Анализ произведения «Мастер и Маргарита» ОВА. «Мастер и Маргарита» — одно из самых известных и многогранных произведений Булгакова.
В чем смысл романа «Мастер и Маргарита»?
Анализ романа М.Булгакова "Мастер и Маргарита" | В «Мастере и Маргарите» легко увидеть влияние образов и идей «Божественной комедии», но это влияние сводится не к простому подражанию, а к спору (эстетической игре) со знаменитой поэмой эпохи Возрождения. |
Роман "Мастер и Маргарита": что зашифровал Булгаков | В этом варианте произведения не было ни Маргариты, ни Мастера, а евангельские главы заключались в одной — «Евангелие от Иуды». |
Анализ и проблематика романа «Мастер и Маргарита» • СПАДИЛО | Особенный интерес представляет исследование сквозь призмы проблем подтекста произведений повышенной концептуальной сложности, к числу которых относится роман М. Булгакова "Мастер и Маргарита". |
Роман "Мастер и Маргарита": что зашифровал Булгаков | Произведение “Мастер и Маргарита” глубоко анализирует несколько важных проблем, которые являются основными темами исследования внутреннего мира персонажей. |
Мастер и Маргарита – произведение, которое оказалось под запретом
Они учиняют беспорядки в городе, такие как сеансы черной магии, представление в Варьете и Грибоедове и т. Героиня тем временем ищет способ вернуть своего Мастера; впоследствии идет на сделку с сатаной, становится ведьмой и присутствует на балу у мертвецов. Воланд восхищен любовью и преданностью Маргариты и решает вернуть ей любимого. Также восстает из пепла роман о Понтии Пилате. А воссоединившаяся пара удаляется в мир покоя и умиротворения. В тексте содержатся главы из самого романа Мастера, повествующие о событиях в Ершалаимском мире.
Это рассказ о бродячем философе Га-Ноцри, допрос Иешуа у Пилата, последующая казнь последнего. Вставные главы имеют непосредственное значение для о романа, так как их понимание является ключом к раскрытию идеи автора. Все части составляют собой единое целое, тесно переплетены между собой. Темы и проблемы В романе «Мастер и Маргарита» автор затрагивает широкий круг проблем, таких как: свобода художника, проблема выбора, понимание добра и зла и тема воздаяния за совершенные поступки. Булгаков на страницах произведения отразил свои мысли о творчестве.
Он понимал, что художник не свободен, он не может творить лишь по велению своей души. Общество сковывает его, приписывает ему определенные рамки. Мастер не смог получить разрешения опубликовать свой роман о Понтии Пилате и о своем пребывании среди литературного общества того времени отзывался как о сущем аду. Герой, вдохновленный и талантливый, не смог понять его членов, продажных и поглощенных мелкими материальными заботами, так и они в свою очередь не смогли понять его. Поэтому Мастер и оказался за пределами этого богемного круга с неразрешенным к публикации трудом всей своей жизни.
Второй аспект проблемы творчества в романе — это ответственность автора за свое произведение, его судьбу. Мастер, разочаровавшись и окончательно отчаявшись, сжигает рукопись. Писатель же, по мнению Булгакова, должен добиваться правды посредством своего творчества, оно должно нести пользу обществу и действовать на благо. Герой, напротив, поступил малодушно. Проблему выбора отражают главы, посвященные Пилату и Иешуа.
Понтий Пилат, понимая необычность и ценность такого человека как Иешуа, отправляет того на казнь. Трусость — самый страшный порок. Прокуратор боялся ответственности, боялся наказания. Этот страх абсолютно заглушил в нем и симпатию к проповеднику, и голос разума, говорящей об уникальности и чистоте намерений Иешуа, и совесть. Последняя мучила его всю оставшуюся жизнь, а так же после смерти.
Только в конце романа Пилату было позволено поговорить с Ним и освободиться. Композиция Булгаков в романе применил такой композиционный прием как роман в романе. Автор проводит параллель между ними, показывая, что не время меняет человека, а только он сам способен изменить себя. Постоянная работа над собой — это титанический труд, с которым не справился Пилат, за что и был обречен на вечные душевные страдания. Мотивами обоих романов являются поиск свободы, истины, борьба добра и зла в душе.
Каждый может совершать ошибки, но человек постоянно должен тянуться к свету; только это может сделать его по-настоящему свободным. Главная мысль Основная идея романа заключается в определении читателем понятий добро и зло, вера и любовь, смелость и трусость, порок и добродетель. Булгаков старался показать, что всё совершенно не так, как мы привыкли представлять. У многих людей значения этих ключевых понятий путаются и искажаются из-за влияния развращающей и отупляющей идеологии, из-за сложных жизненных обстоятельств, из-за недостатка ума и опыта.
Идем дальше по тексту: «Азазелло видел, как мрачная, ожидающая возвращения мужа женщина Маргарита вышла из своей спальни, внезапно побледнела, схватилась за сердце и, крикнув беспомощно: — Наташа! Кто-нибудь… ко мне! Какая Маргарита из экранизаций романа Булгакова больше похожа на настоящую: от американской блондинки до Снигирь То есть тело Маргариты осталось у нее дома, сразу после чего Азазелло возвращается в их подвальчик. А что с Мастером? Но с Иванушкой ничего не произошло страшного. Он только многозначительно поднял палец и сказал: — Я так и знал! В нем внезапно сообщается, будто Мастер и Маргарита… пропали! Кстати: этим делом следствие занималось особенно внимательно. Требовалось выяснить, были ли похищены эти женщины шайкой убийц и поджигателей или же бежали вместе с преступной компанией добровольно?
Но в данном случае это не потому, что правительство забирает своих граждан, а потому, что Дьявол явился в Москву, чтобы судить души этого атеистического народа. Булгаков работал над романом с 1928 года до своей смерти в 1940 году, продолжая даже в своей последней болезни диктовать изменения своей жене. Он не дожил до подготовки окончательного варианта к публикации, поэтому роман таким образом до сих пор, в некотором смысле, находится в процессе работы. С некоторыми нитями, деталями, еще не полностью решенными, он стоит, как тематически, так и стилистически, как шедевр необыкновенного богатства, сложности. А все, что осталось загадкой, предложено разрешить самому читателю. Недовольство Булгакова правительством проистекало из морального несогласия со сталинским режимом, а именно творческой несвободой, критикой, цензурой. Но когда его пьесы отменили, а книги отвергли, это стало вопросом выживания. Писательский труд был жизнью Булгакова, но также средством к существованию. В отчаянии умолял правительство отправить его с женой за границу, чтобы спокойно работать там. Но правительственные лица игнорировали его просьбы. Структура произведения Булгаков избирает своеобразную структуру для своего романа. Между главами современности находятся отрывки из романа Мастера о Понтии Пилате. Характеристика героя далека от его описания в Библии. Мы узнаем Пилата, как жалкого человека, страдающего от своей работы и жгучей головной боли. Все, что он хочет сделать, это лечь рядом со своей верной собакой Бангой, но встреча с Иисусом гарантирует, что он не получит покоя. Книга начинается со случайной, на первый взгляд, встречи в парке между дьяволом и двумя членами Московского литературного общества. Мужчины обсуждают тему существования Иисуса.
Образ Воланда имеет множество аналогов в древней языческой мифологии, а также в произведениях других великих русских писателей к примеру, дух тьмы из «Фауста» Йоганна Вольфганга фон Гете. Таинственный персонаж Воланд. Исполнителями «демонического суда» выступают весьма экспрессивные герои, которые порой даже затмевают своего темного властелина. Он выполняет самую грязную работу. Прототипом Азазелло является падший ангел, образ которого Михаил Афанасьевич почерпнул из ветхозаветных книг. Именно Азазелло дал крем Маргарите и уговорил ее перейти на сторону зла. Он же убил барона Майгеля и отравил влюбленную парочку. Не менее опасным выступает кот-оборотень по имени Бегемот. Прообразом данного героя стал демон обжорства, взятый также из ветхозаветных книг. О демоне Бегемоте также не раз упоминалось в историях о жизни некой Анны Дезанж, которая была охвачена 7 дьяволами. Среди них был также злой дух по имени Бегемот, которого изображали в виде страшного чудища с головой слона, клыками, нижними конечностями как у бегемота, и руками как у человека. Воланд и его свита. Доля истины, конечно же, в этом есть, поскольку Маргарита очень влюблена в своего Мастера и близка к изящной словесности. Однако на самом деле прообраз Маргариты имеет достаточно глубокие корни.
Действующие лица
- Что же это за книга?
- Михаил Булгаков
- Анализ произведения «Мастер и Маргарита» ~ Мастер и Маргарита
- Темы и проблемы
Смысл и тайны романа Мастер и Маргарита, лекция Мастер и Маргарита.mp4
Только после второй редакции были введены образы Мастера и Маргариты. Мы предлагаем относиться к роману «Мастер и Маргарита» как к богословско-социологическому трактату, написанному для широкой читательской аудитории в форме увлекательного художественного произведения. При анализе «Мастера и Маргариты» исследователи обращают внимание на «определённую соразмерность»[145], заложенную в композицию романа. 1. Безымянный Мастер Хотя Мастер вынесен в итоговое название романа, очевидно, что он далеко не самая важная фигура произведения.
«Мастер и Маргарита» М. Булгакова: от Москвы до Ершалаима один шаг
В частности, чтобы в стране, перерождавшейся в единый концлагерь, сказать о свободе. Свобода человека Это только на первый взгляд Воланд и его компания, что хотят с человеком, то и делают. На самом деле только при условии добровольного стремления души человека ко злу Воланд имеет власть поиздеваться над ним. И вот здесь стоило бы обратиться к Библии: что там говорится о могуществе и власти дьявола? Книга Иова Глава 1 6 И был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана. Глава 2 4 И отвечал сатана Господу и сказал: … за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него; 5 но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его,- благословит ли он Тебя? Сатана выполняет повеление Бога и всячески досаждает Иову. Кого Иов видит источником своих скорбей? Глава 27 2 жив Бог … и Вседержитель, огорчивший душу мою… Глава 31 2 Какая же участь мне от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес? Даже такое величайшее в атеистическом понимании зло, как смерть человека, происходит не по желанию сатаны, но по произволению Бога — в разговоре с Иовом один из его друзей произносит такие слова: Глава 32 6 И отвечал Елиуй, сын Варахиилов: … 21 … никакому человеку льстить не стану, 22 потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, Творец мой.
Итак, Библия ясно показывает: сатана может сделать только то, что позволит ему заботящийся прежде всего о вечной и бесценной душе [10] каждого человека Бог. Человеку сатана может причинить зло только с согласия на то самого человека. Эта идея настойчивейшим образом проводится в романе: Воланд сначала проверяет расположение души человека, его готовность совершить нечестный, греховный поступок и, если таковое имеет место, получает власть поиздеваться над ним. Конферансье Жорж Бенгальский постоянно привирает, лицемерит и в итоге, кстати по просьбе трудящихся, Бегемот оставляет его без головы 392. Ясно, что Бегемот не отказывается от такого предложения 458. Сотрудники Зрелищного филиала подхалимничают и трусят перед начальством, чем позволяют Коровьеву организовать из них неумолкающий хор 462. За эту особенность невинного желания с ним и происходит то, что происходит 465. Николай Иванович, сосед Маргариты, становится транспортным боровом по причине специфического внимания, оказанного горничной Наташе 512. Маргарита же, что называется, классически продает дьяволу душу… Но это совершенно особая тема в романе. Маргарита Высшей жрицей сатанинской секты обычно является женщина.
Стать такой жрицей Воланд и предлагает Маргарите. Почему именно ей? Факт переживания подобного ощущения, кстати, говорит о том, что отныне Маргарита больше никого никогда не могла любить, кроме самой себя: любить человека — значит добровольно отказываться в его пользу от части своей свободы, то есть от желаний, устремлений и всего прочего. Маргарита свою душу отдает не Мастеру, а Воланду. Любовь в этом мире подчиняется не человеческим фантазиям, а закону высшему, хочет того человек или нет. Закон этот говорит, что любовь завоевывается не любой ценой, а лишь одной — самоотвержением, то есть отвержением своих желаний, страстей, капризов и терпением возникающей от этого боли. Так вот, Маргарита ищет не Мастера, а его роман. Она относится к тем эстетствующим особам, для которых автор — лишь приложение к своему творению. Маргарите по-настоящему дорог не Мастер, а его роман, точнее — дух этого романа, еще точнее — источник этого духа. Именно к нему стремится ее душа, именно ему она и будет впоследствии отдана.
Дальнейшие же отношения Маргариты и Мастера — всего лишь момент инерции, человек по природе своей инертен. Именно своим согласием Маргарита сделала возможным совершение черной мессы.
Несостыковки в тексте могли появиться из-за того, что писатель просто не смог поправить текст до конца, потому что умер, так и не доработав его до конца. В каких местах реальной Москвы совершаются действия произведения Почти все здания, организации и квартиры, которые упоминаются в романе, соотносятся с реальными местами в Москве. Так, например, нехорошая квартира, в которой проживает Воланд вместе со своими помощниками находится неподалеку от метро Маяковская. Сейчас на Большой Садовой, 10, располагается музей писателя. В том числе есть одноименный музей — нехорошая квартира. В доме на Большой Садовой Булгаков прожил три года в начале 20-х годов 20 века. Его поселили тогда по просьбе Надежды Крупской, которая была главой литературной организации — в ней трудился писатель.
Это была не прекрасная квартира, но хотя бы какая-то крыша над головой. Вместе с писателем в соседних комнатах жили представителей милиции и ночная бабочка. Как отмечала супруга писателя, Татьяна Лаппа, в комнату к Булгаковым постоянно норовили зайти посетители соседки-проститутки. В одной из комнат также жила женщина с сыном. Женщину звали Аннушка — и именно она стала прототипом Аннушки из романа, из-за которой скончался Берлиоз. Так выглядел дом на Большой Садовой, 10: Источник: ru. В 90-х годах квартиру писателя заняли сквоттеры-хиппи, которые незаконно проживали на территории. В настоящее время можно побывать в этом месте, потому что это ныне действующий музейный дом. Считается, что место, в котором жил Мастер — дом возле Остоженки, в Мансуровском переулке, 9.
Раньше подвал в этом доме арендовал Сергей Топленинов, с которым тесно общался М. В начале прошлого века в данном здании располагались Российская ассоциация пролетарских писателей и Московская ассоциация пролетарских писателей. В настоящее время в этом месте располагается учебный корпус Лит. Так выглядит дом Герцена: Источник: podcast. В летнее время заведение располагалось в саду возле Журнально-газетного объединения на Страстном бульваре. Отмечалось, что в этом месте нередко можно было слышать музыку в исполнении основателя советского джаза Александра Цфасмана. Так выглядел Александр Цфасман: Источник: ru. Здание находится в центре Москвы, на Большой Садовой. В настоящее время в данном месте находится Театр сатиры, а еще в 20-х годах находился музыкальный зал.
Так выглядел цирк Никитиных: Источник: ru. В конце 20-х годов данное здание вмещало огромное количество больных в области психиатрии. Удивительно, что только роковой трамвай, который запомнился каждому читателя, никак не связан с реальной Москвой. Точнее, связан, но его маршрут никогда не пролегал возле Патриарших прудов. Считается, что писатель просто объединил два известных в Москве пруда — Чистые пруды и Патриаршие пруды. Именно возле Чистых прудов проходил трамвай, описанный в романе. Из-за чего М. Булгаков смеется над писателями советской эпохи Советские авторы в Москве Булгакова занимаются различными вещами, но не литературной деятельностью. К примеру, представители МАССОЛИТа волнуются только о том, как будут выдаваться дачные участки, как взять еще парочку командировок, как плотно поужинать в ресторане для писателей и учинить в нем скандал на пьяную голову.
В романе не сказано ни слова о том, какие работы пишут литературные деятели. Можно сказать, что литература в романе заканчивается на чтении статей в газете с критикой произведения Мастера. Причем критика на роман обрушивается не из-за низкого качества самого произведения, не проработанности героев и образов, а из-за несоответствия повестке. Так, например, критик Ариман в собственной работе говорит о том, что Мастер старается напечатать роман, который восхваляет и защищает Иисуса Христа. Напомним, что в советское время религия отвергалась, нужно было быть атеистом. Из-за активной критики Мастер решает сжечь собственное произведение и отказывается в психиатрической лечебнице. Потом, после использования демонического крема, Маргарита совершает нападение на дома всех критиков Мастера. Все критики, которые опубликовали свои статьи о произведении Мастера, обладают прототипами. Факт травли также соотносится с жизнью самого Булгакова.
Так, после того, как на сцене поставили пьесу «Дни Турбиных» на Булгакова набросились критики. Они призывали поскорее уничтожить Булгакова как автора, всячески принижали его талант. Булгаковеды нашли в архиве писателя более 300 газетных вырезок, в которых его унижали критики. Они желали ему неудачи, не получить никаких денег с постановки произведения, призывали больше никогда не браться за перо. Критик Латунский, который появляется в произведении, на самом деле является Осафом Семеновичем Литовским. Именно он трудился над тем, чтобы пьесы писателя были под запретом. Критик Ариман, вероятно, на самом деле является Леопольдом Авербахом. Именно он преследовал писателя в 20-х годах 20 века. Так выглядел Осаф Литовский: Источник: ru.
В данный период истории страны начинают активно работать жесткие карательные меры Сталина. Особенно напряжение от постоянного преследования чувствуется в эпизодах, которые разворачиваются в Москве. В них чувствуется, как начинают свою работу государственные органы безопасности. При этом Булгаков помещает представителей госорганов в роман не полноценно, а лишь намекает на них. Читателю остается только додумывать и понимать намеки. Возможно, такая манера письма была избрана из-за того, что Булгаков боялся не пройти цензуру или хотел показать, что в жизни жителей Москвы представители НКВД существуют как призраки, который явственно ощутить никак нельзя. То есть, в качестве умолчательной фигуры. Примечание 16 Напрямую в тексте произведения нельзя найти ни одного упоминания государственных органов безопасности, даже эвфемизированного. В романе упоминается милиция, но она все же не совсем является полноценной структурой госбезопасности.
Тем не менее в самой атмосфере романа присутствует ощущение присутствия НКВД. Данная атмосфера формируется посредством лексики и активности героев. Все поступки булгаковских персонажей являются типичными для людей того времени. Они читаемы и понятны для людей, которые жили в одно время с Булгаковым. При этом в тексте не упоминается, представители каких органов мотивируют людей поступать таким образом. Известный советский математик Виктор Павлович Маслов в работе, которая посвящена произведению, говорит о том, что ощущение присутствия НКВД понятно по лексике романа. Так, например, в тексте часто упоминается, что герои хотят позвонить в загадочное «туда» для решения важных вопросов. Очевидно, что под «туда» подразумеваются органы. К тому же, обратите внимание на то, что Аннушку именно выпроваживают.
В целом можно говорить о том, что лексические единицы подобраны в соответствии с временем действия произведения. Читатель того времени не нуждался в пояснении данных слов — он прекрасно понимал, что и кто делает. Также посмотрите на то, как Берлиоз и Иван Бездомный настораживаются, когда на Патриарших встречают иностранного гражданина. В их голову сразу лезут мысли о том, что он шпион и нужно понять, что он здесь делает и для чего все спрашивает. Также совершенно понятно, куда и зачем Берлиоз хотел позвонить после окончания разговора с Воландом. Для читателя того времени это понятно. Так же как и необычные пропажи людей из нехорошей квартиры. Никто в романе не дает объяснение, как они происходят, но все понимают, кто и зачем это делает. Можно сказать, что государственные органы безопасности выступают более могущественной силой, чем свита Воланда.
Свита Воланда и сам Сатана постоянно мешают героям, которые хотят совершить звонок в уполномоченные органы, они обличают шпионов, пугают милицию. Очевидна вражда сил тьмы с органами госбезопасности того времени. Но нельзя сказать, что так Воланд расправляется с обычными людьми. Корректнее назвать это противоборством двух зол друг с другом. Открытый представитель органов в романе один и он появляется в романе Мастера. Этого героя зовут Афраний. Как считает литературовед Борис Гаспаров, именно под маской данного персонажа скрывается Воланд. Сатана упоминал, что был свидетелем данных событий. Так, с одной стороны они внушают страх, они карают жестоко и не всегда по справедливости, но без них невозможно восстановление гармонии между злом и добром.
Именно об этих тенях Левию Матвею сообщает Сатана — обязательный элемент зла, отсутствие которого не приведет к миру. Что представляет собой вечный покой, который Воланд обещал Мастеру в конце романа После того, как герои совершают исход из Москвы, вместе с Сатаной и его приспешниками, они как бы начинают существовать в другом измерении. Можно сказать, что это посмертная жизнь. Левий Матвей справедливо отмечает, что Мастер не может получить в конце своей жизни свет, но при этом покой он точно заслуживает. Именно такой конец видит для Мастера идеальным Иешуа Га-Ноцри. Характерные черты покоя описываются в романе и Сатаной, и Маргаритой, которая ведет своего возлюбленного к месту, в котором они проведут вечность. Их домом становится постройка, утопающая в вишневых деревьях. Отмечается, что в доме есть венецианское окно, виноградная лоза, горят свечи, играет Шуберт. Читателю представляется вполне понятная картина домашнего очага, которого так не хватало Мастеру.
В конце романа очень отчетливо видится влияние Пушкина на прозу М. Он писал когда-то о том, что в мире не существует счастья, но при этом существует свобода и покой. В конце произведения читатель видит, как Мастер и Маргарита идут к месту своего будущего проживания по мосту из камня и мха. Очень важно обратить внимание на эту деталь, потому что именно такой мост снился Маргарите когда-то давно. В своем сне девушка видит неживую и страшную природу, безрадостные пейзажи, некрасивую постройку. В нем же ей является Мастер, который смотрит не из венецианского окна, а из дверей устрашающего и ввергающего в уныние здания, которое напоминает баню с пауками. А баня с пауками — сравнение Ф. Достоевского, который подразумевал под этим сочетанием слов вечность. Мастер не может видеть мир, который видит Маргарита.
Именно поэтому информацию о том, как выглядит их жилище, о музыке Шуберта из дома ему говорит его возлюбленная. В конце читатель видит, как память Мастера начинает понемногу угасать. Какая-то неведомая сила дает Мастеру покой, однако нельзя быть уверенным в том, что в конце героев ожидает вечное счастье. Никто не понимает, каким будет исход — Иешуа не знает, прав ли он, как и Понтий Пилат, который до конца сомневается в своем решении. Основные герои романа «Мастер и Маргарита» Работа Михаила Афанасьевича Булгакова является по своей структуре романом в романе. То есть, есть две части романа, в которых появляются разные герои. Первая часть — московская, в которой появляются герои из свиты Воланда, Мастер и Маргарита, другие герои. Тем не менее есть герои, которые связывают все части воедино. Среди них: Воланд.
Это дьявол во плоти, Сатана, злобный дух, повелитель тьмы. Он наведался в Москву в качестве профессора по темным чарам. Его основной задачей являлось исследование нравов москвичей. Он пытался всеми возможными способами увидеть, каковы люди на самом деле. После эксперимента в Варьете он делает вывод, что люди остались прежними, но вот квартирный вопрос очень сильно изменил их. Посредством бала Сатаны он беспокоит жителей Москвы. Он помогает Мастеру и Маргарите воссоединиться, возвращает Мастеру уничтоженный роман. Он также прощает Пилата. Его реальный облик проявляется только после исхода из Москвы.
Этот герой знаток истории, который отказался от собственного имени и работы. Мастер не смог выдержать злобные слова критиков, поэтому оказался в психушке. Влюбленная в него Маргарита умоляет помочь Мастеру. Сатана помогает девушке, а после прочтения работы позволяет Мастеру уйти на покой. У Мастера и Маргариты появляется собственный дом в вечности. Привлекательная внешне и достаточно не глупая девушка. Она является женой очень большого человека, была не бедна, но при этом абсолютно несчастна. Однако встреча с Мастером все изменила. Она по-настоящему влюбилась в него.
Маргарита стала его секретной супругой, дружила с ним и помогала ему. Именно она является источником вдохновения Мастера для написания работы. Она просит его начать работу над ним. Она совершает сделку с Воландом и выступает в качестве хозяйки на балу Сатаны. Сердце Воланда смягчается, когда он видит, что Маргарита просит помиловать Фриду, а не свою душу и любимого мужчину, как она защищает Латунского. Без Маргариты невозможен был бы вечный покой для Мастера. Любовники покидают Землю вместе с Сатаной и его свитой. Иван Бездомный. Советский поэт, который создал поэму против религии об Иисусе Христе.
В романе он представляется динамичной фигурой. В самом начале можно назвать его невежей, недалеким человеком. Он говорил о том, что только сама личность может управлять собственной жизнью. Он отрицал, что может существовать Сатана и Бог. Герой попадает в психушку после того, как встречается с Воландом. Там он встречает Мастера. После этого понимает, что все его работы очень плохие и дает обещание никогда не садиться за их написание. Для Мастера Иван — ученик. В конце романа мы видим, что Иван теперь называет себя по своей реальной фамилии — Понырев.
Он устроился работать в институт, преподает философию и историю. Он полностью излечился после встречи с Сатаной, но не может оправиться от беспокойства в душе. Персонажи из свиты Воланда Это герои, которые являлись прямыми помощниками Воланда в Москве. Они представляют собой демонических существ. К свите Воланда относятся: Коровьев-Фагот. Он является главным помощником Воланда. Именно он исполняет самые важные поручения Сатаны. Для москвичей данный герой — просто переводчик или секретарь иностранного гостя. На самом деле не совсем понятно, кто он такой.
Данный герой активен, он постоянно в движении. Его отличительной чертой является кривляние и паясничание. Он не прекращает орать и гиперболизировать все вокруг.
Некоторые литературоведы считают, что основным смыслом этого мистического произведения является вечная борьба между добром и злом. По Булгакову получается, что добро и зло на Земле всегда должны находиться в равновесии.
Иешуа и Воланд олицетворяют собой именно эти два духовных начала. Одной из ключевых фраз романа стали слова Воланда, которые он произнес, обращаясь к Левию Матвею: «Не будешь ли так добр, подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля , если бы с нее исчезли тени? Добро и зло переплетены между собой и находятся в тесном взаимодействии, особенно в человеческих душах. Воланд карал людей злом за зло ради справедливости. Не зря некоторые критики проводили аналогию романа Булгакова и историю Фауста, правда в «Мастере и Маргарите» ситуация представлена в перевернутом виде.
Фауст продал душу дьяволу и предал любовь Маргариты ради жажды познания, а в романе Булгакова Маргарита заключает сделку с дьяволом ради любви к Мастеру.
В этом варианте произведения не было ни Маргариты, ни Мастера, а евангельские главы заключались в одной — «Евангелие от Иуды». Михаил Афанасьевич упорно работал над данным произведением практически до последнего дня своей жизни. Он постоянно исправлял что-то в рукописи, переделывал главы произведения, дополнял произведение новыми персонажами, характеры которых также упорно корректировались. Не зря роман «Мастер и Маргарита» считают венцом творчества Михаила Булгакова.
Когда в 1940 году Булгаков очень сильно заболел, то все равно не переставал работать. Просто теперь он был вынужден диктовать строки романа своей жене Елене. Когда Булгакова не стало, женщина хотела опубликовать произведение, но попало в свет оно лишь в 1966 году. Жанр, направление Михаил Булгаков получил славу мистического писателя, поскольку практически за каждым его произведением кроется некая тайна. Главной изюминкой «Мастера и Маргариты» является роман в романе.
Произведение, написанное Михаилом Афанасьевичем можно назвать мистическим, модернистским романом. Чего нельзя сказать о входящем в него романе про Понтия Пилата и Иешуа, который написал Мастер. В нем не содержится ни капли мистики. Если говорить о направлении, в котором творил Булгаков, называется мистический реализм. Отличительной чертой этих произведений является то, что они основываются на событиях из мира действительности, но в тоже время их изящно дополняют элементы фантастики, благодаря которым раскрываются новые грани реальности.
Композиция Как уже говорилось ранее — это роман в романе. Это говорит о том, что сюжет произведения разделяется на два слоя. Первый слой — это то, что открывает читатель, а второй — произведение героя из первого слоя, благодаря которому появляются новые персонажи, пейзажи, времена и основные события. Основой произведения является рассказ автора о советской Москве и ото, как в нее приехал дьявол, который решил провести в городе бал. В это же время дьявол наблюдает перемены, которые произошли с людьми, и позволяет своей свите вдоволь нарезвиться.
Он таким образом хочет наказать столичных жителей за их пороки. На своем пути темные силы встречаются с Маргаритой, которая состояла в любовной связи с Мастером. Мастер — писатель, создавший роман о Понтии Палате, который и является вторым слоем повествования. В нем идет речь о том, как Иешуа попадает на суд к прокурору, где ему выносится приговор — смертная казнь. Данную линию автор развивает параллельно с тем, что творит свита Воланда в столице.
Два сюжета сливаются в одно целое в тот момент, когда Воланд показывает Мастеру его героя — Прокуратора, который так и продолжает ждать прощения от Иешуа. Автор заканчивает его мучения, а вместе с этим заканчивается и его история. Суть произведения В романе мы знакомимся с миром Москвы в 30-е годы. Мастер вместе со своей любимой женщиной Маргаритой пишет гениальное произведение — роман о Понтии Палате. Произведение не было допущено к публикации, а на Мастера обрушилась гора критики.
Он падает духом и сжигает свое творение. После этого Мастер оказывается в психиатрической больнице, а его любимая Маргарита остается одна. В это же время в Москву приезжает Воланд со своей свитой. Они начинают вытворять в городе непонятные вещи, например: сеанс черной магии, показывают представление Варьете и Грибоедове. Все это время Маргарита пытается отыскать способ, чтобы вернуть своего любимого.
Она решается на сделку с сатаной, становится ведьмой, а также отправляется на бал мертвецов. Подобная преданность и любовь Маргариты покорила Воланда, поэтому он принимает решение вернуть Мастера Маргарите.
Смысл и тайны романа Мастер и Маргарита, лекция Мастер и Маргарита.mp4
Наше краткое содержание «Мастера и Маргариты» может быть использовано учениками 11 класса для читательского дневника. Смотрите видео онлайн «Смысл и тайны романа Мастер и Маргарита, лекция Мастер и 4» на канале «» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 21 марта 2022 года в 13:56, длительностью 01:52:26, на видеохостинге RUTUBE. Роман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" на протяжении всей истории своего существования вызывал и продолжает вызывать споры в обществе. При анализе «Мастера и Маргариты» исследователи обращают внимание на «определённую соразмерность»[145], заложенную в композицию романа. произведение, в котором находят отражения философские, а значит вечные темы. Заглавные персонажи, Мастер и Маргарита, хотя не появляются в первой части книги, становятся центральными для сюжета во второй половине.
Мастер и Маргарита – произведение, которое оказалось под запретом
Мастер говорит Бездомному, что вспыхнувшие между ним и Маргаритой чувства похожи на убийцу в переулке. В этой статье представлены анализ романа "Мастер и Маргарита": популярные вопросы с ответами о героях, событиях, фактах из произведения. Только после второй редакции были введены образы Мастера и Маргариты. Условно главы романа «Мастер и Маргарита» можно определить по содержанию следующим образом.
Роман "Мастер и Маргарита": что зашифровал Булгаков
Ну и эпиграф всё достаточно объясняет: "Так то ж ты наконец? Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо". Так же одна из мыслей состоит в том, что судьбой предначертано, того не изменить. Берлиоз всё равно бы попал под трамвай, а у Бездомного похоже уже были признаки шизы.
Фурманова, 3 , тяжело и мучительно умирал Михаил Афанасьевич Булгаков. За три недели до смерти ослепший, измученный нестерпимыми болями, он прекратил редактировать свой знаменитый роман «Мастер и Маргарита», сюжет которого уже был полностью сформирован, но оставалась работа над нюансами писатели и журналисты называют это работой над словом. Вообще, Булгаков — писатель, который очень тесно соприкасался с темой смерти, был с ней, практически, на «ты». В его произведениях много мистического «Роковые яйца», «Театральный роман», «Собачье сердце» и, конечно же, вершина его творчества — «Мастер и Маргарита». В материалах о его жизни имеется поражающий воображение факт. Здоровый и практически не болевший писатель предсказывает свой конец. Он не только называет год, но и приводит обстоятельства смерти, до которой было еще коло 8 лет и которую тогда ничего не предвещало. Через тридцать лет Елена Сергеевна без запинки привела их в одном из писем к живущему в Париже родному брату писателя, которому писала: «Я нечаянно улыбнулась — это был 32-й год, Мише было 40 лет с небольшим, он был здоров, совсем молодой…». С такой же просьбой он уже обращался к своей первой жене, Татьяне Лаппа, в то время, когда страдал наркотической зависимостью в 1915 г. Но тогда это была реальная ситуация, с которой, к счастью, с помощью жены удалось справиться, навсегда избавившись от своего, казалось бы, неизлечимого недуга. Быть может, это была всего-навсего мистификация или розыгрыш, столь характерные для его произведений и свойственные ему самому? Время от времени он напоминал жене об этом странном разговоре, но Елена Сергеевна по-прежнему не принимала это всерьез, хотя на всякий случай регулярно заставляла его показываться врачам и производить анализы. Врачи не обнаруживали у писателя каких-либо признаков болезни, а исследования не выявляли никаких отклонений. Но все же «назначенный» словечко Елены Сергеевны срок приближался. И когда он наступил, Булгаков «стал говорить в легком шутливом тоне про «последний год, последнюю пьесу» и т. Но так как здоровье его было в прекрасном проверенном состоянии, то все эти слова никак не могли восприниматься серьезно», — цитата из того же письма. В сентябре 1939 г. Он пишет соответствующее заявление в дирекцию Большого театра, где работал консультантом репертуарной части. И в первый же день пребывания в Ленинграде, прогуливаясь с женой по Невскому проспекту, чувствует вдруг, что не различает надписей на вывесках. Подобное уже было в Москве — до поездки в Ленинград, о чем писатель рассказывал своей сестре, Елене Афанасьевне. Решил, что это случайно, нервы шалят, нервное переутомление». Встревоженный повторившимся эпизодом потери зрения, писатель возвращается в гостиницу «Астория». Срочно начинаются поиски врача-окулиста, и 12 сентября Булгакова осматривает ленинградский профессор Н. Его вердикт: «Острота зрения: правый глаз — 0,5; левый — 0,8. Явления пресбиопии аномалия, при которой человек не может рассмотреть мелкий шрифт или маленькие предметы на близком расстоянии — авт. Явления воспаления зрительных нервов в обоих глазах с участием окружающей сетчатки: в левом — незначительно, в правом — более значительно. Сосуды значительно расширены и извиты. Булгаков тут же вспомнил, а возможно, помнил об этом всегда, что тридцать три года назад в начале сентября 1906 г. Через месяц отцу должно было исполниться сорок восемь лет. Это был как раз тот возраст, в котором сейчас находился сам писатель… Будучи врачом, Булгаков, конечно, понимал, что нарушение зрения — всего лишь симптом болезни, которая свела в могилу его отца и которую он получил, по-видимому, по наследству. Теперь то, что когда-то казалось отдаленным и не очень определенным будущим, стало реальным и жестоким настоящим. Как и отец, Михаил Афанасьевич Булгаков прожил после появления этих симптомов около полугода. А теперь перейдем непосредственно к последнему, так и не завершенному автором его редакцию заканчивала Елена Сергеевна роману Булгакова «Мастер и Маргарита», в котором мистика тесно переплетается с реальностью, тема добра тесно переплетается с темой зла, а тема смерти тесно переплетается с темой жизни. Философский анализ романа «Мастер и Маргарита» Понятие о хронотопе. Хронотопы в романе Для романа «Мастер и Маргарита» характерно использование такого приема как хронотоп. Что это такое? В широком смысле хронотоп — это закономерная связь пространственно-временных координат. Хронотоп в литературе — модель пространственно-временных отношений в произведении, обусловленная картиной мира, которую стремится создать автор, и законами того жанра, в рамках которого он выполняет свою задачу. В романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» присутствуют три мира: вечный космический, потусторонний ; реальный московский, современный ; библейский прошлый, древний, ершалаимский , и показана двойственная природа человека. В романе нет ни одной конкретной даты событий, но ряд косвенных признаков позволяет определить время действия с точностью. Воланд и его свита появляются в Москве майским вечером в среду, накануне Пасхи. Три пласта в романе не только объединены сюжетно историей жизни Мастера и идейно, замыслом и т. Несмотря на то, что эти три пласта разнесены по времени действия и пространстве, они постоянно накладываются один на другой. Объединены общими мотивами, темами, сквозными образами. Н: нет ни одной главы в романе, где бы ни присутствовала тема доносительства и тайного сыска очень актуальная тема того времени. Решается в двух вариантах: игровой открытый — все, что касается следствия по делу Воланда и компании. Например, попытка чекистов изловить кота на «нехорошей квартире» и реалистический полузакрытый. Например, сцена «допроса» Бездомного об иностранном консультанте , сцена в Александровском саду Маргарита и Азазелло. Временной интервал почти в два тысячелетия разделяет действие романа об Иисусе и романа о Мастере. Булгаков как бы утверждает при помощи этой параллели, что проблемы добра и зла, свободы и несвободы человеческого духа актуальны для любой эпохи. Чтобы быть более понятными, покажем несколько параллелей среди героев романа, живущих и действующих в трех разных мирах, но представляющих одну ипостась. Для наглядности поместим данные в таблицу. И еще одна таблица, в которой представлены временные параллели Как видим, все три мира взаимопроникаемы и взаимосвязаны между собой. Это дает возможность философского осмысления человеческой личности, для которой во все времена характерны одинаковые как слабости и пороки, так и возвышенные мысли и чувства. И каким бы ты ни был в земной жизни, вечность уравнивает всех. Их выбор из огромного сонма демонов не случаен. Именно они «делают» сюжетно-композиционную структуру романа. Итак… Воланд Так у Булгакова именуется Сатана — князь обманщиков. Эпитет его — «противостоящий». Это старший сын Бога, творец материального мира, блудный сын сбившейся с праведного пути. Почему Воланд? Здесь у Булгакова явственная перекличка с Гетевским «Фаустом», где Сатана он же Мефистофель упоминается однажды именно под этим именем. На параллель с Гете указывает и такая деталь — во время встречи Воланда с Берлиозом и Бездомным на вопрос «Вы немец? На его визитке литераторы видят букву «W», которая в немецком прочтении читается как [ф], а служащие варьете на вопрос о фамилии «черного мага» отвечают, что, может быть, Воланд, а, может быть, Фаланд. Бегемот Демон плотских желаний в особенности обжорства, чревоугодия и пьянства. У Булгакова в романе несколько сцен, где Бегемот предается этим порокам. Бегемот может принимать формы любых крупных животных, а также кота, слона, собаки, лисицы и волка. У Булгакова это кот огромных размеров. При дворе Сатаны он занимает должность Главного Хранителя Кубка, руководит пирами. У Булгакова он — распорядитель бала. Азазелло Под этим именем в романе «Мастер и Маргарита» выведен Азазель. Азазелло итальянизированная форма еврейского имени. Азазель — повелитель пустыни, родственный ханаанскому богу палящего солнца Асизу и египетскому Сету. Вспомним Булгакова: «Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым.
Уничтоженная рукопись была восстановлена и вернулась к своему автору. За свою безграничную любовь была прощена за свои слабости дьяволом Маргарита, которой сатана даже предоставил право просить у него исполнения одного ее желания. Свое отношение к Воланду Булгаков выразил в эпиграфе: «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» «Фауст» Гете. Действительно, обладая неограниченными возможностями, герой карает человеческие пороки, но ведь это можно считать наставлением на путь истинный. Он — зеркало, в котором каждый может увидеть свои грехи и измениться. Самая дьявольская его черта — все разъедающая ирония, с которой он относится ко всему земному. На его примере мы убеждаемся, что сохранить свои убеждения наряду с самообладанием и не сойти с ума можно только с помощью юмора. Нельзя принимать жизнь слишком близко к сердцу, ведь то, что нам кажется незыблемой твердыней, так легко рассыпается при малейшей критике. Воланд ко всему равнодушен, это и отделяет его от людей. Добро и зло Добро и зло неразрывны; когда люди прекращают творить добро, на его месте тут же возникает зло. Оно — отсутствие света, тень, приходящая ему на смену. В романе Булгакова две противоборствующие силы воплощены в образах Воланда и Иешуа. Автор, чтобы показать, что участие этих абстрактных категорий в жизни всегда актуально и занимает важные позиции, Иешуа помещает в максимально отдаленную от нас эпоху, на страницы романа Мастера, а Воланда же — в современность. Иешуа проповедует, рассказывает людям о своих идеях и понимании мира, его сотворении. Позже за открытое изречение мыслей он будет судим прокуратором Иудеи. Его смерть — это не торжество зла над добром, а, скорее, предательство добра, ведь Пилат не в силах был поступить правильно, а значит, открыл дверцу злу. Га-Ноцри умирает несломленным и не побежденным, его душа сохраняет в себе свет, противопоставляемый тьме трусливого поступка Понтия Пилата. Дьявол, призванный творить зло, прибывает в Москву и видит, что сердца людей наполнены тьмой и без него. Ему остается только обличать и насмехаться над ними; в силу своей темной сущности Воланд не может творить суд иначе. Но не он подталкивает людей к греху, не он заставляет зло в них победить добро. По Булгакову, дьявол не является абсолютной тьмой, он совершает акты справедливости, что очень сложно считать плохим поступком. В этом заключается одна из главных идей Булгакова, воплощенных в «Мастере и Маргарите»- ничто, кроме самого человека, не может заставить его поступить так или иначе, выбор добра или зла лежит на нем. Также можно говорить об относительности добра и зла. И хорошие люди поступают неправильно, малодушно, эгоистично. Так Мастер сдается и сжигает свой роман, а Маргарита жестоко мстит критику Латунскому. Однако доброта заключается не в не совершении ошибок, а в постоянной тяге к светлому и их исправлению. Поэтому влюбленную пару ждет прощение и покой. Смысл романа Существует много трактовок смыслов этого произведения. Безусловно, нельзя говорить однозначно. В центре романа — извечная борьба добра со злом. В понимании автора эти две составляющие находится на равных правах и в природе, и в сердцах человеческих. Этим объясняется и появление Воланда, как сосредоточение зла по определению, и Иешуа, уверовавшего в природную людскую доброту. Свет и тьма тесно переплетены, постоянно взаимодействуют друг с другом, и уже невозможно провести четких границ. Воланд карает людей по законам справедливости, а Иешуа прощает их вопреки. Таково равновесие. Борьба происходит не только непосредственно за души людские. Необходимость человека тянуться к свету проходит красной нитью через все повествование. Настоящую свободу можно получить только благодаря этому.
Именно для написания этого романа М. Булгаков отводит так много времени и сил. В произведении автор поднимает вопрос о пороках человеческого общества. Одной из самых главных проблем является — алчность, жадность. В своем романе Булгаков показывает перед нами всю грязь, всю алчность и развратность Москвы.
Философский анализ романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Это алчность, лицемерие, трусость, невежество, эгоизм и т. Он не перестает насмехаться над грешными людьми и устраивать им своего рода покаяния. Проблемы В романе поднимается множество проблем: философский, социальных и даже политических. Основная проблема — трусость.
Ее автор назвал главным пороком. Пилату не хватило смелости, чтобы вступиться за невиновного, Мастеру не хватило храбрости для борьбы за свои убеждения, и только Маргарита набралась отваги и выручила любимого мужчину из беды. Наличие трусости, по Булгакову, изменило ход мировой истории.
Оно же обрекло жителей СССР на прозябание под гнетом тирании. Многим не нравилось жить в ожидании черного воронка, но страх победил здравый смысл, и народ смирился. Словом, это качество мешает жить, любить и творить.
Также важна проблематика любви: ее влияние на человека и сущность этого чувства. Булгаков показал, что любовь — это не сказка, в которой всё хорошо, это постоянная борьба, готовность пойти на всё ради любимого. Мастер и Маргарита после своего знакомства перевернули свои жизни с ног на голову.
Маргарите пришлось бросить богатство, стабильность и уют ради Мастера, пойти на сделку с дьяволом ради его спасения, и ни разу она не усомнилась в своих поступках. За преодоления тяжёлых испытаний на пути друг к другу герои вознаграждаются вечным покоем. Проблема веры также переплетает весь роман, она заключается в посыле Воланда: «Каждому воздастся по его вере».
Автор наталкивает читателя на размышления, во что он верит и зачем? Отсюда вытекает всеобъемлющая проблема добра и зла. Наиболее яркое отражение она получила в описанном облике москвичей, таких алчных, жадных и меркантильных, которые получают возмездие за свои пороки от самого Сатаны.
Добро и зло Добро и зло неразрывны; когда люди прекращают творить добро, на его месте тут же возникает зло. Оно — отсутствие света, тень, приходящая ему на смену. В романе Булгакова две противоборствующие силы воплощены в образах Воланда и Иешуа.
Автор, чтобы показать, что участие этих абстрактных категорий в жизни всегда актуально и занимает важные позиции, Иешуа помещает в максимально отдаленную от нас эпоху, на страницы романа Мастера, а Воланда же — в современность. Иешуа проповедует, рассказывает людям о своих идеях и понимании мира, его сотворении. Позже за открытое изречение мыслей он будет судим прокуратором Иудеи.
Его смерть — это не торжество зла над добром, а, скорее, предательство добра, ведь Пилат не в силах был поступить правильно, а значит, открыл дверцу злу. Га-Ноцри умирает несломленным и не побежденным, его душа сохраняет в себе свет, противопоставляемый тьме трусливого поступка Понтия Пилата. Дьявол, призванный творить зло, прибывает в Москву и видит, что сердца людей наполнены тьмой и без него.
Ему остается только обличать и насмехаться над ними; в силу своей темной сущности Воланд не может творить суд иначе. Но не он подталкивает людей к греху, не он заставляет зло в них победить добро. По Булгакову, дьявол не является абсолютной тьмой, он совершает акты справедливости, что очень сложно считать плохим поступком.
В этом заключается одна из главных идей Булгакова, воплощенных в «Мастере и Маргарите»-ничто, кроме самого человека, не может заставить его поступить так или иначе, выбор добра или зла лежит на нем. Также можно говорить об относительности добра и зла. И хорошие люди поступают неправильно, малодушно, эгоистично.
В романе приведены библейские истории, которые пишутся, с одной стороны - Мастером в своей книге, с другой стороны — Воландом, который обладает силой и возможностями перенести далеко в библейское время. Композиция, сюжет и жанровая принадлежность «Мастер и Маргарита» - далеко не однозначный роман, имеющий особенную структуру — история в истории. Повествование сюжетных линий постоянно переносит читателя из библейского предка Иерусалима в Москву 30-х годов. Для этих двух времен автор показывает ценность одного и того же: любви и милосердия, свободы духа и прощения.
По композиции роман представляет собой уникальный шедевр, равного ему не найти ни в западной, ни в русской литературе. Роман изобилует неожиданными поворотами ситуаций и поведения библейских персонажей , постепенно раскрывая философское наполнение произведения и подводя к завершению сюжета. Система персонажей Множество персонажей в многоуровневом мире романа «Мастер и Маргарита» - характерная особенность произведения. По мнению исследователей, Булгаков ввел в роман 500 персонажей, 150 из которых автор наделил именами.
Действие персонажей романа осуществляется в трех мирах произведения: Мир древнего Ершалаима. Москва 30-х годов XX века. Потусторонний мир.
Так ежегодное пожелание-утверждение от Маргариты профессору Поныреву показывает, что у того все идет так, как надо. Как надо и Ивану Николаевичу, и, наверное, Воланду. Во-вторых, можно согласиться с Андреем Кураевым, что, скорее всего, профессором Иван Николаевич стал по марксизму-ленинизму то есть философии , а не истории. Именно философы могли совершать стремительный карьерный взлет.
Однако, профессор Кураев справедливо указывает на начальный уровень Понырева — тот же был совершенно невежественен. Так что без протекции, например, Воланда одолеть за семь лет дистанцию и стать профессором даже по философии — пять лет в университете и только два года в аспирантуре-докторантуре — дело архисложное. В 1921—1922 годах Митин учился на восьмимесячных курсах Коммунистического университета им. В 1925—1929 годах — институт красной профессуры. В 1933 году стал профессором, в 1934 — доктором наук, и, наконец, в 1939 году был избран академиком. Да Марк Митин сделал стремительную карьеру, но все же только через десять лет стал профессором. А Иван Николаевич Понырев — через семь.
И при таком темпе карьерного роста перспективы у бывшего поэта — академик и директор института, выпускники которого будут пропагандировать идеи марксизма-ленинизма по всей стране. И здесь становится понятной главная идея романа — Воланд достигает своей цели и распространяет-таки «евангелие» от себя в стране Советов. Вторая цель — со смертью Берлиоза Воланд заполучил его половину в квартире N 50 в большом шестиэтажном доме N 302-бис на Садовой улице. Затем профессор черной магии выселил из квартиры другого жильца Степана Лиходеева. И отправил домработницу Груню в отпуск на родину в Воронеж. Так успешно закончилась операция, состоявшая из трех этапов. На первом этапе из квартиры исчезли сначала трое жильцов и затем хозяйка и домработница.
На втором этапе новые жильцы Берлиоз и Лиходеев лишись своих жен. Так Воланд завладел всей квартирой и расположился в ней вместе со свитой. А позже провел там ежегодный Великий бал у сатаны. Правда, непонятно зачем профессор черной магии сам вызвался отправить телеграмму в Киев дяде Михаила Александровича Берлиоза. Похороны пятницу, три часа дня. Получается, что Воланд сам создает еще одного претендента на квартиру N 50. Но, конечно, как человек деловой, он понимал, что никакой особенной надобности в его присутствии на похоронах нету.
И тем не менее Максимилиан Андреевич очень спешил в Москву. В чем же было дело? В одном — в квартире. Квартира в Москве? Это серьезно». И после прибытия дяди в Москву кот и Азазелло его прогоняют назад в Киев. Поплавский кивнул головой.
Вот и возникает вопрос — к чему автору весь эпизод с дядей из Киева? Единственное на данный момент предположение — дядя из Киева нужен для троицы происшествий в главе «Неудачные визитеры»: с Максимилианом Андреевичем Поплавским, Андреем Фокичом Соковым и профессором Кузьминым. Распространение «Сказки от сатаны» профессором Иваном Поныревым В начале романа в беседе на Патриарших прудах редактор толстого литературного журнала Михаил Берлиоз выражал недовольство Ивану Бездомному, что тот реалистично изобразил Иисуса в сатирической поэме. Эту поэму Иван Николаевич сочинил, и в очень короткий срок, но, к сожалению, ею редактора нисколько не удовлетворил. Очертил Бездомный главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками, и тем не менее всю поэму приходилось, по мнению редактора, писать заново. И вот теперь редактор читал поэту нечто вроде лекции об Иисусе, с тем чтобы подчеркнуть основную ошибку поэта. Берлиоз же хотел доказать поэту, что главное не в том, каков был Иисус, плох ли, хорош ли, а в том, что Иисуса-то этого, как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нем — простые выдумки, самый обыкновенный миф».
В конце романа видны зримые и значительные изменения с бывшим поэтом. Рыжеватый, зеленоглазый, скромно одетый человек. Это сотрудник института истории и философии, профессор Иван Николаевич Понырев». Можно согласиться с Андреем Кураевым, что, скорее всего, профессором Иван Николаевич стал по марксизму-ленинизму то есть философии , а не истории. И при таком темпе карьерного роста перспективы у бывшего поэта — академик и директор института, главного института пропагандирующего идеи марксизма-ленинизма по всей стране. Теперь уже профессор Понырев выражает официальный взгляд на Иисуса и отодвигает мифологическую школу на задворки. Что же выражает Иван Николаевич?
Во-первых, он согласился стать учеником мастера. И поэтому, во-вторых, он не хочет писать прежние стишки, как и советовал мастер, а хочет написать другое. И мастер предлагает ученику написать продолжение о нем. Иванушка просветлел и сказал: — Это хорошо, что вы сюда залетели. Я ведь слово свое сдержу, стишков больше писать не буду. Меня другое теперь интересует, — Иванушка улыбнулся и безумными глазами поглядел куда-то мимо мастера, — я другое хочу написать. Я тут пока лежал, знаете ли, очень многое понял.
Мастер взволновался от этих слов и заговорил, присаживаясь на край Иванушкиной постели: — А вот это хорошо, это хорошо. Вы о нем продолжение напишите! Иванушкины глаза вспыхнули. Я буду занят другим». Конечно, если предлагается продолжить, то, скорее всего, речь идет о романе про Понтия Пилата. Но анализ этого произведения показывает, что в нем выражается взгляд Воланда на Иисуса как Иешуа Га-Ноцри. Получается, что мастер предлагает своему ученику продолжить смотреть глазами Воланда на библейские события.
И теперь став профессором, сможет Иван Николаевич как на Патриарших прудах также твердо и безапелляционно утверждать, что дьявола нет? Рассказывая студентам на лекции о христианстве, профессор Понырев будет, конечно же, утверждать, что любая религия вводит людей в заблуждение из корыстных целей. И в евангелиях все придумано об Иисусе Христе. А вот в действительности жил в те времена в тех краях обычный человек Иешуа Га-Ноцри. И при этом профессор не вспомнит рассказ свидетеля тех событий Воланда? Но вспомнив — это отнюдь не означает, что поделится со слушателями в аудитории. И не вспомнит ли профессор, как утверждал дьяволу прямо в лицо, что того нет?
А человек на примере Пилата нуждается в нём и любит его в ответ — пускай трусливо и несовершенно, насколько умеет. Если на первый взгляд кажется, что за героев всё решает судьба например, необычный выигрыш, будто подстроенная встреча , то на второй — Воланд тоже даёт людям возможность выбора. Он испытывает и наказывает, а не разрушает и склоняет на свою сторону. Вот почему тот прислушивается к просьбе Маргариты, вот почему дарит им с Мастером покой — ни больше не рай ни меньше не ад заслуженного. И это не столько очередное доказательство единства Бога и Дьявола, сколько критика слепой веры. Такая вера не основана на свободе, а потому противоречит самой себе. Ничего не стоит перевернуть её и подменить, например, идеологией. Вот и люди в романе, во что бы они ни верили — в храмы Ершалаима или в советскую власть — нисколько не изменились согласно метким наблюдениям Воланда. Да и как измениться, если ты по-прежнему несвободен? А что сам Булгаков?
Не обошлось без описания 30-х. Читая, можно познакомиться с режимом и его особенностями: наказаниями за хранение валюты, злополучным квартирным вопросом и литературными объединениями. Ещё одна основа — жизнь писателя, некоторые события которой схожи с описанным. Например, в образе Маргариты исследователи видят жену Булгакова, Елену Сергеевну. Реакция писательской общественности на рукопись похожа на отзывы о «Роковых яйцах». Выходит, что в произведении всего понемногу. Поэтому оно получилось таким многозначным, а фантастические события органично вписались в повседневность.
Анализ романа «Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)
Литература. 11 класс | «Мастер и Маргарита» до сих пор кружит головы уже не первому поколению читателей, а значит, является объектом постоянной критики. |
«В чем смысл романа «Мастер и Маргарита»?» — Яндекс Кью | Романа «Мастер и Маргарита» анализ поможет лучше понять последнее и самое известное произведение русского драматурга. |
Подробный анализ мастер и маргарита. Анализ произведения «Мастер и Маргарита. Основные темы романа | Уже на первых страницах «Мастера и Маргариты» дан ключ ко всему произведению. |
Анализ романа М.Булгакова "Мастер и Маргарита" | «Мастер и Маргарита» — один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи. |
Дьявол уступил Мастеру. Как создавался роман Булгакова | Аргументы и Факты | О еврейском понимании романа «Мастер и Маргарита» Булгаковым устами евреев в данном видео, правда тут образ самого Иешуа как всегда упущен(талмуд не велит его имя произносить, тем более обсуждать среди евреев). |
«Мастер и Маргарита» М. Булгакова: от Москвы до Ершалаима один шаг
Множество мотивов «Мастера и Маргариты» отсылают к прозе Андрея Белого. Роман «Мастер и Маргарита» словно многослойный торт — полон скрытых идей, отсылок к другим произведениям, да и само действие разворачивается в двух разных мирах. Роман «Мастер и Маргарита» — произведение, с первых же страниц поражающее читателя своей необычностью и глубиной. Мы предлагаем относиться к роману «Мастер и Маргарита» как к богословско-социологическому трактату, написанному для широкой читательской аудитории в форме увлекательного художественного произведения.
Михаил Булгаков
Крест и крестоносцы Крест и крестоносцы являются важными символами в романе. Крест символизирует веру и религию, а крестоносцы представляют собой силы, которые борются за веру и истину. В романе крестоносцы являются антигероями, которые преследуют Мастера и Маргариту, но в конечном итоге они становятся жертвами своей собственной жестокости и неверия. Каждый из них помогает автору передать глубокие идеи и темы произведения, создавая богатый и многогранный мир. Он был написан в период с 1928 по 1940 годы, но был опубликован только после смерти автора в 1966 году. Роман сразу же вызвал огромный интерес и стал объектом множества исследований и интерпретаций.
Булгаков использовал разнообразные литературные приемы, такие как сатира, фантастика, магический реализм и даже элементы фольклора. Он создал яркие и запоминающиеся образы, использовал игру слов и шутки, чтобы передать свои идеи и критику советского общества. Он использует символику и метафоры, чтобы передать свои идеи и создать глубокий смысл. Например, через образ Мастера и Маргариты автор исследует тему искусства и творчества, а через образ Воланда и его свиты — тему веры и истины. В нем присутствуют две параллельные сюжетные линии: история Мастера и Маргариты в советском Москве и история Иешуа Ха-Ноцри в Иерусалиме.
Эти две истории переплетаются и взаимодействуют друг с другом, создавая глубокий смысл и раскрывая темы произведения. Оно было подвергнуто критике и цензуре со стороны советских властей, которые не одобряли его критическое отношение к советскому обществу. Однако, несмотря на это, роман был признан шедевром и стал одним из самых известных произведений русской литературы. Оно является критикой советского общества и одновременно исследует вечные темы и проблемы человечества. Роман Булгакова остается актуальным и влиятельным произведением, которое продолжает вдохновлять и волновать читателей по всему миру.
Это произведение стало одним из самых известных и влиятельных в русской литературе XX века. Это стало примером для многих писателей, которые начали экспериментировать с жанрами и создавать смешанные произведения. Такое разнообразие жанров позволяет автору выразить свои идеи и мысли более эффективно.
Можно сказать, что московские главы похожи по своей сути на фельетоны. Сатира Булгакова, фантасмагория московского мира соседствует с воссозданием исторического события, почти что с хроникой.
Читатель видит, как в одной сцене огромный говорящий кот сбегает от милиции, качаясь на люстре, а в другой уже показывается история Иисуса. Она написана в другом стиле, более возвышенном, поэтическом. При этом более музыкальными и легкими являются сцены, в которых описывается любовь Маргариты к Мастеру. Вообще все сцены с Маргаритой более легкие и романтические. К тому же, присутствуют в тексте лирические отступления.
Все стили переплетаются в романе, создавая единое полотно. Источники влияния на роман Очень большое влияние на работы Булгакова — практически на все — имеют произведения Н. Гоголя и Э. В их произведениях чудесное взаимодействует с действительностью. Булгаков перенял их традиции, показав, как нечистая сила резвится в современной ему Москве.
Он доводит гоголевские традиции до того, что начинает смешивать реальность и миф даже в быту. Можно также говорить о том, что на Булгакова сильно повлияли работы Андрея Белого. Булгаков очень сильно обращает внимание на ритмичность и музыкальность выражений. К тому же, в его образах и атмосфере чувствуется какая-то апокалиптичность. Он обращает внимание на вечные города, вокруг которых и строится все повествование.
Литературоведы постоянно ищут похожие черты у этих авторов. Например, очень часто говорят о том, что сатанинский бал похож на бал умерших северных королей из произведения Андрея Белого. Конечно, говорить о том, что Андрей Белый повлиял на данный эпизод нельзя — ассоциаций с разными образами и сценами возникает огромное количество, поэтому нельзя сказать однозначно. Но есть мотивы, которые точно были взяты у определенных авторов. Например, мотив неизвестного иностранного гостя, который также является воплощением темных сил, очень часто появляется в литературе СССР в начале 20-х годов.
Кстати, на работы Александра Чаянова Булгаков обращал пристальное внимание. Возможно потому что в одной из его работ сказителем был человек с фамилией Булгаков. Так выглядел Александр Чаянов: Источник: ru. Это говорит о том, что Булгаков понимал, что он делает, когда вступал в литературную полемику на страницах своего романа с коллегами по газетам и журналам. Очевидно, что образ Воланда соотносится с гетевскими мотивами.
Отдаленно Воланд напоминает Мефистофеля, который вторгся в жизнь Фауста. Можно говорить о том, что Булгаков воссоздает атмосферу произведения Гете, при этом делая ее более приземленной. Примечание 3 В литературе очень часто встречаются рассказы с тем, что описано в Евангелие. Во многих работах несколько смещается фокус, авторы смотрят из другого угла на известные события. Причем даже авторы 20 века печатали подобные произведения.
Среди них, например, были русский писатель Леонид Андреев и немецкий автор Томас Манн. Булгаков строит собственный текст на работах по демонологии, а также исследованиях о том, каким был Иисус Христос. Данные работы были выпущены еще до падения Империи. Он исследовал работы Давида Штрауса, Эрнеста Ренана и других. Некоторые исследователи видят параллели с работами Николая Маккавейского, который описывал жизненный путь Иисуса Христа.
Причем, очень интересно, что сам Николай Маккавейский является другом отца Булгакова — Афанасия. Повлияли на роман также трактаты антирелигиозного характера вроде Евангелие от Демьяна Бедного и т. Процесс публикации произведения М. Булгаков очень долго работал над данным произведением. Он не надеялся на то, что работу быстро опубликуют.
Он писал в 38 году 20 века своей последней жене Елене Булгаковой о неопределенности: он не понимал, что делать с первыми главами работы было 327 страниц в целом. Он предполагал, что данная рукопись останется лишь достоянием его архива — ее положат в шкаф к остальным произведениям, которые не вышли в печать. Жена писателя вспоминала, что сам Булгаков очень часто спрашивал у собственных знакомых, можно ли публиковать подобную работу или нет. Все они отвечали, что публиковать подобное точно нельзя. Владимир Лакшин, булгаковед, вспоминал, что в 46 году, когда Булгакова уже не стало, его жена, Елена Булгакова, смогла попросить помощника И.
Сталина о том, чтобы работу ее мужу наконец опубликовали. Он дал совет пойти в Государственное литературное издательство. Однако после того, как были разгромлены произведения Зощенко, а все произведения, которые не соответствовали канонам соцреализма попали в немилость, публикацию пришлось отложить. Писатель Вениамин Каверин в 60-м году пишет о том, что такой роман, как «Мастер и Маргарита» существует в статье в книге с текстом булгаковского «Мольера». Потом уже литературовед Абрам Вулис после знакомства с текстом произведения пишет о нем часть в своей монографии.
В 66-м году писатель Константин Симонов делает предложение опубликовать часть романа Булгакова в журнале «Москва», но с очень большими вырезками и сокращениями. Полный текст романа выходит в 67 году на русском и на итальянском. В СССР впервые текст появляется только в 73 году. Реакция публики на публикацию романа Примечание 4 После того, как работа была опубликована в одной из советских журналов, в газетах появилось всего лишь два критических отзыва на работу, причем в региональных изданиях. Тем не менее, их нельзя назвать злыми, наоборот, авторы этих отзывов хвалят автора.
Потом подключаются консерваторы, которые ругали произведение за иррациональность, субъективность, абсолютное отсутствие идеи партии и народа. Одной из первых жестких статей на данное произведение была опубликована литературоведом Алексеем Ивановичем Метченко. Он считал, что Булгаков не до конца осознал, каковы реальные тенденции века. Также свое мнение о романе оставляет Владимир Лакшин, который внимательно проанализировал произведение. Он был первым, кто увидел, как похожи судьбы Булгакова и Мастера.
Так выглядел А. Метченко: Источник: ru. За журналами, в которых опубликованы главы произведения, выстраиваются огромные очереди. При этом после нескольких недель продаж глав романа, журналы с текстом Булгакова нельзя нигде найти и купить. Том, в котором собраны некоторые сочинения Булгакова, в том числе этот роман, появляется на прилавках в 70-х годах 20 века.
Он в тот же момент становится редкой находкой: огромное количество книг продается за рубеж, люди покупают книги для собственных библиотек. Свободно книги распространяются только в магазинах, где все продается за валюту. Как повлиял роман на культуру Данное произведение стало действительно культовым в считанные дни. У него не было никаких аналогов в отечественной литературе 20 века. Многие фразы из данного произведения активно используются людьми в речи.
Можно говорить о том, что афористичность данного произведения немного проигрывает произведениям Ильфа и Петрова. Но, тем не менее, очень многие фразы из романа ушли в народ. Текст Булгакова воспринимается людьми и как интересная литературная работа, и как источник смешных и остроумных высказываний. На читателя действует необычность романа: новизна понимания евангельского текста, мистификации, который почти не было в литературе СССР. Для читателя в тот период произведение Булгакова являлось кодексом морали, это был единственный текст, в котором можно было познакомиться со Священным писанием.
Также возможно было немного повеселиться над изображением быта обычного советского человека. Многие люди после прочтения данного произведения начинают заниматься оккультными практиками или, наоборот, начинают разбираться в христианстве. Примечание 5 В настоящее время в Москве, где находится музей Булгакова, в его доме на Большой Садовой, 10, собирается огромное количество поклонников произведения. На стенах данного дома можно увидеть различные надписи, которые делают фанаты — на них нет свободного места. Во многих театрах дают спектакли по «Мастеру и Маргарите», людям они действительно очень нравятся, потому что билеты на данные постановки найти невозможно.
Мистификации постоянно преследуют даже экранизации текста Булгакова. Некоторые говорят, что в целом создавать экранизации романа бессмысленно — они все провалятся в прокате. Так, например, все три киноленты от культовых советских режиссеров были разгромлены в прокате. Сериал, который был снят в 90-х, тоже не вызывает у публики большого количества восторгов. К тому же, многие отмечают проклятье роли Воланда — все актеры, которые его играли, очень быстро ушли из жизни.
Роман очень трудно исследовать или интерпретировать, потому что он воспринимается в качестве Священной книги, которую трогать точно нельзя. Роман начинают анализировать и профессионалы, и любители: настоящую работу исследователя очень сложно отличить от придумок автора. При этом сам текст очень подвижен и как будто отзывается на все, что о нем написано. Так, литературовед Светлана Кульюс пишет о том, что в романе можно найти доказательства на все теории исследователей о нем — в нем можно найти и философские мысли, и экзистенциализм, и символизм. Он откликается на различные философские трактаты, религиозные учения.
Такое чувство, будто в булгаковском тексте можно найти абсолютно любую параллель с любым произведением или героем. В общем, текст действительно многогранен, его можно вечно исследовать. Роман Булгакова стал культом, который кого-то раздражал, а кого-то, наоборот, веселил. Очень многие журналисты на волне популярности «Мастера и Маргариты» называли данное произведение слишком переоцененным. Однако никакие оценки журналистов или критиков не изменял то, что это один из самых популярных текстов в русской литературе.
Очень многие фразы и многие герои вышли со страниц романа в народ: они используются к поп-культуре. В настоящее время большое количество современных читателей знакомится с данным текстом, влюбляется в него. Почему в романе смешиваются три сюжетные линии Можно заметить, что в работе сочетаются три линии сюжета: активная деятельность Воланда и его свиты в Москве начала 30-х; любовная линия Мастера и Маргариты; описание последних часов Иешуа Га-Ноцри. Одна из первый частей романа Мастера об Иешуа читателю раскрывается именно Воландом, который рассказывает о Боге Берлиозу и Бездомному. То, что рассказывает Воланд, является частью романа, который был уничтожен Мастером.
Сам же автор произведения говорит о своей жизни Ивану Бездомному в психушке после его встречи с Сатаной. Однако никто — даже читатель — не понимают, что деятельность Воланда и его приспешников является лишь началом того, какую роль они сыграют в жизни Мастера. Все сюжетные линии произведения развиваются в одно время, все время приближаясь друг к другу. Только в самом конце они все соединяются в одно целое. Различные варианты текста, которые были найдены у Булгакова, позволяют проследить, как изменялась задумка автора.
В начале работы над произведением роман был лишь сатирой о дьявольских силах. Дьявол проверяет жителей Москвы на устойчивость. Евангелие появляется в тексте всего один раз — в рассказе Воланда. По его словам, он был свидетелем данных событий. Основной повествователь появляется лишь в 30-х годах.
В то же время появляется и образ Маргариты. Данные герои начинают вырисовываться в романе из-за знакомства Булгакова с последней женой и из-за разговора со Сталиным. Все больше в романе появляется зарисовок о жизни жителей Москвы, которых разыгрывает высшая сила. Фокус повествования смещается на рассказ о судьбе талантливого человека, который сталкивается с трудностями — в любви, в творчестве, во власти. Постепенно работа приобретает черты любовного романа.
Первая редакция произведения послужила для писателя основой будущей работы. В эту основу он добавлял все больше значимых деталей, которые и привели к тому, что есть в тексте сейчас. Воланд больше не провоцирует жителей Москвы, он выполняет определенную миссию высших сил. Евангельский текст начинает звучать. Так в «Мастере и Маргарите» появляется структура романа в романе.
По факту писатель пишет о себе в романе, помещает в текст размышления о своих отношениях, творчестве, взаимоотношения с властью. Все три линии сюжета показаны друг в друге: судьба и характерные особенности жизни Мастера похожи с тем, что происходит с Иешуа. Можно даже говорить о том, что двойник Булгакова — Мастер — создает себе своего двойника в виде Иешуа. Воланд в качестве верховного судьи обладает связью с образом Понтия Пилата. Примечание 6 Как считает литературовед Борис Гаспаров, отношения героев в разных временных отрезках позволяют создать основу романа: феномен, вещь или характерная черта показаны в разных временах, они появляются в самых различных обликах и ситуациях.
Так, текст Булгакова становится ближе к мифологии, потому что в нем не существует никаких граней с реальностью и мифологичностью. Миф и действительность существуют вместе, соединяются, их невозможно различить. Все, что происходит в реальности, отражается и в мифе. Прототипы героев романа Булгакова На самом деле искать прототипы героев произведений Булгакова — тренировать собственную фантазию. В истории булгаковедения было много случаев, когда исследователи писатели о каких-то невероятных людях в качестве прототипов, с которыми, вероятно, Булгаков даже не был знаком.
В работе литературоведа Бориса Соколова есть большой список прототипов героев произведений Булгакова, причем среди лиц и исторические, и литературные герои. Исследователь предполагает, что прообразом Фагота мог стать революционер и партийный деятель В. Молотов, кот Бегемот на самом деле списан с Г. Зиновьева, а Николай Иванович создавался на основе Н. Так выглядел В.
Молотов: Источник: ru. Литературовед Борис Гаспаров отмечает, что в каждом герое видится подобие с каким-то реальным человеком, причем текст допускает даже неполные ассоциативные связи, лишь мимолетными. Из-за того, что ассоциативные связи могут быть даже неочевидными и не иметь четкой связи с образом, можно сопоставить героев Булгакова с кем угодно. Иногда можно заметить по-настоящему значимые характерные черты образа реального человека. Например, в образе Семплеярова, который работает в комиссии театральной, угадывается Авель Енукидзе.
Именно этот человек приложил много усилий для того, чтобы запретить большое количество пьес Булгакова. К тому же, в тексте сказано, что он любил покровительствовать девушкам, что отмечалось и современниками данного деятеля. В тексте романа данный герой доносит на Мастера, чтобы завладеть его жильем. Считается, что он доносил на писателя в органы. В Берлиозе можно усмотреть образ Демьяна Бедного, который выступал против религии.
А в Иване Бездомном, особенно в начале произведения, можно увидеть Александра Безыменского. Некоторые исследователи отмечают, что Рюхин, который в тексте романа говорит об А. Пушкине с некоторой насмешкой, похож на Владимира Маяковского. Данная параллель является популярной, но очень сомнительной. Понятно, что в образе Воланда есть мысли Булгакова о деятельности вождя, а также роли этого человека в судьбе писателя.
Известный разговор 30-го года, когда Сталин сообщил о том, что пьеса Булгакова возвращается на сцену МХАТа, все еще воздействует на сознание писателя. Он не оставляет попыток связаться с вождем — он пишет ему свои послания, пытается снова с ним заговорить. Он считает Сталина своим покровителем и тем, кто чинит ему несчастья. Писатель думает о том, какие последствия разговора со Сталиным он получил после того, как выразил свое нежелание выезжать за пределы страны. Он понимает, что как-то связан с вождем после данной истории.
После того как пьеса о юных годах вождя была лично отозвана Сталиным, Булгаков очень сильно переживает. Именно это событие спровоцировало болезнь, которая его убила. Очень просто рассмотреть параллель Булгакова, который связан со Сталиным, потому что тот спас его карьеру, и Мастера, который отдает всего себя дьявольским силам за то, чтобы его роман мог жить, а он сам обрел бы вечный покой. Именно в этом образе показано, как боялся и как наделся на власть Булгаков. В черновиках романа сообщается, что Воланд одобряет действия какого-то вождя, который не называется по имени.
Некоторые исследователи видят в этих словах рассуждения Булгакова о том, что Сталин на самом деле и зло, и благо.
Прежде всего о взаимосвязи добра и зла. Поэтому седьмое доказательство существования Бога, которое Воланд предлагает Берлиозу — существование Дьявола в чём тот убеждается на собственном опыте. Добро и зло связаны, они продолжают друг друга и по-отдельности невозможны. Вот почему цитата из Фауста выглядит настолько уместно: как Дьяволу не совершать благо, если благо и зло неотделимы? Разговор на Патриарших прудах, фильм реж.
Бортко, 2005 г. Свобода и выбор Иешуа говорит, что любая власть — насилие. За что, как у Булгакова, так и в христианстве, в итоге страдает. Свобода выбирать между добром и злом, возможность раскаяться и обрести покой — так выглядит любовь Га-Ноцри к человеку. А человек на примере Пилата нуждается в нём и любит его в ответ — пускай трусливо и несовершенно, насколько умеет. Если на первый взгляд кажется, что за героев всё решает судьба например, необычный выигрыш, будто подстроенная встреча , то на второй — Воланд тоже даёт людям возможность выбора.
Он испытывает и наказывает, а не разрушает и склоняет на свою сторону. Вот почему тот прислушивается к просьбе Маргариты, вот почему дарит им с Мастером покой — ни больше не рай ни меньше не ад заслуженного. И это не столько очередное доказательство единства Бога и Дьявола, сколько критика слепой веры. Такая вера не основана на свободе, а потому противоречит самой себе. Ничего не стоит перевернуть её и подменить, например, идеологией. Вот и люди в романе, во что бы они ни верили — в храмы Ершалаима или в советскую власть — нисколько не изменились согласно метким наблюдениям Воланда.
Одной из самых главных проблем является — алчность, жадность. В своем романе Булгаков показывает перед нами всю грязь, всю алчность и развратность Москвы. Примером может служить представление в театре, где с неба начинают сыпаться деньги и люди жадно хватают их, но, оказывается, что были простые бумажки, которые не имели никакой ценности. Здесь автор показывает и высмеивает пороки людей.
Проблема алчности существует и в наши дни.