Расстояние между ними и Гоголем не исчезло вполне до смерти Пушкина»3. Да сохранит вас бог вместе с Надеждою Николаевною от всего недоброго и пошлет здравие на веки. А также да будет его благословение и над Жуковским. Ваш Гоголь. Переписка с H. В. Гоголем автор Александр Сергеевич Пушкин. Сегодня доступно 52 шт, изображения раскрасок и открыток онлайн по теме фанфик гоголь и пушкин. В числе отмеченных Пушкиным был (это давно известно) Гоголь: Пушкин восторженно отзывался о его первой книге, помогал ему советом, привлек в свой журнал и, как пишет сам Гоголь, дал ему сюжет «Ревизора» и «Мертвых душ».
Наши услуги, которые могут быть Вам интересны
- Из ЕГЭ исключили Пушкина, Лермонтова, Гоголя и Грибоедова / ИА REX
- Пушкин А. С. – Гоголю, 13 мая 1834. Переписка Н. В. Гоголя. В двух томах
- Из ЕГЭ исключили Пушкина, Лермонтова, Гоголя и Грибоедова
- Фанфики с участием персонажей: "Николай Гоголь"
Спустя столетие Пушкин и Гоголь породнились
Доцент СПбГУ Николай Карпов считает, что не включать в экзамен Пушкина, Лермонтова, Гоголя и других классиков — «это как сдавать экзамен по алгебре, не зная, что дважды два —. Пушкин и Грибоедов слэш арт. Доцент СПбГУ Николай Карпов на своей странице Вконтакте сообщил о фактической «отмене» в программе подготовки к ЕГЭ по литературе изучения творчества Пушкина и Гоголя. Доцент СПбГУ Николай Карпов считает, что не включать в экзамен Пушкина, Лермонтова, Гоголя и других классиков — «это как сдавать экзамен по алгебре, не зная, что дважды два —. Отмечается, что 63% респондентов положительно относятся к возможному исключению из ЕГЭ по литературе работ некоторых авторов, в частности, Александра Пушкина и Николая Гоголя.
Пушкин и Гоголь: искусство вдохновения
Державина, В. Жуковского, А. В нем также отсутствуют разделы о древнерусской литературе XVIII века и литературе первой половины XIX века», — подчеркивает законодатель, называя ситуацию недопустимой. Как отмечает в своем обращении Шишкина, составители кодификатора ЕГЭ по литературе при этом делают акцент на том, что школьник, выполняя задания, должен в том числе продемонстрировать «патриотизм», «гордость за свой язык и культуру» и «осознание духовных ценностей российского народа», «осознание духовных ценностей российского народа», «идейную убежденность, готовность к служению и защите Отечества, ответственность за его судьбу».
Но признание об удельном весе, если не всевластии «собственной выдумки», фантазии — вполне укладывается в контекст гоголевского мироощущения рубежа 1835—36 годов и косвенно подтверждает факт чтения поэмы Пушкину именно в это время. Один из поводов — статья «О движении журнальной литературы…» Мы уже касались колебаний редакции то есть Пушкина, но, вероятно, и самого Гоголя относительно указания авторства: в конце концов статья появилась без подписи.
Но это решение привело к недоразумениям и нежелательным для Пушкина последствиям. Одни читатели, далекие от литературных дел, просто приписали статью Пушкину 11 ; другие, более осторожные, не называя автора, приняли статью за безусловное выражение точки зрения издателя. Белинскому это «направление» нравится; другому же рецензенту, Ф. Булгарину, совсем не по душе. Свой обзор первого тома журнала Булгарин начал с гоголевской статьи, «ибо в этой статье выражаются дух, цель и все будущее намерение Современика» Северная Пчела.
В контексте этого обвинения прозвучало и имя Гоголя: в той же книжке журнала — говорит Булгарин — напечатан без подписи известный отклик Пушкина на второе издание «Вечеров…»; значит, Гоголь как сотрудник журнала расхвален «не на живот, а на смерть». В обзоре Булгарина между прочим указывалось и на грамматические огрехи, содержавшиеся в гоголевской статье согласование слов, орфография , что едва ли льстило Пушкину как ее гипотетическому автору. Говорилось и о фактических ошибках, принимать которые на свой счет Пушкину, стремившемуся к точности, также было не очень приятно. Все это в сочетании с главным обвинением — в групповом пристрастии — ставило издателя в несколько щекотливое положение. Поэтому после выхода журнала Пушкин не раз сталкивался с необходимостью смягчать или даже дистанцироваться от гоголевских суждений.
О разговоре Пушкина с Погодиным уже говорилось. Но, оказывается, будучи в мае в Москве, Пушкин «извинялся» и перед В. Андросовым 13 , ироническая харатеристика которого как редактора «Московского Наблюдателя» содержалась в той же гоголевской статье. А затем Пушкин предпринял аналогичные шаги на страницах самого журнала. Уже во втором томе «Современника» сообщалось о существовании некоей «статьи, присланной нам из Твери с подписью А.
Здесь работа «О движении журнальной литературы…» называлась «немного сбивчивой»; отмечалось слишком большое внимание «Библиотеке для чтения»; высказывалось пожелание, чтобы круг интересов «Современника» был «более обширный и благородный»; поддерживался и даже усиливался удар по «Северной Пчеле», точнее по сочинениям Булгарина «скучные статьи с подписью Ф. Напомним, что все это хотя и писалось Пушкиным, но не от своего имени, а от имени некоего читателя из Твери — как сейчас сказали бы, из «глубинки». От своего же имени Пушкин лишь прокорректировал оценку статьи Гоголя не раскрывая, впрочем, его авторства : вместо одних недостатков «эту немного сбивчивую статью» — недостатки как продолжение достоинств «мнения, в ней выраженные с такою юношескою живостию и прямодушием…». Ради этого вывода и затеяна вся история с письмом. В чем конкретно состоят отличия, издатель не раскрыл, предоставив решение этого вопроса читателям и — времени.
Ему важно не столько поставить точки над i, сколько создать впечатление открытости и широты программы журнала, нескованности перспективы, отсутствия всякой предвзятости. С той же целью Пушкин, говоря современным языком, деидеологизирует некоторые гоголевские суждения. В статье «Мнение M. Лобанова о духе словесности…», опубликованной в той же 3-й книжке «Современника», что и «письмо» из Твери, Пушкин выступил против прямой увязки духа современной французской словесности с политической, то есть революционной, конъюнктурой: «Мы не полагаем, что нынешняя, раздражительная, опрометчивая, бессвязная французская словесность была следствием политических волнений. В словесности французской совершилась своя революция, чуждая политическому перевороту» 16.
К подчеркнутым Пушкиным словам дана отсылка к гоголевской статье «О движении журнальной литературы…» — однако авторство Гоголя издатель по-прежнему не раскрывает. Я сказал, что интрига у него почти одинакова и пружины схожи между собой. Тут он меня поймал и объяснил, что писатель, как Мольер, надобности не имеет в пружинах и интригах…"» 17. Обращает на себя внимание ряд хронологических совпадений. Известие же об этом «письме» появилось во втором томе, где напечатан в высшей степени похвальный отзыв Вяземского о комедии.
В той же книжке, по предложению Пушкина, была опубликована статья В. Одоевского «О вражде к просвещению, замечаемой в новейшей литературе» — статья, где о Гоголе говорилось как о «лучшем таланте в России». В письме от 11 мая из Москвы Пушкин, передавая Наталье Николаевне различные поручения по «Современнику», писал: «Ты пишешь о статье Гольцовской. Что такое? Кольцовской или Гоголевской?
Анненков останавливается еще на одном обстоятельстве, которое могло осложнить взаимоотношения двух писателей. С современной точки зрения пушкинские слова и соответственно интерпретация их Анненковым выглядят как осуждение гоголевского «похищения». Но это совсем не так: нужно вслушаться в контекст рассуждений биографа. А контекст этот полемический, направленный против незадолго перед тем вышедшей книги П. Кулиша «Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя…» 1856.
Кулиш считает необходимым оправдывать те или другие гоголевские поступки; Анненков же полагает, что ни в каких оправданиях великий писатель не нуждается: нужно «смотреть прямо в лицо герою и иметь доверенность к его благодатной природе». И далее как пример «доверенности» приводится эпизод с заимствованием, которое в данном случае согласно Анненкову вовсе не порицается поэтом: «Пушкин понимал неписанные права общественного деятеля. Притом же Гоголь обращался к людям с таким жаром искренней любви и расположения, несмотря на свои хитрости, что люди не жаловались, а напротив спешили навстречу к нему». Одним из тех, кто поспешил Гоголю навстречу, и был Пушкин. В сообщении об его реакции очень важно деепричастие «смеясь» не жаловался, а «говорил смеясь».
В пушкинском отношении и к участию Гоголя в «Современнике», и к заимствованию им двух сюжетов есть нечто общее: снисходительность, понимание «неписаного права» великого таланта, который ищет применения своих сил и полной самореализации. Мол, таков Гоголь, нравится нам это или не нравится.
Ведь гораздо проще вместо работы с детьми и общения с педагогами иметь дело с цифрами. На днях появились проекты экзаменационных вариантов по всем предметам. Их выносят на обсуждение, потом утверждают, и все ученики должны по ним готовиться к соответствующим экзаменам в 9 и 11 классах. Девятиклассники проходят так называемое итоговое собеседование по русскому языку, которое является допуском к экзамену по этому предмету. Затея вроде хорошая — побудить школьников говорить не на сленге, а на литературном русском языке, заодно демонстрируя понимание прочитанного текста и способность строить собственные высказывания, отвечать на вопросы экзаменатора. Но исходный текст тоже ведь должен соответствовать определённым критериям. А то от учеников ждут хорошей литературной, правильной, уместной речи, а сами предлагают неизвестно что. Несколько лет подряд для итогового собеседования предлагали текст о Юрии Гагарине.
В нём хотя бы были проблески чего-то живого, эмоционального. А текст в проекте 2024 года написан суконным языком — шаблонным, невыразительным, с канцелярскими оборотами. Так говорят и пишут косноязычные чинуши-конъюнктурщики. Например: «А в 10 классе заняла призовое место в районной олимпиаде по основам безопасности жизнедеятельности, где нужно было продемонстрировать не только знание теории, но и навыки оказания первой медицинской помощи». Как ЭТО будут пересказывать те девятиклассники, которые читают чуть не по слогам и с трудом понимают даже простые тексты? Сейчас некоторые читатели обрушат на меня свой праведный гнев: где вы видели таких детей? Да наши дети лучшие на планете! Увы, говорю о том, что хорошо знаю.
Пушкин, Гоголь и другие… 22 апреля в течение дня юные читатели Тамбовской областной детской библиотеки смогли проверить свои знания русской классической литературы, поиграв в библиолото «Пушкин, Гоголь и другие…». Мероприятие состоялось в преддверии Всемирного дня книги и авторского права. Праздник учреждён в конце прошлого столетия и отмечается ежегодно 23 апреля.
Пушкин и гоголь дружба
Жуковского, А. В нем также отсутствуют разделы о древнерусской литературе XVIII века и литературе первой половины XIX века», — подчеркивает законодатель, называя ситуацию недопустимой. Как отмечает в своем обращении Шишкина, составители кодификатора ЕГЭ по литературе при этом делают акцент на том, что школьник, выполняя задания, должен в том числе продемонстрировать «патриотизм», «гордость за свой язык и культуру» и «осознание духовных ценностей российского народа», «осознание духовных ценностей российского народа», «идейную убежденность, готовность к служению и защите Отечества, ответственность за его судьбу». Также Марина Шишкина обращает внимание министерства просвещения, что проект опубликованного варианта кодификатора вызвал широкий общественный резонанс: им возмущены и школьные учителя, и преподаватели вузов, и академическое сообщество, и родители школьников.
Петербург Н. Петербург Пушкин — Н. Царское Село Н. Март — первые числа не позднее 7 апреля 1834 г. Май 1834 г. Вторая половина октября 1834 г.
Конец декабря 1834 г. Около 22 января 1835 г. Петербург История взаимоотношений Пушкина и Гоголя привлекала внимание многих исследователей. Ограниченный круг источников включая и эпистолярные свидетельства позволяет обрисовать лишь основные вехи знакомства двух писателей, причем некоторые факты могут быть по-разному истолкованы. История человеческого и профессионального общения двух больших писателей сложнее, чем это может показаться на первый взгляд. Люди разных литературных поколений, разных психологических складов, писатели, каждый из которых прожил жизнь, весьма отличную от жизненного пути другого, творческие индивидуальности, столь непохожие друг на друга, — Пушкин и Гоголь даже при обоюдном стремлении к полному взаимопониманию не могли одинаково воспринимать многие жизненные и литературные события. В переписке Пушкина имя Гоголя впервые упоминается в письме Плетнева к поэту от 22 февраля 1831 года, а три месяца спустя, 20 мая, состоялось знакомство Пушкина и Гоголя на квартире Плетнева. Молодой писатель становится постоянным собеседником в их дружеском кругу. Письма Гоголя к Пушкину от 16 и 21 августа 1831 года неоспоримо свидетельствуют об их быстром сближении.
Пушкин счел возможным ознакомить Гоголя со своим памфлетом «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов», который должен был со дня на день появиться под псевдонимом Феофилакта Косичкина в журнале «Телескоп». Гоголь пришел в восторг от полемического хода Пушкина и в письме от 21 августа предложил объединить усилия в обличении Фаддея Булгарина. Увлекаемый гротескной стихией, бушевавшей в его творческом сознании, Гоголь предлагает резко заострить полемику, изобразив Булгарина и А. Орлова двумя достойнейшими представителями «преображенного величия» России. Вероятно, вспомнив о нападках на Пушкина за байронические отголоски в его поэзии, Гоголь стремится «перевернуть» ситуацию, сравнив Булгарина с Байроном. Язвительная характеристика Булгарина, сделанная Гоголем размашисто и оригинально, казалось, могла привлечь внимание Пушкина. Но тут-то и обнаруживается разность их писательских индивидуальностей. Пушкин почувствовал, что Гоголю изменило чувство меры, что даже в памфлетном изображении не следует сравнивать Булгарина с великим английским поэтом. И хотя эффект от подобного гротескного сопоставления несопоставимых фигур мог сильно поразить читателей, Пушкин в ответном письме к Гоголю, по сути дела, отводит его желание присоединиться к полемике с издателем «Северной пчелы».
В последующие пять лет Гоголь в письмах постоянно обращается к Пушкину с различными просьбами: просмотреть корректуру его сборника «Арабески», внести исправления в предисловие к этому сборнику, помочь ему устроиться на службу в университет, просит дать ему сюжеты для его произведений. В начале 1836 года исполняется давнее желание Гоголя выступить на стороне Пушкина в журнальной полемике: Пушкин поручает Гоголю написать обзорную статью о современных журналах. Статья «О движении журнальной литературы в 1834 и 1835 году» появилась без подписи и была воспринята читателями и, что еще важнее, журналистами как статья издателя журнала о снятии имени Гоголя, которое значилось первоначально в оглавлении, см. Статьи и материалы». Неумеренная запальчивость Гоголя могла сильно повредить «Современнику», и Пушкин решается на мистификацию. В третьем номере журнала он помещает за подписью «А. Статья «О движении журнальной литературы» напечатана в моем журнале, но из сего еще не следует, чтобы все мнения, в ней выраженные с такою юношескою живостью и прямодушием, были совершенно сходны с моими собственными. Во всяком случае она не есть и не могла быть программою «Современника». Письмом от 2 марта 1836 года заканчивается переписка Пушкина с Гоголем, рассмотрение которой убеждает нас в том, что принадлежность обоих писателей к одному и тому же литературному лагерю не исключала порой расхождений между ними по литературно-журнальным вопросам.
Подробнее о взаимоотношениях Пушкина и Гоголя см. Петрунина, Г. Пушкин и Гоголь в 1831—1836 годах. VI, с.
Сосед и добрый приятель Гоголей, дальний родственник матери нашего писателя, Трощинский, в свое время важный сановник, скучая на покое от безделья, затеял у себя домашний театр. Ставились одни малороссийские пьесы, между прочим, и собственного сочинения главного режиссера — старика Гоголя, который в то же время исполнял также первые роли. Сын, отданный в Нежинскую гимназию, приезжая на праздники домой, не только присутствовал на этих спектаклях, но принимал в них иногда и участие. По его же почину в Нежинской гимназии воспитанниками была разучена и разыграна трагедия Озерова — «Эдип в Афинах», после чего были даны еще многие другие пьесы. Унаследовав от отца комическую жилку, молодой Гоголь брал на себя обыкновенно роли старух, как, например, роль Простаковой в «Недоросле», и играл, говорят, очень типично. Та же врожденная насмешливость заставила его взяться и за перо: первым литературным опытом его была стихотворная шутка на одного товарища, остриженного под гребенку и прозванного за то Расстригой Спиридоном. Затем следовали сатира на жителей г. Нежина: «Нечто о Нежине, или Дуракам закон не писан», и трагедия «Разбойники». Последняя была навеяна, как надо думать, драмой Шиллера того же названия: пристрастившись к легкому чтению, Гоголь не только подбил товарищей выписывать в складчину разные журналы и сам взял на себя обязанности библиотекаря, но тратил и все свои небольшие карманные деньги на покупку книг; так выписал он себе, между прочим, из Лемберга сочинения Шиллера за 40 рублей.
Так Яновщина его сделалась вскоре своего рода умственным центром целого уезда. Здесь-то и происходили те сказочные «Вечера на хуторе», которые гениальный сын его перенес потом в своих повестях в Диканьку Миргородского уезда, Полтавской губ. Сосед и добрый приятель Гоголей, дальний родственник матери нашего писателя, Трощинский, в свое время важный сановник, скучая на покое от безделья, затеял у себя домашний театр. Ставились одни малороссийские пьесы, между прочим, и собственного сочинения главного режиссера — старика Гоголя, который в то же время исполнял также первые роли. Сын, отданный в Нежинскую гимназию, приезжая на праздники домой, не только присутствовал на этих спектаклях, но принимал в них иногда и участие. По его же почину в Нежинской гимназии воспитанниками была разучена и разыграна трагедия Озерова — «Эдип в Афинах», после чего были даны еще многие другие пьесы. Унаследовав от отца комическую жилку, молодой Гоголь брал на себя обыкновенно роли старух, как, например, роль Простаковой в «Недоросле», и играл, говорят, очень типично. Та же врожденная насмешливость заставила его взяться и за перо: первым литературным опытом его была стихотворная шутка на одного товарища, остриженного под гребенку и прозванного за то Расстригой Спиридоном. Затем следовали сатира на жителей г.
Гоголь и Пушкин 💗💋
Позднее в Минпросвещения ее опровергли, пояснив, что в соответствии с российской традицией преподавания литературы произведения Пушкина, Лермонтова, Гоголя изучались и изучаются в основной школе и выносятся на проверку при проведении ОГЭ. Пушкин и Гоголь шип арты 18. Читать бесплатно книгу Гоголь и Пушкин. Четвертые Гоголевские чтения: сборник докладов () и другие произведения в разделе Каталог. Как вы относитесь к исключению великих русских писателей из главного государственного экзамена России? Anonymous Poll. Да, надо исключить Пушкина, Гоголя, Лермонтова из ЕГЭ.
||Тем временем Гоголь:..|| #Гоголь #Пушкин #shorts
В книге "Гоголь в Петербурге" (авторы М.И Гиллельсон, В.А. Михайлов, А.Н. Степанов) читаем: "В "Шинели" и в "Повести о капитане Копейкине"реалистически запечатлен непримиримый социальный контраст Петербурга. В демоверсиях и кодификаторах ЕГЭ-2024 нет произведений авторов первой половины XIX века — Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Грибоедова. Пейринг: Николай Васильевич Гоголь/Александр Сергеевич Пушкин.
Николай Гоголь «Пушкину А. С., 21 августа 1831 г. С.-Петербург»
Поэтому школьнику все равно придется повторять все произведения и знать авторов. Кроме этого, в список вошли новые авторы, которых ранее не было в ЕГЭ. Будут также произведения военных лет. Ранее Вести Московского региона сообщали , что Крым оказался самым дешевым пляжным предложением на бархатный сезон.
В Федеральной службе по надзору в сфере образования и науки объяснили, почему из списка литературных произведений по литературе исключили произведения Александра Пушкина и Николая Гоголя. Отсутствие авторов золотого века русской литературы вызвало недоумение как со стороны учителей, так и самих школьников. Оказалось, что ключевая причина состоит в том, что данные авторы не изучаются в 10-11 классах современной школьной программы.
При этом задания, посвященные произведениям авторов-классиков, включили в ОГЭ.
Портреты Пушкина Лермонтова и Гоголя. Портреты писателей Пушкин Гоголь. Гоголь и Пушкин пейринг.
Взаимоотношения Пушкина и Гоголя. Встреча Пушкина и Гоголя. Гоголь Пушкин и Жуковский картина. Портреты Пушкина и Гоголя.
Гоголь и Пушкин фото. Фото Пушкина и Гоголя. Пушкин и Гоголь вместе. Гоголь и Пушкин дружили.
Гоголь и Пушкин арт. Корона бро Пушкин Гоголь. Высказывания Пушкина о Гоголе. Писатели о Гоголе высказывания.
Гоголь о Пушкине. Гоголь и Пушкин презентация. Н В Гоголь и Пушкин. Пушкин рассказывает Гоголю.
Пушкин Гоголь Лермонтов арт. Гоголь и Пушкин арт шип. Пушкин и Гоголь Криминальное чтиво.
Купите выгодно stroimaster56. Полное собрание сочинений: В 10 т.
Из Царского Села в Петербург. Любезный Николай Васильевич, Очень благодарю Вас за письмо и доставление Плетневу моей посылки, особенно за письмо. Проект Вашей ученой критики удивительно хорош.
комикс Гоголь/Пушкин
Здесь работа «О движении журнальной литературы…» называлась «немного сбивчивой»; отмечалось слишком большое внимание «Библиотеке для чтения»; высказывалось пожелание, чтобы круг интересов «Современника» был «более обширный и благородный»; поддерживался и даже усиливался удар по «Северной Пчеле», точнее по сочинениям Булгарина «скучные статьи с подписью Ф. Напомним, что все это хотя и писалось Пушкиным, но не от своего имени, а от имени некоего читателя из Твери — как сейчас сказали бы, из «глубинки». От своего же имени Пушкин лишь прокорректировал оценку статьи Гоголя не раскрывая, впрочем, его авторства : вместо одних недостатков «эту немного сбивчивую статью» — недостатки как продолжение достоинств «мнения, в ней выраженные с такою юношескою живостию и прямодушием…». Ради этого вывода и затеяна вся история с письмом.
В чем конкретно состоят отличия, издатель не раскрыл, предоставив решение этого вопроса читателям и — времени. Ему важно не столько поставить точки над i, сколько создать впечатление открытости и широты программы журнала, нескованности перспективы, отсутствия всякой предвзятости. С той же целью Пушкин, говоря современным языком, деидеологизирует некоторые гоголевские суждения.
В статье «Мнение M. Лобанова о духе словесности…», опубликованной в той же 3-й книжке «Современника», что и «письмо» из Твери, Пушкин выступил против прямой увязки духа современной французской словесности с политической, то есть революционной, конъюнктурой: «Мы не полагаем, что нынешняя, раздражительная, опрометчивая, бессвязная французская словесность была следствием политических волнений. В словесности французской совершилась своя революция, чуждая политическому перевороту» 16.
К подчеркнутым Пушкиным словам дана отсылка к гоголевской статье «О движении журнальной литературы…» — однако авторство Гоголя издатель по-прежнему не раскрывает. Я сказал, что интрига у него почти одинакова и пружины схожи между собой. Тут он меня поймал и объяснил, что писатель, как Мольер, надобности не имеет в пружинах и интригах…"» 17.
Обращает на себя внимание ряд хронологических совпадений. Известие же об этом «письме» появилось во втором томе, где напечатан в высшей степени похвальный отзыв Вяземского о комедии. В той же книжке, по предложению Пушкина, была опубликована статья В.
Одоевского «О вражде к просвещению, замечаемой в новейшей литературе» — статья, где о Гоголе говорилось как о «лучшем таланте в России». В письме от 11 мая из Москвы Пушкин, передавая Наталье Николаевне различные поручения по «Современнику», писал: «Ты пишешь о статье Гольцовской. Что такое?
Кольцовской или Гоголевской? Анненков останавливается еще на одном обстоятельстве, которое могло осложнить взаимоотношения двух писателей. С современной точки зрения пушкинские слова и соответственно интерпретация их Анненковым выглядят как осуждение гоголевского «похищения».
Но это совсем не так: нужно вслушаться в контекст рассуждений биографа. А контекст этот полемический, направленный против незадолго перед тем вышедшей книги П. Кулиша «Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя…» 1856.
Кулиш считает необходимым оправдывать те или другие гоголевские поступки; Анненков же полагает, что ни в каких оправданиях великий писатель не нуждается: нужно «смотреть прямо в лицо герою и иметь доверенность к его благодатной природе». И далее как пример «доверенности» приводится эпизод с заимствованием, которое в данном случае согласно Анненкову вовсе не порицается поэтом: «Пушкин понимал неписанные права общественного деятеля. Притом же Гоголь обращался к людям с таким жаром искренней любви и расположения, несмотря на свои хитрости, что люди не жаловались, а напротив спешили навстречу к нему».
Одним из тех, кто поспешил Гоголю навстречу, и был Пушкин. В сообщении об его реакции очень важно деепричастие «смеясь» не жаловался, а «говорил смеясь». В пушкинском отношении и к участию Гоголя в «Современнике», и к заимствованию им двух сюжетов есть нечто общее: снисходительность, понимание «неписаного права» великого таланта, который ищет применения своих сил и полной самореализации.
Мол, таков Гоголь, нравится нам это или не нравится. Кстати, если говорить о творческой ревности, то вопреки сложившейся перспективе, вернее ретроспективе, такое чувство более естественно подходило именно Пушкину, а не Гоголю. Уже «Вечера на хуторе…», так сказать, разыгрывались против Пушкина как более удачный опыт прозы в народном духе.
Гоголь воспринимался многими читателями как «победитель и устаревшего Жуковского и самого Пушкина» 20 , так что вовсе не неожиданно заявление Белинского, провозгласившего Гоголя «главою литературы, главою поэтов» при живом Пушкине, за два года до его гибели. Эта ситуация выдвигала перед Пушкиным требование особой деликатности и такта, которое он с честью выдержал. В оценке взаимоотношений Пушкина и Гоголя смешиваются два разных явления.
Да, близкими людьми они никогда не были. Не дружили домами и семьями да и не было у Гоголя своего «дома» , так что немудрено было Гоголю перепутать имя Натальи Николаевны. Не делились оба писателя интимными подробностями, не посвящали друг друга в обстоятельства своей личной жизни.
Гоголь для Пушкина — не Нащокин и не Вяземский. Отношения Пушкина и Гоголя ограничивались литературной сферой, но в рамках этого ограничения были достаточно определенными и стабильными. Говорить о ссоре, о разрыве не приходится.
Но ни словом не обмолвился Плетнев о ссоре Гоголя с Пушкиным, упомянув лишь о том, что Пушкин искренне любил Гоголя «за талант». А ведь кто как не Плетнев знал бы о такой ссоре, если бы она имела место. И он, конечно, не преминул бы воспользоваться этим фактом в сложившихся обстоятельствах.
Вначале вдумаемся в хронологию. Пушкин возвращается из Москвы поздно вечером 23 мая и сразу же едет на свою дачу на Каменном острове. До отъезда Гоголя остается две недели.
Письма Гоголя к Пушкину от 16 и 21 августа 1831 года неоспоримо свидетельствуют об их быстром сближении. Пушкин счел возможным ознакомить Гоголя со своим памфлетом «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов», который должен был со дня на день появиться под псевдонимом Феофилакта Косичкина в журнале «Телескоп». Гоголь пришел в восторг от полемического хода Пушкина и в письме от 21 августа предложил объединить усилия в обличении Фаддея Булгарина. Увлекаемый гротескной стихией, бушевавшей в его творческом сознании, Гоголь предлагает резко заострить полемику, изобразив Булгарина и А. Орлова двумя достойнейшими представителями «преображенного величия» России. Вероятно, вспомнив о нападках на Пушкина за байронические отголоски в его поэзии, Гоголь стремится «перевернуть» ситуацию, сравнив Булгарина с Байроном. Язвительная характеристика Булгарина, сделанная Гоголем размашисто и оригинально, казалось, могла привлечь внимание Пушкина.
Но тут-то и обнаруживается разность их писательских индивидуальностей. Пушкин почувствовал, что Гоголю изменило чувство меры, что даже в памфлетном изображении не следует сравнивать Булгарина с великим английским поэтом. И хотя эффект от подобного гротескного сопоставления несопоставимых фигур мог сильно поразить читателей, Пушкин в ответном письме к Гоголю, по сути дела, отводит его желание присоединиться к полемике с издателем «Северной пчелы». В последующие пять лет Гоголь в письмах постоянно обращается к Пушкину с различными просьбами: просмотреть корректуру его сборника «Арабески», внести исправления в предисловие к этому сборнику, помочь ему устроиться на службу в университет, просит дать ему сюжеты для его произведений. В начале 1836 года исполняется давнее желание Гоголя выступить на стороне Пушкина в журнальной полемике: Пушкин поручает Гоголю написать обзорную статью о современных журналах. Статья «О движении журнальной литературы в 1834 и 1835 году» появилась без подписи и была воспринята читателями и, что еще важнее, журналистами как статья издателя журнала о снятии имени Гоголя, которое значилось первоначально в оглавлении, см. Статьи и материалы».
Неумеренная запальчивость Гоголя могла сильно повредить «Современнику», и Пушкин решается на мистификацию. В третьем номере журнала он помещает за подписью «А. Статья «О движении журнальной литературы» напечатана в моем журнале, но из сего еще не следует, чтобы все мнения, в ней выраженные с такою юношескою живостью и прямодушием, были совершенно сходны с моими собственными. Во всяком случае она не есть и не могла быть программою «Современника». Письмом от 2 марта 1836 года заканчивается переписка Пушкина с Гоголем, рассмотрение которой убеждает нас в том, что принадлежность обоих писателей к одному и тому же литературному лагерю не исключала порой расхождений между ними по литературно-журнальным вопросам. Подробнее о взаимоотношениях Пушкина и Гоголя см. Петрунина, Г.
Пушкин и Гоголь в 1831—1836 годах. VI, с. Сохранилось четыре письма Пушкина к Гоголю и девять писем Гоголя к Пушкину. Петербург 16 авгу. Приношу повинную голову, что не устоял в своем обещании по странному случаю1. Я никак не мог думать, чтобы была другая дорога не мимо вашего дома в Петербург. И преспокойно ехал в намерении остановиться возле вас; но вышло иначе.
Я спохватился уже поздно. А сопутницы мои, спешившиеся к карантину для свидания с мужьями, никаким образом не захотели склониться на мою просьбу и потерять несколько минут. Если же посылка ваша может немножко обождать, то вы можете отдать Васильчиковой2, которой я сказал она думает ехать в среду заслать за нею к вам, и тогда она будет доставлена в мои руки. Я только что приехал в город и никого еще не видал. Здесь я узнал большую глупость моего корреспондента. Он, получивши на имя мое деньги и знавши, что я непременно буду к 15 числу, послал их таки ко мне на имя ваше в Царское Село вместе с письмом. И вам теперь и мне новое затруднение.
Но вы снисходительны и великодушны. Может быть, и ругнете меня лихим словом; но где гнев, там и милость.
Он был закрыт с 2022 года. По информации «Интерфакса», аэропорт будет работать ежедневно с 9:00 до 19:00 В 2024 году «Автодор» начнёт реконструкцию участка трассы М4 в Ростовской области от Каменска до Персиановки. Как сообщил губернатор Василий Голубев, в результате будет 6 полос движения, сейчас их 4 В ЕГЭ по литературе не включили произведения Пушкина, Гоголя, Грибоедова 28 августа 2023 Из ЕГЭ по литературе 2024 года убрали все произведения и авторов до второй половины XIX века, пишет «Коммерсантъ» , изучив демонстрационный вариант кодификатора экзамена, опубликованного на сайте Федерального института педагогических измерений. При этом в экзамен добавлен ряд зарубежных авторов и представителей литературы народов России XX века.
Но Вы слишком ленивы, чтоб привести его в действие. С нетерпением ожидаю и другого: толков журналистов и отзыва остренького сидельца. У нас всё благополучно: бунтов, наводнения и холеры нет.
Жуковский расписался; я чую осень и собираюсь засесть. Ваша Надежда Николавна, т.