Человек-амфибия. «Человек – амфибия» был написан в 1927 году. Человек-амфибия.
95 лет «Человеку-амфибии» и сбывшиеся пророчества Беляева
«Гармония». Александр Романович Беляев «Человек – амфибия» — Библиотека им. Б.А. Богаткова | Статья автора «ЮФУ | SFEDU» в Дзене: 16 марта исполняется 140 лет со дня рождения русского писателя-фантаста Александра Беляева, автора романов «Человек-амфибия», «Продавец воздуха», «Голова. |
Беляев Александр Романович — биография писателя, личная жизнь, фото, портреты, книги | «Человек-амфибия» — роман, написанный А. Р. Беляевым в 1927 году, 95 лет назад, и с тех пор неоднократно переиздававшийся. |
Александр Беляев - список книг по порядку, биография | Огромное спасибо автору за обе книги, очень захватывающий сюжет. |
Человек-амфибия | слушать онлайн (аудиокнига) | Известный роман Беляева «Человек-амфибия» хвалил Герберт Уэллс, а научные рассказы печатали многие советские журналы. |
Издай свою книгу
- Скачать книгу
- «Человек-амфибия» Александра Беляева: один из важнейших научно-фантастических романов XX века
- Беляев.Человек-амфибия (тв.пер.,офсет,комп.форм.)
- Гламур, амур и эстрада
- «Человек-амфибия»: история фантастического романа
- О книге "Человек-амфибия"
Александр Романович Беляев
Погода испортилась. Восточный ветер раскачал гладь океана; воды залива стали мутными от песка, поднявшегося со дна. Пенистые гребни волн скрывали дно. Никто не мог разглядеть, что происходит под водой. Зурита часами мог стоять на берегу, глядя на гряды волн. Огромные, они шли одна за другой, обрушивались шумными водопадами, а нижние слои воды с шипением катились дальше по сырому песку, ворочая гальку и раковины, подкатываясь к ногам Зурита. Значит, чтобы поймать его, нужно пойти к нему — опуститься на дно. Это ясно!
И, обратившись к Бальтазару, мастерившему новый, сложный капкан, Зурита сказал: — Отправляйся немедленно в Буэнос-Айрес и привези оттуда два водолазных костюма с кислородными резервуарами. Обычный водолазный костюм со шлангом для нагнетания воздуха не годится. Притом, быть может, нам придется совершить небольшое подводное путешествие. Да не забудь захватить электрические фонари. Бальтазар кивнул головой и отправился в путь. Он привез не только водолазные костюмы и фонари, но и пару длинных, замысловато искривленных бронзовых ножей. Зурита не понравилась эта историческая справка, но ножи он одобрил.
На другой день, на заре, несмотря на сильную волну, Зурита и Бальтазар надели водолазные костюмы и опустились на дно моря. Не без труда распутали они стоявшие у входа в подводную пещеру сети и влезли в узкий проход. Их окружала полная темнота. Став на ноги и вынув ножи, водолазы засветили фонари. Испуганные светом мелкие рыбы метнулись в сторону, а потом приплыли к фонарю, суетясь в его голубоватом луче, как рой насекомых. Зурита отогнал их рукой: блеском чешуи они ослепляли его. Это была довольно большая пещера, не менее четырех метров высоты и пяти-шести метров ширины.
Водолазы осмотрели углы. Пещера была пуста и необитаема. Только стаи мелкой рыбы, очевидно, укрывались здесь от морского волнения и хищников. Осторожно ступая, Зурита и Бальтазар продвинулись вперед. Пещера постепенно суживалась. Вдруг Зурита в изумлении остановился. Свет фонаря осветил толстую железную решетку, преграждавшую путь.
Зурита не поверил своим глазам. Он схватился рукой за железные прутья и начал дергать их, пытаясь открыть железную преграду. Но решетка не поддавалась. Осветив ее фонарем, Зурита убедился, что решетка эта прочно вделана в обтесанные стены пещеры и имеет петли и внутренний запор. Это была новая загадка. Он сумел приручить дельфина, ему известна обработка металлов. Наконец, он мог создать на дне моря крепкие железные преграды, охраняющие его жилище.
Но ведь это невероятно! Не мог же он ковать железо под водой. Значит, он живет не в воде или по крайней мере надолго выходит из воды на землю. У Зурита стучало в висках, как будто в его водолазном колпаке не хватало кислорода, хотя он пробыл в воде всего несколько минут. Зурита подал знак Бальтазару, и они вышли из подводной пещеры — больше здесь делать им было нечего — и поднялись на поверхность. Арауканцы, с нетерпением ожидавшие их, очень обрадовались, увидев водолазов невредимыми. Сняв колпак и отдышавшись, Зурита спросил: — Что ты на это скажешь, Бальтазар?
Арауканец развел руками. Голодом нам его не выманить из пещеры. Взорвать решетку динамитом — только и остается. Бальтазар об этом не подумал. Как это мы раньше не догадались осмотреть окрестности? Теперь они принялись изучать берег. На берегу Зурита набрел на высокую стену из белого камня, опоясывавшую огромный участок земли — не менее десяти гектаров.
Зурита обошел стену. Во всей стене он нашел только одни ворота, сделанные из толстых листов железа. В воротах была маленькая железная дверь с прикрытым изнутри волчком. Фермеры не строят таких толстых и высоких стен. В стене ни просвета, ни щели, через которые можно было бы заглянуть внутрь». Кругом — безлюдная, дикая местность: голые серые скалы, поросшие кое-где колючим кустарником и кактусами. Внизу — залив.
Зурита несколько дней бродил вдоль стены, подолгу следил за железными воротами. Но ворота не раскрывались, никто не входил в них и не выходил; ни один звук не долетал из-за стены. Вернувшись вечером на палубу «Медузы», Зурита позвал Бальтазара и спросил: — Ты знаешь, кто живет в крепости над заливом? Там живет Сальватор. Зурита от изумления поднял свои черные густые брови. Многие индейцы называют Сальватора божеством, спасителем. Они говорят, что он всесилен.
Сальватор может творить чудеса. Он держит в своих пальцах жизнь и смерть. Хромым он делает новые ноги, живые ноги, слепым дает зоркие, как у орла, глаза и даже воскрешает мертвых. Не думаешь ли ты, Бальтазар, что «дьявол» и «бог» могут помогать друг другу? Мне показывали человека со сломанной ногой. Побывав у Сальватора, этот человек бегает, как мустанг. Еще я видел воскрешенного Сальватором индейца.
Вся деревня говорит, что этот индеец, когда его несли к Сальватору, был холодным трупом — череп расколот, мозги наружу. А от Сальватора он пришел живой и веселый. Женился после смерти. Хорошую девушку взял. И еще я видел детей индейцев… — Значит, Сальватор принимает у себя посторонних? Получив эти сведения от Бальтазара, Зурита решил съездить в Буэнос-Айрес. Там он узнал, что Сальватор лечит индейцев и пользуется среди них славой чудотворца.
Обратившись к врачам, Зурита узнал, что Сальватор талантливый и даже гениальный хирург, но человек с большими чудачествами, как многие выдающиеся люди. Имя Сальватора было широко известно в научных кругах Старого и Нового Света. В Америке он прославился своими смелыми хирургическими операциями. Когда положение больных считалось безнадежным и врачи отказывались делать операцию, вызывали Сальватора. Он никогда не отказывался. Его смелость и находчивость были беспредельны. Во время империалистической войны он был на французском фронте, где занимался почти исключительно операциями черепа.
Много тысяч человек обязаны ему своим спасением. После заключения мира он уехал к себе на родину, в Аргентину. Врачебная практика и удачные земельные спекуляции дали Сальватору огромное состояние. Он купил большой участок земли недалеко от Буэнос-Айреса, обнес его огромной стеной — одна из его странностей — и, поселившись там, прекратил всякую практику. Он занимался только научной работой в своей лаборатории. Теперь он лечил и принимал индейцев, которые называли его богом, сошедшим на землю. Зурита удалось узнать еще одну подробность, касающуюся жизни Сальватора.
Там, где сейчас находятся обширные владения Сальватора, до войны стоял небольшой дом с садом, также обнесенный каменной стеной. Все время, пока Сальватор находился на фронте, дом этот сторожили негр и несколько огромных собак. Ни одного человека не пропускали во двор эти неподкупные сторожа. В последнее время Сальватор окружил себя еще большей таинственностью. Он не принимает у себя даже бывших товарищей по университету. Узнав все это, Зурита решил: «Если Сальватор врач, он не имеет права отказаться принять больного. Почему бы мне не заболеть?
Я проникну к Сальватору под видом больного, а потом будет видно». Зурита отправился к железным воротам, охранявшим владения Сальватора, и начал стучать. Стучал долго и упорно, но ему никто не открывал. Взбешенный Зурита взял большой камень и начал бить им в ворота, подняв шум, который мог бы разбудить мертвых. Далеко за стеной залаяли собаки, и наконец волчок в двери приоткрылся. Волчок закрылся, шаги удалились. Только собаки продолжали отчаянно лаять.
Зурита, истощив весь запас ругательств, вернулся на шхуну. Жаловаться на Сальватора в Буэнос-Айрес? Но это ни к чему не приведет. Зурита трясло от гнева. Его пушистым черным усам угрожала серьезная опасность, так как в волнении он поминутно дергал их, и они опустились вниз, как стрелка барометра, показывающая низкое давление. Понемногу он успокоился и начал обдумывать, что ему предпринять дальше. По мере того как он думал, его коричневые от загара пальцы все чаще взбивали растрепанные усы кверху.
Барометр поднимался. Наконец он взошел на палубу и неожиданно для всех отдал приказ сниматься с якоря. Пусть черт поберет этого «дьявола» вместе с «богом»! Больная внучка Солнце палило немилосердно. По пыльной дороге вдоль тучных полей пшеницы, кукурузы и овса шел старый, изможденный индеец. Одежда его была изорвана. На руках он нес больного ребенка, прикрытого от лучей солнца стареньким одеяльцем.
Глаза ребенка были полузакрыты. На шее виднелась огромная опухоль. Время от времени, когда старик оступался, ребенок хрипло стонал и приоткрывал веки. Старик останавливался, заботливо дул в лицо ребенка, чтобы освежить его. Подойдя к железным воротам, индеец переложил ребенка на левую руку и ударил правой в железную дверь четыре раза. Волчок в калитке приоткрылся, чей-то глаз мелькнул в отверстии, заскрипели засовы, и калитка открылась. Индеец робко переступил порог.
Перед ним стоял одетый в белый халат старый негр с совершенно белыми курчавыми волосами. Негр молча кивнул головой, запер дверь и знаком пригласил следовать за собой. Индеец осмотрелся. Они находились на небольшом дворе, вымощенном широкими каменными плитами. Этот двор был обнесен с одной стороны высокой наружной стеною, а с другой — стеною пониже, отгораживавшей двор от внутренней части усадьбы. Ни травы, ни кустика зелени — настоящий тюремный двор. В углу двора, у ворот второй стены, стоял белый дом с большими, широкими окнами.
Возле дома на земле расположились индейцы — мужчины и женщины. Многие были с детьми. Почти все дети выглядели совершенно здоровыми. Одни из них играли ракушками в «чет и нечет», другие беззвучно боролись, — старый негр с белыми волосами строго следил за тем, чтобы дети не шумели. Старый индеец покорно опустился на землю в тени дома и начал дуть в неподвижное, посиневшее лицо ребенка. Возле индейца сидела старая индианка с опухшей ногой. Она посмотрела на ребенка, лежавшего на коленях индейца, спросила: — Дочь?
Покачав головой, старуха сказала: — Болотный дух вошел в твою внучку. Но он сильнее злых духор. Он изгонит болотного духа, и твоя внучка будет здорова. Индеец утвердительно кивнул головой. Негр в белом халате обошел больных, посмотрел на ребенка индейца и указал на дверь дома. Индеец вошел в большую комнату с полом из каменных плит. Посреди комнаты стоял узкий длинный стол, покрытый белой простыней.
Открылась вторая дверь, с матовыми стеклами, и в комнату вошел доктор Сальватор, в белом халате, высокий, широкоплечий, смуглый. Кроме черных бровей и ресниц, на голове Сальватора не было ни одного волоска. По-видимому, он брил голову постоянно, так как кожа на голове загорела так же сильно, как и на лице. Довольно большой нос с горбинкой, несколько выдающийся, острый подбородок и плотно сжатые губы придавали лицу жестокое и даже хищное выражение. Карие глаза смотрели холодно. Под этим взглядом индейцу стало не по себе. Индеец низко поклонился и протянул ребенка.
Сальватор быстрым, уверенным и в то же время осторожным движением взял больную девочку из рук индейца, развернул тряпки, в которые был завернут ребенок, и бросил их в угол комнаты, ловко попав в стоявший там ящик. Индеец заковылял к ящику, желая взять оттуда лохмотья, но Сальватор строго остановил его: — Оставь, не трогай! Затем положил девочку на стол и наклонился над нею. Он стал в профиль к индейцу. И индейцу вдруг показалось, что это не доктор, а кондор наклонился над маленькой птичкой. Сальватор начал прощупывать пальцами опухоль на горле ребенка. Эти пальцы также поразили индейца.
Это были длинные, необычайно подвижные пальцы. Казалось, они могли сгибаться в суставах не только вниз, но и вбок и даже вверх. Далеко не робкий индеец старался не поддаться тому страху, который внушал ему этот непонятный человек. Великолепно, — говорил Сальватор, как будто любуясь опухолью и ощупывая ее пальцами. Окончив осмотр, Сальватор повернул лицо к индейцу и сказал: — Сейчас новолуние. Приходи через месяц, в следующее новолуние, и ты получишь свою девочку здоровой. Он унес ребенка за стеклянную дверь, где находились ванная, операционная и палаты для больных.
А негр уже вводил в приемную комнату новую пациентку — старуху с больной ногой. Индеец низко поклонился стеклянной двери, закрывшейся за Сальватором, и вышел. Ровно через двадцать восемь дней открылась та же стеклянная дверь. В дверях стояла девочка в новом платьице, здоровая, румяная. Она пугливо глядела на дедушку. Индеец бросился к ней, схватил на руки, расцеловал, осмотрел горло. От опухоли не осталось следа.
Только небольшой, едва заметный красноватый шрам напоминал об операции. Девочка отталкивала дедушку руками и даже вскрикнула, когда он, поцеловав, уколол ее давно не бритым подбородком. Пришлось спустить ее с рук на пол. Следом за девочкой вошел Сальватор. Теперь доктор даже улыбнулся и, потрепав головку девочки, сказал: — Ну, получай свою девочку. Ты вовремя принес ее. Еще несколько часов, и даже я не в силах был бы вернуть ей жизнь.
Лицо старого индейца покрылось морщинами, губы задергались, из глаз полились слезы. Он вновь приподнял девочку, прижал ее к груди, упал на колени перед Сальватором и прерывающимся от слез голосом сказал: Вы спасли жизнь моей внучки. Что может предложить вам в награду бедный индеец, кроме своей жизни? Я хочу отдать вам весь остаток жизни за то добро, которое вы мне сделали. Я буду служить вам, как собака. Прошу вас, не откажите мне в этой милости. Сальватор задумался.
Он очень неохотно и осторожно брал новых слуг. Хотя работа нашлась бы. Да и немало работы — Джим не справляется в саду. Этот индеец кажется человеком подходящим, хотя доктор предпочел бы негра. Будь по-твоему. Когда ты можешь прийти? Я буду ждать тебя.
Девочка заплакала. Кристо поспешил уйти. Чудесный сад Когда Кристо явился через неделю, доктор Сальватор сосредоточенно посмотрел ему в глаза и сказал: — Слушай внимательно, Кристо. Я беру тебя на службу. Ты будешь получать готовый стол и хорошее жалованье… Кристо замахал руками. Но я буду требовать одного: ты должен молчать обо всем, что увидишь здесь. И, вызвав негра в белом халате, доктор приказал: — Проводи его в сад и сдай на руки Джиму.
Негр молча поклонился, вывел индейца из белого дома, провел через знакомый уже Кристо двор и постучал в железную калитку второй стены. Из-за стены послышался лай собак, калитка скрипнула и медленно открылась, негр втолкнул Кристо через калитку в сад, что-то гортанно крикнул другому негру, стоявшему за калиткой, и ушел. Кристо в испуге прижался к стене: с лаем, похожим на рев, к нему бежали неведомые звери красновато-желтого цвета, с темными пятнами. Если бы Кристо встретился с ними в пампасах, он сразу признал бы в них ягуаров. Но бежавшие к нему звери лаяли по-собачьи. Сейчас Кристо было безразлично, какие животные нападают на него. Он бросился к соседнему дереву и начал взбираться по ветвям с неожиданной быстротой.
Негр зашипел на собак, как рассерженная кобра. Это сразу успокоило собак. Они перестали лаять, легли на землю и положили головы на вытянутые лапы, искоса поглядывая на негра. Негр опять зашипел, на этот раз обращаясь к Кристо, сидевшему на дереве, и замахал руками, приглашая индейца слезть. Негр только сердито замычал. Быть может, и у этого негра вырезан язык… — И Кристо сделалось вдруг так страшно, что он едва не упал с дерева. Ему захотелось бежать отсюда во что бы то ни стало и как можно скорее.
Он прикинул в уме, далеко ли от дерева, на котором он сидел, до стены. Пришлось покориться. Кристо спрыгнул с дерева, улыбнулся как только мог любезно, протянул руку и дружески спросил: — Джим? Негр кивнул головой. Кристо крепко пожал руку негра. Негр молчал по-прежнему. Но Джим, видимо, не намеревался вступать даже в мимический разговор.
Он взял Кристо за руку, подвел к красно-рыжим зверям и что-то прошипел им. Звери поднялись, подошли к Кристо, обнюхали его и спокойно отошли. У Кристо немного отлегло от сердца. Махнув рукой, Джим повел Кристо осматривать сад. После унылого двора, мощенного камнями, сад поражал обилием зелени и цветов. Сад простирался на восток, постепенно понижаясь по направлению к берегу моря. Дорожки, посыпанные красноватыми измельченными раковинами, разбегались в разные стороны.
Возле дорожек росли причудливые кактусы и голубовато-зеленые сочные агавы, метелки с множеством желтовато-зеленых цветов. Целые рощи персиковых и оливковых деревьев прикрывали своею тенью густую траву с пестрыми, яркими цветами. Среди зелени травы сверкали водоемы, выложенные по краям белыми камнями. Высокие фонтаны освежали воздух. Сад был наполнен разноголосыми криками, пением и щебетанием птиц, ревом, писком и визгом животных. Никогда еще Кристо не приходилось видеть столь необычных птиц и животных. В этом саду жили невиданные звери.
Вот, блестя медно-зеленой чешуей, перебежала дорогу шестиногая ящерица. С дерева свисала змея с двумя головами. Кристо в испуге отпрыгнул в сторону от этого двухголового пресмыкающегося, зашипевшего на него двумя красными ртами. Негр ответил ему более громким шипением, и змея, помахав в воздухе головами, упала с дерева и скрылась в густых зарослях тростника. Еще одна длинная змея уползла с дорожки, цепляясь двумя лапами. За проволочной сеткой хрюкал поросенок. Он уставился на Кристо единственным большим глазом, сидевшим посреди лба.
Две белые крысы, сросшиеся боками, бежали по розовой дорожке, как двухголовое и восьминогое чудовище. Иногда это двуединое существо начинало бороться само с собою: правая крыса тянула вправо, левая — влево, и обе недовольно попискивали. Но побеждала всегда правая. Рядом с дорожкой паслись срощенные боками «сиамские близнецы» — две тонкорунные овцы. Они не ссорились, как крысы.
Но важнее другое.
Описывая жизнь Ихтиандра, Александр Беляев затронул несколько важных тем. Например, он поставил вопрос об ответственности учёного за своё создание Ихтиандр для людей — странный результат эксперимента, поэтому в какой-то момент на суде его даже признают недееспособным, что чуть ли не приводит к его гибели. Повесть наталкивает и на размышления о том, нужен ли социум этому почти совершенному созданию. А ещё Беляев переосмыслил соотношение человеческого и природного в каждом из нас. Именно человеческое оказалось губительным для «морского дьявола». Ведь если бы не любовь к прекрасной Гуттиэре, то Ихтиандр не заинтересовался бы жизнью на суше, а коварный Зурита богатый ловец жемчуга , против воли взявший в жёны девушку, не поймал бы человека-амфибию и не заставил бы его проводить в воде слишком много времени.
Ихтиандр не перетрудил бы лёгкие, и не нарушил бы хрупкое равновесие в своём организме, и не ушёл бы навсегда в водные глубины. Конечно, сегодня романтический сюжет, равно как и «передовые» исследования Сальватора, кажутся во многом наивными. Но экологическая тема а повесть Беляева стала одной из первых в ряду фантастических экологических романов остаётся до сих пор актуальной. По-прежнему интересна идея колонизации океана. Вспомните финальную речь профессора на суде: «Больше семи десятых земной поверхности составляет пространство водной пустыни. Но эта пустыня с её неистощимыми запасами пищи и промышленного сырья могла бы вместить миллионы, миллиарды человек.
Это даже не легкие свиньи, а жабры. Акулы это даже не другой вид, а совсем другой класс животных: не млекопитающие а хрящевые рыбы. Там генетика совершенно другая, люди и свиньи эволюционно разошлись, условно говоря, десятки миллионов лет назад. А пропасть между людьми и акулами пролегла гораздо раньше. Чисто анатомически это представить невозможно. Но выглядит интересно. Возрастное сердце и дефицит органов - Генетически модифицированные органы животных, 3D-биопечать или искусственное выращивание органов - какая из этих технологий более перспективна с точки зрения решения проблемы нехватки доноров?
Понимаете, когда человеку нужна пересадка сердца, то ему донорский орган необходим ещё вчера, а в случае 3D-печати, вам это сердце надо ещё вырастить. На самом деле, чем больше методик появляется, тем лучше. Какая-то, да выстрелит. Я говорю про использование донорских органов умерших людей, а это сегодня наиболее реальный эффективный и гуманный способом трансплантации. Пример: вот умер 60-летний человек, у него сердце поражено атеросклерозом, но при этом имеет хорошую сократительную функцию и может спасти жизнь тяжело больного человека. Лет 20 назад мы бы даже не посмотрели в сторону такого донора, но сегодня атеросклеротические поражения сосудов сердца можно стентировать. Наука движется вперед и сегодня мы можем пересадить орган, а уже потом в теле нового владельца этот орган вылечить.
Технический прогресс - ничто без нравственного самосовершенствования - Научная фантастика подарила человечеству множество технических идей - подводные лодки, лазер, полеты на Луну и так далее. И эти предсказания были довольно быстро реализованы. Почему прогресс оказался таким медленным в той части, что касается изменения природы человека? Ведь те же идеи Беляева до сих пор фантастика. Потому что если мы говорим, про технологии генной инженерии, то это уже реальность, а по своей значимости это, гораздо важнее, чем подводная лодка. Что такое генная инженерия? Мы можем вылечить ребенка ещё в утробе матери и с помощью биотехнологических методов изъять из цепочки ДНК дефектный фрагмент и заменить его на правильный.
Это реальный путь к рождению более здорового поколения людей. Но тут мы подходим к той главной мысли, которую хотел донести до читателей Александр Беляев: никакие технические достижения, никакие фантастические открытия ничего не значат без нравственного совершенствования человека. Стыд и совесть должны быть не пустыми словами для тех людей, в чьи руки попадут новые технологии. Потому что с помощью той же генной инженерии можно сделать людей здоровыми, а можно сконструировать организмы с определенными врожденными функциями.
В кинофильме время действия значительно приближено к нашему, на десятки лет. Также Климаем написано и продолжение его продолжения — «Морской дьявол». Сыскать не смог, увы, не прочитал, оценить не могу. Удалось найти в электронной библиотеке другое продолжение книги Александра Беляева - «Возвращение морского дьявола» Евгения Константинова.
Беляев Александр Романович: Человек-амфибия. Романы
Оказывается, у всего этого есть научное объяснение. На берегу находятся владения богатого ученого Сальватора. За его успехи в медицине и биологии местные жители считают ученого чуть ли не богом. Его владения обнесены высочайшим забором, и никто не знает, чем же он там занимается.
Вскоре нам удаётся немного приподнять завесу тайны: оказывается, профессор проводит там свои дерзкие генетические эксперименты, создавая гибриды различные животных. Чего только нет в его коллекции! Она поистине поражает воображение.
Венцом его творения является юноша по имени Ихтиандр — не кто иной, как тот самый морской дьявол. Его ещё младенцем принесли к Сальватору. Малыш был безнадёжно болен — его лёгкие отказывались работать.
Тогда профессор решился на безумный эксперимент — пересадил ребенку жабры акулы. Теперь же Ихтиандр вырос и чувствует себя превосходно, как в воде, так и на суше. Правда, периодически ему приходится менять среду своего обитания, чтобы не переутомлять тот или иной орган дыхания.
Ихтиандр получил хорошее академическое образование от своего приёмного отца, но, проведя всю жизнь в закрытом имении, практически ничего не знает о людях. Однажды он спасает красавицу Гуттиэре, после чего решает лучше познакомиться с миром людей.
Пока братья разговаривали, в помещение вошла приёмная дочь Бальтазара, Гуттиэре. Девушка славилась своей красотой и недоступностью. Увидев её, юноша вскочил и убежал — он её узнал. Некоторое время спустя Ихтиандр сам пришёл к лавке Бальтазара. На берегу он увидел Гуттиэре, которая передавала жемчужное ожерелье высокому, широкоплечему человеку по имени Ольсен. Вдруг ожерелье выскользнуло из пальцев девушки и упало в океан.
Место там было глубокое, и ожерелье было бы потеряно, но Ихтиандр его достал. Так юноша познакомился с Гуттиэре. Теперь они встречались почти каждый вечер. Бальтазар не подозревал, что новый кавалер его дочери и есть морской дьявол. Реклама Однажды Ихтиандр вернулся домой раненный — он спасал Лидинга от охотников. Перевязывая рану, Кристо увидел на плече юноши большую тёмную родинку необычной формы. Несмотря на рану, Ихтиандр пришёл на свидание к Гуттиэре. Вдруг к ним подъехал всадник, которого юноша узнал: это был человек, выдавший себя за спасителя девушки.
Всадник, оказавшийся Зуритой, заявил, что невеста не должна разгуливать с другим накануне свадьбы. Узнав, что Гуттиэре чья-то невеста, Ихтианндр начал задыхаться, и бросился с обрыва в океан. Гуттиэре решила, что юноша, который так ей нравился, утонул. Бальтазар снова попытался уговорить дочь выйти замуж за Зуриту, но в ответ снова услышал «нет». Проведя в море несколько дней, Ихтиандр затосковал. Он нашёл в море лодку Ольсена. Тот рассказал юноше, что вовсе не он жених Гуттиэре, и что совсем недавно девушка стала женой Зуриты — тот увёз её насильно. Гуттиэре и Ольсон собирались убежать в Северную Америку, но не успели.
От Ольсена Ихтиандр узнал, что Зурита увёз девушку на свою гасиенду «Долорес», и решил отправиться за ней. Реклама Половину пути до гасиенды Ихтиандр проделал по реке. Дальше надо было идти пешком. Юноше не повезло: по дороге он встретил полицейского, которому измятый костюм Ихтиандра показался подозрительным. На соседней ферме произошло убийство, и полицейский решил обвинить в нём подозрительного юношу. Он надел на Ихтиандра наручники и повёл в ближайшее селение. Оказавшись на перекинутом через пруд мосту, Ихтиандр прыгнул в воду и притворился утонувшим. Пока полицейские искали «утопленника», Ихтиандр дошёл до гасиенды.
Оказавшись на месте, юноша попытался найти Гуттиэре, но наткнулся на Зуриту. Тот ударил Ихтиандра по голове и бросил в пруд. Гуттиэре услышала возню в саду, вышла к пруду и увидела, как из воды выходит человек, которого она считала мёртвым. Ихтиандр признался, что именно его считают морским дьяволом. Зурита бдительно следил за молодой женой и сумел подслушать этот разговор. Он понял, что морской дьявол, наконец-то, у него в руках. Он увидел, что Ихтиандр закован в наручники, и пригрозил, что сдаст его в полицию. Гуттиэре начала умолять мужа пощадить Ихтиандра, и тот сделал вид, что не может устоять перед мольбами жены.
Он пообещал переправить Ихтиандра на свою шхуну и выпустить в открытом океане. Однако, попав на шхуну, Зурита запер Ихтиандра в трюме, а Гуттиэре — в каюте.
Всегда интересно посмотреть фильм по любимой книге. Сценарий фильма о человеке с жабрами акулы пролежал невостребованным на киностудии «Ленфильм» десять лет. Режиссеры не брались за работу из-за технических сложностей подводных съемок. За работу взялся режиссер Владимир Чеботарев.
В 1962 году по сюжету романа «Человек — амфибия» был снят замечательный фильм, съемки которого проходили в городе Баку и в Севастопольской бухте Ласпи. Специально для фильма была написана песня «Песенка о морском дьяволе». Главные роли в фильме сыграла самая романтическая экранная пара — Владимир Коренев и Анастасия Вертинская. Фильм до сих пор не забыт зрителями. Многие фантастические романы со временем перестают быть актуальными, но «Человек — амфибия» не из таких.
Сцены заграничного города сняты в Баку. Фильм запомнился не только визуальной красотой, но и прекрасными песнями, которые написал начинающий композитор Андрей Петров. В последующие годы книга «Человек-амфибия» неоднократно экранизировалась у нас и за рубежом. Но ни одно из воплощений даже близко не повторило успех ленфильмовской картины. В 2016 стало известно о том, что Россия и Китай совместно снимут новую версию знаменитой истории. Местом действия выбрана Поднебесная, а Ихтиандром станет девушка, которая полюбит земного парня. Предполагаемый бюджет русско-китайского фильма — три миллиона долларов. Сроком выхода называли 2019 год. Увы, пока о премьере не слышно.
Человек-амфибия
В последующие годы книга «Человек-амфибия» неоднократно экранизировалась у нас и за рубежом. «Человек-амфибия» – история о юноше, которому в детстве гениальный ученый вживил жабры акулы, и его несчастливой любви, грустной, но очень увлекательной. Известный роман Беляева «Человек-амфибия» хвалил Герберт Уэллс, а научные рассказы печатали многие советские журналы. Александр Романович Беляев Человек-амфибия. Часть первая "Морской дьявол". Третий том собрания сочинений содержит романы «Человек-амфибия» и «Подводные земледельцы». Беляев Александр Романович "Человек-амфибия" — купить сегодня c доставкой и гарантией по выгодной цене.
«Человек-амфибия» Александра Беляева: один из важнейших научно-фантастических романов XX века
Оглавление: | классика советской литературы, которую я в детстве воспринимал как что-то зарубежное:) И меня не смущала даже фамилия автора. |
Книги-юбиляры. ЧЕЛОВЕК-АМФИБИЯ: МИФ ИЛИ РЕАЛЬНОСТЬ? | Огромное спасибо автору за обе книги, очень захватывающий сюжет. |
Триумф новичков. 10 малоизвестных фактов о фильме «Человек-амфибия» | Человек-амфибия (Александр Беляев) Перейдите на сайт, чтобы читать книгу целиком. |
Человек – амфибия. Александр Беляев 2020 слушать онлайн
Сторонники этой версии считают, что писатель, создавший всемирно известный роман «Человек-амфибия», был неплохо осведомлен об экспериментах русского врача. В 1920-е годы Беляев написал такие известные романы как «Остров погибших кораблей» и «Человек-амфибия». О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам Условия использования Конфиденциальность Правила и безопасность Как работает YouTube Тестирование новых функций. Беляев Александр Романович "Человек-амфибия" — купить сегодня c доставкой и гарантией по выгодной цене. Всего страниц: 508. Просмотреть книгу». Результаты поиска по книге.
Человек – амфибия. Александр Беляев 2020 слушать онлайн
«Человек – амфибия» был написан в 1927году. Позволил себе и я написать продолжение книги «Человек-Амфибия» Александра Беляева, недавно выставил для бесплатного чтения роман «Ихтиандр – Властелин морей» на сайте «Автор тудей». Позволил себе и я написать продолжение книги «Человек-Амфибия» Александра Беляева, недавно выставил для бесплатного чтения роман «Ихтиандр – Властелин морей» на сайте «Автор тудей».
Беляев.Человек-амфибия (тв.пер.,офсет,комп.форм.)
Человек-амфибия — Википедия | «Человек – амфибия» был написан в 1927 году. |
95 лет «Человеку-амфибии» и сбывшиеся пророчества Беляева | Наши авторы Стать автором Эксмо Для авторов Издание книги за свой счет Продвижение События и встречи Форум. |
Беляев Александр Романович: Человек-амфибия. Романы | Описание книги: В сборник включены наиболее известные романы одного из основоположников жанра научной фантастики, замечательного писателя Александра Романовича Беляева: «Человек-амфибия» и «Голова профессора Доуэля». |
Александр Беляев. Человек-амфибия. | Также в романе был использован сюжет книги французского писателя Жана де ля Ира «Иктанэр и Моизетта», рассказывающей о человеке-акуле. |
Александр Беляев
краткое содержание романа Александра Беляева по главам и частям, подробный и доходчивый пересказ доступен для прочтения на нашем сайте. Александра Беляева - одно из интереснейших произведений, которые я прочитала в детстве, в возрасте 10-12 лет. Человек-амфибия. Автор: Беляев А.Р. Описание книги: В сборник включены наиболее известные романы одного из основоположников жанра научной фантастики, замечательного писателя Александра Романовича Беляева: «Человек-амфибия» и «Голова профессора Доуэля». Российская государственная библиотека (РГБ). Этот запах непривычному человеку показался бы отвратительным, но Бальтазар не без удовольствия вдыхал его.