Исмаилов А. Чеченско-русский, русско-чеченский словарь из книги "Дош". Название: Русско-чеченский разговорник Автор: Зулай Хамидова Издательство: Пантори Год издания: 2005 Страниц: 192 Формат: PDF Язык: Русский, Чеченский Размер: 37.1 Mb. Юсуф, если Вы чеченец и владеете чеченским языком, то Вы должны знать, что в чеченском, как и в русском, некоторые буквы пишутся, но не произносятся; а некоторые произносятся совсем не так, как написано. Чеченско-русский и русско-чеченский переводчик, разговорник и словарь. Разговорник чеченского языка Приветствия на чеченском Дружба.
Все слова по чеченски
Русско-Чеченский разговорник скачать бесплатно. Этот Чеченский разговорник является контур и нужно больше контента. Исмаилов А. Чеченско-русский, русско-чеченский словарь из книги "Дош". русский разговорник предназначен для тех, кто не знает чеченский язык, и для тех, кто владеет основами языка, но не имеет навыков устной речи.
здравствуйте
Чеченско-русский и русско-чеченский переводчик, разговорник и словарь. Учим главные слова, которые любого туриста сделают своим в чеченской столице. Статья автора «Трудный русский» в Дзене: Вежливые слова на разных языках полезно знать. Русско чеченский разговорник с ударением. Разговорник чеченского языка. 1# $a: Русско-чеченский разговорник = $b: Оьрсийн-нохчийн къамелдийрг $c: Зулай Хамидова.
Скриншоты Русско-Чеченский разговорник
- Урок №2 Приветствия- Маршалла хаттар
- Спасибо по чеченски с ударением (5 видео) | История русского языка 📕
- Чеченский разговорник
- Также в «Главные новости»
- «Да» / «Нет»
- Рекомендуемые сообщения
Русско-Чеченский разговорник на андроид - скачать Русско-Чеченский разговорник бесплатно
Аьхкено литта х1оттийна, 1аьно д1акхаьллина. Аьхка lиллинарг — laй идда. Аьхка догlанах иддарг, lай лайх идда. Аьхка хье ца кхихкича, lай яй ца кхехка. Барт боцчу ц1а чу ирс ца деана. Бартболчу цицигаша бартбоцу берзалой эшийна. Аьхка лаьхьанах кхеравелларг — 1ай карсанах кхеравелла. Бахка ца лиинчу атто ц1ога доцу эса дина. Бегаш девнан уьхьигаш. Бедда боьдучу сена а аьлла. Аьхка мало — 1ай хало.
Аьхка т1арга lалаш цабинчуьнан, 1ай когаш бахьийна. Виро вир аьлча, вир аьхка дахана. Осел, назвавшийся ослом, угодил в ущелье. Виран ц1ога лаьциарг хе ваьхьна, динан ц1ога лаьцнарг ваьлла. Вуьзначул т1аьхьа виснарг к1иллу лерина. Г1абали юьйхинарг соьга а ца йог1у, коч юьйхинарг ас а ца ялайо. Га доцу сара атта кагло. Гай ца дезачунна, корта а ца беза. Газа йиъначу коьртах цlе яьлла. На воре шапка горит.
Газ т1аьхьа хьаьдча, Бекха а ца воьхна. Генара зурма хаза хета. Генара доттаг1 лекха г1ала санна ву. Гай чу даханарг — ницкь, ги даханарг — мохь. Газа берда йистехь лаьтташехь, боьхьиг аьхка яхна дукха меттигаш ю. Вуьзна вара але кхача боцуш а ма гlo, екхна яра але кхоллар йоцуш а ма гlо. Вуьзначул тlаьхьа lийнарг стешха лерина. Аьхкенан цхьа де, 1аьнин к1иранал ду.
Вы хорошо танцуете. Хьо дика хелхаволу хелхайолу. Любите ли Вы танцевать? Хелхавала лаьий хьуна? Любители ли Вы музыку? Эшарш езий хьуна? Любите ли Вы театр? Театр езий хьуна? Любите ли Вы кино? Кино езий хьуна? Любите ли Вы спорт? Спорт езий хьуна? Любите ли Вы книги? Книгаш езий хьуна? Я не говорю по-чеченски. Ас нохчийн маттахь ца дуьйцу. Сколько стоит? Пожалуйста, можно сделатьс скидку? Мах лахбан мегар дацара? Напишите цену, пожалуйста. Мах язбехьа. Прошу Вас. Дайте мне ключ от комнаты. Прошу Вас, разбудите меня в 7 часов.
Изучение чеченского языка также является преимуществом при путешествиях по региону. Общение на родном языке с местными жителями способствует налаживанию взаимопонимания и укреплению связей между культурами. Кроме того, знание языка поможет облегчить путешествия и повысить уровень безопасности, так как вы сможете легче общаться и получать необходимую информацию от местных жителей. Изучение чеченского языка также может быть ценным в карьере и работе. Если вы планируете работать или уже работаете в сфере, связанной с Кавказом или русско-чеченскими отношениями, знание чеченского языка может стать преимуществом и помочь в достижении профессиональных целей. В целом, изучение чеченского языка поможет расширить кругозор, обогатить личность и развить умение общаться с людьми из других культур и национальностей. Это знание поможет вам стать более открытым и терпимым, а также улучшить вашу коммуникацию и взаимопонимание с окружающими. Преимущества чеченского разговорника Преимуществом чеченского разговорника является его эффективность. В разговорнике собраны самые нужные и практические фразы, которые пригодятся во время поездки или общения с носителями языка. Вы не будете тратить время и силы на изучение излишних слов и грамматических правил, а сразу приступите к изучению живого разговорного языка. Еще одним преимуществом чеченского разговорника является его удобство. Все фразы и слова сопровождаются произношением, что позволяет правильно выучить звучание чеченского языка. Вы сможете повторять за разговорником и наращивать словарный запас, развивая навыки понимания и произношения. С помощью чеченского разговорника вы сможете не только общаться с носителями языка, но и лучше понимать чеченскую культуру и традиции. Знание чеченского языка откроет перед вами новые возможности в области туризма, работы и общения с новыми людьми. Используя чеченский разговорник, вы сможете быстро и легко освоить чеченский язык и начать общаться на нем. Это уникальный инструмент, который поможет вам расширить кругозор, научиться понимать и говорить на чеченском языке, а также лучше понять чеченскую культуру и традиции. Эффективные методы обучения чеченскому языку Изучение чеченского языка может быть вызовом для многих, однако существуют эффективные методы, которые помогут вам освоить его быстро и эффективно. В этом разделе мы расскажем о некоторых из них. Постоянная практика говорения: самым важным методом обучения языку является его регулярная практика. Постарайтесь использовать чеченский язык в реальных ситуациях, например, общаясь с носителями языка или применяя его в повседневной жизни. Таким образом, вы сможете улучшить свою произношение и усвоить новые слова и фразы. Использование разговорников: разговорники являются отличным инструментом для самостоятельного изучения чеченского языка. Они содержат полезные фразы и выражения с произношением, которые помогут вам освоить язык быстро.
Аьхка мало,1ай хало. Вон стаг г1уллакхе ма вахийта, — т1аьхьа къахьега дезар ду. Вон къиг вон 1аьха. Вон хила атта ду, дика хила хала ду. Ворда йоьхча — дечиг, сту белча — жижиг. Вочу дийнах дика де хилла, вочу стагах дика стаг ца хилла. Горбатого могила исправит. Аьхка 1иллинарг,1ай идда. Аьхкенан заманчохь мукъа леллачунна, 1аьно т1е ког боккху. Бетташ етт болчунна гуттара а т1о хуьлу. Болх ца бечо яа а ца йоу. Борз дуьхьал ца кхетча, газа Хьаьжц1а яхна. Боьханиг хе а ц1анвийр вац, ц1енаниг ц1аро вагор вац. Букарвоьлла стаг кошо бен нисвийр вац, — Горбатого могила исправит. Ала атта ду, амма Ибрах1имна хала ду. Ала йо1е, хаза несна. Арара нуц велла вон дог1ийла, чуьра нус елла вон долийла. Дас хастийна говр хьалха ца яълла. Не говори «гоп», не перескочив ров. Дас йиъча, к1ант ца вузу. Далла хууш дерг — нахана ца хиъча ца долу. Даца-уьстаг1 санна хила — берзалой кичча ю хьуна. Даьндаргана Ибрах1им ца вевза. Аре токхе ю, ваха-lен атта ду. Виро ша беана мохь ша биъна. Вирана уллохь лаьттина шинар вирах 1аьхна. Генарчу йиш-вешел гергара лулахо тоьлу. Герзо йина чов-м лоьраша ерзор яра, матто йина чов стен ерзор техьа? Г1иллакх а, г1иллакх дацар а, адамца хьоста санна хуьлу.
Русско-чеченский разговорник, Оьрсий-Нохчий къамелдийрг, Хамидова З., 2005
То есть так, конечно, могут сказать, если обращаются к группе людей, но к одному человеку — никогда. Так что, если вам будет резать слух чеченское «тыканье», не считайте это проявлением неуважения: в родном языке чеченцев просто нет такой формы обращения. И еще один важный момент. Если в русском языке род выражается посредством окончаний, то в чеченском его помогает установить глагол-связка: «ву» — мужского рода, а «ю» — женского. Путать их очень нежелательно, особенно если вы обращаетесь к представителю сильного пола. Слово «ю» по отношению к мужчине употребляют, если хотят его оскорбить. Впрочем, сегодня мы обойдемся самыми элементарными фразами без признаков рода. Буквально переводится как «Пусть будет хорошим твой день! Мягкую «л» во втором слове чеченцы «утвердили», и получается «салам алэйкум». Трудно представить? А послушайте Рамзана Кадырова.
Хьо ца кхета. Иза ца кхета. Тхо ца кхета. Уьш ца кхета. Аса книга ешац.
Отец мне ничего не сказал. Цхьа а де ца долу, ас газета ца доьшуш. Ни одного дня не проходит без того, чтобы я не прочел газету. Склонение отрицательных местоимений Им. Чеченские частицы подразделяются на: 1.
Вопросительные: - те, -техьа, -теша, - ткъа, которые переводятся на русский язык частицей -ли: аьлла те? Переведите на русский язык стихотворение М. Лермонтова «Тучи» и подчеркните частицы. Выпишите и переведите причастия и деепричастия. Мархаш Стигланан шу мархаш, даиман леларш!
Мила ву те шу лоьхкург? Кхел ю те и хилла? Я лелаш ю те шу, зуламдар дазделла? Даиман шийланаш, даиман маьршанаш, Бац-кха шу евлла мохк, дац махках йовлар а. Лермонтов Упражненив.
Переведите и подчеркните отрицания в следующих предложениях. Шена болу цатам ца хоуьйтура цо цхьаьнгга а. Иза цунна иштта цахетийла дацара, 5. Дешар - серло, цадешар - бода. Если вопрос выражен интонационно, то слово, которое выражает интересующую нас мысль, произносится энергичнее, явственнее, тоном вопроса.
В чеченском языке в вопросительном предложении употребляются особые вопросительные формы глагола, например: Хьо базара воьдий? Ахьа олий цуьнга? Книга йоьший ахьа? Если вопрос выражен вопросительным словом местоиме-ния, наречия, частицы , то интонация несколько слабее, но все же есть тон вопроса: Маца деана хьоьга кехат? Когда ты получил письмо?
Очень полезное выражение, которое прибавит вам сто пунктов в шкале воспитанности. В ответ может последовать длинная тирада, состоящая из слов одобрения и восхищения вашим воспитанием, на которую вы можете ответить «Нохчийн мотт ца хаъ» «Я не знаю чеченского языка». Вы тут же увидите, как теплеет взгляд собеседника и он невольно проникается к вам уважением. Вы ведь уже поняли, что гласные на конце чеченских слов не читаются? Но имейте в виду, что это касается только безударных. Буквальный перевод этой фразы — «Да будет доволен тобой Бог». Благодарность за что-то материальное звучит по-другому: «Дала сагIа дойла» — [дал сах дойл] — «Да зачтет это тебе Всевышний как садака» то есть милостыню. Это выражение уместно произнести, когда получаешь что-то в подарок или в ответ на оплаченный собеседником счет в ресторане или проезд в общественном транспорте. Чеченский алфавит составлен на русской графической основе, в нем 49 букв.
Это на 16 букв больше, чем в русском алфавите. Они обозначаются с помощью введенной в чеченский алфавит буквой I ее нет в русском алфавите и сочетаний двух букв: аь, гI, кх, къ, кI, оь, пI, тI, уь, хь, хI, цI, чI, юь, яь — всего 16 знаков.
После просмотра статьи не забудьте оставить комментарий. Зулай Хамидова - Русско-чеченский разговорник Данный разговорник является пособием по развитию навыков разговорной речи. Он содержит минимум слов и выражений, необходимых для общения.
Чеченский язык | как говорят чеченцы
ассаламу алейкум! Ужас это не русско чеченский разговорник а почти русско русский стол это Оьшла на учите по нему чеченскиц язык ибо там его нет и 5 процентов. Учим главные слова, которые любого туриста сделают своим в чеченской столице.
Русско -чеченский разговорник: когда человек готов, он готов ко всему!!!
Ахь цигаьрка узий? Спасибо, я не курю. Баркалла, аса ца узу. Есть ли у Вас спички? Сирникаш юй хьоьгахь? Приезжайте к нам. Тхо долчу вола. Дайте Ваш адрес. Хьайн адрес лохьа. Вот мой адрес. Я хотел а бы подарить Вам этот значок, эту карточку.
Танцуете ли Вы? Хьо хелхаволий хелхайолий? Вы хорошо танцуете. Хьо дика хелхаволу хелхайолу. Любите ли Вы танцевать? Хелхавала лаьий хьуна?
Мне тоже очень приятно! Всего хорошего, до новых встреч!
Асхаб: До свидания, Тимур! Звони мне почаще! Буду ждать твоего звонка. Праздники не только дают нам возможность отдохнуть и повеселиться, но и проявить особое внимание к своим близким, родным, знакомым и сослуживцам. Каждому приятно услышать теплые слова поздравления! Мы говорим эти слова по случаю самых разных праздников. А их в году немало! Желаю тебе вам счастья!
Желаю тебе вам крепкого здоровья! Желаю тебе вам успеха! Желаю тебе вам всего хорошего! Желаем тебе вам , чтобы в новом году сбылись все Ваши мечты! Счастья и радости вашей семье в наступающем году! Желаем здоровья, любви и тепла! Мира и покоя твоему дому, удачи и счастья!
Мероприятие будет проходить при поддержке Министерства ЧР по туризму. Путешествие в такой самобытный регион — это удивительная возможность погрузиться в культуру местного народа, а без понимания самых распространённых фраз и выражений это невозможно сделать в полной мере», - пояснила собеседница агентства.
Ключевой темой предстоящего фестиваля будет поддержка Года чеченского языка. Многие бренды-участники уже готовят специальные коллекции: ювелирные изделия с подвесками-словами на чеченском языке, свитшоты и шоперы с цитатами популярных произведений чеченских авторов.
Это - уникальный и весьма сложный древний язык нахско-дагестанской группы, на котором говорят примерно полтора миллиона человек в России Чечня, Дагестан , а также в тех странах мира, где живет чеченская диаспора. Итак, поехали! Приветствие в любом языке очень важное и нужное дело. Чеченские мужчины, как мусульмане, обычно здороваются друг с другом традиционным исламским «Салам алейкум». Но есть и универсальные чисто чеченские приветствия.
Это - «Де дика дойла! В темное время суток чеченцы обычно здороваются «суьре дика йойла» — [сур дик йойл], т.
Чеченский язык | как говорят чеченцы
Зулай Хамидова - Русско-чеченский разговорник | Русско-чеченский разговорник. Основная задача разговорника заключается в том, чтобы помочь изучающим чеченский язык овладеть наиболее употребительными в повседневном общении выражениями и фразами, познакомить с разговорной лексикой и особенностями. |
Русско чеченский разговорник с произношением и ударением | Русско-чеченский разговорник. Основная задача разговорника заключается в том, чтобы помочь изучающим чеченский язык овладеть наиболее употребительными в повседневном общении выражениями и фразами, познакомить с разговорной лексикой и особенностями. |
Популярные чеченские выражения с переводом (100 выражений) | Русско-Чеченский разговорник APK: Russian-Chechen phrasebook Absolutely free. |
About this app
- Русско-чеченский онлайн словарь и переводчик
- Leave your vote
- Рекомендуемые сообщения
- Самоучитель чеченского языка
Русско - Чеченский словарь
Спасибо по чеченски с ударением | Русско-чеченский и чеченско-русский переводчик слов и текста онлайн. |
Чеченский язык | как говорят чеченцы | Русско-Чеченский разговорник. |
Чеченско-русский разговорник | Пословицы и поговорки разговорник для туриста по чечне русско-чеченский словарь чеченско-русский словарь. |
Русско-чеченский онлайн словарь и переводчик
Популярные чеченские выражения с переводом (100 выражений) 📃 | Разговорник чеченского языка. Приветствия на чеченском. |
Русско-чеченский разговорник » Информационное агентство МАНГАЗЕЯ | Исмаилов А. Чеченско-русский, русско-чеченский словарь из книги "Дош". |
Древние чеченские слова. А вы знаете их?
Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like 1уьйре дика хуьлда хьан!, Де дика хуьлда хьан!, Сьуйре дика хуьлда хьан! and more. Если в русском языке род выражается посредством окончаний, то в чеченском его помогает установить глагол-связка: «ву» — мужского рода, а «ю» — женского. Чеченский словарь. Добро пожаловать - Марша дог1ийла. Весь твой текст переполнен самыми грубыми ошибками которые когда-либо могли существовать в чеченском языке.А этот "материал" я удалю если ты не знаешь исправить. Русско Чеченский Разговорник – покупайте на OZON по выгодным ценам!
Чеченский разговорник
Фразы на каждый день, на чеченском языке. Исмаилов А. Чеченско-русский, русско-чеченский словарь из книги "Дош". русский разговорник предназначен для тех, кто не знает чеченский язык, и для тех, кто владеет основами языка, но не имеет навыков устной речи.
Русско-Чеченский разговорник
Бухбоцу шелиг хих дуьзна дац. Бухахь г1ура йоцуш, 1ам т1ехь ша бийр бац. Везарг велча, белхар даьлла. Вехначунна некь битина хьераваьллачо.
Вон ваша мара воьллича мор хуьлу, д1атеттича дог лозу. Воккхачуьнга лацадоьг1нарг — ор чу воьжна. Вониг лоьхург вочух вер вац.
Буьйса йоьллачу юьртахь яккха еза буьйса. Валарх ца кхоьруш, къийваларх кхера. Ваша ваша вац, хьан доттаг1 и вацахь.
Б1аьстенан махе, яккха нус елара шен, гуьйренан махе яккха йо1 елара шен — аьлла нанас. Б1аьрг — стешхалла, куьг — майралла. Б1аьргаш доцчунна нехан б1аьргара к1ай гина.
Вчужом глазу сучок видишь, а в своем и бревна не замечаешь. Б1аьрг — санна стешха, аьрру куьг санна майра. Ваша воцу йиша — марг1ал-сара.
Ваша воцу ваша — т1ам боцу леч». Ваша воцчу йишийн дог ма дохаде, нана йоцчу йоь1ан дог ма делхаде. Б1аьсте т1аьхьа йог1учу 1аьнах ма кхера, la т1ахьа дог1учу гуьйренах кхера.
Аьрга стом санна муьста ма хила — церг тоьхтоьхначо д1атосур ву хьо. Багахь динчу х1оэх х1оаш кхарзалур дац. Барзах кхийринчу 1уьнан жа ца дебна.
Барт боцу юрт а, барт боцу доьзал а х1аллакь хилла. Аьхкенан заманчохь мукъа леллачуьнга, 1аьно ша гихь леладойту. Аьхкено литта х1оттийна, 1аьно д1акхаьллина.
Аьхка lиллинарг — laй идда. Аьхка догlанах иддарг, lай лайх идда. Аьхка хье ца кхихкича, lай яй ца кхехка.
Барт боцчу ц1а чу ирс ца деана.
Дала даькъала долда шо! Пусть Всевышний сделает вас счастливыми! Пусть Всевышний сделает его счастливым! Пусть будет он братом семерых братьев! Дала даькъала йойла из!
Он — живая память народа, его душа и достояние.
Познакомиться с ним - значит ближе познать и культуру», - подчеркнула Президент Wandi Group. В целях сохранения, развития и популяризации чеченского языка в регионе проводятся различные мероприятия и конкурсы. При копировании материалов ссылка на сайт обязательна вчера в 21:42.
Читается без конечной «а» в последнем слове. Буквальный перевод — «Не ставь в вину». Очень полезное выражение, которое прибавит вам сто пунктов в шкале воспитанности. В ответ может последовать длинная тирада, состоящая из слов одобрения и восхищения вашим воспитанием, на которую вы можете ответить «Нохчийн мотт ца хаъ» «Я не знаю чеченского языка».
Вы тут же увидите, как теплеет взгляд собеседника и он невольно проникается к вам уважением. Видео:Чеченский язык как говорят чеченцы Скачать «Спасибо» У чеченцев есть две формы выражения благодарности. Вы ведь уже поняли, что гласные на конце чеченских слов не читаются? Но имейте в виду, что это касается только безударных. Буквальный перевод этой фразы — «Да будет доволен тобой Бог».