Жена Гоблина Пучкова. Дмитрий Пучков Гоблин в молодости. В 2015 году Дмитрий Пучков снял дилогию «Солженицынские чтения», направленную на опровержение исторической концепции и отдельных утверждений, изложенных в книге Александра Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ»[90]. Дмитрий Пучков — все последние новости на сегодня, фото и видео на Рамблер/новости.
Дмитрий Пучков (Гоблин): Руководство СССР очень плохо понимало, в какой стране оно живет
Даже знаю, что сказал бы пучков, прочитав тут негативные комментарии относительно его величествА. Сначала это делает Дмитрий Пучков, один или в компании Клима Жукова, а после доедают обитатели. Дми́трий Ю́рьевич Пучко́в (род. 2 августа 1961, Кировоград, Украинская ССР, СССР), также известен под псевдонимом «старший оперуполномоченный Goblin», — российский блогер. Дмитрий Пучков в молодости Дмитрий Пучков в молодости (справа). С самого детства Пучков занимался коммерческой деятельностью, создавая и продавая портреты знаменитостей мировой эстрады.
Советский многонационал Пучков "Гоблин" и его еврейско-корейская жена Наталья Абрамовна
Для этого нажмите на кнопку «Поделиться» в верхнем правом углу плеера и скопируйте код для вставки. Дополнительное согласование не требуется.
Но этого так и не произошло. А вот музыкальные вкусы у него остались прежними. Потому что это так на душу легло», — подчеркнул блогер. Музыка молодости это фактически саундтрек жизни, заявил Пучков в эфире программы «Тема» на телеканале RU.
Когда вернулся к гражданской жизни, устроился сначала в автослесарную мастерскую, а затем сменил множество специальностей: был водителем большегрузов и таксистом, токарем и кузнецом, кинологом и библиотекарем. В молодости Пучков сменил множество профессий На момент переезда в Узбекистан Пучков был женат. Болезнь ребенка заставила поменять климат, семья переехала в Ферганскую долину. Работал слесарем местного санатория, отправлялся в геологические экспедиции. Вернувшись обратно в Ленинград, устроился на инструментальный завод шлифовщиком штангенциркулей. Дмитрий Пучков до того, как стать известным В начале девяностых, когда в стране произошел развал СССР, пошел служить в милицию, параллельно учился в спецшколе МВД и ходил на курсы английского языка во Дворец культуры. Однажды они и его коллеги прочли в газете публикацию под названием «Гоблины в милицейских шинелях» и стали с иронией друг друга называть этим словом.
Дмитрий как старший опер носил прозвище «старший гоблин» — хотя никто из них в шинелях не ходил. Синхронист и переводчик В 1998 году Пучков подал рапорт об увольнении из внутренних органов и занялся семейным бизнесом, который организовала жена. В течение года пытался вжиться в роль коммерсанта, но душа к этому делу не лежала, хотя появилась возможность переехать в большую квартиру на Лиговском проспекте. После этого Дмитрий хотел вернуться в милицию, но ему отказали. Тогда он вспомнил о своем увлечении, которым занимался во внеслужебное время. Он был любителем видеоигр и даже создал собственный веб-форум, который назвал по милицейскому прозвищу, писал очерки о новинках в интернете и изданиях «Страна игр» и «Навигатор игрового мира». Пучков решил пойти дальше, и вскоре у него был личный официальный сайт «Тупичок Гоблина».
Читайте также: Николай Расторгуев создатель и лидер известной группы «Любэ» и его две семьи Переводчик Гоблин Знание английского сподвигло Дмитрия заняться переводами: сначала игр, а затем и зарубежных фильмов на студии «Полный Пэ». Свой первый киноперевод он запомнил навсегда, это был криминальный боевик «Путь Карлито». Дальше последовали другие зарубежные фильмы, выпускавшиеся на кассетах и дисках. Его компаньоном и продюсером стал Сергей Иванов, с которым Дмитрий сотрудничал до 2012 года Вскоре Пучков организовал студию «Божья искра», на которой начал делать переводы-пародии. Серия «Властелин колец» имела бешеный успех. Вышли в комедийном варианте «Братва и кольцо», «Две сорванные башни», «Возвращение бомжа». Затем появились «Шматрица» и «Звездные войны.
Буря в стакане». Фрагмент Он переводил практически все значимые криминальные фильмы: Квентина Тарантино «Криминальное чтиво», «Бешеные псы» , Гая Ричи «Большой куш», «Карты деньги, два дымящихся ствола», «Рок-н-рольщик» , братьев Коэн «Большой Лебовски» , популярные сериалы «Клан Сопрано» и мультфильмы «Южный парк», «Поллитровая мышь», «Робоцып». Список фильмов и сериалов в его переводе насчитывает более 150 позиций. Одни считают, что переводы Гоблина далеки от идеала, что он игнорирует порой очень сложную для перевода игру слов, а просто добавляет «перчинки», вставляя нецензурную и грубую лексику. Другие, напротив, ждут выхода фильмов именно в его озвучке, находя перевод Гоблина максимально близкими к оригиналу. Сам он называет свои переводы «правильными»: Работа в милиции В 1992 г. Стал кинологом и окончил милицейскую школу.
Работал дежурным в тюрьме. Чуть позже ею руководил уже сам Пучков Дмитрий Юрьевич. Гоблин Goblin — это прозвище, которое наш герой получил чуть позже. В органах он дослужился до должности старшего лейтенанта. Уволился в 1998 году. К этому моменту бизнес жены расцвел, и она уже имела свой магазин. А Дмитрий посчитал неэтичным совмещение своей работы и коммерции супруги.
Публицист и писатель В 1999 году Дмитрий написал свою первую книгу-руководство к видеоигре под названием «Санитары подземелий».
Vkontakte Facebook Wikipedia Биография Дмитрия Пучкова Дмитрий Юрьевич Пучков известный под псевдонимом Гоблин — писатель, публицист, переводчик зарубежных фильмов, сериалов и мультфильмов. В прошлом он перепробовал много рабочих профессий, был милиционером, старшим оперуполномоченным в пенитенциарном учреждении.
Начав с комментариев к видеоиграм, он создал, помимо традиционных переводов, юмористические варианты известных блокбастеров в частности, «Братва и кольцо», «Две сорванные башни», «Возвращение бомжа» — интерпретации «Властелина колец». На авторском веб-сайте «Тупичок Гоблина» он предлагает подписчикам обсуждения кинофильмов, интересных компьютерных устройств, разбор политических событий. Детство и юность Дмитрия Пучкова Появился на свет пародийный переводчик в УССР в городе Кировоград 2 августа 1961 года в семье военнослужащего и учительницы.
Его отец — «русский немец», мама — украинка. У Дмитрия есть старшие брат и сестра. Она научила его читать и писать еще до школы.
В 1969 году, когда он учился во 2 классе, отца по службе перевели в Ленинград. Жили они в Купчино. С пятый по восьмой класс он занимался в школе-интернат.
Точные науки ему всегда давались с трудом, но он любил литературу и читать сказки. Чтобы покупать пластинки, юный коммерсант печатал и продавал снимки иностранных музыкантов. После 8 класса летом он работал на заводе «Буммаш» в комсомольской слесарной бригаде.
На заработанные деньги 80 рублей он купил велосипед. В те годы Дмитрий мечтал стать водолазом. Школу он закончил под Берлином, в Вюнсдорф, куда они переехали по очередному месту службы папы-военного.
Попытка поступить в институт перед армией завершилась у Дмитрия провалом, подвели низкие знания математики.
В лучах славы: связавшие свою жизнь с поклонницами
Дмитрий как старший опер носил прозвище «старший гоблин» — хотя никто из них в шинелях не ходил. Синхронист и переводчик В 1998 году Пучков подал рапорт об увольнении из внутренних органов и занялся семейным бизнесом, который организовала жена. В течение года пытался вжиться в роль коммерсанта, но душа к этому делу не лежала, хотя появилась возможность переехать в большую квартиру на Лиговском проспекте. После этого Дмитрий хотел вернуться в милицию, но ему отказали.
Тогда он вспомнил о своем увлечении, которым занимался во внеслужебное время. Он был любителем видеоигр и даже создал собственный веб-форум, который назвал по милицейскому прозвищу, писал очерки о новинках в интернете и изданиях «Страна игр» и «Навигатор игрового мира». Пучков решил пойти дальше, и вскоре у него был личный официальный сайт «Тупичок Гоблина».
Читайте также: Николай Расторгуев создатель и лидер известной группы «Любэ» и его две семьи Переводчик Гоблин Знание английского сподвигло Дмитрия заняться переводами: сначала игр, а затем и зарубежных фильмов на студии «Полный Пэ». Свой первый киноперевод он запомнил навсегда, это был криминальный боевик «Путь Карлито». Дальше последовали другие зарубежные фильмы, выпускавшиеся на кассетах и дисках.
Его компаньоном и продюсером стал Сергей Иванов, с которым Дмитрий сотрудничал до 2012 года Вскоре Пучков организовал студию «Божья искра», на которой начал делать переводы-пародии. Серия «Властелин колец» имела бешеный успех. Вышли в комедийном варианте «Братва и кольцо», «Две сорванные башни», «Возвращение бомжа».
Затем появились «Шматрица» и «Звездные войны. Буря в стакане». Фрагмент Он переводил практически все значимые криминальные фильмы: Квентина Тарантино «Криминальное чтиво», «Бешеные псы» , Гая Ричи «Большой куш», «Карты деньги, два дымящихся ствола», «Рок-н-рольщик» , братьев Коэн «Большой Лебовски» , популярные сериалы «Клан Сопрано» и мультфильмы «Южный парк», «Поллитровая мышь», «Робоцып».
Список фильмов и сериалов в его переводе насчитывает более 150 позиций. Одни считают, что переводы Гоблина далеки от идеала, что он игнорирует порой очень сложную для перевода игру слов, а просто добавляет «перчинки», вставляя нецензурную и грубую лексику. Другие, напротив, ждут выхода фильмов именно в его озвучке, находя перевод Гоблина максимально близкими к оригиналу.
Сам он называет свои переводы «правильными»: Работа в милиции В 1992 г. Стал кинологом и окончил милицейскую школу. Работал дежурным в тюрьме.
Чуть позже ею руководил уже сам Пучков Дмитрий Юрьевич. Гоблин Goblin — это прозвище, которое наш герой получил чуть позже. В органах он дослужился до должности старшего лейтенанта.
Уволился в 1998 году. К этому моменту бизнес жены расцвел, и она уже имела свой магазин. А Дмитрий посчитал неэтичным совмещение своей работы и коммерции супруги.
Публицист и писатель В 1999 году Дмитрий написал свою первую книгу-руководство к видеоигре под названием «Санитары подземелий». Далее любители смешных переводов могли насладиться серией о «Властелине колец» в бумажном варианте. Помимо того, Пучков собрал в несколько сборников собственные заметки на сайте.
Так появились «За державу обидно. Дмитрий Пучков на презентации книги «Санитары подземелья» В 2005 года Пучков занялся просветительством и создал восьмисерийный цикл программ под общим названием «Образование». Выпуски публицист посвятил самым разнообразным темам: православной религии и исламу, Василию Шукшину и Михаилу Зощенко, Корнею Чуковскому и истории Ладоги.
Дмитирй Пучков. Встреча с петербургскими школьниками Дмитрия как украинца по матери очень волновали события на Украине.
Примечательно, что до зачисления в отдел уголовного розыска мужчина перебрал не менее 10 профессий: был таксистом, кузнецом, кинологом, электриком, библиотекарем… Из-за болезней сына Дмитрию и женой часто приходилось переезжать с места на место в поисках идеального климата — задержаться на одной должности не получалось физически. Многие картины тогда переводили синхронно: человек надевал наушники, смотрел в экран и по ходу дела записывал текст. Копии фильмов были довольно паршивыми, так что специалисты могли не расслышать что-то важное. Нередко они пропускали фразы, которые казались им незначительными и неуместными. Дмитрий Пучков про любимые фильмы и переводы И тогда Дмитрий решил действовать. Английский он знал довольно хорошо, хотя и учил язык самостоятельно, по книгам и песням.
Первые фильмы Гоблин переводил для себя и друзей. Свои версии он щедро приправлял острыми шутками и матерными словечками, если они были и в оригинальном варианте.
Реклама, игры, фильмы, переводы, озвучки и спецпоказы, где Goblin лично зачитывал реплики персонажей, приносили достаточное количество денег. По словам Пучкова, только за 2013 год, билетов на фильмы в «правильном» переводе было продано на 120 миллионов рублей. Однако 1 июля 2014 года в силу вступили поправки к закону «О государственном языке Российской Федерации», которые запретили использование ненормативной лексики не только на радио и телевидении, но и в кинопрокате и даже при публичном исполнении произведений искусства.
Не представляющий свою переводческую деятельность без мата Пучков, имевший отношение не только к кинопрокату, но и к живым переводам на премьерах, потерял львиную долю доходов и пытался заниматься всем чем угодно — от политики до сбора денег на отечественные кинокартины. И в итоге решил попробовать себя на ниве видеоблогинга. Оперуполномоченный видеоблогер В короткие сроки был реанимирован вяло функционировавший YouTube-канал , созданный еще в далеком 2007 году. В беседе с «Лентой. В среднем с одного миллиона просмотров Пучков получает тысячу долларов, что, по его признаниям, несравнимо с заработками от кинопоказов.
Новообращенный видеоблогер решил не останавливаться на определенном формате и создал более 20 различных направлений, включая лекции об истории и кино, обсуждение сериалов и игр и даже кулинарные рецепты, что стало причиной немалого прироста аудитории. Корреспонденту «Ленты. Сегодня на его канал подписаны более 800 тысяч человек, и он весьма отличается от видеоблогерских стандартов. Во-первых, в роли ведущего выступает мужчина далеко за 50, что само по себе весьма непривычно. Во-вторых, на канале напрочь отсутствуют призывы «поставить лайк и подписаться».
В-третьих, здесь не найти видео в популярных нынче жанрах бьюти- и лайфстайл-блогов и «летсплеев». Ролики появляются на канале практически каждый день, нередко Goblin заливает сразу два-три выпуска. Однако они редко набирают более полумиллиона просмотров — каждое видео успевают посмотреть 100-150 тысяч человек. Зато в общей массе дают бывшему переводчику несколько миллионов просмотров, а аудитория не устает от контента из-за обилия жанров. Синий Фил Например, преобразованный из подсайта на Tynu4ke Goblina проект «Синий Фил» представляет собой цикл видеороликов, в которых Пучков общается с камерой на тему новинок из мира кино, сериалов и личной жизни актеров.
Как отмечает сам блогер, «Синий Фил — это от cinefil, кинолюб то есть».
Не пишете? Книжки издают издательства.
Последние три книги само издательство отбирало тексты с сайта, компилировало, готовило, печатало, продавало. Каждая книга выдержала по несколько тиражей, продавались отлично. Что там в настоящий момент — не знаю, ни времени на это нет, ни сил.
Недавно увидел в продаже очередное издание книжки «Мародёр» книга автора Беркем аль Атоми — прим. Так что, наверно, помнят. Книжки, они же невыгодные.
Начинающему автору предлагают смешные гонорары по 300-400 долларов США, что, мягко говоря, даже не смешно. Если ты яростный графоман и для тебя важен сам факт выхода книги — это одно. А если ты надеешься с книгописательства забогатеть — это совсем другое.
Графоману могу порекомендовать начать писать на собственный сайт — тексты дойдут до людей значительно быстрее. Жаждущим разбогатеть лучше идти в чиновники, разворовывать бюджет — это значительно надёжнее. Писательство в коммерческом смысле — бесполезная трата времени.
Помнится, раньше Вы переводили сериалы и их даже показывали по телевизору. Как обстоят дела сейчас? Ведь, кроме наших сериалов, на каналах пока ещё показывают и зарубежные.
Телеканалы зарабатывают деньги совсем с другого, например, с рекламы. И по этой причине никакое качество переводов никаким боком никого не интересует. Руководство каналов иностранных языков не знает, сериалов не видит и доверяет мнениям ближнего окружения.
И так получается, что когда лично Парфёнов, после «Намедни» вещает, что мол, обратите внимание — сейчас состоится показ сериала «Сопрано», никто не задумывается о том, что этот сериал не предназначен для семейного просмотра. Ну и переведён он, понятное дело, как «Криминальное чтиво». Матом ругаться нельзя, а вот сцены анального секса и простреливания голов — в наличии, вопросов не вызывают.
В результате «Сопрано» по НТВ никто не смотрел, потому что «умело» перевели и «умело» показали. А раз нет рейтингов, то зачем покупать? Не будем!
Им выгоднее снимать своё и показывать свои сериалы, ибо за телепоказы никому платить не надо. А с западными сериалами у нас вообще печально. Вот «Lost», который показывали на ОРТ, он «выстрелил».
Мне подобные не нравятся, смотрел из любопытства — как снято, что привлекает зрителя и так далее. Исключительно профессиональный интерес. Остальной западный продукт у нас большого успеха не имеет.
Ибо неправильно подано, плохо переведено и, наконец, не может заинтересовать телевизионную аудиторию. Личная жизнь, семья Женился Дмитрий достаточно рано — в восемнадцать лет. Произошло это в 1980 году.
У них с супругой родился сын. Несмотря на ранний брак, Пучков Дмитрий Юрьевич, жена которого старше его на три года, до сих пор считает, что семья — это смысл жизни. Супруга его занимается бизнесом.
Жена не понимает фильмы, созданные мужем, но зато сын смотрит их с удовольствием. Однако продолжать дело отца он не стал. Сейчас сын Дмитрия Юрьевича работает гендиректором в строительной организации.
В армии он не служил, так как имеет проблемы со зрением. Пучков — популярный писатель, публицист, переводчик и YouTube-блогер. Но, по словам Иванова, своим успехом он обязан совершенно другим людям.
В предыдущей части Иванов рассказал о совместной работе с Пучковым, переводческой деятельности, нарушении авторских прав и финансовых конфликтах. Кроме того, по его словам, Goblin отказался выплачивать причитающуюся ему сумму, превышающую миллион рублей. После чего градом посыпались угрозы, что я не только ничего не получу, но и не смогу найти себе работу», — заявил Иванов.
Сергей Иванов Фото: страница Сергей Иванов в сети facebook Все нижеизложенное представляет собой личное мнение Сергея Иванова и его субъективную оценку ситуации — прим. Мне пришлось искать адвоката, составлять письмо в трудовую инспекцию. Официально уволил меня Пучков только после проведения проверки в феврале 2013-го.
Тогда же мне была перечислена «заработная плата за период с декабря 2009-го по февраль 2013-го». С ноября 2012 года Пучков также распространял обо мне различные слухи, так что я подал на него в суд за клевету.
Дмитрий Пучков. Гоблин до того как стал известен
Пучков в 2013 году. Биография Дмитрия Пучкова. Дмитрий Юрьевич Пучков (известный под псевдонимом Гоблин) — писатель, публицист, переводчик зарубежных фильмов, сериалов и мультфильмов. Константин Пучков в 32 года защитил докторскую, через год стал главным хирургом Рязанской области, в 37 – главным врачом областной больницы. Дмитрий Пучков (Гоблин): биография, личная жизнь и последние новости.
Дмитрий Пучков (Гоблин) – биография, фото, личная жизнь, новости, фильмы 2023
Дмитрий Пучков (Гоблин): биография, личная жизнь и последние новости. новости, фото и видео, блоги, лучшие тексты, форумы и блоги болельщиков. Пучков — Пучков фамилия. Известные носители Пучков, Александр Николаевич (р. 1957) советский легкоатлет. Пучков, Александр Сергеевич (1887 1952) работник здравоохранения, создал в Москве службу Скорой медицинской помощи. Смотрите видео от 26 Апреля 2024 «Итоги недели с Дмитрием Пучковым» на канале YouTube. Сногсшибательные баталии с участием великих мировых держав, политиков и популярных телеведущих страны. В июне 1992 года президент России Борис Ельцин выступил в Конгрессе США. Он заявил: "Господи, благослови Америку!" Российский блогер Дмитрий Пучков в программе "Жизнь и судьба" на канале "Россия 1" прокомментировал высказывание Ельцина. Дмитрий Пучков в молодости (справа) Дмитрий Пучков в молодости (справа). Биография Дмитрия Пучкова. Дмитрий Юрьевич Пучков (известный под псевдонимом Гоблин) — писатель, публицист, переводчик зарубежных фильмов, сериалов и мультфильмов.
Дмитрий "Goblin" Пучков - Интервью каналу "Сама Меньшова" (2022.08.02)
Гоблин в молодости По окончании восьмого класса подросток устроился на летних каникулах рабочим комсомольской слесарной бригады на. Заработал целых восемьдесят рублей средняя зарплата в СССР составляла сто десять-сто двадцать рублей и купил велосипед, о котором долго мечтал. Аттестат о среднем образовании Дмитрий получил в немецком Вюнсдорфе, по новому месту службы отца. В электротехнический институт Дмитрию поступить не удалось, поскольку не хватило знаний по физике. Он отнес документы в техникум автоматики и авиационного приборостроения, но так его и не окончил. Оставшиеся три месяца до армейского призыва был шофером молокозавода и хлебозавода. В армии дослужился до ефрейторского звания. Когда вернулся к гражданской жизни, устроился сначала в автослесарную мастерскую, а затем сменил множество специальностей: был водителем большегрузов и таксистом, токарем и кузнецом, кинологом и библиотекарем. В молодости Пучков сменил множество профессий На момент переезда в Узбекистан Пучков был женат. Болезнь ребенка заставила поменять климат, семья переехала в Ферганскую долину.
Работал слесарем местного санатория, отправлялся в геологические экспедиции. Вернувшись обратно в Ленинград, устроился на инструментальный завод шлифовщиком штангенциркулей. Дмитрий Пучков до того, как стать известным В начале девяностых, когда в стране произошел развал СССР, пошел служить в милицию, параллельно учился в спецшколе МВД и ходил на курсы английского языка во Дворец культуры. Однажды они и его коллеги прочли в газете публикацию под названием «Гоблины в милицейских шинелях» и стали с иронией друг друга называть этим словом. Дмитрий как старший опер носил прозвище «старший гоблин» — хотя никто из них в шинелях не ходил. Синхронист и переводчик В 1998 году Пучков подал рапорт об увольнении из внутренних органов и занялся семейным бизнесом, который организовала жена. В течение года пытался вжиться в роль коммерсанта, но душа к этому делу не лежала, хотя появилась возможность переехать в большую квартиру на Лиговском проспекте. После этого Дмитрий хотел вернуться в милицию, но ему отказали. Тогда он вспомнил о своем увлечении, которым занимался во внеслужебное время.
Он был любителем видеоигр и даже создал собственный веб-форум, который назвал по милицейскому прозвищу, писал очерки о новинках в интернете и изданиях «Страна игр» и «Навигатор игрового мира». Пучков решил пойти дальше, и вскоре у него был личный официальный сайт «Тупичок Гоблина». Читайте также: Николай Расторгуев создатель и лидер известной группы «Любэ» и его две семьи Переводчик Гоблин Знание английского сподвигло Дмитрия заняться переводами: сначала игр, а затем и зарубежных фильмов на студии «Полный Пэ». Свой первый киноперевод он запомнил навсегда, это был криминальный боевик «Путь Карлито». Дальше последовали другие зарубежные фильмы, выпускавшиеся на кассетах и дисках. Его компаньоном и продюсером стал Сергей Иванов, с которым Дмитрий сотрудничал до 2012 года Вскоре Пучков организовал студию «Божья искра», на которой начал делать переводы-пародии. Серия «Властелин колец» имела бешеный успех. Вышли в комедийном варианте «Братва и кольцо», «Две сорванные башни», «Возвращение бомжа». Затем появились «Шматрица» и «Звездные войны.
Буря в стакане». Фрагмент Он переводил практически все значимые криминальные фильмы: Квентина Тарантино «Криминальное чтиво», «Бешеные псы» , Гая Ричи «Большой куш», «Карты деньги, два дымящихся ствола», «Рок-н-рольщик» , братьев Коэн «Большой Лебовски» , популярные сериалы «Клан Сопрано» и мультфильмы «Южный парк», «Поллитровая мышь», «Робоцып». Список фильмов и сериалов в его переводе насчитывает более 150 позиций. Одни считают, что переводы Гоблина далеки от идеала, что он игнорирует порой очень сложную для перевода игру слов, а просто добавляет «перчинки», вставляя нецензурную и грубую лексику. Другие, напротив, ждут выхода фильмов именно в его озвучке, находя перевод Гоблина максимально близкими к оригиналу. Сам он называет свои переводы «правильными»: Работа в милиции В 1992 г. Стал кинологом и окончил милицейскую школу. Работал дежурным в тюрьме.
В 1982 году его демобилизовали, и он подался в автослесари. Потом перешел на водителя самосвала, а позже — большегрузных тягачей.
Но из-за слабого здоровья сына ему пришлось переехать в Узбекистан, чтобы сменить климат на более благоприятный. Там он начал с работы таксиста. Потом сменил много специальностей — сотрудник библиотеки, кузнец, сантехник, рабочий-бурильщик, электрик, инженер-гидрогеолог, кинолог, шлифовщик. Место занятости он менял почти ежегодно. Работа в милиции В 1992 г. Стал кинологом и окончил милицейскую школу. Работал дежурным в тюрьме. Чуть позже ею руководил уже сам Пучков Дмитрий Юрьевич. Гоблин Goblin — это прозвище, которое наш герой получил чуть позже. В органах он дослужился до должности старшего лейтенанта.
Уволился в 1998 году. К этому моменту бизнес жены расцвел, и она уже имела свой магазин. А Дмитрий посчитал неэтичным совмещение своей работы и коммерции супруги. Творческий путь Дмитрий Юрьевич начал свой творческий путь в 1997 г. Сначала был автором статей о компьютерных играх, которые публиковал на одном из сайтов. Затем его заметки начали появляться в специализированных журналах «Страна игр» и т. В 1998 г. Пучков Дмитрий Юрьевич открыл свой веб-форум «Тупичок Гоблина». И уже через год вместо него появился отдельный сайт. Сейчас этот ресурс посещает в сутки от пятидесяти до семидесяти тысяч человек.
В 1998 году открылся веб-форум «Тупичок Гоблина», затем заработал одноименный авторский сайт. Дмитрий занялся переводом компьютерных игр — таких как «Горький-18», «Серьезный Сэм: второе пришествие», «Хулиганы». В конце 2006 года вышла компьютерная игра «Санитары подземелий», в основу которой легла одна из сюжетных линий книги Пучкова, и получила два приза Gameland Award. С 1995 года Пучков начал заниматься переводами фильмов, начав с «Путь Карлито». Широкая известность пришла к Дмитрию «Гоблину» Пучкову после пародийных переводов трёх частей киноэпопеи «Властелин колец» «Братва и кольцо», «Две сорванные башни» и «Возвращение бомжа» , а также фильмов «Шматрица» и «Звёздные войны: Буря в стакане». Затем им были переведены фильмы «Хроники Риддика», «Бешеные псы», «Всем хана! С 2012 по 2015 год Дмитрий Пучков входил в состав Общественного совета при Министерстве культуры Российской Федерации, где выступал в качестве эксперта по оценке сценариев фильмов, подающих заявку на получение государственного финансирования. В 2014 году Пучков на своём Youtube-канале открыл цикл встреч с интересными людьми — «Разведопрос». В 2015 году Дмитрий Пучков снял дилогию «Солженицынские чтения», направленную на опровержение исторической концепции и отдельных утверждений, изложенных в книге Александра Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ». По данным на 2020 год на «Тупичок Гоблина» заходит более 120.
Youtube-канал «Dmitry Puchkov» имеет 1,75 млн подписчиков. Книги Дмитрия Пучкова По мотивам «переводов» трилогии «Властелин колец» вышли в печати три книги Пучкова. Затем Дмитрий приступил и к серьезным книгам.
Но это скорее знак уважения и внимания. В сериале «Сопрано», про итальянских уголовников в Америке, главному герою, Энтони Сопрано, как-то раз преподнесли картину, которая в этом сериале фигурирует. Вот и мне такую же картину подарили, чем страшно меня развеселили. Картины со мной я не вешаю, я скромный!
Я и в зеркало-то смотрю безо всякого удовольствия. Не молодеешь же. Разглядываешь, нравишься ли ты девочкам. Теперь-то все равно, кому ты нравишься. Чтобы мне подарили акваланг, ласты, маски, трубки. Так и не подарили! Так и не стал я водолазом!
А нас было трое детей в семье. В детстве, конечно, от таких вещей страдаешь, а потом наплевать. Как-то я жил в Средней Азии, там со мной местные жители поделились мудростью. Они спрашивали: а что подарили? На это я поделился мыслью, которую в меня вколачивали советские воспитатели: главное не подарок, а внимание. На что мои друзья-узбеки усмехнулись: какой подарок, такое и внимание. Было смешно.