История о трагической любви поэта, сатирика, острослова и дуэлянта Сирано де Бержерака к своей кузине красавице Роксане. Спектакль «Сирано де Бержерак» по пьесе французского драматурга Эдмона Ростана 1989 года идет в театре с 2018 года. „Сирано де Бержерак“ – это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют. Сирано де Бержерак (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сирано де Бержерак (значения). «Сирано де Бержерак» (фр. Cyrano de Bergerac) — героическая комедия в 5 действиях в стихах Эдмона Ростана. Сочинена в 1897 году. СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК (Cyrano de Bergerac) Савиньен (6.3.1619, Париж – 28.7.1655, Саннуа), франц. писатель. Сын адвоката.
Sorry, your request has been denied.
На этой странице находится ответ для кроссворда или сканворда с заданием «Автор пьесы "Сирано де Бержерак"». Кроме того, Сирано де Бержерак первым высказал предположение о том, что боги являются пришельцами из космоса. "Приключения Сирано де Бержерака" Луи Галле были опубликованы на английском языке издательством Jarrolds Publishers (Лондон) в 1900 году. Эдмон Ростан открыта к чтению онлайн.
Сирано де Бержерак Савиньен
«Сирано де Бержерак» уже более 100 лет входит в репертуар уважающих себя театров, как и «Гамлет». На этом сайте вы можете бесплатно послушать аудиосказки для детей, аудиокниги и радиопостановки онлайн / Послушать аудиосказку Сирано де Бержерак (1957 г.). СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК (Cyrano de Bergerac) Савиньен (6.3.1619, Париж – 28.7.1655, Саннуа), франц. писатель. Сын адвоката. Александринский театр отменил показы «Сирано де Бержерака» после жалобы на дискредитацию ВС РФ. Драма (героическая комедия) в 5-ти действиях в стихах, 1897 год. Переводчица к моменту встречи с “Сирано де Бержераком” была лично знакома с Ростаном, успешно его переводила.
Ростан Эдмон - Сирано де Бержерак
Эдмон Ростан. Сирано де Бержерак. Любимые отрывки: neznakomka_18 — LiveJournal | Сирано де Бержерак С. (1619—1655) — французский писатель. В данном случае имеется в виду персонаж героической комедии французского поэта и драматурга Э. Ростана (1868—1918) «Сирано де Бержерак» (поставлена в 1897 г., издана в 1898 г. |
Пьеса "Сирано де Бержерак" и неоромантизм: braille_teeth — LiveJournal | Сирано де Бержерак С. (1619—1655) — французский писатель. В данном случае имеется в виду персонаж героической комедии французского поэта и драматурга Э. Ростана (1868—1918) «Сирано де Бержерак» (поставлена в 1897 г., издана в 1898 г. |
Альбом «Сирано де Бержерак» — Эдмон Ростан, Рубен Симонов & Алла Казанская — Apple Music | мы знаем слово которые вы не можете угадать Возникли проблемы? |
Александринский театр отменил спектакль после жалобы на дискредитацию ВС | Блестящий гвардейский офицер и знаменитый поэт Сирано де Бержерак влюблен в свою кузину Роксанну, о чем она даже не подозревает. |
Эдмон Ростан - Сирано Де Бержерак читать онлайн | В пятницу, 21 апреля, стало известно, что в Александринском театре в Петербурге отменили показы «Сирано де Бержерака» после жалоб горожанина на дискредитацию ВС РФ. |
Действие пятое. «Газета Сирано»
Вбегает вечно пьяный поэт Линьер и сообщает, что «по дороге к дому» его подстерегает сотня наёмных убийц. Обнажив шпагу, Сирано идёт его провожать. К Рагно, кондитеру, обожающему поэтов, приходит Сирано. Рагно расспрашивает его о вчерашнем сражении: весь Париж только и говорит что о доблести Сирано, сразившегося с целой бандой наёмных убийц и разогнавшего их. Но Сирано не расположен говорить о себе: в ожидании Роксаны он пишет ей письмо — признание в любви. Приходит Роксана. Она сообщает кузену, что полюбила красавца Кристиана де Невиллета. Потрясённый Сирано робко пытается намекнуть, что избранник её может оказаться «глупей барана», но Роксана не верит ему.
Кристиан получил назначение в полк гасконских гвардейцев, где служит Сирано. Сирано соглашается. Реклама Собираются гвардейцы; они требуют рассказа Сирано о вчерашнем сражении. Сирано начинает, но какой-то красавчик новичок постоянно вставляет в его рассказ слово «нос», которое в полку произносить запрещено. Гвардейцы, зная вспыльчивый нрав Сирано, перешёптываются: «Его изрубит он в куски! Когда все выходят, он обнимает удивлённого Кристиана. Узнав, что Сирано — двоюродный брат Роксаны, Кристиан умоляет простить его за все «носы» и признается, что любит его кузину.
Сирано сообщает, что чувства Кристиана нашли отклик в сердце девушки и она ждёт от него письма. Просьба Роксаны пугает Кристиана: он из тех, «чьи речи не умеют» в девицах «возбудить любовь, затронуть их мечты». Сирано предлагает Кристиану стать его умом и для начала даёт ему письмо, написанное им к Роксане, но ещё не подписанное, Кристиан соглашается и ставит своё имя. Вошедшие гвардейцы, ожидающие увидеть фарш из Кристиана, несказанно удивлены, застав противников мирно беседующими. Решив, что «демон стал смирней ягнёнка», один из них произносит слово «нос» и тут же получает от Сирано пощёчину. Реклама Письмами Сирано Кристиан завоёвывает любовь капризницы Роксаны.
И вот она поплыла вон из мира. Звери последовали ее примеру, и большинство птиц, с нетерпением переносивших первое заключение, ограничившее их свободу, и почувствовавших в своих крыльях достаточно силы, чтобы отважиться на это путешествие, вылетели вон и долетели до суши. Даже некоторые четвероногие животные, из самых храбрых, бросились вплавь. Их вышло около тысячи, прежде чем сыновьям Ноя удалось закрыть двери хлевов и стойл, которые открыли настежь вырывавшиеся оттуда звери. Большинство из них доплыло до этого Нового Света. Что касается лодки, то она пристала к живописному холму; здесь вышла из нее прекрасная Ахав; узнав, что эта земля была действительно Луной, она очень обрадовалась и не захотела возвратиться к своим братьям. Она поселилась в пещере, где и прожила некоторое время. Однажды, гуляя и раздумывая о том, жаль ли ей, что она потеряла общество своих, или же напротив рада этому, она вдруг увидела человека, сбивавшего желуди. Восторг, вызванный этой встречей, заставил ее броситься к нему в объятия. Он также радостно стал ее обнимать, ибо прошло еще гораздо больше времени с тех пор, как он не видел человеческого лица. Это был Энох праведный. Они стали жить вместе, нажили потомство, и, если бы не безбожный нрав его детей и не гордость его жены, которые заставили его удалиться в лес, они могли бы вместе закончить свои дни в том сладостном спокойствии и счастии, которые бог посылает супружеству праведников. Там каждый день в самых диких и уединенных местах этих страшных пустынь почтенный старец, очистившись духом, приносил в жертву богу свое сердце. Но вот однажды с древа познания, которое, как вы знаете, находится в этом саду, упало яблоко и попало прямо в реку, на берегу которой оно растет. Унесенное волнами за пределы рая, оно доплыло до того места, где бедный Энох ловил рыбу, которой поддерживал свою жизнь. Чудный плод попал в сети, он его съел; тотчас же он познал, где находится земной рай, и благодаря тайнам, которых вы не можете понять, не вкусив подобно ему плода от древа знания, он нашел рай и в нем поселился. Теперь я должен рассказать вам, каким образом я сюда попал; вы, я думаю, не забыли, что меня зовут Илия, как я вам уже говорил. Знайте же, что я находился в вашем мире и обитал на берегах Иордана с Елисеем, таким же евреем, как и я сам. Там, среди книг, я вел жизнь достаточно приятную, чтобы о ней не жалеть, хотя она быстро протекала. Однако с увеличением моих знаний все больше возрастало во мне сознание того, как мало я действительно знаю. Никогда наши священники не напоминали мне о знаменитом Адаме, без того чтобы воспоминание о том совершенном знании, которым он обладал, не вызывало во мне вздохов. Я уже совершенно отчаивался в возможности получить это знание, когда однажды, после того как я совершил жертвоприношение в искупление немощей своего бренного существа, я заснул и ангел господень явился мне во сне; проснувшись, я тотчас же принялся за выполнение того, что он мне предписал. Я взял магнит, размером приблизительно в два квадратных фута, и положил его в горнило; когда он совершенно очистился от всякой примеси, осел и растворился, я извлек из него притягивающее вещество, раскалил всю эту массу и превратил в шар среднего размера. В дальнейшем ходе приготовлений я соорудил очень легкую железную колесницу, и несколько месяцев спустя, когда все было готово, я сел в эту искусно придуманную повозку. Вы, может быть, спросите меня, для чего нужен был весь этот сложный снаряд. Так знайте же, что мне поведал ангел во время моего сна; он сказал, что, если я хочу приобрести то совершенное знание, к которому стремился, я должен подняться в мир Луны, где в раю Адама я найду древо знания, и что как только я вкушу его плода, тотчас же моя душа просветится всеми теми истинами, которые способно вместить человеческое существо. Так вот для какого путешествия я соорудил свою колесницу. Наконец я вошел в нее, и, когда я прочно уселся и утвердился на сиденье, я бросил очень высоко в воздух свой магнитный шар. Тотчас же поднялась и железная машина, которую я нарочно в середине построил более тяжелой, чем по краям; она поднималась в полном равновесии, так как подталкивалась именно этой своей более тяжелой средней частью. Таким образом, по мере того как я долетел до того места, куда меня притягивал магнит, я тотчас же подхватывал магнитный шар и рукой гнал его вверх впереди себя». Скажу вам более: даже в то время, когда я держал свой шар в руке, я все-таки продолжал подниматься, так как колесница не переставала тянуться к магниту, который я держал над ней. Но толчки железных частей по направлению к моему шару были так сильны, что заставляли мое тело гнуться в три погибели, так что я уже не решился еще раз повторить этот опыт. Я должен сказать, что зрелище было необыкновенное: сталь этого летучего дома, которую я отшлифовал самым тщательным образом, отражала со всех сторон солнечный свет так ярко и резко, что мне самому казалось, что я возношусь в огненной колеснице. Наконец, после того как я долго подбрасывал свой шар и продолжал лететь за ним, я, так же как и вы, долетел до такого места, с которого я начал падать на эту землю; но так как в эту минуту я крепко сжимал в руках свой шар, то моя колесница, сиденье которой, притянутое магнитом, давило меня, никак не могла от меня отделиться. Мне грозила опасность сломать себе шею; чтобы избавиться от нее, я стал от времени до времени подбрасывать свой шар, с тем чтобы замедлить движение машины и таким образом ослабить удар при падении. Наконец, когда я увидел себя на расстоянии двух или трех сажень от земли, я стал бросать шар во все стороны то туда, то сюда, но так, чтобы он все время оставался на одном уровне с остовом колесницы, и продолжал это делать до тех пор, пока перед моими глазами не открылся земной рай. Тогда я сейчас же толкнул шар в этом направлении, моя машина полетела за шаром, а я начал падать и падать до тех пор, пока подо мной не оказался песок; тогда я подбросил шар приблизительно на расстояние фута над своей головой; это значительно смягчило удар, так что при моем падении он был не сильней того, как если бы я, стоя на земле, упал во весь рост. Не стану вам описывать удивление, охватившее меня при виде всех окружавших меня чудес, ибо оно было таково, как и то, которое только что, как я видел, поразило и вас. Узнайте одно: на другой же день я нашел древо жизни, плоды которого сохраняют меня юным; змей был вскоре поглощен и должен был выйти вон в виде пара». На этих словах я перебил его и спросил: «Почтенный и святой патриарх, я очень желал бы знать, что вы разумеете под этим змеем, который был поглощен? С улыбкой он отвечал мне так: «Я забыл, о мой сын, открыть вам одну тайну, которая не могла быть вам известна. Так знайте же, что после того, как Ева и ее муж вкусили от запретного плода, бог, чтобы наказать змея, искусившего их, загнал его в тело человека. С тех пор не родилось ни одного человеческого существа, которое в возмездие за грех, совершенный его предками, не питало бы в своем чреве змея, рожденного от этого первого змея. Вы называете это кишками и считаете их необходимыми для отправления жизненных функций. Но знайте же, что это не что иное, как змей, сложенный несколько раз двойными петлями. Когда вы слышите различные звуки в ваших кишках, знайте, что это шипение змея, по обжорливости своего нрава некогда побудившего первого человека объесться; точно так же он и теперь требует для себя пищи. Ибо бог, который хотел наказать вас тем, что сделал вас смертными, как и остальных животных, сделал вас в то же время одержимыми этими ненасытными животными, так что если вы будете кормить его слишком обильно, вы задохнетесь; если будете отказывать ему в пище, когда он, голодный, своими невидимыми зубами кусает вас за желудок, он станет кричать, бушевать, извергать из себя тот яд, который ваши доктора называют желчью, и так воспалит вас ядом, который прольет в ваши жилы, что вы скоро истлеете. Наконец, чтобы вы могли убедиться в том, что ваши кишки — это действительно змей, который живет в вашем теле, вспомните, что змея находили в гробницах Эскулапа [30] , Сципиона [31] , Александра [32] , Карла Мартелла [33] и Эдуарда [34] , короля Англии, и что эти змеи питались телом своих хозяев». Но бог не захотел допустить, чтобы змей мучил одного только мужчину, он допустил, чтобы он ожесточился и на женщину и чтобы он бросал в нее свой яд, так что опухоль держится целых девять месяцев после укуса. И чтобы показать вам, что мои слова согласны со словом божиим, я вам напомню, как бог говорил змею, проклиная его, что сколько бы он ни заставлял женщину спотыкаться, идя против нее, она все же в конце концов заставит его склонить голову…». Я хотел продолжать эту чепуху, но Илия остановил меня: «Подумайте о том, — сказал он, — что это место священно». Он немного помолчал, как бы для того, чтобы вспомнить, на чем он остановился, и затем продолжал: «Я вкушаю плода от древа жизни только раз в сто лет. Его сок по вкусу несколько напоминает винный спирт. Я думаю, что это яблоко, которое ел Адам, было причиной долгой жизни наших праотцев, ибо в их семя проникла часть его силы, которая затем исчезла в водах потопа. Древо знания растет против него. Его плод покрыт кожицей, которая вызывает неведение во всяком, вкусившем ее; под толщей этой кожицы сохраняются, однако, все духовные свойства этого ученого кушанья. Некогда бог, изгнав Адама из этой блаженной местности и боясь, чтобы он не нашел опять дорогу, ведущую сюда, натер ему десны этой кожицей. С тех пор и в течение более пятнадцати лет он заговаривался и до такой степени все забыл, что ни он, ни его потомки до самого Моисея даже и не вспомнили о сотворении мира. Но остатки свойств, присущих этой толстой коже, окончательно рассеялись благодаря пылу и ясности ума великого пророка. Мне, к счастью, попалось одно из тех яблок, которые совершенно поспели и потеряли свою кожицу, и едва моя слюна смочила его, как тотчас же всемирное знание ударило меня прямо в нос; мне показалось, что бесконечное количество мелких глазков открылось в моей голове, и я познал, как говорить с богом. Когда впоследствии я стал обдумывать чудесное свое вознесение, я хорошо понял, что не мог бы обойти бдительности серафима, поставленного богом у врат рая, чтобы охранять его, если бы я пользовался одними скрытыми силами материи; мне это удалось, потому что бог любит иногда действовать косвенными путями. Я думаю, что он внушил мне этот способ проникнуть в рай; точно так же, как он захотел воспользоваться ребрами Адама, чтобы создать жену ему, хотя он мог точно так же сотворить ее из земли, как и его. Долго я гулял по этому саду, не имея никакого общества. Но наконец, так как ангел при вратах сада был мой главный хозяин, мне пришло желание приветствовать его. После часа пути я дошел до цели своего путешествия, ибо по истечении этого времени я пришел к такому месту, где тысяча молний, сливаясь в одну, давали такой ослепительный свет, что при нем можно было даже видеть тьму. Я еще не совсем оправился от этого происшествия, когда передо мной предстал прекрасный юноша. Я только что прочел мысль бога, что он внушил тебе средства попасть сюда и что он хочет, чтобы ты здесь ожидал дальнейшую его волю». Мы с ним беседовали о многих предметах, и между прочим он сказал мне, что тот свет, который, по-видимому, испугал меня, вовсе не страшен; что он загорается почти каждый день во время вечернего обхода ангела и вследствие того, что, во избежание неожиданных выходок со стороны колдунов, которые всюду проникают, ему приходится фехтовать своим огненным мечом, и этот свет и есть молния, вызванная игрой его стали. Если иногда они кажутся вам очень отдаленными, это потому, что далекие облака, в которых они отражаются, отбрасывают к вам эти легкие огненные образы, точно так же, как облака, иначе расположенные, могут создать радугу. Я не буду просвещать вас дальше, тем более что древо знания отсюда недалеко и когда вы съедите один из его плодов, вы будете так же учены, как и я. Но главное, бойтесь ошибаться: большинство плодов, висящих на этом дереве, окружены такой коркой, что если вы ее попробуете, вы сойдете в состояние ниже уровня человека, тогда как, вкусив мякоть плода, вы подниметесь до высоты ангела». На этом месте поучений серафима Илия остановился, и в это время к нам подошел небольшого роста человек. Едва он успел произнести эти слова, как Энох предложил нам корзину, полную незнакомых мне плодов, похожих на гранаты, которые он впервые нашел в этот самый день в отдаленной рощице. Я положил несколько таких плодов в карман по приказанию Илии, и тут Энох спросил его, кто я такой. Когда он произносил эти слова, мы подходили к чему-то похожему на шалаш, построенный из пальмовых ветвей, очень искусно переплетенных с ветками мирт и апельсинных деревьев. Тут я увидел в маленьком чуланчике кучи пряжи, такой белой и тонкой, что ее можно было принять за самую душу снега. Я видел также разбросанные по разным местам прялки, я спросил своего проводника, для чего они нужны. Вы, несомненно, видели в вашем мире, как осенью, приблизительно во время посева, по воздуху летают какие-то белые нити. Крестьяне называют это «нитками богородицы». Это те очески, от которых Энох очищает лен, когда он его расчесывает». Мы ненадолго остановились, чтобы проститься с Энохом, так как эта хижина была его кельей; нам пришлось его покинуть так скоро, потому что через каждые шесть часов он совершает свои молитвы, и шесть часов уже прошло со времени совершения последней. По дороге я стал упрашивать Илию окончить историю вознесений на Луну, которую он начал, и сказал ему, что он остановился, как мне помнилось, на святом евангелисте Иоанне. Так знайте же, что бог…». При этих словах не знаю каким образом впутался сюда дьявол. Как бы то ни было, но я не мог воздержаться от насмешек и прервал его: «Я вспоминаю, — сказал я ему, — богу как-то стало известно, что душа этого евангелиста настолько отрешилась от всего земного, что он удерживал ее в своем теле только тем, что крепко сжимал рот. Предвечная мудрость чрезвычайно была удивлена таким неожиданным случаем. Он предназначен к тому, чтобы во плоти быть вознесенным в земной рай!
Петипа , Театр Корша 1900, реж. Синельников ; Сирано — А. Соколовский , Михайловский театр в Петербурге французская труппа, 1900 , московский Камерный театр 1915, реж. Таиров , худ. Симов ; Сирано — М. Петипа; Роксана — А. Коонен и др. Постановки в СССР.
На сцене, вдоль кулис, расставлены с обеих сторон скамьи. Занавес состоит из двух раздвижных полотнищ. Над главным занавесом — королевский герб. Со сцены в зал спускаются по широким ступеням. С обеих сторон на этих ступенях — места для скрипачей. Рампа из сальных свечей.
Эдмон Ростан - Сирано Де Бержерак
Есть версия, что поэт страдал сифилисом. Между тем она представляет интерес: используя сюжетную схему комедии дель арте, Сирано уделяет основное внимание речевой характеристике персонажей в частности, впервые на французской сцене приводит образец диалектальной речи. Два эпизода «Проученного педанта» были заимствованы Мольером в его «Проделках Скапена». В годы Фронды Сирано написал семь «Мазаринад» Masarinades , представляющих собой резкие памфлеты, где финансовой политике кардинала Мазарини противопоставлены идеи эгалитаризма. В дальнейшем, однако, Сирано изменил точку зрения и в «Письме против фрондёров» La Lettre contre Les Frondeurs, 1651 выступил как апологет абсолютизма. Кроме того, Сирано де Бержерак - автор «Сатирических писем» Lettres satyriques, 1654 , адресованных реальным лицам, в том числе Скаррону. Издатель существенно обеднил оригинальный текст писателя - лишь в XX веке он был восстановлен по обнаруженной рукописи. Повествуя о жизни на Луне, писатель раскрывает свою концепцию Вселенной и человека. Он смеется над системой Птолемея, отрицает бессмертие души и издевается над верой в чудеса. В романе ощущается влияние идеологии либертинажа и прослеживаются идеи гностицизма, алхимии, теософии, натурфилософии и средневековых мистиков.
Сирано де Бержерак опирался на традицию Лукиана, Рабле, утопии Томаса Мора и Кампанеллы последний выведен в качестве одного из персонажей «Государств и империи Солнца». Непосредственным предшественником Сирано в описании путешествий на Луну считается англичанин Фрэнсис Годвин, автор романа «Человек на Луне» 1638 - главный герой Годвина, Доминик Гонсалес, вновь появляется на страницах «Государств и империи Луны».
Существует несколько переводов пьесы. Я читала в переводе Елены Баевской. Это литературный перевод. Пьеса очень популярна в театре. Сирано де Бержерака играли несколько наших актеров. Для театра используется другой перевод Владимира Соловьева. А еще существует перевод Т. Самым известным его трудом был «Иной свет, или государства или империи Луны».
Приходит Роксана и рассказывает, что влюблена в Кристиана де Невиллета, и его должны перевести в полк, и умоляет быть для него покровителем. Сирано ей не отказывает в этой просьбе. На собрании гвардейцев Бержерак рассказывает о вчерашней битве, но один из них начинает дерзить Сирано, указывая на его нос. Но когда Кристиан узнал, что победитель кузен Роксаны, просит прощения и признался, что тоже влюблен в нее. Сирано рассказывает, что чувства Невиллета взаимны и предлагает ему послать Роксане письмо, но оказывается, что он совсем не умеет писать красивые слова. Поэтому поэт предлагает быть для него умом и отдает письмо, которое он писал кузине.
Кристиан появляется у балкона возлюбленной, не знает, какую вести речь, тут Сирано опять помогает, из кустов, подсказывая ему нужные слова. Роксане очень нравятся его признания, и она дает согласие на поцелуй. Граф де Гиш тоже пытается добиться любви Роксаны. Он руководит полком, где служат Кристиан и Бержерак.
Роксана, не имея ни сил, ни любопытства, ни воли в отношении уговоров своих ухажёров, является постоянной звездой в запутанной галактике привязанностей. Почти каждый персонаж либо непосредственно затронут её любовью, либо надеется завоевать её. Но завоевание Роксаны не является целью Сирано или Кристиана: завоевание её любви.
Она по-разному изменяет Кристиана и Сирано на протяжении всей пьесы и определяет тон и отношение каждой сцены. Доброта и искренность Роксаны никогда не колеблются и не подвергаются сомнению. Но во время войны в Аррасе у неё происходит резкий перелом в мыслях, когда она говорит Кристиану, что хотя раньше она любила его за то, что он был красив, теперь она любит его за его внутреннюю красоту. Этот поворот меняет все остальное действие пьесы и разрешает её основное действие и конфликт. Роксана демонстрирует огромную силу любви над влечением, как в Аррасе, так и в финальной сцене пьесы, когда она признается в любви к обезображенному Сирано. Барон Кристиан де Нейвилетт Возможно, противоположность Сирано, Кристиан — красивый, но простой молодой дворянин, которому не хватает остроумия и ума. Новичок в Париже и среди кадетов, он влюбляется в Роксану и присоединяется к компании кадетов Сирано в самом начале пьесы.
Его внешность сравнима только с внешностью Роксаны. Граф де Гиш Влиятельный, женатый дворянин, влюблённый в Роксану и не любящий Сирано. Коварный и вечно злой, он несколько раз пытается убить Сирано, один раз его убили сто человек. Рагуэно Друг Сирано, кондитер, любящий поэзию. Рагуэно раздаёт пирожные в обмен на стихи, и поэтому его часто посещают бесчисленные поэты. Он отражает тему того, что поэзия — это пища для души, и подчёркивает разделение между физическим и духовным аспектами мира. После того как его бизнес терпит крах, он становится носильщиком Роксаны.
Ле Брет Друг и ближайшее доверенное лицо Сирано. Он сослуживец и гвардеец. Ле Брет беспокоится, что принципы Сирано разрушат его карьеру, но Сирано игнорирует его опасения. Линьер Друг Кристиана, сатирик и пьяница, у которого много влиятельных врагов. Сирано защищает его от ста человек, нанятых де Гишем, чтобы устроить засаду. Дуэнья Компаньонка и сопровождающая Роксаны, которая старается уберечь её от неприятностей. Она напоминает кормилицу Джульетты в «Ромео и Джульетте».
Виконт де Валверт Наглый молодой дворянин, которого де Гиш превозносит как возможного мужа для Роксаны, что дало бы де Гишу доступ к Роксане. После того как он оскорбляет нос Сирано, его побеждают на дуэли. Монфлери Толстый, бездарный актёр, которому Сирано запрещает выходить на сцену. Карбон де Кастель-Жалу Друг Сирано и капитан его роты. Он волевой и успешный лидер. Беллероз Человек, отвечающий за театр в отеле «Бургундия». Лиза Острая на язык жена Рагуэно.
Она не одобряет покровительство мужа местным поэтам. Совершенно несчастная женщина, она бросает Рагуано ради мушкетёра после второго акта. Капуцин Скромный и благонамеренный монах. Де Гиш нанимает его, чтобы передать послание Роксане. Сначала Сирано отвлекает его, когда они оказываются возле дома Роксаны. Позже он председательствует на поспешной свадьбе Роксаны и Кристиана.
Краткое содержание Сирано де Бержерак Ростан для читательского дневника
Надежда Тэффи — Сирано де Бержерак: Рассказ | Савиньен де Сирано Де Бержерак родился в Париже, в семье адвоката-дворянина. |
Том 22. Эдмон Ростан "Сирано де Бержерак" | Детская площадка: книги" Эдмон Ростан. "Сирано де Бержерак". |
Новая Атлантида (сборник)
управляющий y вас. Детская площадка: книги" Эдмон Ростан. "Сирано де Бержерак". Авторы по алфавиту. Писатели на букву Р. Ростан Эдмон (Rostand, Edmond Eugène Alexis). „Сирано де Бержерак“ – это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют. Но поэт Сирано де Бержерак запретил ему быть тут появляться. Спектакль «Сирано де Бержерак» по пьесе французского драматурга Эдмона Ростана 1989 года идет в театре с 2018 года.