Новости критика мастер и маргарита

События же вокруг «Мастера и Маргариты» стали кульминацией этой драмы, подчеркнув, что чужеродная культура теперь сталкивается с открытым неприятием со стороны российского общества. “ «Хорошая новость: найдутся люди, которые назовут этот фильм лучшей из существующих экранизаций "Мастера и Маргариты". Однако и положительная критика часто сводилась к поверхностным выводам. В 2019 году протоиерей Алексий Потокин закончил и издал под псевдонимом книгу «Жизнь без жизни» о романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Не секрет, что написавший «Мастера и Маргариту» Михаил Булгаков не получил должного признания при жизни. Общественные активисты потребовали убрать новый фильм «Мастер и Маргарита» из кинотеатров несмотря на то, что ленту финансировало государство, а режиссёра привлечь к ответственности.

Люди как портрет общества

  • «Кто‑то дал этой мрази деньги на кино»: Z-активисты требуют запретить новых «Мастера и Маргариту»
  • Бойцовский клуб у Грибоедова
  • «Мастер и Маргарита»: коротко о фильме
  • Онлайн-заявка на дебетовую карту во все банки

Мастер и Маргарита – произведение, которое оказалось под запретом

Какую роль в судьбе произведения сыграла супруга автора? Почему эти герои симпатичны большинству читателей? Эти и многие другие вопросы ведущая Аглая Набатникова обсуждает с писателем и литературным критиком Алексеем Колобродовым и практикующим эзотериком Соней Егоровой.

Затем на Мастера доносят, и он оказывается на принудительном лечении в психиатрии, где, предположительно, совершает суицид. И никакой чертовщины но так ли это? Все фэнтезийные события — смерть Берлиоза, бал у Сатаны, выступление Воланда в образе профессора чёрной магии — происходят в романе Мастера, который вдохновляется окружающими его событиями. Реальность и мир фантазии тесно переплетаются в полотне картины.

Кажется, у Локшина получилось не только дать свежий взгляд на бессмертный роман Булгакова, но и сделать метамодернистское высказывание о процессе творчества. Кто такой Воланд? Роль Сатаны исполнил немецкий актёр Аугуст Диль. В фильме он говорит на двух языках — на русском с акцентом и на немецком в разговорах с Мастером. Так, кажется, создатели фильма обыграли тот факт, что в романе Воланда представляют иностранцем. С одной стороны, это иностранец, приехавший в Советский Союз понаблюдать, как складывается жизнь в стране, отказавшейся от религии, и новый приятель Мастера.

С другой, это булгаковский дьявол, получивший своё имя от гётевского Мефистофеля из «Фауста». С третьей, это от и до плод фантазии писателя и, возможно, часть его личности — в эпизоде с допросом Мастера намекается, что никакого консультанта не существует. Где всё происходит. Действие разворачивается в 1930-е годы в Москве. Но в Москве непростой, а антиутопичной.

И вот, вызвавшая скандал постановка Локшина». Но это еще не всё. В числе желающих экранизировать роман был кинорежиссер Владимир Наумов. Елена Булгакова, жена писателя, знала об этом замысле и одобряла его.

Пока Наумов думал, как реализовать проект, Елена умерла. Как рассказывал сам Наумов, началом конца стал... Однажды ночью ему пригрезилась Елена, которая извинилась перед ним и сказала, что фильм сниматься не будет. Режиссер решил, что спорить с потусторонними силами бесполезно, и отказался от затеи. В 1972 году вышла картина Анджея Вайды «Пилат и другие». Ее сложно назвать экранизацией, скорее, это сюрреалистическая фантазия, вдохновленная библейской линией романа. Фильм был признан лучшим на Берлинском международном фестивале. Буквально через пару месяцев после премьеры при загадочных обстоятельствах скончался Ян Кречмар, исполнитель роли Понтия Пилата. В широкий прокат картина по странному стечению обстоятельств не вышла.

В Польше, на родине автора, ее запретили. Снова 1972-й год. Сербская версия экранизации, которую снял режиссер Александр Петрович. Довольно далекая от романа. Петрович убрал библейскую линию и сосредоточился на творческих муках Мастера и его любви к Маргарите. В этом фильме Мастер пишет пьесу «Понтий Пилат», но критики принимают ее в штыки, и в конечном итоге Николай Максудов так здесь назван Мастер оказывается в психиатрической клинике. Загадочный иностранец Воланд начинает мстить всем причастным к его заточению, а в конце помогает Мастеру воссоединиться с Маргаритой — единственной, кто сумел оценить гений писателя. И снова не без мистических совпадений: на следующий год после выхода фильма режиссера уволили из Белградской киноакадемии, и он почти прекратил заниматься творчеством, а Александр Петрович, и Ален Кюни, исполнитель роли Воланда, скончались в один год — в 1994 году... Если вернуться к фильму Юрия Кары, то и здесь «не чисто»: долгое время фильм пребывал в каком-то необъяснимом чистилище.

После этого в Z-пабликах разгорелся скандал. В них стали распространяться скриншоты со странички Локшина в соцсетях. Судя по ним, режиссер осудил спецоперацию — он назвал ее трагедией, за которую придется расплачиваться поколениям россиян. Согласно скриншотам постов, Локшин выступал за выплату репараций Украине, желал ей победы и призывал поддержать украинских режиссеров, пострадавших от военных действий. Сейчас режиссер закрыл свои странички в соцсетях, поэтому проверить подлинность скриншотов невозможно.

Z-активисты как только не называют Локшина — «мразью, русофобом и тварью» — а еще задаются вопросом, имеет ли он право транслировать свои мысли через произведения искусства.

«Мастер и Маргарита»: за что фильм хвалят

  • Фильм «Мастер и Маргарита» хотят запретить, а его режиссера — признать экстремистом. Почему?
  • Почему «Мастер и Маргарита» — отстой?
  • Бойцовский клуб у Грибоедова
  • Читайте также:
  • Обзор фильма «Мастер и Маргарита» — 2024 | Онлайн-журнал Эксмо

Отличия книги и фильма Мастер и Маргарита: почему многие недовольны кино Михаила Локшина

Примечательно, что, даже работая над "Мастером и Маргаритой", он продолжал публиковать в соцсетях фейки о русской армии и России, пишет Readovka. «Мастер и Маргарита»: Силы зла, и где они обитают. Позже продюсеры фильма «Мастер и Маргарита» ответили на критику открытым письмом. На «России 1», даже не сомневаясь, под такой аккомпанемент взяли и выпустили в ночь своего Мастера и свою Маргариту, местного производства, сделанных в России режиссером Владимиром Бортко еще аж в 2005 году. Однако и положительная критика часто сводилась к поверхностным выводам. В 2019 году протоиерей Алексий Потокин закончил и издал под псевдонимом книгу «Жизнь без жизни» о романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».

За что автора «Мастера и Маргариты» травили в СССР: несправедливая критика сводила Булгакова с ума

И никаких сеансов разоблачений, превращения Варенухи в вампира и общения Римского с Геллой. Даже исчезновения одежды у зрителей в фильме не было. Зато было переодевание мужчины в женское платье. Не пропаганда ли чуждой нам идеологии, часом? Даже на многочисленные ляпы в фильме господин Петров снисходительно машет рукой. По сравнению с изменением сюжета, на его взгляд, это сущие мелочи. И даже высмеивание цензуры, которое, по мнению некоторых критиков, очень ярко показано в фильме, на фоне общих огрехов и микса из сюжетов книги смотрится как-то не очень.

Аугуст Диль в роли Воланда кому-то «зашел», а кто-то плевался от выбора актера Источник: Арина Рязанова Расстроен Андрей Петров и показом историческо-религиозной линии великой книги. Спасибо, хоть Безрукова на роль Га-Ноцри опять не позвали, — три раза стучит по дереву и на всякий случай по лбу Арины Рязановой Андрей Петров. Куда-то исчезла собака Банга, образ которой помог раскрыть метания и переживания Пилата. Нет знаменитого описания грозы над Ершалаимом. А великий бал у Сатаны свелся к тому, что огромная толпа гостей, среди которых были и сотрудники НКВД, дружно поднялись по лестнице, припав к ноге Маргариты. Финальная сцена заслуживает отдельного разговора.

От попадания пули в примус произошел взрыв газа, и огонь распространился всё дальше и дальше. И вот уже Воланд со свитой стоят и смотрят на догорающую Москву и торчащие из адского пламени пятиконечные звезды. Занавес и титры. Ребят, вы сейчас это вообще серьезно? Москву обязательно было всю сжигать? Впрочем, выпустив пар и глубоко вздохнув несколько раз, Андрей Петров признался, что фильм не оставил его равнодушным.

Тем, кто читал роман в оригинале, — для того, чтобы еще раз перечитать эту книгу и получить истинное наслаждение от бессмертных строк, — считает он.

Таких вечеринок было очень много, и когда ты узнаешь об этом, то поражаешься: ведь они строили новое общество, откуда эти закрытые вечеринки с казино, с джазом, с балеринами, которые там знакомились с чиновниками и потом становились их женами?! Но именно об этом пишет Булгаков в романе: люди остались теми же. И там не только квартирный вопрос. И так действительно жила богема 30-х годов. Мастер — ее часть.

Поначалу, а потом его выбрасывают. Болезненное свободолюбие Мастера, возможно, было связано и с тем, что у Булгакова была наследственная болезнь почек. Когда знаешь, что можешь уйти рано, начинаешь, наверное, иначе относиться к трудностям. Кроме того, Булгаков был иногда внезапно богат, получал деньги из-за рубежа за постановки своих пьес, он был известен во всей Европе, поэтому у Мастера и патефон, и пластинки, весь этот несоветский шик. И Мастер ходит, как и Булгаков, одетый старомодно, в тройке, всё это выглядело вызывающе и провокационно. Мы думали, нужно ли вставлять в сюжет линию Сталина.

Ясно, что биография Булгакова наталкивает на это. Сталин заступался за Булгакова, думаю, что многие произведения без его одобрения вообще не увидели бы свет. И «Мастер и Маргарита» отчасти писался для того, чтобы его прочитал лично Сталин, по крайней мере Булгаков этого точно хотел. Они никогда не встречались, но однажды говорили по телефону. Если пьесу про Пилата ставят в центре Москвы, кто такое мог разрешить? Но это было бы слишком грубо, непонятно, как это сделать так, чтобы не разрушить повествование.

Поэтому Сталина в фильме нет — или почти нет. И нам хотелось показать, как пишется произведение, «из какого сора». Такого почти никто не делает, какие-то листы бумаги комкают герои, но это всё не то. Отсюда у нас появляются эти удвоения, чтобы миры вымышленный и реальный сосуществовали вместе, а потом слились. Продюсеры очень боялись этого смешения, дескать, никто не поймет ничего. И мы объясняли, что если на голове героя есть шапочка с буквой «М», то это — Мастер.

А если нет, то это — Писатель, герой романа Мастера. Очень просто.

Жутко переигрывает, имхо, Колокольников Коровьев. От магического реализма Булгакова в фильме остался преимущественно реализм, магического очевидная нехватка. Не оч впечатлил и Диль. В принципе, его Воланд плоский и одномерный, чего вроде как быть не должно. Впрочем, уровень нашего актёрства сейчас таков, что на общем фоне он всяко выделяется.

В целом действительно краснеть не приходится, и такой взгляд имеет право на существование, но мне по-прежнему кажется, что полноценно это не экранизируемо, тем паче в формате полнометражного фильма, пусть даже трёхчасового. Невозможно передать нюансы, языковую ткань романа. Ну не впихнуть невпихуемое. А обилие демонических персонажей сваливает киноповествование в буффонаду, театральщину. Не говоря уже о библейской линии. Хотя попытки Бортко и поляков с Дымной и Ковальским в главных ролях были весьма достойными.

Показал, что «Пилат» был написан Мастером всё же по заказу сатаны.

Мысль очевидная при внимательном прочтении, но до сих пор не дошедшая до наших «маститых» критиков. Показал, чем кончаются игры с сатаной. Кончаются они трагически, что тоже не доходит до многих современников, полагающих почему-то, что дьявол у Булгакова персонаж сугубо позитивный. Показал, что Га-Ноцри Христу отнюдь не тождественен. Причём показал блестяще. Одно только выражение физиономии Га-Ноцри вернее, актёра, играющего его в спектакле уже показывает абсолютно всё. Но на всякий случай там ещё показана реакция на него Азазелло он же Бегемот.

Всё остальное в фильме либо посредственно, либо откровенно плохо. И тем не менее, в целом фильм получился лучше всех последующих экранизаций. А что получилось в новом фильме? А его сделали по очень простому рецепту. Берём фильм Петровича «Мастер и Маргарита», длительностью 1,5 часа. Переснимаем, несколько переделав. Оставшийся час экранного времени заполняем не вошедшими в старый фильм булгаковскими сценами, перемешивая их как попало с собственными фантазиями о тоталитарных ужасах сталинского СССР.

Антисоветские фантазии авторов — статья отдельная, даже разбирать не буду. Просто отмечу, что сценаристу с режиссёром около сорока. В этом возрасте странно видеть мышление уровня вчерашних школьников из числа любителей Навального. Однако, украв основную сценарную идею у Петровича, авторы не угомонились. По проторенной дороге пошли, к примеру, пригласив на роль Воланда главного фашиста из «Бесславных ублюдков». Критики умудряются даже хвалить его игру, хоть актёр, лично озвучивавший свои реплики на русском, даже не смог добиться попадания в артикуляцию. Хорошо, что на сей раз обошлось без солиста Рамштайна, поющего советские песни.

Для Коровьева ничего иного придумать не смогли, кроме как заставить актёра Колокольникова изображать Джима Керри. Особенно учитывая, что сам Керри — не более чем кривая копия известного американского комика прошлых лет Джека Леммона, которого можно наблюдать, например, в «Квартире», одном из лучших фильмов за историю США. Касаемо антуража фильма, альтернативной «идеальной» Москвы 30-х с парящими дирижаблями и построенным Дворцом Советов. Ею тоже побежали со всех ног восхищаться критики, но на самом деле сказать о ней можно только одно. Она показывает, что режиссёр знаком с фильмом «Шпион» 2012-го года, где этот трюк уже был проделан. А эти разговоры на латыни и арамейском? Ну, те, которые вызывают в памяти поговорку «не пришей кобыле хвост»?

Некоторые и про них пишут, что, дескать, свежо. Свежо было у Мэла Гибсона, фильм которого «Страсти Христовы» Локшин пытался скопировать 20 лет спустя. В копировании ничего свежего нет. Это, как говорил Булгаков, «осетрина на первой свежести». Думаю, зритель, разбирающийся в современном кино лучше меня, с лёгкостью накидает ещё примеров «заимствований». Теперь о политике. Не буду тревожить сообщениями об антироссийской позиции режиссёра, об этом сказано уже не мало.

Я несколько слов хочу сказать про другую политику, редакционную. Схема раскрутки фильмов сейчас стала очень проста. Снимается какое-то безнадёжно вторичное и бездарное кино, с неизменными идеологическими фигами в кармане.

«Про немца и не нужного Христа»: в Госдуме ждут скандала из-за «Мастера и Маргариты»

«Москву обязательно было сжигать?»: два взгляда на нашумевшую премьеру «Мастера и Маргариты» в Волгограде. А почему Булгаков придал Маргарите черты своей жены, а Мастера лишил своей харизмы, оставив только те черты, который он, видимо, скрывал от других? великий, многослойный, замечательно написанный, захватывающий и интересный роман для впечатлительных вьюнош и тянок не старше 25. Юрий Сапрыкин подводит промежуточный итог спорам о картине «Мастер и Маргарита», которая поставила в непростое положение и критиков, и фанатов, при этом утратив одно важное свойство первоисточника. Сатана правит бал в сталинской Москве, Маргарита мстит литературным критикам, тьма накрывает ненавидимый прокуратором город.

«Мастер и Мар­га­ри­та»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова

Мастер и Маргарита 2024, фильм, в котором смотреть приятно только на Воланда. Любимова: нельзя закрывать весь проект "Мастер и Маргарита" из-за одного Локшина. Если вы не читали роман и не видели фильма Владимира Бортко «Мастер и Маргарита», вам и в голову не придет, что полтергейст это Маргарита, бушующая в квартире критика Латунского.

За что автора «Мастера и Маргариты» травили в СССР: несправедливая критика сводила Булгакова с ума

Ее любовь не спасла их обоих, а наоборот - привела к смерти и к бесконечному пребыванию в царстве тьмы и покоя. Отныне Мастер и Маргарита стали пленниками дьявола, и хоть они хранят свою любовь в этом удаленном от всех месте, их души находятся во власти сил тьмы. Зашифрованные послания На первый взгляд может показаться, что роман "Мастер и Маргарита" - это вообще какое-то мракобесие, наполненное вымышленными историями о ведьмах, летающих на метле, о балах у сатаны, о разговорах на философские темы, которые не имеют логической подоплеки и прочих, откровенно антихристианских моментах. Однако Если детально изучить не только само произведение, а годы его создания, его героев и некоторые детали, то становится понятно, что роман призывает нас наоборот обратиться к Богу.

В этом фильме Мастер пишет пьесу «Понтий Пилат», но критики принимают ее в штыки, и в конечном итоге Николай Максудов так здесь назван Мастер оказывается в психиатрической клинике.

Загадочный иностранец Воланд начинает мстить всем причастным к его заточению, а в конце помогает Мастеру воссоединиться с Маргаритой — единственной, кто сумел оценить гений писателя. И снова не без мистических совпадений: на следующий год после выхода фильма режиссера уволили из Белградской киноакадемии, и он почти прекратил заниматься творчеством, а Александр Петрович, и Ален Кюни, исполнитель роли Воланда, скончались в один год — в 1994 году... Если вернуться к фильму Юрия Кары, то и здесь «не чисто»: долгое время фильм пребывал в каком-то необъяснимом чистилище. Сначала режиссеру пришлось улаживать разногласия с продюсерами, потом разбираться с претензиями, которые предъявили ему потомки Елены Булгаковой.

В 2006-м году картину удалось показать на Московском кинофестивале, однако до широкой публики она добралась только в 2011-м, спустя 17 лет после создания, и то не полностью. Зрители увидели фильм длиной всего 125 минут, тогда как режиссерская версия длится больше трех часов. За время работы над картиной Кары сменилось шесть операторов: они то уходили, то просто пропадали. Так, когда снимали древнюю Иудею в Крыму, неожиданно пошёл снег, чего в октябре давно не бывало.

Кроме того, на съёмки по непонятным причинам не пришёл оператор. А саму плёнку, как оказалось, забыли в Москве. Когда Кара поехал в столицу за плёнкой и оператором, напротив дома Булгакова, уже в Москве, сломалась его новая «Волга». Отметим, что через некоторое время в его авто врезался человек по фамилии Коровьев.

Кинокартину заканчивал снимать и Евгений Гребнёв. Он скончался вскоре после съёмок: в 35 лет, за день до своего дня рождения. Не обошлось без таинственных странностей и с экранизацией Владимира Бортко. На взгляд многих — пока лучшей.

Актерский состав сериала вышел совсем не тот, на который рассчитывал Бортко. Это своего рода «скамейка запасных». Почти все актеры, к которым изначально обратился режиссер, сначала вроде бы соглашались, но потом категорически отказывались от съемок. Так, Берлиоза должен был сыграть Александр Калягин.

Ответом стали два неожиданных инфаркта.

В их руках «Мастер и Маргарита» становится деконструкцией времени, страны, человеческой природы, современного общества и самой книги. Увы, смелость такой трактовки никак не отразили в рекламной кампании. Фильм продвигали как очередную экранизацию классики для престарелых учительниц литературы, но на деле это оказался именно тот самый оригинальный «Воланд». Эта экранизация «Мастера и Маргариты» — смелое русское кино от нового поколения авторов для нового поколения зрителей. Автор не задумывается о том, что аудитория чего-то не поймёт или посчитает эстетику чуждой. Он просто делает универсальное кино, которое может сработать в любой точке мира. И работает — «Серебряные коньки» выстрелил на Netflix, получили высокие оценки и хвалебные отзывы на зарубежных агрегаторах, а потом попали в новогоднюю сетку вещания итальянского канала и вызвали восторг у зрителей.

Сегодняшний политический контекст вряд ли даст «Мастеру и Маргарите» пройти аналогичный путь, но и по стилю, и по содержанию это ещё более масштабное и всеохватывающее кино. Центральная фигура проекта — хорошо известный на западе актёр Аугуст Диль «Бесславные ублюдки», «Тайная жизнь», «Солт» , бренд «Мастера и Маргариты» популярен во всём мире, а художественная часть фильма и визуальные эффекты выполнены на голливудском уровне. По части декораций и костюмов это вообще один из самых выдающихся русских фильмов 21 века: впечатляет как строгая стилизация Москвы 30-х, так и креативная роскошь бала Сатаны. Вместо яркой солнечной картинки русских народных блокбастеров здесь стильный тёмный фильтр в духе голливудских триллеров или нолановских монументов. Сталинские дворцы обрели фантастичность и величие, магические сцены — реализм, а не самого удачного кота и мыльность некоторых фонов мудро спрятали в тени. Даже в плане режиссуры и монтажа «Мастер и Маргарита» — настоящее пособие. Локшин сплёл несколько сюжетных линий и таймлайнов в бесшовную динамичную историю. Умело взаимодействуя с объектами в кадре, — например, превращая на монтажной склейке голову Берлиоза в мяч — он вдыхает в свою постановку энергию, жизнь, сохраняя действию переливчатость и натуралистичность.

Поверить в эту чёрную магию было бы сложнее без удачного каста и потрясающей актёрской игры. Взять на роль Мастера и Маргариты реальную влюблённую пару — одно из лучших кастинговых решений российского кино последних лет. Тут не нужны никакие клише типа «химии»: всё, что в кадре происходит между Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь — по-настоящему. Несомненно, одни из лучших ролей в их карьерах. Настоящими кажутся и другие экранные воплощения.

Зачем тогда вообще снимать фильмы по художественным произведениям? Ведь одно из таинств чтения книги — это представление событий и героев по-своему. Читатель уже давно снял свой идеальный фильм в голове. Поэтому он неизбежно будет сравнивать его с романом и подмечать неточности. Но такие зрители забывают, что книга и кино — это два разных жанра искусства, которые говорят на разных языках. Литература — искусство временное в центре — события, которые разворачиваются во времени. А кино — пространственное-временное оно сочетает в себе картину, которое находится в пространстве, и время, в котором развивается событие. Конечно, с первоисточником желательно быть знакомым. С романом Булгакова будет проще, ведь многие читали его еще в школе, в отличие, например, от космооперы «Дюна». В этом же и состоит главный плюс экранизации литературы — она заставляет зрителей обратиться к книге. Уверен, что сейчас люди сметают «Мастера и Маргариту» с полок книжных магазинов. Хотя есть у этого и обратный эффект — продавцы размещают изображения героев сериалов или фильмов на обложках книг. Тем самым они навязывают уже придуманный образ и разрушают магию литературы. Фильм "Мастер и Маргарита" Кинопоиск Жизнь в серых оттенках — Есть и те, кто не любит фильм из-за политической позиции режиссера Михаила Локшина подозревают в осуждении спецоперации и финансовой поддержке Украины. Нужно ли воспринимать произведение вместе с биографией творца или следует их разграничивать? Сейчас в обществе царит культура отмены, следуя которой, люди стараются осудить всех. Более того, сейчас стараются отменить не только современных деятелей культуры, но и творцов прошлого. А Пабло Пикассо, основоположник кубизма, — любитель женского пола и абьюзер, от которого страдали жены, дети и даже внуки. И при этом они гениальные художники мирового искусства. Их произведения не отменяют их поступков, как и их поступки не перечеркивают их вклад в творчество. Потому я считаю, что нужно разграничивать произведение и автора. Но в тоже время без биографии творца иногда сложно понять истинный смысл его творчества. Жизнь написана не только в белых и черных тонах — а в серых оттенках. Михаил Локшин, например, гражданин США. Эти истории говорят на общенациональном языке и понятны каждому человеку. Поэтому не столь важно, в какие их поместить декорации. Есть немало примеров, когда режиссер успешно снимал фильм не о своей родной стране.

Новый фильм «Мастер и Маргарита» требуют запретить, а режиссера — проверить на экстремизм

Однако Если детально изучить не только само произведение, а годы его создания, его героев и некоторые детали, то становится понятно, что роман призывает нас наоборот обратиться к Богу. Во-первых потому, что образ Иешуа практически не раскрыт, и читателю хочется узнать о нем больше и больше. Так он начинает уже интересоваться личностью реального Иисуса. Во-вторых, ничтожность шайки Воланда несколько раз в книге была наглядно продемонстрирована.

Да вот же он — секрет этого загадочного произведения! На поверхности! Эта книга неизменно вызовет восхищение всех гламурных, не знающих реальных жизненных проблем, романтически настроенных студентов, барышень и т. Тех, о ком Александр Невзоров говорил, что они, мол, сидят на розовом плюшевом диване, видят розовые сны и смотрят специальный телевизор розового цвета. Булгаков писал роман десять лет, уже будучи законченным наркоманом, почти при смерти, и таки нашел идеальную формулу. Попробую вкратце изложить ее составляющие. Броское, красивое, интригующее название, которое само слетает с языка. Книгу с таким названием хочется прочесть обязательно. Легкий, тщательно отделанный язык. Взгляд не цепляется за строчки, а скользит по ним.

Стремительный непредсказуемый сюжет с флэшбеками и полифонической структурой. Мы скачем от одного яркого события к другому, от героя к герою. Это даже сейчас производит впечатление, а тогда — проверьте! Моральная неопределенность. Даже больше — извращенность. Скандальность, если говорить начистоту. Главный герой — собственно, не герой вовсе, а конченый человек. Марго — продажная мещанка, отдающаяся нелюбимому человеку за крышу, стол и тряпки, потом с легким сердцем ему изменяющая. Ведьма, помиловавшая женщину, зарывшую в землю собственного ребенка. Ну, про «хорошего Дьявола» я вообще молчу.

Этот персонаж присутствует во всех дамских мистических романах. Иуда тоже хороший и привлекательный. Сцены насилия в стиле Квентина Тарантино, с шуточками и прибауточками, достаточно шокирующие и, прямо скажем, демонстрирующие подростковую жестокость автора, всех своих жен отправлявшего на аборты. Да и менял он их довольно безжалостно. Ну прямо Генрих viii! Элемент сказки, мистики, ужаса. Действительно красивая, хотя совершенно неправдоподобная, любовная линия. Такая грязная, преступная, роковая связь в стиле «Английского пациента». Для мужчин и женщин среднего возраста, запутавшихся в своих «леваках». Думаю, они даже слезу проливают, узнавая в романе себя и жалея.

В то же время, как я уже говорил, роман совершенно не назовешь дешевкой, и он выше по уровню всяких «Оттенков серого» и «Нюансов мокрого». Все же персонажи очень сложные, глубокие, им сопереживаешь, и любовь богатой, сильной характером и, судя по всему, сексапильной мещанки к нищему, больному, но талантливому и одухотворенному писателю действительно трогательна. Сейчас такого никто не напишет. Последний пункт, очевидно, самый важный. Несмотря на вышеперечисленное — в МиМ также есть и намек на некоторую высокодуховность и «скрытые смыслы» — в виде того самого «романа в романе». Конечно, по Ершалаимским главам видно, что Булгаков ни черта не понял в Евангелии, но это не проблема, так как большинство читателей в нем тоже ничего не поняли. Итак, резюмируем. Я читаю МиМ. Что я имею в этой ситуации? Одни плюсы!

И ни одного минуса. Я получаю удовольствие от легкого ненапряжного чтения. При этом читаю «модный бестселлер», то есть я еще и в «тренде», не лох какой-нибудь, уткнувшийся в Умберто Эко. Да еще вдобавок это признанная классика, настоящая высокая литература, то есть у меня еще и вкус есть. Тем более автор оставил в сюжете недосказанность, умные люди говорят про «девять уровней скрытых смыслов». Я правда, не понимаю эти смыслы, да они мне и не нужны — сюжета, мяса, любви и сатиры мне хватает — но все ощущаю себя интеллектуалом к тому же. Если окружающие спросят: «Что читаешь? Те, у кого любимая книга МиМ, реально гордятся этим, как я не знаю чем, неловко смотреть даже, а окружающие на них смотрят как на каких-то избранных. Насчет «скрытых смыслов». Я не знаю, есть ли они там — нужно читать дневники М.

Но уже полсотни лет критики и литературоведы не могут точно сказать, что это за смыслы. Я понимаю — два, три уровня. Но девять! Лично на меня Булгаков совсем не производит впечатления человека, способного создать такую «литературную луковицу». Мне кажется, если в романе множество трудноопределимых «скрытых смыслов», возникает сомнение, есть ли они вообще, или это только домыслы. Есть, впрочем, одна версия, которая мне кажется интересной. Типа, что МиМ — это такой ребус по принципу «шиворот-навыворот», такой предсмертный кукиш потомкам Михаила Афанасьевича. Вроде того, что люди, которые принимают роман за чистую монету, глубоко и трагически заблуждаются. На самом деле и Мастер, и жучка Марго, и Воланд — отрицательные персонажи. И миссия Мастера и Маргариты была в том, чтобы не позволить Злу играть в Москве свой бал.

Собственно, положительный герой в романе один — Иешуа. Мастер создал роман о нем, как нечто выше себя, истинный пример бесстрашия и силы духа, а сам бесславно погиб вместе с любовницей. Конечно, версия эта сомнительная. И наверняка Булгаков писал роман с другим намерением. Но так должно было быть.

Если вы ещё не смотрели и не хотите знать сюжет заранее, перейдите к следующей части статьи. Сюжет «Мастера и Маргариты», как и в романе, преимущественно развивается в Москве 1930-х годов. Параллельно этим событиям мы видим псевдоисторическое пространство истории о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри Иисус и пространство написания романа, которое очень перекликается с современным нашему. Если роман по большей части вращается вокруг приключений Князя Тьмы со свитой в современной Булгакову Москве, то фильм делает главным героем Мастера Евгений Цыганов , а в центр ставит его любовную линию с замужней Маргаритой Юлия Снигирь. По сюжету известный писатель собственно, Мастер внезапно оказывается в центре литературного скандала. Его пьесу «Пилат» громят в Союзе Писателе за религиозную пропаганду, спектакль по ней снимают с репертуара столичных театров, а бывшие товарищи по перу отворачиваются от него, как от изгоя. В это тревожное для себя время он и знакомится с Маргаритой, а во время прогулки по Москве рассказывает ей замысел своего следующего романа о знакомстве писателей с Дьяволом, которому суждено остаться неопубликованным из-за скандала. Маргарита просит написать этот роман для неё и становится для него не просто возлюбленной, но ещё и музой. Прототипом Князя Тьмы становится иностранец по фамилии Воланд Аугуст Диль , с которым он знакомится примерно в то же время — немецкий гражданин прибыл в СССР, чтобы посмотреть, «как русские отменили Бога». Вскоре писатель, которого Маргарита начинает называть Мастером, погружается с головой в мир своего романа и перестаёт отличать реальность от вымысла. Романом всей его жизни становится не «Понтий Пилат», а книга о Воланде — хотя библейские мотивы тоже ещё сыграют свою роль. Отзывы и критика Российский зритель ещё помнит телевизионную версию «Мастера и Маргариты» 2005 года, и если бы режиссёр повторил концепцию сериала и снял близкую к тексту романа экранизацию, новый фильм не избежал бы сравнения и обвинений во вторичности как Бортко обвиняли в «рабском» следовании первоисточнику. Но фантазия мастерская, интригующая и способная удивить. А главное — несмотря на все различия с оригиналом, авторам удалось передать дух и атмосферу великой книги. Первые отзывы предсказуемо разделились, и прежде всего по вопросу «зашло или не зашло» смотрящим такое вольное обращение с материалом автора. Так или иначе, многие подметили, что на переднюю линию вывели судьбу Мастера и его любовь к Маргарите, оставив остальных быть фантастическими декорациями этой любви. Но любовь — далеко не всё, что волнует Мастера. В новом фильме он предстаёт настоящим борцом с цензурой и критиком коммунистической элиты. Корреспондент NGS Иван Некрасов делает вывод , что в экранное время всё равно не уместились бы все события романа, но несмотря на все пропущенные сцены и смещённые акценты, фильм получился понятным и законченным произведением. Но в то же время картина стала острее и актуальнее, что намного важнее для новой адаптации». Что хвалят: Все критики отмечают, что визуал фильма оказался выше всяких похвал — и мода 1930-х, и декорации сталинского ампира показаны с удивительной точностью и достоверностью. А графика, по оценке Lenta. Игра Юрия Колокольникова Фагот выделяет его из всей свиты Воланда и превращает каждое появление персонажа на экране в феерию. Режиссёр и сценарист не экранизировали роман, а сделали действительно «своё» кино. В сценах с Понтием Пилатом звучит настоящая латынь. Что ругают: Музыка, в отличие от телесериала Бортко, оказалась какой-то не запоминающейся. Бегемота и Азазелло недодали, а их игра вышла неубедительной. Слишком много остроактуального реализма и политики. Плохая: она получит это звание только потому, что остальные были ещё хуже» «Комсомольская правда». Что же до соцсетей, то пока отзывы в основном восторженные, если не считать разочарование тех, кто ждал именно «булгаковскую» версию событий. Приводим некоторые цитаты: «Странный выбор Геллы. Она должна быть обворожительной красоткой, но получилась некрасивой и отталкивающей». Нежданное арт-нуво. Величие, падение. Шляпки, бархат, звук, свет. Римляне, говорящие на латыни. Соглашусь с Валерием Кичиным: "Редчайший случай, когда современные авторы вступают в соавторство с классиком, в соразмышление с ним"». Обвинения в адрес Локшина Зашёл новый фильм не всем, но далеко не всегда в этом виновато качество сценария или расхождения с первоисточником. В телеграм-каналах началась волна хейта в адрес новой экранизации и её авторов.

На деле же Пилат Булгакова принципиально Несталин, ибо раскаивается и спасается через веру в Христа», — отметил Морозов. Депутат Госдумы ожидает, что «верующие христиане, конечно же, воспримут как издевательство облик Христа». А киношный Иешуа невзрачен, мал ростом и абсолютно неинтересен зрителю. Он откровенно, подчёркнуто не нужен авторам фильма, стёрт ими! Будто его место в фильме принципиально проходное. А это в корне противоречит сути романа! И тогда возникает резонный вопрос - зачем это авторам фильма? Ответ в сюжете, полагает он. И они осознанно все время путают эти персонажи.

Для чего же Кураеву обманывать?

  • На режиссера «Мастера и Маргариты» потребовали завести дело за фейки об СВО
  • Позорище или шедевр. Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России
  • Рецензии на фильм Мастер и Маргарита (2024), отзывы
  • Скандальный фильм «Мастер и Маргарита» 2024 за 1 миллиард: сравниваем экранизации и отзывы
  • «Про немца и не нужного Христа»: в Госдуме ждут скандала из-за «Мастера и Маргариты»

Что не так с фильмом Мастер и Маргарита 2024. У ко

Readovka обратила внимание, что «Мастера и Маргариту» снял режиссер с антивоенной позицией, а деньги на него выделил Минкульт. Опера «Мастер и Маргарита» очень долго ждала своего рождения на петербургской сцене. Продюсеры фильма «Мастер и Маргарита» выпустили заявление после обвинений режиссера Михаила Локшина в антивоенной позиции и финансовой поддержке ВСУ. «Мастер и Маргарита»: Силы зла, и где они обитают. И Мастер, и Маргарита появляются раньше Воланда — верный волевой шаг, ибо сразу обозначает, кто в этой истории главный герой — совсем не темный магистр Воланд, как нас обманывал Булгаков в книге.

"Приговор Булгакову" или оригинальная интерпретация? Два мнения о новом фильме "Мастер и Маргарита"

Сталинская Москва, в которой жили работали любили друг друга наши бабушки дедушки? Журналистка и сценаристка Лена Ванина назвала нападки и доносы Z-активистов с требованием отменить «Мастера и Марграту» «тупой человеческой завистью». Чем ярче произведение, тем больше ненависти», — добавила она. Фонд кино и сам Локшин пока никак не комментировали разгоревшийся в сети скандал. Тем временем лента «Мастер и Маргарита» возглавила российский прокат, заработав 415 млн рублей за уик-энд при бюджете в 1,2 млрд.

Военкор призвал Фонд кино «не стесняться» в выборе актёров и пригласить на роли Артура Смольянинова внесён Минюстом РФ в реестр иностранных агентов и Алексея Панина, режиссуру поручить Олегу Сенцову включён в базу террористов и экстремистов Росфинмониторинга , а написание саундтрека заказать Андрею Макаревичу внесён Минюстом РФ в реестр иностранных агентов. Организаторы объединения утверждают, что действуют как «независимый народный орган» и, выступая посредниками между народом и государством, «доносят народным избранникам волю и просьбы общества». Активисты движения требовали признать музыкантов рок-группы «Би-2» спонсорами терроризма и госизменниками, отобрав у них всё имущество на территории РФ. Представители объединения также просили проверить группу Animal ДжаZ на иноагентство и запретить её концерты, добивались отмены концертов Лолиты Милявской в Тюмени и подавали обращения в Следственный Комитет, МВД и прокуратуру по поводу «голой» вечеринки Ивлеевой — просили проверить, не нарушили ли организаторы Уголовный кодекс, в частности по наркотическим статьям.

Судя по ним, режиссер осудил спецоперацию — он назвал ее трагедией, за которую придется расплачиваться поколениям россиян. Согласно скриншотам постов, Локшин выступал за выплату репараций Украине, желал ей победы и призывал поддержать украинских режиссеров, пострадавших от военных действий. Сейчас режиссер закрыл свои странички в соцсетях, поэтому проверить подлинность скриншотов невозможно. Z-активисты как только не называют Локшина — «мразью, русофобом и тварью» — а еще задаются вопросом, имеет ли он право транслировать свои мысли через произведения искусства. Кто все эти люди? Владимир Соловьев потребовал разобраться с фильмом и задался вопросом, почему на экраны вышла экранизация Булгакова «в остропамфлетной антисоветской, антисовременной российской теме».

От магического реализма Булгакова в фильме остался преимущественно реализм, магического очевидная нехватка. Не оч впечатлил и Диль. В принципе, его Воланд плоский и одномерный, чего вроде как быть не должно. Впрочем, уровень нашего актёрства сейчас таков, что на общем фоне он всяко выделяется. В целом действительно краснеть не приходится, и такой взгляд имеет право на существование, но мне по-прежнему кажется, что полноценно это не экранизируемо, тем паче в формате полнометражного фильма, пусть даже трёхчасового. Невозможно передать нюансы, языковую ткань романа. Ну не впихнуть невпихуемое. А обилие демонических персонажей сваливает киноповествование в буффонаду, театральщину. Не говоря уже о библейской линии. Хотя попытки Бортко и поляков с Дымной и Ковальским в главных ролях были весьма достойными.

Ибо, как говорил Тарковский, «тут дело вовсе не в том, чтобы затмить первоисточник.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий