Режиссер: Вадим Перельман. В ролях: Науэль Перес Бискаярт, Ларс Айдингер, Йонас Най и др. Продюсер: Анук ван Гемен, Илья Стюарт, Мурад Османн и др. Главные роли в фильме «Уроки фарси» Вадима Перельмана исполнили Ларс Айдингер, Науэль Перес Бискаярт, Леони Бенеш, Софья Гершевич, Александр Байер.
Премьера фильма «Уроки фарси»
«Уроки фарси» стал уже вторым фильмом, исключенным из участия в программе полнометражных фильмов на иностранном языке «Оскара» — первой оказалась картина Funny Boy режиссёра Дипы Мехта, которая должна была представлять Канаду. Смотреть фильм Уроки фарси онлайн бесплатно в хорошем качестве все серии. Российские актёры также задействованы в фильме, но в ролях второго, а то и третьего планов.
Выдвинутый от Беларуси на «Оскар» фильм «Уроки фарси» дисквалифицировали
Создатели фильма отнеслись к созданию псевдо-персидского с энтузиазмом. Там есть грамматика, орфография, словарь из шестисот слов. Правда, в фильме звучит, что под руководством Жиля Кох выучил две с половиной тысячи слов фейк-фарси. Именно на территории искусственного языка повар концлагеря и узник могут выйти за свои роли. Кох пишет на фейк-персидском стихи. А ещё удивительная деталь: для создания языка Жиль использует имена узников концлагеря из тетради учёта, которую поручили ему вести. Таким образом превращает искусственный язык в огромный мемориал. И в конце, когда с помощью Коха ему удаётся убежать и попасть к антифашистам и у него спрашивают, помнит ли он имена кого-то из жертв лагеря, Жиль отвечает, что помнит 2840 имен.
Весь словарь псевдо-персидского. И в жизни режиссёр также совершил такой мемориал, предложив лингвисту использовать при придумывании слов реальный список имен жертв Холокоста. Это уже Борхесовские конструкции: пока Клаус Кох верит, что знает фарси и будет на нем разговаривать, будут звучать имена убитых. Режиссёр случайно поймал бобруйский туман Жители Беларуси, принимавшие участие в съёмках, с нетерпением ждали массового проката фильма, несмотря на препятствия пандемии, чтобы узнать себя в впечатляющих кадрах. Познаётся там и природа Беларуси... Хотя иногда это сделать трудно, благодаря «магическому хрусталю» искусства. Например, есть в фильме сцена, когда Жиль в сопровождении лагерного конвоира выходит выбрасывать мусор, а всё застилает почти сюрреалистический туман.
Когда Вадима Перельмана в «Российской газете» спросили, каким образом ему удалось добиться такого эффекта, тот ответил: «Это вообще было чудо. Мы снимали в Бобруйске, и у нас на этот день были назначены другие съёмки. На кухне. Пока все к ним готовились, я вышел покурить. Посмотрел на эту дорогу. А там за деревьями метров 20 постройки — гаражи «совковые», которые сохранились ещё с 60-х годов прошлого века. Оранжевые, красные — мы туда камеру даже не направляли, старались не смотреть.
И вот я выхожу, смотрю... Быстро побежал к рации: «Всех-сюда! Камеру — сюда! Где бочка? Я говорю: «Быстренько её собирайте, колеса надо прикрутить. Всё сейчас уйдёт!
В прокат «Уроки фарси» вышли 9 апреля 2021 года. По итогам года они стали самой кассовой российской лентой в зарубежном прокате: на них пришлось больше трети всех сборов [14]. Петрик Г. Стрельчук А.
Известно, что, помимо данной картины, из списка участников премии «Оскар» исключён канадский фильм Дипы Мехты под названием «Смешной мальчик». Уточняется, что в ленте слишком много диалогов на английском языке. Напомним, пять официальных номинантов на премию «Оскар» в категории международных художественных фильмов будут объявлены 15 марта, а 93-я ежегодная церемония вручения награды состоится 25 апреля. Центральная Служба Новостей.
По случайному стечению обстоятельств повар концлагеря мечтает после окончания войны уехать в Тегеран и заставляет Жиля - теперь Резу - учить его манящему восточному языку, который последнему приходится изобретать на ходу. В основу фильма лег рассказ немецкого сценариста и режиссера Вольфганга Колхаазе, переработанный в сценарий Ильей Цофиным. Действие картины происходит в 1942 году в оккупированной Европе. Жиль Кремье, бельгиец еврейского происхождения, оказавшись в концлагере, выдаёт себя за перса - для него это единственная возможность остаться в живых. Эта ложь, действительно, спасает его от расстрела, но Жиль пока не представляет, какую цену ему придется заплатить за это спасение.
В кинотеатре «Октябрь» показали фильм «Уроки фарси»
«Уроки фарси» (2020) – Бекмамбетов, который смог! | Фильм "Уроки фарси" рассказывает о событиях 1942 года в оккупированной Европе. Жиль Кремье, бельгиец еврейского происхождения, попадает в концлагерь и выдает себя за перса — для него это единственная возможность остаться в живых. |
Актеры фильма "Уроки фарси" получили премии "Восток - Запад. Золотая арка" за лучшие роли - ТАСС | Фильм Вадима Перельмана «Уроки фарси», который в декабре выдвинули на «Оскар» в номинации «Лучший иностранный художественный фильм» от Беларуси, был исключен из числа претендентов на престижную кинопремию. |
Премьера фильма «Уроки фарси» | Книга на фарси, которую он выменял за бутерброд у одного из беженцев, подкрепляет его легенду. |
Фильм «Уроки Фарси» (2020) | это история времен Второй мировой войны. |
На реальных фактах
- «Уроки фарси» снимались в Бобруйске
- Максим Виторган и Нино Нинидзе, Таисия Вилкова и другие на премьере фильма "Уроки фарси"
- Белорусская драма «Уроки фарси» исключена из борьбы за кинопремию «Оскар»
- Отзывы зрителей о фильме (0)
- «Уроки фарси»: история о концлагере и выдуманном языке
- «Уроки фарси» (2020) – Бекмамбетов, который смог!
Максим Виторган и Нино Нинидзе, Таисия Вилкова и другие на премьере фильма "Уроки фарси"
Выдвинутый от Беларуси на «Оскар» фильм «Уроки фарси» дисквалифицировали | В фильме «Уроки фарси» маленький большеглазый бельгийский еврей Жиль Креймер, выдающий себя за перса, попадает в личный плен к Клаусу Коху — офицеру, отвечающему за питание военноначальников. |
В Кадре: Вадим Перельман о фильме "Уроки фарси" | Говоря проще, «Уроки фарси» продвигают вперед заскорузлый, стерпевший многочисленных старателей со светлыми лицами жанр исторического кино о холокосте, но ценны в основном лишь в рамках этого же жанра. |
Вадим Перельман – об «Уроках фарси», работе с Ларсом Айдингером и номинации на «Оскар» | «Уроки фарси» сняты именно так — может быть, чуть умереннее в смысле эмоциональной карусели. |
Актеры фильма "Уроки фарси" получили премии "Восток - Запад. Золотая арка" за лучшие роли - ТАСС | Смотреть фильм Уроки фарси онлайн бесплатно в хорошем качестве все серии. |
Репетитор из ада: «Уроки фарси» — очень литературная околорусская холокост-драма | Европейская гильдия кинокритиков предсказывает успех номинированному от Беларуси на премию «Оскар» фильму «Уроки фарси». |
На Берлинале встретили овациями фильм «Уроки фарси» Вадима Перельмана
Драма времен Второй мировой войны, мировая премьера которой состоялась на Берлинском кинофестивале в прошлом году, разворачивается в оккупированной Франции в 1942 году. Вскоре выясняется, что молодому человеку теперь придется преподавать фарси начальнику лагеря, мечтающему открыть ресторан в Иране после окончания войны. Мужчина не знает языка, который должен преподавать, и вынужден придумывать его сам.
В основу картины лег рассказ немецкого кинематографиста Вольфганга Кольхаазе "Изобретение языка". Основные съемки фильма прошли на территории Беларуси и на натурной площадке киностудии "Беларусьфильм". Актерами массовых сцен и эпизодов стали белорусы. Премьера фильма состоялась на центральной площадке киносмотра Berlinale Palast, публика встретила картину десятиминутными овациями.
Он должен был обучать одного из охранников языку фарси, но сам не знал ничего. По этому выдумывал на ходу слова. Будучи сценаристом, он вспомнил эту историю и решил реализовать в жизнь.
Тем более, что его идею поддержал режиссер Тимур Бекмамбетов. Удалось быстро установить контакт с киностудией, но нужно было найти доказательства, что история не выдумана. Сценарист пролистал массу советских журналов, но не смог найти статью из прошлого. Хотя сам автор повествования говорил, что в основе него лежит история из жизни. Съемки фильма «Уроки фарси» прошли в Бобруйске. В качестве массовки предстали местные жители. Базу для съемок обустроили в одном из корпусов Бобруйской крепости.
Опельянц, который, впрочем, не смог посетить церемонию, так как находится на съемках, отчасти конкурировал сам с собой. В номинации на «Белый квадрат» по итогам 2021 года также была представлена лента Кирилла Серебренникова «Петровы в гриппе», где Опельянц выступал оператором. Премия «Белый квадрат» основана Гильдией кинооператоров Союза кинематографистов России в 2004 году при участии Министерства культуры Российской Федерации, Союза кинематографистов России, Российского Фонда Культуры и Кинокомпании «Альянс» при поддержке Национальной академии кинематографических искусств и наук России.
Герой фильма "Уроки фарси" выдумывает язык, чтобы выжить
В главных ролях сыграли аргентинский актер Науэль Перес Бискаярт, немецкие актеры Ларс Айдингер, Йонас Нэй и Леони Бенеш. Мировая премьера драмы «Уроки фарси» состоялась в рамках 70-го Берлинского кинофестиваля. В главных ролях сыграли аргентинский актер Науэль Перес Бискаярт, немецкие актеры Ларс Айдингер, Йонас Нэй и Леони Бенеш. Мировая премьера драмы «Уроки фарси» состоялась в рамках 70-го Берлинского кинофестиваля. 1942 год, оккупированная Европа. Оказавшись в концлагере, бельгиец еврейского происхождения Жиль Кремье выдает себя за перса — для него это единственная возм.
Пять неожиданных фактов о фильме «Уроки фарси», который снимали в Бобруйске
Режиссер, безусловно, играет полутонами и в каком-то смысле проверяет зрителя на моральную прочность. Интересный факт — когда-то, более десяти лет назад, Вадим Перельман числился в качестве потенциального постановщика картины «Песня имен» с Энтони Хопкинсом и Дастином Хоффманом по роману британского музыкального критика Нормана Лебрехта. В итоге вышла картина лишь в 2019-м, совсем с другим актерским составом и режиссером, и получилась весьма посредственной — но с одной весьма оригинальной, пронзительной, даже великой с точки зрения смысла сюжетообразующей линией. Которая удивительным образом объединяет тот фильм с «Уроками фарси». Оба они — о сохранении памяти, о значимости каждой человеческой жизни, о возвращении имен безымянным жертвам истории. В «Песни имен» это делалось с помощью музыки, в «Уроках» — с помощью выдуманного фарси, который врезается в память придумавшего его Жиля и несет в себе не набор букв, в случайном порядке составленных в слова, а историю тысяч жертв Холокоста.
Написанную первобытным способом, передающуюся в буквальном смысле из уст в уста, приобретающую какие-то вселенского, библейского масштаба мощь и смысл. Вначале, как оказывается, и правда было слово. Которое помогло выжить одному и дало вечную жизнь тем, кто не смог.
Подчеркивая, сам того не зная, важность фарси для литературы Ближнего Востока, Кох даже пишет на этой фарси-тарабарщине стихотворение, и притом довольно лиричное. Герой Айдингера, кстати, не чудовище, но преступник-конформист — повар для убийц, прислуга нацистского режима. Здесь в фильме контрапунктом появляется нравственный дуализм — у Коха обнаруживается брат, который от ужасов войны и улетел в Тегеран, таким образом отдалившись от повара, вступившего в гитлеровскую партию, и показав ему свое отношение к его вынужденному соглашательству то есть сам герой, выходит, доппельгангер, предавший себя, но не покинувший родину. Опять же Кох утверждает в разговоре с Жилем, другом по принуждению, обязанном выслушивать любые откровения, что он, как офицер СС, ответственный за учет всех арестантов, не знает, что с ними происходит по ту сторону этапирования в лагеря смерти.
Может, и врет, но главное, что здесь у поразительно амбивалентного Ларса Айдингера появляется необходимое пространство для маневра; раз его герой — не картинный наци, что за «дранг нах остен» пиво пьет, но и не святой Оскар Шиндлер спасать он никого не собирается, кислородную маску надевает сначала на себя, а затем ни на кого больше — разве что напоследок выводит с территории лагеря в заснеженный лес «верного оруженосца» Жиля , то он может и взбешенно поорать в узнаваемой гитлеровской манере, блестяще спародированной Бруно Ганцем в «Бункере», и вдруг обнаружить в себе не задушенную еще самооправданиями душу — например, когда он говорит о своей работе, мечте, семье — внезапно очеловечить Коха. Потому, наверное, и режиссер Перельман вслед за Айдингером находит в себе силы отказаться в финале от приговора антагонисту. Это еще одна местечковая как хорошо здесь подходит это слово поджанровая инновация в череде многих. Перельман не гнушается даже классическими приемами из ситкомов и стоунерских комедий — так, одна побочная линия трагично заканчивается из-за невовремя рассказанной шутки про размер полового члена коменданта причем шутка эта, как говорится, основана на реальных событиях. Фильму вообще хватает здорового и, самое важное, допустимого зрителем цинизма. Довольно цинично дописывать герою Бискаярта линию с немым итальянцем, которого Жиль, испытывая, видимо, муки совести раз уж он особенный, и ему невероятным образом повезло наврать лагерному начальству так, что его не пристрелили по приезде , привечает, кормит, старается спасти.
Подлинная история», в котором собраны документальные свидетельства воевавших по обе стороны фронта. Часть съемок проходила на территории Бобруйской крепости, которая сыграла огромную роль в событиях войны 1812 года, а во времена Второй мировой на ее территории располагалось два пересыльных концлагеря для советских военнопленных. Все музыкальное сопровождение фильма состоит из оригинальных произведений, записанных с симфоническим оркестром. Наша картина рассказывает о временах Холокоста и об истории выживания человека в условиях концлагеря. Это очень драматичная история, но для нас было важно сделать ее гуманистической, с верой в жизнь.
Он, опытный лингвист, для своего литературного проекта придумал 15 языков, на которых разговаривают народы фэнтезийного окружения. Два из них, квенью и синдарин, язык эльфов, профессор Толкиен разработал настолько, что и сегодня можно их изучить и общаться на них с такими же «толкиенутыми». Берроуз придумал язык обезьян Мангани, на котором говорит Тарзан. Ричардс Адамс в сказочной повести «Обитатели холмов» разработал для своих героев язык «лапн», у Джонатана Свифта Гулливер в стране великанов должен усвоить местный язык «гуигнгнм», в котором нет слов, обозначающих человеческие недостатки. Толкиен, кстати, в 1931 году подготовил доклад о том, как правильно конструировать языки. Нужно сохранить три необходимых пункта. Языку нужна история. Язык должен быть эстетически приятен на слух. Языку нужна грамматика. Создатели фильма отнеслись к созданию псевдо-персидского с энтузиазмом. Там есть грамматика, орфография, словарь из шестисот слов. Правда, в фильме звучит, что под руководством Жиля Кох выучил две с половиной тысячи слов фейк-фарси. Именно на территории искусственного языка повар концлагеря и узник могут выйти за свои роли. Кох пишет на фейк-персидском стихи. А еще удивительная деталь: для создания языка Жиль использует имена узников концлагеря из тетради учета, которую поручили ему вести. Таким образом превращает искусственный язык в огромный мемориал. И в конце, когда с помощью Коха ему удается убежать и попасть к антифашистам и у него спрашивают, помнит ли он имена кого-то из жертв лагеря, Жиль отвечает, что помнит 2840 имен. Весь словарь псевдо-персидского. И в жизни режиссер также совершил такой мемориал, предложив лингвисту использовать при придумывании слов реальный список имен жертв Холокоста. Это уже Борхесовские конструкции: пока Клаус Кох верит, что знает фарси и будет на нем разговаривать, будут звучать имена убитых. Режиссер случайно поймал бобруйский туман Жители Беларуси, принимавшие участие в съемках, с нетерпением ждали массового проката фильма, несмотря на препятствия пандемии, чтобы узнать себя в впечатляющих кадрах. Познается там и природа Беларуси... Хотя иногда это сделать трудно, благодаря «магическому хрусталю» искусства. Например, есть в фильме сцена, когда Жиль в сопровождении лагерного конвоира выходит выбрасывать мусор, а все застилает почти сюрреалистический туман. Когда Вадима Перельмана в «Российской газете» спросили, каким образом ему удалось добиться такого эффекта, тот ответил: «Это вообще было чудо. Мы снимали в Бобруйске, и у нас на этот день были назначены другие съемки. На кухне.
Премьера фильма «Уроки фарси»
Илья Найшуллер и Дарья Чаруша Дарья Чаруша и Варвара Шмыкова Дарья Чаруша Помимо звезд, на премьере присутствовали и простые зрители — презентация картины, после которой еще и состоялось обсуждение с режиссером фильма, вызвала невероятный ажиотаж: любой желающий мог купить билет и посетить показ. Жиль Кремье, бельгиец еврейского происхождения, попадает в концлагерь и выдает себя за перса — для него это единственная возможность остаться в живых.
Режиссером картины стал Вадим Перельман, работающий в Америке уроженец Киева, который дебютировал в 2003 году с «Домом из песка и тумана», номинированным на «Оскар» в трех категориях, в 2007 году снял «Мгновения жизни» с Умой Турман, а в России — сериалы «Пепел» и «Измены», одну из новелл «Елок 5» и полный метр «Купи меня». Печально известный в нашей стране по злополучному фильму «Матильда» немецкий актер Ларс Айдингер в новой картине режиссера играет одну из главных ролей — и, без сомнения, одну из самых выдающихся в своей фильмографии. Так и сами «Уроки фарси» — одна из лучших современных киноработ на тему Холокоста, с американским хеппи-эндом, европейской трагикомической интонацией и масштабом русского военного кино. Схваченный на территории Бельгии нацистами еврей Жиль Науэль Перес Бискаярт едет на верную смерть — пленников, делящих с героем кузов автомобиля, не планируют даже довозить до концлагеря. Видя, как на опушке расстреливают первую группу, молодой человек в последний момент в отчаянии кричит, что он перс. В качестве доказательства — написанная арабской вязью книга, которую за пару минут до этого он получил в обмен на бутерброд. Посовещавшись, охранники принимают решение сохранить Жилю жизнь. Оказывается, что главный лагерный повар Клаус Кох Айдингер давно разыскивает перса, так как мечтает выучить фарси и после окончания войны открыть ресторан в Тегеране. Так Жиль попадает на кухню, а в свободное от работы время преподает Коху иностранный язык.
Концлагерь, злобные солдаты вермахта и несчастные заключенные. Лагерный быт показан весьма поверхностно: вот бараки, вот кухня, мелкие сошки немецкой иерархии шушукаются о своем за обедом. А вот евреев куда-то увозят и там расстреливают. Главный герой на все это молча смотрит с влажными зареванными глазами и складывает язык, который робко, но удачливо выдает за настоящий персидский. Кох учит выдуманные слова, напивается и пытается дружить со своим придворным учителем, в пьяном виде изображая из себя сентиментального простофилю, вступившего в партию не подумав, потому что так поступили все. Жиль постоянно проговаривается о том, что выдумал фарси сам, или путается в своих показаниях, всякий раз избегая смертного приговора и возвращаясь к своим привилегированным относительно лагерного быта позициям. Увы, если говорить о Вадиме Перельмане как о режиссере, то он просто обыкновенный. Не жестокий, не сентиментальный, не чувственный, лишенных особых эстетических предпочтений и ориентиров.
Это студийный профессионал, рекламщик в прошлом, автор нескольких бодрых сериалов здесь и жанровых фильмов с голливудскими звездами в нулевые — и ни о какой авторской аутентике или приметах стиля разговора в его случае быть не может. Эта характеристика распространяется и на «Уроки фарси» — ладно скроенный, но безликий фильм.
В качестве доказательства — написанная арабской вязью книга, которую за пару минут до этого он получил в обмен на бутерброд. Посовещавшись, охранники принимают решение сохранить Жилю жизнь. Оказывается, что главный лагерный повар Клаус Кох Айдингер давно разыскивает перса, так как мечтает выучить фарси и после окончания войны открыть ресторан в Тегеране. Так Жиль попадает на кухню, а в свободное от работы время преподает Коху иностранный язык.
Правда, несуществующий — слова, якобы на фарси, он сперва придумывает на ходу, а потом находит более эффективный способ и сочинения, и запоминания. Тема Второй мировой войны в целом и Холокоста в частности продолжает будоражить умы кинематографистов. Впрочем, лишь у немногих получается как-то по-новому взглянуть на нее: например, с точки зрения изображения, как это было в случае с «Сыном Саула» Ласло Немеша или самой истории, как в «Иде» Павла Павликовского. Сценарий основан в какой-то степени на реальных событиях, точнее, вдохновлен реальными историями узников, порой поистине чудесными способами выживавших в концлагерях. Выдуманная история Жиля — как раз из таких, невероятная, рискованная, трагическая, но моментами даже смешная.
Уроки фарси (2020) — актёры и создатели
Вадим Перельман: Вкладываешь в главного героя часть себя - Российская газета | Главные роли в фильме «Уроки фарси» Вадима Перельмана исполнили Ларс Айдингер, Науэль Перес Бискаярт, Леони Бенеш, Софья Гершевич, Александр Байер. |
Вадим Перельман – об «Уроках фарси», работе с Ларсом Айдингером и номинации на «Оскар» | TV Mag | Для фильма "Уроки фарси" лингвист из МГУ изобрел еще один "персидский" язык. |
Умер Вольфганг Кольхаазе, по рассказу которого сняли «Уроки фарси» | «Уроки фарси» стал уже вторым фильмом, исключенным из участия в программе полнометражных фильмов на иностранном языке «Оскара» — первой оказалась картина Funny Boy режиссёра Дипы Мехта, которая должна была представлять Канаду. |
В кинотеатре «Октябрь» показали фильм «Уроки фарси» | Европейская гильдия кинокритиков предсказывает успех номинированному от Беларуси на премию «Оскар» фильму «Уроки фарси». |
Скрытый смысл фильма «Уроки фарси» | Премьера «Уроков фарси» состоялась на Берлинском кинофестивале в 2020 году. |
Уроки фарси
“Уроки фарси” многие называют одним из самых пронзительных и острых фильмов на тему Второй мировой войны. Трогательная картина о выживании в концлагере «Уроки Фарси» необычно раскрывает характеры героев и заставляет задуматься о самой природе зла. История и сложности создания, съемок фильма Детально о кинофильме «Уроки фарси», интервью с актерами и создателями. Сценарий «Уроков персидского» был изначально написан сценаристом Ильей Цофиным на русском языке, переведен режиссером Перельманом на английский, а большинство актеров играли на немецком. Историческая драма «Уроки фарси» была показана на Берлинском кинофестивале 22 февраля 2020 года. История и сложности создания, съемок фильма Детально о кинофильме «Уроки фарси», интервью с актерами и создателями.