организатор, любящий театр, любящий свое дело и обладающий энергией, силой воли, которая всем движет. Что нужно сделать в своей жизни, чтобы стать антрепренёром?
Происхождение и значение фразеологизма «счету нет»
Легче продолжать тешить себя иллюзиями. Мы предпочитаем верить в лучшее и до последнего оправдываем нечестных на руку людей. Происхождение фразеологизма Выражение берет свое начало в Средней Азии. Там верблюды использовались как основное средство передвижения. Их даже называли кораблями пустыни. Но как управиться с огромным и непокорным зверем? Верблюду прокалывали нос и вставляли металлическое кольцо. К кольцу прицепляли веревку. Животное становилось покладистым и повиновалось малейшим движениям руки.
Теперь даже ребенок мог водить его за нос. Все потому, что в носу находятся миллионы нервных окончаний. Попробуйте щелкнуть себя по нему и почувствуете, каково было бедному верблюду. Но страдали не только они.
Ответ на вопрос Ответ на вопрос дан nastya240205 Кот наплакал- ничего Авгиевы конюшни- сильный беспорядок, большая запущенность в делах Строить на песке- основываться на чем-то ненадежном, сомнительном Запретный плод- Что-то очень желаемое, но недоступное Опускать крылья- потерять бодрость, энергию, быть не активным Валом валить- много Не в своей тарелке- не в обычном состоянии, неестественно Зажать в кулак- жадный Крутить хвостом- вести себя легкомысленно Переменить декорации- изменять обстановку, положение дел Не тот ответ на вопрос, который вам нужен?
Но Васятка не слышал, он отмахивался от пчёл и кричал во весь голос. Я с кличем «ура» во весь дух рванулся ему навстречу. Он так же, как и другие, суетливо болтал ногами, тискал ладонями лицо и судорожно ерошил на голове волосы, чувствуя, как у него в груди замирает что-то такое сладкое и немного жуткое, от чего хочется потянуться или запеть во всё горло. Вот приедет моя жена, и всё будет в порядке. Они все, все они просят за моего Марса, который теперь выбивается из сил. Расстаться с повестью о Севастополе было, казалось, выше моих сил. Он нехотя взял карточку, и глаза у него полезли на лоб. Эту растяпу в розовом теперь днём с огнём не сыщешь. Хочешь пробиться в любимчики за счёт остальных? Версию эту Сергей полностью не отрицал, она всё-таки утешала его, но цену себе он знал точную. Котёнка отобрали и стали перекидывать из рук в руки. Жене изо всех сил хотелось убедить друга, что он не виноват. А затем со слезами Митя требовал вернуть ему былое доверие ради святой дружбы, что «больше нас самих», и пытался влепить мне иудин поцелуй. Оксану как ветром сдуло вместе с её неудовольствием, и через секунду послышался её голос — тугой и звонкий, как струя, пущенная под напором. Смирнова говорила сухо, как по писаному. Фёдор поднял голову: голуби носились как ни в чём не бывало. Больше не ожидалось ничего интересного, и все стали расходиться кто куда. Люби тех, кто кусает локти: они делают тебя выше. И лезут в голову мысли о ребятах, оставшихся на плацдарме. Впрочем, Лёшкины дразнилки были беззлобные, а по-настоящему злился он, если к нему лезли под руку во время важной работы. После уроков Женя летел домой как на крыльях. Жилин бы только презрительно посмотрел на них и сказал: «Русские офицеры великодушны... На все четыре стороны... Позднего ребёнка ждут не дождутся и, когда наконец дожидаются, начинают проявлять к нему такую любовь, такое внимание, что ему хочется сбежать на край света.
До свадьбы заживет - разг. До морковкина заговенья - шутл. Делать хорошую веселую мину при плохой игре - под внешним спокойствием стараться скрыть свои неудачи, неприятности. Девятый вал - книжн.
Список фразеологизмов ОГЭ со значением и примерами из заданий.
Фразеологизм «НА ЭТОТ СЧЕТ» | Список фразеологизмов ЕГЭ 2023 ФИПИ Фразеологизмы — это устойчивые словосочетания или предложения, значение которых не определяется конкретными значениями отдельных слов, входящих в них. |
Каково значение фразеологизма «гамбургский счёт» | Статья автора «Катехизис и Катарсис» в Дзене: Мне тут недавно предъявляли за утверждение, что фразеологизмы не меняются и употребляются в фиксированной форме. |
Фразеологизмы с числительными | Материнство - беременность, роды, питание, воспитание | — Я с вами рассчитаюсь, не беспокойтесь на этот счёт (К. Федин. Необыкновенное лето).Фразеологический словарь русского литературного языка. |
Расширяем словарный запас и узнаем больше о фразеологизмах 👍 📖 | Фразеологизм "водить за нос" происходит от древнего обычая, при котором человека вели за нос, удерживая его беспомощным или вводя в заблуждение. |
Значение фразеологизма водить за нос? | На этой странице вы могли узнать, что такое «на счёт», его лексическое значение. |
Фразеологизмы русского языка
Знаю русский > Словарь фразеологизмов > Фразеологизм «НА ЭТОТ СЧЕТ». Согласно ей, образ данного фразеологизма сформировался за счет переноса поведения и качеств животного (послушно подчиняющегося человеку, тянущего его за веревку, привязанную к кольцу, продетому в нос животного) на поведение и качества человека. Объясните значение фразеологизмов. Статья автора «Катехизис и Катарсис» в Дзене: Мне тут недавно предъявляли за утверждение, что фразеологизмы не меняются и употребляются в фиксированной форме.
Значение фразеологизма: на вес золота.
В такой ситуации счет игры не продолжается, и его можно назвать «счету нет». Это значит, что счет не является возможным для подсчета и фиксации. Значение В повседневном использовании фразеологизм «счету нет» означает, что событие произошло неожиданно и внезапно, и человек не имел возможности его предугадать или контролировать. Например, если автомобиль попал в аварию, то это событие можно описать как «счету нет», так как человек не мог его предвидеть или избежать.
Ответ на вопрос Ответ на вопрос дан nastya240205 Кот наплакал- ничего Авгиевы конюшни- сильный беспорядок, большая запущенность в делах Строить на песке- основываться на чем-то ненадежном, сомнительном Запретный плод- Что-то очень желаемое, но недоступное Опускать крылья- потерять бодрость, энергию, быть не активным Валом валить- много Не в своей тарелке- не в обычном состоянии, неестественно Зажать в кулак- жадный Крутить хвостом- вести себя легкомысленно Переменить декорации- изменять обстановку, положение дел Не тот ответ на вопрос, который вам нужен?
При отсутствии точного ориентира человек и ходит кругами. В повседневной жизни иногда бывают такие ситуации, когда обстоятельства зависят друг от друга и получается замкнутая цепочка, которую трудно разорвать, тогда говорят, что человек попал в заколдованный круг или в безвыходное положение. Она характеризовала расстояние или протяжённость борозды от одного поворота плуга до другого при пахоте. Верста равнялась тысяче саженей или — в современной системе мер — почти километру. Одни ходили к докторам, другие — к знахарям, у которых были свои способы лечения с помощью трав, заговоров и заклинаний. Бывало, что после такого посещения боль в зубе утихала и человек был доволен. Шарманка — это переносной механический оргАн в виде надеваемого на плечо большого ящика с лямкой.
Внутри ящика стоял небольшой диск вроде современной грампластинки, на котором была записана популярная мелодия. Музыкант крутил ручку, которая вращала этот диск и из ящика, повторяясь, лилась одна и та же мелодия. Первоначально эта большая музыкальная шкатулка имела всего одну мелодию очень популярную в те времена, которая называлась: " Прекрасная Катрина", - " Шарман Катрин". Заварить кашу, расхлёбывать кашу В старину, когда на Руси ещё не знали картошки, каша была основным повседневным блюдом в крестьянских семьях. Каша готовилась быстро, на это не требовалось большого умения. Если каша получалась невкусной, её всё равно приходилось есть расхлёбывать. В них складывали нужные в пути или походе вещи.
Когда нужно было поместить что-нибудь большое, просили раскрыть карман пошире. Со временем выражение приобрело насмешливый ироничный оттенок и стало означать напрасные ожидания и расчёты. Вряд ли найдется человек, который хотя бы раз в своей жизни не ввернул крепкое словцо. Но удивительно то, что большинство из ныне употребляемых ругательств произошли от слов, которые изначально имели совершенно невинные значения. Скрытый текст: Показать Стерва Каждый, открывший словарь Владимира Даля, сможет прочесть, что под стервой подразумевается... Вскоре словцом "стервоза" мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных "с душком" женщин. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий , то и слово "стерва", сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты "роковой женщины".
Зараза Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. Тем не менее изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно "обзывали" прекрасных дам "заразами", а поэты даже фиксировали это в стихах. А все потому, что слово "заразить" изначально имело не только медицинско-инфекционный смысл, но и было синонимом "сразить". В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: "Единъ от дьякъ зараженъ быль оть грома". В общем, заразило так, что и поболеть не успел.
Так слово "зараза" стало обозначать женские прелести, которыми те сражали заражали мужчин. Церковь все эти бесовские искушения осуждала, и всячески с ними боролась. И кое-чего в этой борьбе добилась, придав слову "зараза"сначала греховный, а затем и оскорбительный смысл. Термин перешел в вотчину медицины, и выражение "заразная женщина" ныне звучит совершенно не соблазнительно. Кретин Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шестъ назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины! А зачем обижаться - на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как... Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее.
Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом "кретин", чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские "христиане" стали "слабоумными".
Авгиевы конюшни, строить на песке, запретный плод, опускать крылья, кот наплакал, валом валить, не в своей тарелке, зажать в кулак, крутить хвостом, переменить декорации. Ответ на вопрос Ответ на вопрос дан nastya240205 Кот наплакал- ничего Авгиевы конюшни- сильный беспорядок, большая запущенность в делах Строить на песке- основываться на чем-то ненадежном, сомнительном Запретный плод- Что-то очень желаемое, но недоступное Опускать крылья- потерять бодрость, энергию, быть не активным Валом валить- много Не в своей тарелке- не в обычном состоянии, неестественно Зажать в кулак- жадный Крутить хвостом- вести себя легкомысленно Переменить декорации- изменять обстановку, положение дел Не тот ответ на вопрос, который вам нужен?