Новости нотердам де пари мюзикл на французском

На французском. На французском. Головокружительный успех «Нотр-Дам де Пари» привел к тому, что многие страны выразили желание не просто посмотреть привезенный из Франции мюзикл, но и поставить свои собственные версии. Главная» Новости» Мюзикл-шоу "Нотр-Дам де Пари.

Как сложились жизни звезд культового клипа Belle: Светиковой, Петкуна и других

Belle Notre Dame de Paris. Helene Segara — Bohemienne (Мюзикл "Notre Dame de Paris"). Пелетье, Ловуа, Гару. 3: Notre Dame De Paris Французская Версия 1 Часть, Мюзикл Нотр Дам Де Пари На Французском Языке. Головокружительный успех «Нотр-Дам де Пари» привел к тому, что многие страны выразили желание не просто посмотреть привезенный из Франции мюзикл, но и поставить свои собственные версии. Первый год жизни мюзикла Notre-Dame de Paris прошел так успешно, что этот факт был отмечен в Книге Рекордов Гиннесса.

Премьера оригинального мюзикла на французском языке "Notre Dame de Paris" в Париже!

В России его знают и как автора текстов к песням Селин Дион. В нынешней премьерной русской версии сам Люк Пламандон, он сегодня в Москве, услышал кое-что исключительно русское. Так он говорит. Это страдание - оно должно быть в голосе. И оно есть как раз у всех русских певцов".

Ричард Кочанте, итальянец, написавший музыку к "Нотр-Дам де Пари", лично занимался отбором исполнителей для русской версии. Он тоже в Москве.

По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на hotpleer mail.

Два месяца непрекращающегося аншлага. Дворец конгрессов Парижа сотрясали овации.

Благодарный зритель не зря так долго ждал этого события. До этого времени в России спектакль с успехом шел на русском языке. Автором текста русской версии мюзикла является Юлий Ким, известный бард, поэт, драматург и сценарист.

Мюзикл дебютировал в Париже 16 сентября 1998 года. Мюзикл попал в Книгу Рекордов Гиннесса как имеющий самый большой успех в первый год работы.

В оригинальной версии мюзикл гастролировал по Бельгии, Франции, Канаде и Швейцарии. Во французском театре « Могадор » в 2000 году дебютировал тот же мюзикл, но с некоторыми изменениями. Этих изменений придерживались итальянская, русская, испанская и некоторые другие версии мюзикла. В том же году стартовала укороченная американская версия мюзикла в Лас-Вегасе и английская версия в Лондоне. В английском варианте почти все роли исполняли те же артисты, что и в оригинале.

В мае 2001 г. По состоянию на декабрь 2017 года, мюзикл на 8 языках посмотрело более 11 миллионов зрителей. Сюжет [ править править код ] Акт I Цыганка Эсмеральда находится под опекой цыганского барона Клопена со смерти своей матери. После того, как цыганский табор пытается проникнуть в Париж и получить убежище в Соборе Парижской Богоматери «Les Sans-Papiers» , по приказу архидьякона Фролло их прогоняют королевские солдаты «Intervention de Frollo». Из-за уродства его избирают Королём шутов «Le Pape des Fous».

В этот момент вмешивается опекун и наставник Квазимодо, архидьякон собора Парижской Богоматери Клод Фролло.

Читайте также:

  • Навигация по записям
  • Музыка прекрасна
  • Легендарный мюзикл снова в России
  • Отзыв о мюзикле Нотр-Дам де Пари
  • Оригинальное исполнение на французском языке
  • Мюзикл-шоу "Нотр Дам де Пари"

Most popular shows

  • Notre-Dame de Paris site officiel - Cathédrale Notre-Dame de Paris
  • Notre Dame de Paris - Comédie musicale
  • Выберите страну или регион
  • Комментарии
  • Мюзикл Notre Dame de Paris 2024 | ВКонтакте
  • Как сложились жизни звезд культового клипа Belle: Светиковой, Петкуна и других

🎦 Похожие видео

  • Notre Dame De Paris (Fr) слушать и скачать музыку в mp3 на телефон – LightAudio
  • Notre Dame De Paris Tickets, Tour Dates & Concerts 2025 & 2024 – Songkick
  • Notre-Dame de Paris
  • A Global Hit, ‘Notre Dame de Paris’ Finally Lands in New York

Notre Dame de Paris

На постановку были приглашены звёзды канадской эстрады — Даниэль Лавуа , Брюно Пельтье , Люк Мервиль , но главную роль Квазимодо отдали малоизвестному Пьеру Гарану , хотя изначально композитор писал партии Квазимодо для себя. Эта роль и прославила Пьера, взявшего себе псевдоним Гару. Премьера российской версии мюзикла состоялась в Москве 21 мая 2002 года. Автор текста русской версии — поэт, бард, драматург и сценарист Юлий Ким. Мюзикл получил премию « Рекордъ » в номинациях «Зарубежный мюзикл и саундтрек», а также «Сингл года» «Belle» в исполнении В. Петкуна, А. Голубева и А. Макарского [1]. Первый канал снял о мюзикле документальный фильм-концерт, вышедший в эфир 27 декабря 2002 года [2]. В 2008 году состоялась премьера корейской версии мюзикла, а в 2010 году мюзикл стартовал в Бельгии.

Она олицетворяет собой целый период в истории современной Российской культуры: эпоху музыкального театра, эпоху мюзикла. Жанр мюзикла уверенно завоёвывает популярность в России. Москва и Санкт-Петербург становятся «русским Бродвеем» — в обеих столицах сейчас идут около десятка громких проектов. Мы создали программу «Мюзикл-шоу» для того, чтобы у зрителей появилась уникальная возможность познакомиться с обширным наследием мирового музыкального театра, а также услышать любимые арии Belle, «Короли ночной Вероны» и другие в великолепном «живом» исполнении признанных звёзд московских мюзиклов.

И даже у двух классных пар артистов было заявлено по одному общему дублёру, то есть из четырёх артистов основного состава точно выступало бы как минимум два! Хотя, не скрою, участие Даниэля Лавуа вообще во многом поспособствовало покупке билетов и услышать именно его очень хотелось. Позже Эльхаиду Дани, ушедшую в основной состав итальянского каста, заменили на Алессандру Феррари, что тоже меня порадовало. Дани не слишком впечатляла вокально в роли Эсмеральды, а в роли Флёр-де-Лис ей совсем не шёл белый парик, как, впрочем, и всем брюнеткам. Алессандре многие вначале были очень не рады, а я послушала несколько её записей и успокоилась. Потом её, кстати, очень полюбили и даже ласково окрестили Шурочкой. Разбирая песни, я пересмотрела и переслушала немало разных вариантов, и в итоге у меня сложился свой дримкаст, который я хотела бы видеть: шесть артистов первого состава и Фло Карли в роли Гренгуара. Очень хотелось скорее посмотреть, как вместе смотрятся Джанмарко-Феб и Саломе-Флёр, — предвкушала, что превосходно. Летом, до России, они успели поучаствовать каждый в одной стране тура, но не вместе. Когда в выходные дни добавили дневные представления, стало ещё больше шансов, что вечером будет основной каст. Многие подгадывали дни, например, открытие или закрытие, чтобы попасть на определённых исполнителей. А я сделала наоборот: выбрала удобный для себя день и пожелала, чтобы были именно те семеро артистов из одиннадцати, которых я хочу видеть. Завела на ноутбуке папку и скидывала туда фотографии, где совпадало хотя бы несколько. Именно такой семёркой артисты ещё не выступали и даже не гастролировали. У кого-то «не совпал» один желанный исполнитель, у кого-то — два-три. У меня совпало семь из семи. Об этих талантливых людях ниже. Квазимодо Анджело Дель Веккио Гару как исполнитель мне, безусловно, всегда нравился, но, да простят меня поклонники золотого состава, к Анджело я вскоре не только привыкла, но и оценила его намного выше. Его исполнение Квазимодо проникновенно, а голос заставляет улетать. Играет он тоже потрясающе: преданность хозяину, осознание собственного уродства и желание не мешать, искреннее горе, истинная любовь — всё это получается у него очень трогательно и по-настоящему. Дублёром был Жером Колле, мною не увиденный. Для меня его участие стало последней каплей, и я поняла, что билеты покупать надо. Поcле многолетней паузы с «Нотр-Дамом» Даниэлю, по его словам, много чего ещё есть сказать в этой роли. Его Фролло — нечто особенное. Его священник действительно разрывается, он прекрасен в своей попытке отрицать очевидное, бесконечно несчастен в случившейся с ним любви, чудовищно жесток, и прежде всего к себе самому. Даже не представляю, что нужно сделать его дублёру Жерому Колле — дублёру, к слову, хорошему, — чтобы завоевать хотя бы долю любви, которую поклонницы испытывают к Лавуа. Эсмеральда Хиба Таваджи Хиба просто завораживает. Сочность, молодость, задор — настоящая цыганка, умеющая очаровывать, с горячей кровью, которая что в любовь, что в борьбу за свои права — как в омут. А какой вокал! А сольные партии какие! И, согласитесь, она по-настоящему красива. У первой исполнительницы, Элен Сегары, Эсмеральда была какая-то… замороженная. Только и хлопала своими огромными ресницами. Ну влюбилась, ну ранили любимого, ну заточили, ну сбежала — никакого проявления эмоций, хотя вроде вольная женщина, свободолюбивой и страстной должна быть. Да и на роль юной девушки она никак не подходила, но дело тут не в возрасте, а в темпераменте: Хибе ведь примерно столько же, а какой контраст! Вокально, кстати, тоже не понимаю, как Сегара вписалась в коллектив, где каждый исполнитель — бриллиант: поёт чисто, но ведь слабо. Гренгуар Флориан Карли Единственная роль, на которую хотелось артиста второго состава. Нравится его свежий молодой голос, а Ришар Шаре из основного состава, исполняющий эту роль не первый десяток лет, меня как-то не зацепил. Из Фло поэт получился более страстный, вовлечённый и трогательный. И не такой безучастный, как у Ришара. Может, изначально и задумывалось, что Гренгуар будет этаким духом Парижа, но у Шаре он будто с насмешкой относится к происходящему и всем пресытился.

В этот момент вмешивается опекун и наставник Квазимодо, архидьякон собора Парижской Богоматери Клод Фролло. Квазимодо арестован. Капитан назначает спасенной свидание в кабаре «Приют любви». Гренгуар попадает во Двор чудес — обитель бродяг, воров и прочих люмпенов. Клопен решает повесить его по причине того, что он, не будучи преступником, зашёл туда. Спасти поэта может только согласие любой из женщин, живущих там, взять его в мужья. Эсмеральда, после предложения со стороны опекуна, соглашается, чтобы спасти Пьера «La Cour des Miracles». Он обещает сделать её своей музой, но цыганка поглощена мыслями о Фебе. За попытку похитить Эсмеральду Квазимодо приговорили к колесованию «Anarkia». Фролло наблюдает за этим. На рыночной площади все трое — Квазимодо, Фролло и Феб — признаются ей в любви «Belle». Фролло судит и пытает Эсмеральду. Он обвиняет её в колдовстве, проституции и покушении на Феба.

Мюзикл «Нотр-Дам-де-Пари» со скидкой 30%

Благодарю всех, кто участвовал в создании Мюзикла-Шоу "Нотр-Дам де Пари" за такое сказочное выступление. Группа поклонников легендарного французского мюзикла, вдохновленного романом «Собор Парижской Богоматери». Intervention de Frollo.

Notre Dame de Paris (Мюзикл, французская версия с русскими субтитрами) - 1999

Давно хотела написать отзыв о мюзикле «Нотердам де пари», но все руки, как говорится, не доходили. Один из лучших мюзиклов французской сцены!Отличных мюзиклов много "Ромео и Джульетта","Дракула","Король-Солнце"и др.,но "Нотр Дам"-это шедевр!Огромная благодарность,что выложили полную версию на ютуб. Краткое содержание мюзикла «Нотр-Дам де Пари» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Notre Dame de Paris 2000 London Cast

Да и сам уже имел некоторые наброски. Первый результат самим авторам настолько понравился, что Коччанте захотел сам исполнить роль Квазимодо. Но Пламондон был не согласен. Он видел в этой роли Гару, которого знал еще до начала работы над мюзиклом.

Причем поэта интересовали не только вокальные данные певца, у которого была характерная хрипотца в голосе. Гару нравился очень многим внешне. Поэтому Люка как раз и заинтересовало это перевоплощение, где красавец, которому стоило бы отдать роль капитана стрелков Феба де Шатопера, сыграет человека, у которого под маской урода большое и красивое сердце.

Удивительно в этой истории то, что вначале она была лишь запасным артистом. Изначально эту роль играла израильская певица Ноа. Она приняла участие в нескольких промоакциях, когда зрителям демонстрировались лишь отдельные сцены.

И именно ее голос звучит в записи первой версии этого спектакля. Поэтому уход Ноа из этого проекта до сих пор кажется большой ошибкой певицы.

Когда в выходные дни добавили дневные представления, стало ещё больше шансов, что вечером будет основной каст. Многие подгадывали дни, например, открытие или закрытие, чтобы попасть на определённых исполнителей. А я сделала наоборот: выбрала удобный для себя день и пожелала, чтобы были именно те семеро артистов из одиннадцати, которых я хочу видеть. Завела на ноутбуке папку и скидывала туда фотографии, где совпадало хотя бы несколько. Именно такой семёркой артисты ещё не выступали и даже не гастролировали. У кого-то «не совпал» один желанный исполнитель, у кого-то — два-три. У меня совпало семь из семи.

Об этих талантливых людях ниже. Квазимодо Анджело Дель Веккио Гару как исполнитель мне, безусловно, всегда нравился, но, да простят меня поклонники золотого состава, к Анджело я вскоре не только привыкла, но и оценила его намного выше. Его исполнение Квазимодо проникновенно, а голос заставляет улетать. Играет он тоже потрясающе: преданность хозяину, осознание собственного уродства и желание не мешать, искреннее горе, истинная любовь — всё это получается у него очень трогательно и по-настоящему. Дублёром был Жером Колле, мною не увиденный. Для меня его участие стало последней каплей, и я поняла, что билеты покупать надо. Поcле многолетней паузы с «Нотр-Дамом» Даниэлю, по его словам, много чего ещё есть сказать в этой роли. Его Фролло — нечто особенное. Его священник действительно разрывается, он прекрасен в своей попытке отрицать очевидное, бесконечно несчастен в случившейся с ним любви, чудовищно жесток, и прежде всего к себе самому.

Даже не представляю, что нужно сделать его дублёру Жерому Колле — дублёру, к слову, хорошему, — чтобы завоевать хотя бы долю любви, которую поклонницы испытывают к Лавуа. Эсмеральда Хиба Таваджи Хиба просто завораживает. Сочность, молодость, задор — настоящая цыганка, умеющая очаровывать, с горячей кровью, которая что в любовь, что в борьбу за свои права — как в омут. А какой вокал! А сольные партии какие! И, согласитесь, она по-настоящему красива. У первой исполнительницы, Элен Сегары, Эсмеральда была какая-то… замороженная. Только и хлопала своими огромными ресницами. Ну влюбилась, ну ранили любимого, ну заточили, ну сбежала — никакого проявления эмоций, хотя вроде вольная женщина, свободолюбивой и страстной должна быть.

Да и на роль юной девушки она никак не подходила, но дело тут не в возрасте, а в темпераменте: Хибе ведь примерно столько же, а какой контраст! Вокально, кстати, тоже не понимаю, как Сегара вписалась в коллектив, где каждый исполнитель — бриллиант: поёт чисто, но ведь слабо. Гренгуар Флориан Карли Единственная роль, на которую хотелось артиста второго состава. Нравится его свежий молодой голос, а Ришар Шаре из основного состава, исполняющий эту роль не первый десяток лет, меня как-то не зацепил. Из Фло поэт получился более страстный, вовлечённый и трогательный. И не такой безучастный, как у Ришара. Может, изначально и задумывалось, что Гренгуар будет этаким духом Парижа, но у Шаре он будто с насмешкой относится к происходящему и всем пресытился. Такой персонаж точно вряд ли вдохновился бы юной цыганкой. Возможно, дело в возрасте исполнителя.

Или в привычке: не так уж просто сохранять прежний энтузиазм, играя одну и ту же роль годами. В своих ожиданиях я не ошиблась: очень понравились абсолютно все песни с Гренгуаром-Фло. Клопен Джей Сила, мощь, энергетика, харизма. Идеально подходящая на роль бунтаря брутальная внешность. Ну и, конечно, мощнейший голос, легко перепевающий целый хор. Дублёром был Исаак Энци — не сомневаюсь, что он тоже потрясающий Клопен. Но он кажется таким милым, мягким и плюшевым, что его образ плохо вяжется с вожаком грабителей и убийц.

The cast is completed by a bunch of hyperactive dancers and acrobats who, although very professional, made me wonder what on earth they were supposed to be doing there, as I could find no link between them and the wafer thin plot. Another major faux-pas was the costuming.

In conclusion, Notre Dame de Paris is a perfect example of an awful show which should have been so good. The recording was a fine one with very good songs, quality lyrics in French and generally good performances even from gravelly sounding mononamed Garou. Tonight I witnessed what has taken France and the US by storm and I can tell you that though it does not live up to its harsh British reviews, it is hard to see what made foreign audiences go bazurk with. Unfortunately, a couple of understudies were present, most notably Australian Tina Arena who I am told is very good was replaced by Hazel Fernandes as Esmeralda and Garou being replaced by Ian Pirie as Quasimodo. I can only pray that the reader of this does not see the latter of the two on stage since he really was very unpleasant to see and hear. But I will not speak too much of these people since you are more likely to see someone else. It is not totally bad and comes out clearly and well since it is prerecorded. The direction is a bit lazy, but the musical looks very good. One of my main criticisms would be that the show is just a stream of songs completely unlinked and it lacks dramatic anything, and it is something it could do with.

Some of the performances are not so good, but much of the singing is very good, particularly from Bruno Pelletier as Gringoire. Why not see it and decide for yourself... But, i was in for a treat. Here I should point out that the performers names listed above are the cast I saw on Monday the 29th May this year. Mind you to find out these names I had to ring the Theatre who gave me the number of the stage door who gave me the number of the Production Company. As, has been mentioned on the FORUM for this page there is no way of knowing who you saw at the Theatre no signs, planned performances or announcements. And to answer a post on the Board her weight does have nothing to do with it, what I said was [ personal preference, based on very limited experience ] I thought that Hazel Fernandes was the prettiest, and as you need to believe that all these men could instantly fall for this "vision" that would make it easier for me.

Просто неоднозначный персонаж в исполнении Лавуа вызывает столь сильные чувства, что в несчастного и демонического священника можно влюбиться незамедлительно, невзирая на почтенный возраст актера. Подтверждением этому служили девушки с цветами для Даниэля, прорывавшиеся к сцене несмотря на усиленные меры безопасности, и горькие сетования в соцсетях зрителей, попавших на спектакли с дублерами.

Новый взгляд Из нового состава безоговорочно убедителен в роли Квазимодо Анджело дель Веккио, приглашенный во французскую постановку из итальянской версии мюзикла. Эсмеральда Эльхаида Дани достоверно сыграла ненависть к священнику, но по-настоящему распелась лишь к Vivre Жить в конце второго акта. Образ, приблизившись к книжному прототипу, лишился глубины и благородства. Определенные изменения претерпела и сценография. Обновленные костюмы приобрели в яркости, но потеряли в утонченности: пестрые принты, сменившие сдержанную элегантность гренгуаровских лохмотьев, и оранжевые волосы Квазимодо рождали ассоциации скорее с бразильским карнавалом, нежели с сумрачным средневековьем. А каменные глыбы в сцене примирения Флер-де-Лис и Феба Je reviens vers toi почему-то смахивали на пуфики в лаундж-зоне модного кафе. Но тех, кто с начала 2000-х хранят затертые до дыр видеокассеты с легендарным первым составом, неизбежно тянет на сравнения.

Как сложились жизни звезд культового клипа Belle: Светиковой, Петкуна и других

Он обещает сделать её своей музой, но цыганка поглощена мыслями о Фебе. За попытку похитить Эсмеральду Квазимодо приговорили к колесованию «Anarkia». Фролло наблюдает за этим. На рыночной площади все трое — Квазимодо, Фролло и Феб — признаются ей в любви «Belle». Фролло судит и пытает Эсмеральду. Он обвиняет её в колдовстве, проституции и покушении на Феба.

Цыганка заявляет, что она непричастна к этому. Он признается узнице в любви и предлагает спасти в обмен на взаимность, но Эсмеральда отказывается «Un matin tu dansais». Архидьякон пытается взять её силой, однако в это время в подземелье проникают Клопен и Квазимодо. Жители «Двора Чудес» приходят туда, чтобы забрать Эсмеральду.

А это редкость в последнее время. А уже в сознательном возрасте люблю пересматривать французскую версию. Кстати, на русскоязычную версию «Belle» сняли клип, и я помню, долгое время её крутили по радио. В радиоверсии, правда, Фролло не тот, что в первой версии русского «Нотр-Дама» - Александра Маракулина заметил здесь Александр Голубев. Что интересно Из интересных фактов о мюзикле. Французский Гренгуар Бруно Пельтье выступал в рок-группах, но из-за проблем с голосовыми связками он был вынужден на некоторое время воздержаться от пения. Позже он поступил на курсы пения, чтобы восстановить голос. В марте 2013 года Брюно вместе с оригинальным составом участников мюзикла Нотр-Дам де Пари выступил в Москве, Санкт-Петербурге и Киеве с концертом «Самые красивые песни из мюзикла». В чём же его привлекательность?

По вопросам, связанным с использованием контента заявленных выше Правообладателей, просьба обращаться на support advmusic. По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на mail lightaudio.

Москва, ул. Правды, д. Почта: mosmed m24.

Мюзикл «Нотр-Дам-де-Пари» со скидкой 30%

Нотердам де пари русская версия клип Нотердам де пари русская версия клип. где можно найти мюзикл" нотердам де пари" на французском яз. "Notre-Dame De Paris" had the potential to be a great musical. где можно найти мюзикл" нотердам де пари" на французском яз. Comédie musicale без ограничений! Узнайте цены и купите билеты на выступления Notre Dame de Paris первыми!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий