роман как чувствовал, что на телевидении не делают кино. Фильм Владимира Бортко "Мастер и Маргарита" успешно дебютировал на российских и украинских экранах. Персонажи «Мастера и Маргариты»: итальянско-югославское прочтение 1972 года.
Кто на завалинке
- «Мастер и Маргарита» на экране: все адаптации великого романа
- IL Maestro e Margherita
- Il maestro e Margherita
- Стоит ли смотреть новый фильм «Мастер и Маргарита»
- Вторая экранизация романа «Мастер и Маргарита» | Записки несовременного человека
Мастер и Маргарита / Maestro e Margherita, Il (1972)
Ужасы, драма. Режиссер: Александар Петрович. В ролях: Уго Тоньяцци, Ален Кюни, Мимси Фармер. Время: 1:35:00. Пишут, что очередная, вроде бы уже шестая с 1972-го, попытка экранизации «Мастера и Маргариты» обернулась очередным провалом. Режиссура – качественная, в фильме создана именно та атмосфера, какая есть в книге (хотя некоторые наиболее примечательные реплики они всё же убрали), и правильный темп повествования.
Где вы находитесь?
- 💬 Воланд – положительный персонаж, потому что борется с пороками
- alex1970: Il maestro e Margherita (Мастер и Маргарита)
- "Мастер и Маргарита": А что это было? | МосКультУРА
- 2 из 10: «Красный остров» (1991)
Анджей Вайда, Бортко и Кара: как экранизировали «Мастера и Маргариту»
Это кино по очень приблизительным мотивам романа. Авторы показали то, что у видели в романе, и как увидели. Не могу сказать, что кино не понравилось, производит цельное впечатление. Понравилась Маргарита, ставшая платиновой блондинкой, понравился мастер, ставший маститым драматургом с именем и фамилией, понравилась музыка, правда русская музыка из других времён. В общем, нормальное кино, почему бы и нет? Показать все комментарии.
Но в версии 1994 года есть три момента, которые портят общее впечатление. Но это у меня. У каждого свои предпочтения.
Момент первый На балу появляются не только персонажи из романа, но и Ленин, Сталин и Гитлер. На момент событий Гитлер и Сталин были еще живы. Коровьев говорит, мол, «Эти — специально приглашенные». Зачем их было добавлять в сюжет?
Как объясняют, это был 1994 год.
Может быть со "сказочкой" очень уставшего отца: "Ну, слушай. Значит, лягушка бежала, кто-кто в теремочке живет. Мышка там еще, кошка вроде, жучка репку тянула. Или нет. В итоге пришел медведь и съел вершки. А нет, наступил на теремок. И я там был, пил и ел.
Отстань уже". Музыку к фильму написал знаменитый Эннио Морриконе. Хотя, это громко будет сказано. Короче, он написал музыку даже не представляя о чем кино. И тут, значит, вспоминается шедевр а это реально шедевр - музыкальное сопровождение Игоря Корнелюка.
Немногие слышали об итало-югославском фильме 1972 года «Мастер и Маргарита». Режиссер фильма Александр Петрович вдохновился романом Булгакова и решил сделать собственное произведение на основе литературного шедевра. Получилось сразу два фильма с разным музыкальным оформлением — на итальянском и сербско-хорватском языке. Сюжет строился вокруг пьесы «Понтий Пилат» драматурга Николая Маскудова, которого за его талант называли Мастером. Роль исполнил итальянский актер Уго Тоньяцци. Его пьесу отказываются ставить из-за религиозного контекста и обличающих власть реплик.
Такие «Мастер и Маргарита» не жили в Москве былой
Смотрите видео онлайн «Мастер и Маргарита, 1972 | Режиссёр Александр Пéтрович» на канале «Учебник Ремонта» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 12 сентября 2023 года в 22:18, длительностью 01:33:42, на видеохостинге RUTUBE. Мастер и Маргарита (1972) – 731 просмотр, продолжительность: 1:33:41 мин., нравится: 1. Смотреть бесплатно видеоальбом Павла Барышева в социальной сети Мой Мир. Режиссура – качественная, в фильме создана именно та атмосфера, какая есть в книге (хотя некоторые наиболее примечательные реплики они всё же убрали), и правильный темп повествования. "Единственный хороший фильм за последние годы это "Мастер и Маргарита", но в конкурсную программу фестиваля он, конечно, не попал", — написал заслуженный артист РСФСР в "Живом журнале". отзывы и рецензии на фильм. Читайте мнения зрителей и критиков на Киномании.
8 экранизаций романа «Мастер и Маргарита». Читаем книгу — смотрим фильм
Киноверсия «Мастера и Маргариты» Юрия Кары вызвала разноречивые отзывы: кто-то восхищался блестящим актерским составом, а кто-то говорил, что к моменту выхода на экраны фильм морально устарел. «Мастер и Маргарита» (1972). Вторая экранизация романа последовала вскоре за первой и тоже была снята не в СССР. Однако в Югославии «Мастера и Маргариту» сняли с показа, а самого Александра Петровича негласно «отменили». КАРЕ ПЫТАЛИСЬ ЗАПРЕТИТЬ СНИМАТЬ КИНО История создания «Мастера и Маргариты» полна странностей. Каша по мотивам Мастера и Маргариты. Булгаков бы исплевался, если бы увидел, как итальянцы над его романом поиздевались. Фильм "Мастер и Маргарита", который выходит в прокат 25 января, пожалуй самый ожидаемый фильм 2024 года. КАРЕ ПЫТАЛИСЬ ЗАПРЕТИТЬ СНИМАТЬ КИНО История создания «Мастера и Маргариты» полна странностей.
Тарантиновский немец спасает российское кино. Павел Матяж – о фильме «Мастер и Маргарита»
В роли Воланда Бортко видел Олега Янковского. Но тот отказался наотрез: «Дьявола, как и Господа Бога, играть нельзя. Иисуса Христа — можно, он был реальным человеком. А к этому нельзя прикасаться. Не ко всему роману Булгакова — к Воланду».
Только вот прямо на съемках, произнеся монолог Воланда, актер внезапно захрипел, горло свело судорогой, и Басилашвили потерял голос. В больнице врачи диагностировали кровоизлияние в правую голосовую связку, хотя у актера до этого не было никаких жалоб на здоровье. Янковский, кстати, был не единственным актером отказавшимся от роли в «Мастере и Маргарите». Но оба отказались из-за здоровья — Машков незадолго до этого попал в аварию, Калягин перенес два инфаркта.
Источник: Кадр из сериала «Мастер и Маргарита» 2005 И вот какая история! Александр Адабашьян, воплотивший в итоге образ Берлиоза, попал в больницу с сердечным приступом, а Мастер — потрясающий Александр Галибин — спустя пять дней после окончания съемок чуть не разбился с женой на машине: автомобиль перевернуло из-за пурги и вынесло на встречную полосу. Кстати, в актерской среде ходит слух, что во время съемок на Патриарших прудах к съемочной группе подошел некий человек, который сказал: «Ничего у вас не получится». Вряд ли Бортко поверил в это, но на всякий случай пригласил батюшку, который освятил и оборудование, и съемочную площадку.
Смерти — одна за другой «Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус». Это цитата Воланда, которую очень часто вспоминали на протяжении последующих восьми лет после выхода сериала. Из жизни уходили актеры, которым — даже по возрасту — еще было жить и жить.
Александр Чабан в роли следователя Источник: Кадр из сериала «Мастер и Маргарита» 2005 Не успел увидеть себя на экране Александр Чабан, сыгравший следователя. За месяц для премьеры 47-летнего актера нашли мертвым в собственной квартире — тревогу забили коллеги, когда Чабан не пришел на репетиции в театр. Причина смерти неизвестна до сих пор. Умирает 38-летний Павел Комаров.
Актер снимался в эпизодах, в частности в сериале он сыграл вора, стащившего вещи купающегося в реке Бездомного. Говорят, мужчину сгубил алкоголь.
Его фильм, снятый на страстную пятницу, был выполнен в жанре репортажа Матфея с Голгофы, начальник тайной службы Афраний являлся зрителям в черном плаще и темных очках, Иешуа проходил крестный путь по оживленной современной улице Франкфурта-на-Майне, а Иуда получал свои тридцать сребреников от телефона-автомата, положив трубку после доноса. Кадр из фильма «Пилат и другие» Главным минусом фильма можно назвать его чрезмерную наивность, которая легко оборачивается и одним из его самых серьезных плюсов. Ведь и сам Булгаковский текст, установивший высокую планку для иронии и цинизма своей эпохи, выглядит сегодня, после тонн исследований и прочтений, как часть уютной общей памяти, в каком-то смысле «ретро» страшных лет. Если фильм Вайды был снят как необходимая быстрая реакция на выход запрещенного текста, то работа Петровича появилась как продукт киноиндустрии своего времени.
К 1972 году Петрович трижды участвовал в конкурсе Каннского кинофестиваля и дважды был номинирован на «Оскар» в категории «лучший фильм на иностранном языке». Как добившийся значительных успехов автор, он получил предложение о картине международного производства с мировыми звездами. Решением перейти на новый уровень объясняется и резкое изменение стиля Петровича — до «Мастера и Маргариты» он снимал преимущественно злые социальные драмы с политическим посылом. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» 1972 Продюсерская суть проекта отразилась и на его подаче — наибольшее значение в фильме придается любовной конечно же линии между главными героями в исполнении Уго Тоньяцци и невероятной Мимзи Фармер. При этом, чтобы заманить зрителя в кинотеатры, много времени уделяется ее эротической составляющей впрочем, сильно целомудренной даже для начала 1970-х. Сам сюжет произведения при этом претерпел значительные изменения — мы видим пришествие Воланда в Москву, когда Мастер еще не сломлен критикой и занимается постановкой своей пьесы об Иешуа и Пилате.
Конечно, мы принимаем во внимание тот факт, что данный фильм был снят до того, как была опубликована полная версия романа. Данная экранизация является не то театральной версией, не то чем-то еще, отдаленно напоминающим бессмертное произведение великого Булгакова. Короче, югославы с итальянцами решили снять кино. Режиссером выступил серб Александр Петрович. И понеслось. Если вы любите произведение "Мастер и Маргарита" и можете цитировать его отдельными отрывками наизусть, то смотреть данный фильм я вам категорически не советую. Даже с целью "на поглядеть чего и как". Может быть со "сказочкой" очень уставшего отца: "Ну, слушай.
Значит, лягушка бежала, кто-кто в теремочке живет. Мышка там еще, кошка вроде, жучка репку тянула. Или нет. В итоге пришел медведь и съел вершки.
Получилось сразу два фильма с разным музыкальным оформлением — на итальянском и сербско-хорватском языке. Сюжет строился вокруг пьесы «Понтий Пилат» драматурга Николая Маскудова, которого за его талант называли Мастером. Роль исполнил итальянский актер Уго Тоньяцци. Его пьесу отказываются ставить из-за религиозного контекста и обличающих власть реплик. На экране появляются привычные герои из книги — Воланд, Берлиоз, Азазелло и Коровьев. И конечно же, Маргарита, в непривычном образе блондинки с короткой стрижкой, которую сыграла американская актриса Мимзи Фармер.
В 1972 году фильм появляется в прокате.
Мастер и Маргарита / Maestro e Margherita, Il (1972)
Абсолютно мёртвая вещь», — пишет в соцсетях Светлана Никитенкова. Актерская игра Пользователь с ником Данила Козловский делится, что обрадовался, узнав, что режиссёрское кресло займёт Николай Лебедев. Но после того, как он отказался от проекта, и его место занял Локшин, «насторожился». С эротикой авторы тоже умудрились начудить», — пишет он. По мнению Козловского, обнаженная Маргарита выглядит неестественно. Он предполагает, что актриса отказалась сниматься в откровенных сценах, в связи с чем были применены пластиковый грим и графика.
Под критику попала и «нарисованная» версия кота Бегемота. Юлия Снигирь играла слишком вымученно и отчужденно от истории», — отмечает Козловский. Grh0210 пишет, что Снигирь подошла бы на роль Маргариты 10 лет назад, сейчас актриса, хоть и «стройна и красива», но «переросла образ той молодой женщины, что была в романе». Берлиоз, по мнению пользователя, выступает «придурковатым очкариком, не похожим на важного председателя», а Воланд не показывает глубины персонажа и постоянно «изображает злобную ухмылку, даже какой-то оскал».
Ну и подтянул, вольно или невольно, усталых и запуганных отечественных конформистов, еще оставшихся в профессии, если не до своего уровня, то куда-то повыше более-менее. Стал для всей команды «Мастера и Маргариты» секретным ингредиентом, кем-то вроде Гуса Хиддинка для российского футбола.
Инфернальная харизма Диля превратила каждую сцену с его участием в какое-то отдельное кино, мрачное, брутальное, совершенно нездешнее. Помимо сцен, основанных на тексте романа, сценаристы придумали целую дополнительную линию, третий пласт истории, в котором Диль под видом немецкого туриста приезжает в Москву 1930-х и случайно встречает выходящего из ресторана Булгакова, знакомится с советским писателем и впредь сопровождает нового приятеля, ходит с ним по театрам и светским вечеринкам, обсуждая сюжет «Мастера и Маргариты». Этот прием уже использовал первый режиссер «Мастера и Маргариты» в 1970-е. Петрович тогда тоже не стал буквально, сцена за сценой, переносить роман Булгакова на экран, а смешал трагическую судьбу самого писателя с событиями книги. Юлия Снигирь — двух Маргарит, не особенно, правда, отличающихся между собой. А Диль — и путешественника из фашистской Германии, изучающего столицу и москвичей, и самого Князя Тьмы, прибывшего в Москву, чтобы восстановить справедливость и отомстить обидчикам писателя Михаила Булгакова.
Их даже играют датские и голландские актеры, которые говорят на латыни почти так же круто, как римляне из «Страстей Христовых» Мэла Гибсона. Но библейские эпизоды сокращены до минимума. Московских продюсеров явно больше интересует собственная история, сталинские репрессии, парады, демонстрации и противостояние дьявола и НКВД.
Отстань уже". Музыку к фильму написал знаменитый Эннио Морриконе. Хотя, это громко будет сказано. Короче, он написал музыку даже не представляя о чем кино.
И тут, значит, вспоминается шедевр а это реально шедевр - музыкальное сопровождение Игоря Корнелюка. Можно просто слушать его музыку из фильма, и всё будет понятно. Между прочим, фильм Александра Петровича таки получил несколько наград на кинофестивале в Пуле, но был снят с проката в Югославии, поскольку тамошние умы вдруг посчитали, что фильм является крайне антикоммунистическим. В принципе, подходит по возрасту. Этакий вариант белокурой Маргариты. Этого актера мы знаем. Все остальные роли исполнили неизвестные широкой публике югославские актеры.
И опять хочется сравнить с сериальной экранизацией Бортко.
Чуть утрировано, но так или иначе — 20-ые годы представлены вполне достойно. Отдельно приятно наблюдать афиши и плакаты, кстати. Воланд — да, старый. Причём, у меня такое ощущение, что этот фильм и задал тренд «старого Воланда», но — здесь он не выглядит эдаким скучающим циником. Напротив — Воланд Пертовича Ален Кюни — легко меняет выражения лица от ироничной заинтересованности до гневной брезгливости. Да и вообще — этот Воланд местами в разы живее, чем, собственно Мастер-Максудов. Который Уго Тоньяцци — наоборот слишком вальяжно статичен. Но этот тот Мастер, который с негодованием может надавать по щам критикам буквально и вытащить Берлиоза «на разборку».
Словом, этот Мастер — типичный представитель советской литературной элиты. Он знает себе цену, он мрачен, самодоволен и надменен. И — это правильный, на мой взгляд, образ Мастера подчёркиваю — Максудова. Потому что — именно такому и будет очень больно падать с вершины иерархической лестницы где он и находился до известных событий, в противном случае никаких репетиций его пьесы не было бы и вовсе. Образы Коровьева и Азазело — чуть сливаются друг с другом, но - они настолько хороши в своей омерзительно пугающей гнусности Азазело вообще идеал ночных кошмаров , что — рука не подымается написать, мол, нет, не то! Великолепные типажи, один сочнее другого. Ну и Маргарита Мимзи Фармер, звезда джалло и на минуточку — героиня того самого «More», куда писали музыку «Пинк Флойд»... И она красива. И её — как бы нет.
А если и есть, то только как «просто прохожая». В конце концов — мало ли что привидится двинувшемуся Максудову? Лента длится всего 1 час и 30 минут и существенно отличается от литературного произведения. Мы видим как актеры репетируют сцену допроса Понтием Пилатом Иешуи. А когда звучит мысль, что всякая власть является насилием над людьми, наблюдающие сотрудники театра осознают, что эта постановка вовсе не соответствует советской идеологии. Автора пьесы жестоко критикуют, отменяют премьеру спектакля, а в газетах появляются разгромные статьи о постановке, которую даже никто на самом деле не видел... Параллельно писатель знакомится с прекрасной Маргаритой и встречает на своем пути профессора Воланда. Он сразу же осознает, что это вовсе не обычный человек, но настоящий дьявол. А попытка сообщить об этом своим коллегам, оборачивается для него трагичным итогом - его отправляют в психиатрическую клинику.
Тем временем Воланд устрашит и накажет многих из тех, кто чинил козни писателю. Он ведет беседы о существовании Бога, предрекает лизоблюдствующим писателям и театралам смерть, а кого-то непосредственно убивает. Завершается повествование на театральной сцене. Но перед этим на сцену выходит профессор Воланд и устраивает сеанс черной магии, доказывая всем окружающим, что материалистическая диалектика вовсе не способна объяснить все существующее на земле и унижает публику, сначала наряжая ее в желанные заморские наряды, а затем оставляя людей буквально голыми. Маргарита тут выглядит очень бледно и в целом не имеет никакой особой роли. Линия Пилата и Иешуи, также как история деяний Воланда очень сокращены. Но в целом - это более чем достойная кинолента. Создателям этого фильма удалось на основе романа создать целостную и логичную историю. Она свелась к мистической истории о появлении смертоносного Воланда и его свиты в советской Москве, аналогиям между Булгаковым и Мастером, критике атеизма и советской идеологии, которая обещала свободу, но на самом деле полностью отобрала ее у людей.
Устаревший, малобюджетный фильм, в котором легко найти множество недостатков. Общее впечатление от сего фильма — клюквенный капустник «по отдалённым мотивам романа». По стилистике съёмки очень напоминает итальянское «Собачье сердце» с Бобиковым вместо Шарикова. Правда, здесь упор сделан прежде всего на мистику в сочетании с откровенно клюквенной «советской действительностью», а не на обличения «таталитаризьма, угнитаюсчиго свабодных тварцов» и не на «великую любофф». От первоисточника вообще остались практически рожки да ножки, а главная гениальная находка данного фильма — авторы решили, что в романе слишком много персонажей, поэтому, не мудрствуя лукаво, просто… объединили многих из них: Азазелло с Бегемотом, Римского с Лиходеевым и Бенгальским!