Займись, наконец, делом, поскольку твое переливание из пустого в порожнее не приносит никакого результата. Так, значение фразеологизма «переливать из пустого в порожнее», на французском будет примерно таким: «налить(вылить) вакуум (ничто) в дупло». «Переливать из пустого в порожнее» демонстрирует критическое отношение к бессмысленным действиям и разговорам, призывая к более осмысленным и конструктивным подходам. Двадцать пять лет он пережёвывает чужие мысли о реализме, натурализме и всяком другом вздоре; двадцать пять лет читает и пишет о том, что умным давно уже известно, а для глупых неинтересно, — значит, двадцать пять лет переливает из пустого в порожнее.
Что такое переливание из пустого в порожнее?
переливать из пустого в порожнее Переливать (пересыпать) из пустого в порожнее, разг. Толковые онлайн-словари русского языка: лексическое значение слова переливать из пустого в порожнее. Поэтому значение фразеологизма «переливание из пустого в пустое» отрицательное. М.И. Михельсон приводит огромное количество цитат, комментируя фразу Переливать из пустого в порожнее Фраза применительна к пустым, бесцельным и безрезультатным разговорам или действиям.
Значение и происхождение фразеологизма «Переливать из пустого в порожнее»
В этой статье мы рассмотрим происхождение и значение фразеологизма «из пустого в порожнее», а также его употребление в речи и литературе. что означает данный фразеологизм? Переливать из пустого в порожнее — заниматься бесполезным делом, бесцельно проводить время.
Значение слова "переливать из пустого в порожнее"
Ответы 0.
Франция - Бить шпагой по воде; Германия - Обмолачивать пустую смолу; Испания - Ходить кругами вокруг колодца. Что делает студент на экзамене, если "плавает" в ответе на вопрос, который он знает, но очень приблизительно, так сказать, у него, бедного, с вопросом шапочное знакомство? Когда этот мученик науки слышал звон, да не знает где он, потому что смотрел в книгу, а видел фигу? Естественно, начинает переливать из пустого в порожнее и ходить вокруг да около. Велик тот язык, в котором банальный факт вытаскивания "не того" билета, можно описать столькими яркими фразеологическими оборотами.
Впрочем, не будем переливать из пустого в порожнее и оставим нерадивого студента наедине со строгим, но справедливым преподавателем, а сами обратимся к такому интересному вопросу, как история происхождения фразеологизмов. Что такое фразеологизм? Зачастую мы и не подозреваем, что выражения, которые употребляем, на самом деле являются фразеологизмами. Примером могут служить такие привычные выражения как: "без оглядки", "бессонная ночь", "богатый выбор" и так далее. Это нормально, ведь не можем мы каждую минуту помнить тот факт, что фразеологизм - единство двух или нескольких слов, организованных в виде устойчивого словосочетания, предложения, имеющего целостное, неизменяемое значение, и что к фразеологизмам относятся: присказки, пословицы, крылатые фразы и выражения самого разнообразного происхождения. История происхождения фразеологизмов Фразеологизмы образуются и попадают в нашу речь разными путями.
Фразеологизмы античного происхождения. Например, " "домоклов меч", " Библейские выражения: "Лотова жена", "нести свой крест". Заимствованные из других языков устойчивые обороты, так называемые кальки дословный перевод с языка - источника : "рука руку моет" лат. Народный язык с присущими ему образностью и меткостью: "валять дурака", "бить баклуши". Литературные произведения, фильмы: "а Васька слушает, да ест", "из мухи делать слона". Если взять за основу утверждение, что в языке, как в зеркале, отражается бытие его носителей, то фразеологизмы - самый центр этого зеркала.
Поэтому фразеологизмами становятся те выражения, которые отвечают представлениям народа-носителя об окружающей действительности, метко и емко характеризуют ее. Чтобы сделать наш разговор более предметным, в качестве примера возьмем и определим значение фразеологизма "переливать из пустого в порожнее". Откуда появилось выражение «Переливать из пустого в порожнее»? Если доверять легендарным источникам, то история интересующего нас выражения началась в эллинские просвещенные времена, когда философы любили обмениваться мнениями по профильным вопросам, подискутировать на отвлеченные темы.
Толкование и происхождение фразеологизма «Переливать из пустого в порожнее». Смысл и значение: Заниматься бесполезным делом, бесцельно проводить время. Заниматься бесполезным делом, бесцельно проводить время.
История этого выражения относится ко времени расцвета эллинской культуры в IV—III веках до нашей эры, когда философы любили порассуждать на отвлечённые темы.
Народный язык с присущими ему образностью и меткостью: "валять дурака", "бить баклуши". Литературные произведения, фильмы: "а Васька слушает, да ест", "из мухи делать слона". Если взять за основу утверждение, что в языке, как в зеркале, отражается бытие его носителей, то фразеологизмы - самый центр этого зеркала. Поэтому фразеологизмами становятся те выражения, которые отвечают представлениям народа-носителя об окружающей действительности, метко и емко характеризуют ее. Чтобы сделать наш разговор более предметным, в качестве примера возьмем и определим значение фразеологизма "переливать из пустого в порожнее". Откуда появилось выражение «Переливать из пустого в порожнее»? Если доверять легендарным источникам, то история интересующего нас выражения началась в эллинские просвещенные времена, когда философы любили обмениваться мнениями по профильным вопросам, подискутировать на отвлеченные темы. В один из дней довелось знаменитому философу Демокриту услышать разговор своих коллег, в котором один задавал нелепые вопросы, а второй отвечал ему невпопад.
Послушал-послушал Демокрит и изрек примерно такое: " Братья-философы, а не кажется ли вам, что один из вас доит козла, а другой - подставляет решето? Пустая болтовня - процесс интернациональный С античных пор закрепилось демокритово выражение для характеристики беспредметных словопрений.
Значение фразеологизма "Переливать из пустого в порожнее". Синоним, история происхождения
что означает данный фразеологизм? переливание из пустого в порожнее — ответ на кроссворд / сканворд, слово из 4 (четырёх) букв. Давайте ниже рассмотрим, что значит и откуда возникло крылатое выражение «Переливать из пустого в порожнее».
Значение фразы переливать из пустого в порожнее толкование и происхождение
Например, о человеке, никак не могущем завершить диссертацию, говорят, что причина этого — топтание на одном месте: «Пётр Петрович уже десять лет сводит всё к тому, что человек произошёл от обезьяны. Как только не устал переливать из пустого в порожнее? Об одном и том же, об одном и том же — по кругу. Переливают из пустого в порожнее! Мы невольно судим о внутренней пустоте беседующих по незначительным, без конца повторяющимся репликам их разговора. Происхождение фразеологизма Выражение основано на аналогии с процессом переливания жидкости и построено по принципу синонимии. Буквально фраза означает, что говорящие из пустого сосуда переливают нечто в столь же пустую ёмкость.
Их разговоры нередко протекали по одинаковому сценарию: один собеседник задавал глупые вопросы, а второй искал на них ответы. Рассуждая о незнакомых им понятиях, философы часто путались в мыслях и переключались на отвлеченные темы.
Свидетелем такой беседы однажды стал древнегреческий мыслитель Демонакт.
Пустая болтовня - процесс интернациональный С античных пор закрепилось демокритово выражение для характеристики беспредметных словопрений. А так как любителей поговорить ни о чем хватает в любой стране, то постепенно описание нелепого, с точки зрения функциональности, процесса доения козла в решето, претерпело изменения сообразно представлениям каждого народа о бессмысленном действии.
Значение фразеологизма "переливать из пустого в порожнее" соотносимо с французским выражением "бить шпагой по воде", английским "бить воздух", итальянским "ловить облака". Коль уж речь зашла об иностранных фразеологизмах, стоит упомянуть о трудностях, связанных с переводом русских фразеологизмов на другие языки. При переводе очень часто теряется изначальный смысл выражения.
Так, значение фразеологизма "переливать из пустого в порожнее", на французском будет примерно таким: "налить вылить вакуум ничто в дупло". Все остроумие от использования синонимов "пустое" и "порожнее" испарилось, уступив место набору слов, описывающих некое не совсем понятное действие. Кратко о синонимах, антонимах и словообразовательной роли Суть переливания из пустого в порожнее наглядно продемонстрирована ведерным трио на рисунке перед подзаголовком.
Естественно, что о бесполезном действии с похвалой никто говорить не будет. Поэтому значение фразеологизма "переливать из пустого в порожнее" - отрицательное.
Это устойчивое сочетание образовано от древнего названия голубей. В фразе «с гулькин нос» «гулька» — это голубь, а «гулькин» — притяжательное прилагательное от этого слова. Предлог с употребляется в устойчивом сочетании в значении сравнения: как гулькин нос, т. Тянуть кота за хвост - впервые встречается в произведении «Счастливчик», которое, в далеком 1912 году, написала Лидия Чарская, он был предназначен для детского чтения. Сначала выражение имело значение «быстрого действия». Автор объяснил это так: чтобы схватить кота за хвост, необходимо очень быстро, молниеносно сделать это, ведь животное не будет ждать, когда его схватят и начнут таскать, оно станет вырываться и обязательно поцарапает обидчика. Однако уже к 1924 году, когда вышел в свет рассказ Губера «Шарашкина контора», и этот оборот речи поменял своё значение на противоположное и стал подразумевать медлительное действие, провоцирующее раздражение, и заунывный звук, терзающий нервы. Такое перевоплощение, скорее всего, связано со схожестью фразы «тянуть кота за хвост» с фразеологизмами «тянуть волынку» и «тянуть резину», используемые для отражения нудности и утомительности происходящего процесса.
Показать, где раки зимуют — выражение угрозы: проучить, жестоко наказать кого-либо. Зимой раки зарываются в песчаное дно реки или в ил на дне омута и как бы засыпают до весны. Поскольку для гурманов раки считались особенно вкусными с сентября по апрель, то, чтобы достать их, приходилось лезть в холодную или даже ледяную воду.
Значение слова «Порожний»
Сохранение целостности информации: При переливании из пустого в порожнее вы имеете возможность сохранить целостность исходных данных, поскольку не требуется изменение или модификация информации. Это особенно важно в случаях, когда точность и достоверность данных являются критическими. Устранение дублирования информации: Переливание из пустого в порожнее позволяет избежать дублирования информации, поскольку вы перемещаете уже существующие данные, а не копируете их. Это способствует уменьшению объема данных и облегчает управление информацией в целом.
Улучшение эффективности работы: Использование переливания из пустого в порожнее может улучшить эффективность работы, поскольку позволяет сосредоточиться на более важных задачах. Вы экономите время, которое могли бы затратить на поиск новой информации, и можете сконцентрироваться на работе с уже имеющимися данными. Условия применения переливания из пустого в порожнее Вот некоторые из условий, которые необходимо учесть при применении переливания из пустого в порожнее: Отсутствие других доступных методов управления ресурсами.
Переливание из пустого в порожнее следует применять, если нет других альтернативных методов, которые позволят более эффективно управлять ресурсами. Необходимость оптимизации использования ресурсов. Если существует возможность оптимизировать использование ресурсов, например, в случае когда некоторые ресурсы находятся в бездействии или не используются полностью, переливание из пустого в порожнее может быть полезным.
Возможность динамического перераспределения ресурсов. Если имеется возможность динамического перераспределения ресурсов в зависимости от текущей потребности, переливание из пустого в порожнее может быть эффективным методом оптимизации.
Смысл заключается в том, что действия, слова или мысли направлены на то, что уже невозможно изменить или заполнить, что делает их бессмысленными и бесполезными.
Фраза «переливать из пустого в порожнее» происходит от образного выражения, которое использовалось для обозначения безрезультатной деятельности. Она была создана на основе метафоры, где пустое и порожнее являются синонимами, указывая на бессмысленность и бесполезность совершаемых действий. В настоящее время выражение «переливать из пустого в порожнее» широко распространено и употребляется в различных контекстах, как обыденных, так и профессиональных.
Оно используется для описания бессмысленности и бесполезности каких-либо действий, ситуаций, решений или попыток достижения цели. Понятие «переливать из пустого в порожнее» Фраза «переливать из пустого в порожнее» используется в русском языке для описания бесполезных или бессмысленных действий, которые не приносят никаких результатов или пользы. Фраза состоит из глаголов «переливать», «из» и существительных «пустой» и «порожний».
Значение фразы связано с идеей перемещения или переливания чего-то, однако в данном случае это перемещение происходит из «пустого» в «порожнее», что подразумевает, что ничего полезного или ценного не переливается. Такое использование фразы обычно используется для критики или иронизации по поводу бесполезных действий и затраты времени и ресурсов на них. Происхождение фразы «переливать из пустого в порожнее» неизвестно, однако она уже длительное время прочно укоренилась в русском языке и стала употребляться в различных ситуациях, где нецелесообразность или бессмысленность действий нужно выразить компактно и выразительно.
Чехов, «Дядя Ваня», 1896 г. Истинный смысл Вернемся к порожняку. В общепринятом смысле слово подразумевает под собой следующий без груза транспорт. Чаще всего слово используется для обозначения именно железнодорожного состава, ничем не нагруженного. Так, обычно товарные поезда везут груз в пункт назначения, после чего возвращаются пустыми.
Например, это может быть применено к бюрократическим процедурам или бесконечным обсуждениям, которые ничего не меняют или не приводят к конкретным результатам. Значение выражения «переливать из пустого в порожнее» Выражение «переливать из пустого в порожнее» имеет фигуральное значение и используется для описания бессмысленных или бесполезных действий, которые не дают никакого результата. Такая фраза обычно употребляется в ситуациях, когда кто-то занимается чем-то бесполезным, зря тратя свое время и энергию. Она подчеркивает, что результат таких действий будет нулевым или близким к нулю, так как изначально не было никакой ценности или содержания. Данное выражение можно использовать в различных контекстах. Например, если человек занимается бесконечными разговорами о пустяках, не приводящими к реальным изменениям или результатам, можно сказать, что он «переливает из пустого в порожнее».
Переливание воды из пустого в порожнее. Значение фразеологизма "Переливать из пустого в порожнее"
Глубокими вздохами успокаивать дыхание, начинать снова дышать ровно. И радость вдруг заволновалась в его душе, и он даже остановился на минуту, чтобы перевести дух. Вы хотите отплатить тою же монетою, кольнуть мое самолюбие, — вам не удастся!.. Что означает это выражение? Смысл известен всем, это - занятие ненужным, не несущим никакой пользы делом, бесцельное времяпрепровождение, пустой разговор, не имеющий смысла. Больше, конечно, это выражение относится к разговорам ни о чем. Если посмотреть в суть фразеологизма, то понятно, что слово "порожнее" - то же самое, что и пустое. Так как же можно что-то переливать из пустого сосуда в пустой?
Это бессмысленно. У этого выражения множество синонимов, несущих такой же смысл, вот некоторые из них: Толочь воду в ступе - тратить время попусту, бесполезное ззанятие. Носить воду в решете - дело, которое ни к чему не приведет, пустое занятие. История происхождения Как всегда, все имеет древние корни, и, скорее всего, происходит еще из древней Греции, славившейся своими философами и поэтами. Было у них такое любимое занятие - собраться где-нибудь в приятнейшем месте и по-философствовать, порассуждать ни о чем, высказывая глупые мысли и задавая глупые вопросы. И так, в приятной беседе, которая ни чем и не заканчивается, провести время. И вот в один такой момент, когда страсти накалились до предела философ Демонакт высказал умную мысль: " Друзья, не кажется ли вам, что один доит козла, а другой подставляет решето".
То есть все это бесполезно - козел не дает молока, а решето не задерживает жидкость. Похожие поговорки, несущие такой же смысл, встречаются и у других народов, в других языках. Франция - Бить шпагой по воде; Германия - Обмолачивать пустую смолу; Испания - Ходить кругами вокруг колодца. Что делает студент на экзамене, если "плавает" в ответе на вопрос, который он знает, но очень приблизительно, так сказать, у него, бедного, с вопросом шапочное знакомство? Когда этот мученик науки слышал звон, да не знает где он, потому что смотрел в книгу, а видел фигу? Естественно, начинает переливать из пустого в порожнее и ходить вокруг да около.
Ответ лишь один: самой жидкости содержания нет, она отсутствует. Сопоставление процессов литья и пустого говорения проявляется и в других идиоматических выражениях: лить пули врать , водолей пустослов , лить воду говорить бесцельно , воду в ступе толочь повторять одно и то же без смысла. Вероятно, в основе этого сравнения лежит естественность речевого потока, который невозможно остановить. Синонимы О пустословии, бездействии можно сказать и другими способами: Топтаться на месте; А воз и ныне там; болтать молоть, трепать языком. Как антоним идиомы можно воспринимать пословицу, в которой слово сравнивается с серебром, а молчание — с золотом. Чтобы слова окончательно не обесценились, лучше не тратить их просто так, а поберечь на особый случай. Тест на знание фразеологизмов.
Москва : "Когда к Вам приеду, не знаю. Работы pour manger хлеба ради франц. Надо до весны работать, т.
Например, пустые слова могут иметь мало информационной ценности или нести только поверхностное значение. В общем, понятие «пустоты» достаточно распространено в нашей речи и используется в различных контекстах. Оно имеет относительное значение и может быть интерпретировано по-разному в зависимости от конкретной ситуации или контекста, в котором применяется. Значение слова «порожнее» Фраза «переливать из пустого в порожнее» выражает ситуацию, когда что-либо бессмысленно перемещается или передается из одного безысходного состояния в другое. Слово «порожнее» обозначает состояние, когда что-то не содержит ничего или является пустым, лишь зримым оболочкой, лишенным содержания. В данной фразе «пустое» означает исходное состояние, которое уже бессмысленно и лишено смысла. В то время как «порожнее» указывает на состояние, которое также является бессмысленным и лишенным содержания, но в данном случае оно является последующим этапом в бесконечном перемещении и передаче чего-либо. Такая фраза может использоваться в различных контекстах, например, чтобы указать на бессмысленное передвижение каких-то материалов, информации или ресурсов без какой-либо конкретной цели или пользы. Фраза «переливать из пустого в порожнее» следует воспринимать как метафору, где «пустое» и «порожнее» символизируют состояния, которые не приносят никакой пользы или смысла. Она отражает пустоту и бессмысленность действий, когда что-то перекладывается из одного пустого состояния в другое порожнее. Такая фраза может использоваться для критики маргинальных изменений или поверхностных действий, которые не приводят к реальным изменениям или решению проблем. Она подчеркивает бессмысленность и тщетность таких действий. Происхождение фразы «переливать из пустого в порожнее» Фраза «переливать из пустого в порожнее» является метафорическим выражением, которое означает бесполезные, бессмысленные действия или передачу информации, которая не несет смысла или ценности. В медицине «переливать» означает передачу жидкости через капельницу из одного сосуда в другой, что может быть необходимо для регулирования уровня жидкостей в организме или в случае травмы или операции. Однако, с течением времени, фраза стала использоваться в переносном смысле и утратила связь с оригинальным медицинским значением. Вместо этого, она приобрела значение бессмысленного передачи или перемещения информации, которая не несет никакой ценности или пользы. Такое использование фразы может быть применимо к различным ситуациям, как в повседневной жизни, так и в различных областях, например, в политике или экономике. Она подчеркивает непродуктивность и бесполезность определенных действий или слов. Исторический контекст фразы Фраза «переливать из пустого в порожнее» имеет древние корни и часто использовалась в литературе и публичных выступлениях. Эта фраза означает бесполезную, бессмысленную или бессодержательную деятельность или речь. В своей сущности она указывает на то, что трансфер информации или материала происходит между двумя пустыми или бесполезными объектами, что в результате ничего не меняется или улучшается. Исторический контекст этой фразы может быть прослежен, например, в древнегреческой мифологии. В одной из басен Эзопа рассказывается о ситуации, когда боги узнали, что Мидас, царь Фригии, превратил свое королевство в золото с помощью своих желаний. Когда боги увидели, что Мидас мечтает переливать воду из одной чаши в другую в попытке ограбить свое золото, они осознали, что ему нужно наказание. Боги превратили воду в золото, и Мидас столкнулся с тем, что пытается перелить воду из чаш в чашу, но она мгновенно превращается в золото. Таким образом, фраза «переливать из пустого в порожнее» начала использоваться для описания бессмысленных и бесполезных действий. В дальнейшем, фраза была использована в других произведениях и стала популярной в различных культурах.
Выражение из пустого в порожнее. Переливать из пустого в порожнее, что значит поговорка
переливать из пустого в порожнее — Викисловарь | Слова из слов Подбор слов по буквам Рифма к слову Значение слов Определения слов Сочетаемость Ассоциации Предложения со словом Синонимы Антонимы Морфологический разбор Слова, с заданным количеством определённой буквы Слова, содержащие букву Слова. |
Что значит переливать из пустого в порожнее | Выражение «переливая из пустого в порожнее» имеет переносные значения, которые применяются в различных ситуациях и контекстах. |
Из пустого в порожнее (переливать)
Такая фраза часто употребляется для критики или сарказма. Например, если у человека есть важная задача, но он занимается мелочами или откладывает её решение, его действия можно описать как переливание из пустого в порожнее. Также, фраза может использоваться, чтобы указать на бессмысленные изменения или передвижения без конкретной цели. Хороший пример переливания из пустого в порожнее может быть, если человек перепечатывает текст с бумажного документа в электронный, не добавляя никаких новых сведений или отличий.
Это время и силы, затраченные на бесполезное действие, которое не приведет ни к какому результату. Примеры использования фразы «переливать из пустого в порожнее»: Примеры аналоговой ситуации: Он тратил много времени, переписывая свою курсовую работу, но делал это переливая из пустого в порожнее. Заливать воду из одной чаши в другую, не добавляя в нее ничего нового.
Команда потратила много усилий, чтобы реализовать новую функцию в своем продукте, но оказалось, что это было просто переливание из пустого в порожнее. Перекладывать камни с одной кучи в другую, не создавая из них стабильную структуру. Использование фразы «переливать из пустого в порожнее» помогает указать на безрезультативность или бессмысленность действий, а также показать что-то нелепое или бесполезное.
Происхождение и понятие В сущности, данная фраза описывает бессмысленное и бесполезное действие, когда что-то переносится или перемещается из одного места в другое, не привнося никаких реальных изменений или преимуществ. Она подразумевает пустое и бестолковое занятие, которое не приносит никакой пользы и ничего не меняет к лучшему. В английском языке говорят «pouring water into a sieve» дословно: «лить воду в сито» , что также передает смысл бесполезности и неэффективности действия.
В общем контексте, фраза «переливать из пустого в порожнее» относится к ситуациям, когда тратится время, усилия и ресурсы на что-то, что не принесет результатов или пользы. Она может использоваться для описания бюрократической рутины или отсутствия реальных действий в проблемных ситуациях.
Чтобы сделать наш разговор более предметным, в качестве примера возьмем и определим значение фразеологизма "переливать из пустого в порожнее".
Откуда появилось выражение «Переливать из пустого в порожнее»? Если доверять легендарным источникам, то история интересующего нас выражения началась в эллинские просвещенные времена, когда философы любили обмениваться мнениями по профильным вопросам, подискутировать на отвлеченные темы. В один из дней довелось знаменитому философу Демокриту услышать разговор своих коллег, в котором один задавал нелепые вопросы, а второй отвечал ему невпопад.
Послушал-послушал Демокрит и изрек примерно такое: " Братья-философы, а не кажется ли вам, что один из вас доит козла, а другой - подставляет решето? Пустая болтовня - процесс интернациональный С античных пор закрепилось демокритово выражение для характеристики беспредметных словопрений. А так как любителей поговорить ни о чем хватает в любой стране, то постепенно описание нелепого, с точки зрения функциональности, процесса доения козла в решето, претерпело изменения сообразно представлениям каждого народа о бессмысленном действии.
Значение фразеологизма "переливать из пустого в порожнее" соотносимо с французским выражением "бить шпагой по воде", английским "бить воздух", итальянским "ловить облака". Коль уж речь зашла об иностранных фразеологизмах, стоит упомянуть о трудностях, связанных с переводом русских фразеологизмов на другие языки. При переводе очень часто теряется изначальный смысл выражения.
Считают, что фразеологизм восходит к высказываниям древнегреческих философов, которые уподобляли двух спорящих глупцов людям, один из которых доит козла, а другой подставляет решето. Пример использования С восторгом разоблачителя журналист… описывал, как лаборатория Данкевича переливает из пустого в порожнее, растрачивая государственные средства Д.
Значение выражения «переливать из пустого в порожнее» Выражение «переливать из пустого в порожнее» имеет фигуральное значение и используется для описания бессмысленных или бесполезных действий, которые не дают никакого результата. Такая фраза обычно употребляется в ситуациях, когда кто-то занимается чем-то бесполезным, зря тратя свое время и энергию.
Она подчеркивает, что результат таких действий будет нулевым или близким к нулю, так как изначально не было никакой ценности или содержания. Данное выражение можно использовать в различных контекстах. Например, если человек занимается бесконечными разговорами о пустяках, не приводящими к реальным изменениям или результатам, можно сказать, что он «переливает из пустого в порожнее». Это выражение также может использоваться для описания ситуации, когда кто-то тратит время на бесполезные и ненужные дела, которые не приносят никакой пользы.