Андреа была вне себя, и Миранда наслаждалась этим моментом. Достоинства: просто восхитительное и оригинальное оформление, легко читается, для фанатов Энди Сакс, неожиданная концовка | Недостатки: мне не хватило Миранды Пристли. Андреа «Энди» Сакс (Andrea «Andy» Sachs). Дьявол носит «Prada» (The Devil wears Prada). Это был самый долгий разговор с Мирандой Пристли за всю историю знакомства. Two years after Andrea Sachs left without so much as a "goodbye", Miranda finds herself unexpectedly face-to-face with the one who got away.
Лорен Вайсбергер «Месть носит Prada»
— Здравствуйте, это Андреа Сакс, — сказала я твердо, хоть и предательски сиплым со сна голосом. Andrea Sachs, the very efficient, very beautiful and very lovable first assistant to Miranda Priestly, gets injured while saving someone from an accident. Наконец от отчаяния Энди упомянула свою работу у Миранды Пристли. Мэрил Стрип в роли Миранды Пристли. Оформляя подписку, Вы не только получаете доступ к дополнительному контенту, но и поддерживаете данный канал, давая понять, что мой труд не напрасен, а Вы настоящий ценитель интересных и потрясающих фанфиков в моём исполнении. ДАННАЯ ОЗВУЧКА ОЗВУЧЕНА С РАЗРЕШЕНИЯ АВТОРА. Это моя первая озвучка, так что не кидайтесь сильно.
Дьявол в деталях дело миранды
Миранда, - Андреа мягко прерывает чтение Миранды, - могу я предложить тебе что-нибудь еще? Кто-то считает, что им была деспотичная Миранда Пристли в исполнении Мэрил Стрип. Миранда Пристли, - с трепетом шепчет Шэрон, - Её зовут Миранда Пристли. Миранда Пристли Кино Актер Дьявол носит Prada, Prada Prada, текст, мода, другие png thumbnail. Миранда Пристли, Энн Хэттэуэй – Андреа Сакс, Эмили Блант – Эмили, Стэнли Туччи – Найджел и пр.
Похожие книги
- Миранда присли: Психологический разбор Миранды Пристли
- Склиф: не прогоняй
- Global Look Corp - the Ultimate Source for Pictures!
- Миранда Пристли Андреа Сакс Met Meta Gala Fashion, Мерил Стрип, угол, мебель, сервис png
- Дьявол возвращается: Месть носит Prada | Культура |
🥀Миранда Пристли
Изо дня в день, приходя на работу, Миранда ее роль исполняет Мерил Стрип , швыряет на стол секретарше свою шубу, пальто, плащ в зависимости от времени года, а время, как понимаем идет, а в отношениях начальницы и подчиненных ничего не меняется , чтобы та повесила на плечики и отнесла в шкаф, как будто не может этого сделать сама. Миранда называет Андреа эту роль играет Энн Хэтэуэй именем ее предшественницы на этом посту - «Эмили», но не потому, что не в состоянии запомнить имени новой ассистентки. Делает Миранда это совершенно сознательно, тем самым давая понять насколько безразличен ей работающий у нее персонал. В одном из эпизодов фильма ярко показано, как меняется Андреа даже по отношению к такому любимому и близкому человеку, как отец, с которым ее связывают по настоящему дружеские и теплые отношения. Отец приезжает на выходные в Нью-Йорк, чтобы навестить ее. Он искренне заботится не только о том, чтобы дочь встала на ноги, стала хорошим профессионалом, но и чтобы жизнь ее при этом сложилась достойно и счастливо. Оба рады встрече, но доверительную беседу отца и дочери нарушает неурочный звонок начальницы. Выполнение задания настолько поглощает Андреа, что та выскакивает из такси, в котором они едут, захлопывая дверцу перед самым носом у выходящего следом отца.
В этот момент она просто-напросто начисто забывает о его существовании! Поручения Миранды раз от раза становятся все невероятнее — и это не нудное, хотя и по бюрократическим законам невозможное, как в книге, требование сделать загранпаспорт для дочек, находящихся в другой стране, а совершенно фантастическое — достать близнецам еще неизданную книгу о Гарри Поттере! Что Андреа проделывает тоже на совершенно фантастическом уровне — она не только совершает невозможное — достает рукопись, но делает копии и отдает в переплет, чтобы у девочек было две книжечки, которые они к моменту отчета секретарши перед Мирандой уже читают в стремительно уносящемся поезде. Вот это уже поистине - то, чего не может быть! Сопоставляя фильм с книгой, не трудно обнаружить, что книга, если разобраться, написана слишком серьезно для той гротесковой ситуации, которая в ней смоделирована. Миранда Пристли в ней действительно представлена как воплощенное «зло как таковое». Она — не человек, а просто программа по созданию невозможных поручений и предъявлению абсурдных требований.
Но создателям фильма удалось эту гротесковую ситуацию весьма изящно разыграть. Большой плюс фильма — в нем Миранда - человек, не лишенный определенного обаяния и профессионал в своем деле, хотя это дело в том ракурсе, в каком оно показано, не только не полезно, но даже и вредно. Правда, в самом начале из ее уст звучит некое оправдание работы суперзвезд модного дизайна для всего человеческого общества в целом — ведь именно они выдумывают то, что потом, многократно тиражируясь, доходит до самых низших слоев общества.
Instead, she ends up working for Miranda Priestly, the Devil herself, Queen of the fashion industry, and Editor of the fashion magazine, Runway. Eventually, despite her initial idealism, she gets sucked into the fashion world and turns into bit of a clacker 1. Someone who knows the difference between the colors black and onyx. Andy starts to put her job, and the needs of Mrs.
На основе этих данных мы делаем наш сайт лучше и эффективнее для пользователей. Продолжая пользоваться этим сайтом, Вы соглашаетесь на использование cookie и обработку данных в соответствии с Политикой сайта в области обработки и защиты персональных данных. Если Вы не хотите использовать cookie, можете отключить их в настройках безопасности Вашего браузера.
Энди тщательно исследовала эту тему, когда впервые встретилась с Брэдом несколько месяцев назад. Она чуть не проглотила язык, когда поняла, что Брэд — не просто обычный парень, а неприлично богатый молодой человек. Энди даже думала не соглашаться на второе свидание, но затем решила не дискриминировать деньги. С тех пор она стремительно погружалась в мир привилегий и власти. К ее полному удивлению, ей это понравилось. Все в этом мире были милыми, красивыми и никогда не спешили. Эта реальность была далека от ее обычной жизни.
Дневная жизнь Энди не соответствовала ночной, и на данный момент она была довольна тем, что могла разделить их. В течение долгих месяцев, начиная с момента ухода с ее последней работы, название которой она отказывалась произносить даже мысленно, она работала много внеурочно. От части, потому, что ей было одиноко, а частично потому, что она была увлечена. Обычно Энди не выходила на улицу, кроме как за едой, и часто ела одна. Благодаря такому трудоголизму ряды старых друзей изрядно поредели, хотя иногда она все же виделась с Лили и Дагом, когда был повод в виде того или иного события. Работа стала всей жизнью Энди, и на какое-то время этого было достаточно. Но затем Энди встретила Брэда, и, несмотря на ее желание продолжать работать в том же духе, она сократила свои рабочие часы. От чего ее мать была в восторге. Выйди с ним и повеселись для разнообразия. Я беспокоюсь за тебя, дорогая.
Я хочу, чтобы ты была счастлива». И вот, Энди стала проводить все больше и больше времени с Брэдом. Она поняла, что довольно весело ходить с ним, а иногда и с его друзьями, куда-нибудь. Люди принимали ее без вопросов, потому что она нравилась Брэду. И она хорошо ладила с Жасмин, его сестрой. Когда Брэда не было на обеде, Жасмин была его подменой. В конце концов, Энди снова почувствовала себя человеком.
Andrea Sachs/Miranda Priestly
Рыжая исчезла из кабинета и совсем скоро вернулась в сопровождении сереброволосой невысокой женщины. Брюнетка взволнованно сглотнула, услышав властный тон: — Напомните Айрис, что мне нужны фото с Андори к завтрашнему дню, я не намерена ждать. Да, я приняла приглашение Лай Ши Тайра. Меня нужно доставить туда в тринадцать тридцать и забрать в тринадцать сорок пять. И не забудьте, чтобы проверили мой коптер, мне не нравится шум, который он издаёт. Явно сшито на заказ.
Седовласая леди махнула ему рукой, приглашая следовать за собой, а сама спросила, не оборачиваясь: — Кто это? В вашей компетентности в данном вопросе я убедилась. Рыжая яростно указала глазами на кабинет и сорвала сумку Сакс, не позволив той войти в комнату с ней на плече. Андреа обрадовалась, что ей не оторвали руку. Пройдя в кабинет следом за лысым мужчиной, она подошла к столу, за которым уже сидела светловолосая женщина.
Теперь брюнетка могла рассмотреть её внимательнее. Короткие серебристые волосы тщательно уложены назад, открывая некрупный лоб и голубые проницательные глаза. Нос с горбинкой и узкие губы не делали из неё идеал красоты, но скулы и пушистый ореол ресниц определённо добавляли ей эффектности. Подняв точеный подбородок, Миранда окинула её коротким холодным взглядом, а затем включила один из гало-проекторов, начав быстро пролистывать объемные полупрозрачные проекции моделей и одежды. Голубые глаза продолжали игнорировать нахождение в комнате двух других людей.
Найджел стоял рядом с креслом босса и молча смотрел куда-то в окно, точно так же не обращая внимания, на происходящее. Седовласая леди откинулась на спинку кресла, взяв со стола свой напиток в блестящем от чистоты стакане. Она пронзила взглядом девушку перед ней и сделала глоток голубой жидкости. Она уже поняла, что лучше молчать, пока тебе не зададут вопрос. Но я смогу справиться с работой ассистентки, уверяю вас.
У меня была практика в Нью-Йоркском блоге, я получила приз на национальном конкурсе… — Это всё, — недовольно отмахнулась от неё главный редактор. Женщина вновь посмотрела на проекции гало-проекторов и поманила ладонью подчинённого, стоящего за её спиной. Мужчина, будто почувствовав, сделал шаг вперёд и поставил на стол серебристый чемоданчик, который прежде держал в руках. Он отщелкнул замки, продемонстрировав содержимое ящичка начальнице. Та слегка наклонилась вперёд, уже выбросив из головы присутствие посторонней девушки в её кабинете.
Сакс сглотнула, уловив атмосферу в кабинете. Она спиной чувствовала взгляд Эмили, которая наверняка уже приготовилась вытолкнуть её из здания пинком. Её голос зазвучал громче, что заставило Найджела и Миранду обратить на неё внимание. Но это не значит, что я глупа.
Truely remarkable. Now Rest... With no memory of...
With strange new abilities.... The Lady of House Dimitrescu. Though you new to this strange world, you shall learn more of your new abilities and meet new faces... Will you truely remember who you once were? The life before you were resurrected? Or perhaps will you remember a little Too much...? Some made up characters I do own.
Or will she push her away, with Irv Ravitz trying to bring her whole career and runway to hell and on top of that the actions of her bad husband stephen. I will write almost any situation with almost any person. Successful Woman. Boss to herself. The Dragon Lady. Snow Queen.
Энди сделала глоток кофе, вспомнив подписанный экземпляр «Печатника», который всегда лежал у Макса на ночном столике. Он показал ей «Печатника», когда они встречались уже шесть или восемь месяцев, и хотя сам Макс никогда не говорил об этом, Энди знала — это его самая большая драгоценность. На внутренней стороне обложки мистер Харрисон написал: «Дорогой Макс, см. С любовью, отец», а к обложке скрепкой было прикреплено письмо на сложенных вчетверо страницах желтого линованного блокнота, фактически глава, которую Харрисон-старший не решился включить в книгу из опасения поставить Макса в неловкое положение или открыть слишком много подробностей частной жизни. Письмо начиналось словами о той ночи, когда у Харрисона родился сын во время жары летом семьдесят пятого ; затем подробно описывалось, как за тридцать лет Макс вырос в прекрасного молодого человека, стал сыном, о каком любой отец только может мечтать. Хотя Макс не плакал, когда показывал это письмо, Энди заметила, что на его щеках играли желваки, а голос стал отрывистым. Семья почти лишилась состояния из-за катастрофических ошибок в области инвестиций, совершенных мистером Харрисоном, и Макс, чувствуя личную ответственность за восстановление доброго имени отца, принял на себя заботу о матери и сестре. Энди очень нравилась эта его черта — преданность близким. Она верила, что смерть отца стала для Макса переломным моментом в жизни. Они познакомились вскоре после этого печального события, и Энди считала, что ей очень повезло стать его новой девушкой. Она снова взяла газету. Молодожены познакомились в 2009 году благодаря общим друзьям, которые представили их друг другу без предупреждения. Вернее, это я встала и пошла за ним. Можно сказать, увязалась», — со смехом призналась миссис Сакс. Они стали встречаться и одновременно укрепляли деловое партнерство: мистер Харрисон — крупнейший финансист журнала миссис Сакс. Когда в 2012 году они обручились и стали жить вместе, каждый торжественно пообещал поддерживать карьерные устремления другого. Молодые супруги будут делить свой досуг между Манхэттеном и фамильным имением жениха в Вашингтоне, штат Коннектикут. Когда после смерти Харрисона-старшего выяснилось, что семья находится на краю долговой ямы, Макс был вынужден принять ряд трудных решений вместо матери, которая была убита горем и ни на что не годилась; по словам самой Барбары Харрисон, «ее голова не подходит для бизнеса, им должны заниматься мужчины». Энди не была посвящена в большую часть этих разговоров — все происходило, когда они с Максом только начали встречаться. Но она помнила, как был расстроен Макс, когда пришлось продать дом в Хэмптоне — всего через два месяца после того прекрасного летнего дня, который они там провели. Потом были еще бессонные ночи, когда Макс понял, что придется расстаться с просторным таунхаусом на Мэдисон-авеню, где прошло его детство. Барбара уже два года проживала в прекрасной трехкомнатной квартире в старинном респектабельном кооперативном доме на пересечении Восемьдесят четвертой улицы и Вест-Энда, сохранив великолепные ковры, картины и тонкое постельное белье, но так и не оправилась от потери двух роскошных особняков и до сих пор без конца сетовала на свое, как она выражалась, «изгнание» в Вест-Сайд. Пентхаус с видом на океан во Флориде стал собственностью семьи Дюпон, друзей Харрисонов, которые подыграли легенде, что у Барбары «нет ни времени, ни сил для Палм-Бич»; двадцатитрехлетний интернет-миллионер отхватил за бесценок лыжное шале в Джексон-Хоул. Единственной уцелевшей недвижимостью стал сельский дом в Коннектикуте на четырнадцати акрах прекрасной холмистой пахотной земли, с конюшней на четырех лошадей и прудом, где можно было кататься на весельных лодках. Однако дом не ремонтировался с семидесятых, и лошадей давно уже не держали — дорого. Реновация была не по карману, поэтому Харрисоны просто начали сдавать имение через доверенного брокера, умеющего держать язык за зубами, чтобы арендаторы не знали, что снимают дом у семьи с громким именем. Энди допила кофе и снова пробежала глазами объявление. Сколько лет она читает эти страницы, жадно разглядывая фотографии счастливых невест и красивых женихов, оценивая университеты и должности, перспективы и биографию? Сколько раз она гадала, окажется ли однажды среди них, что напишут о ней, напечатают ли снимок? И как странно теперь думать о молодых женщинах с неопрятными «конскими хвостами» и в рваных футболках, которые лежат сейчас на диванах в своих однокомнатных квартирках, читая о свадьбе Энди и думая про себя: «Идеальная пара! Окончили хорошие университеты, и по глазам видно — безумно влюблены друг в друга. Ну почему мне не попадаются такие парни? Во-первых, письмо, о котором Энди не могла забыть. А во-вторых — мучительное воспоминание о том, как она в шутку писала за «Нью-Йорк таймс» объявления о свадьбе с Алексом. Она придумывала десятки вариантов: Андреа Сакс и Александр Файнмен, выпускники бла-бла-бла — и настолько отрепетировала это, что теперь ей почти странно было видеть «Максвелл-Харрисон» рядом с собственным именем. Ну почему к ней вдруг так привязалось прошлое? Сначала сон о Миранде, теперь воспоминания об Алексе! Закутавшись в роскошный махровый гостиничный халат и надев на левый безымянный палец бриллиантовое кольцо, Энди воспретила себе всяческий ревизионизм. Да, Алекс был прекрасным бойфрендом. Более того, он был ее лучшим другом. Но вместе с тем он бывал удивительно упрямым и несправедливо категоричным. Работу в «Подиуме» он сразу счел нестоящей и вовсе не так поддерживал Энди, как она надеялась. Алекс ни разу не произнес этого вслух, но Энди чувствовала — Алекс разочарован, что она не выбрала более альтруистическое занятие — преподавание, медицину или что-нибудь некоммерческое. Макс, напротив, был только рад ее карьере. Он первым инвестировал в «Декольте», заявив, что это одно из лучших его деловых решений. Он любил в Энди энтузиазм и любознательность. Макс не уставал повторять, как приятно встречаться с женщиной, которую интересует не только очередная благотворительная акция или поездка в Сент-Бартс на Рождество. Он никогда не был слишком занят, чтобы выслушать идею очерка, он помог Энди завязать ценные деловые связи и советовал привлечь больше рекламодателей. Не важно, что он ничего не знал о свадебных платьях или тортах с помадкой; Макса впечатлял журнал, который издавала она с Эмили; он гордился Энди и говорил ей об этом. Он понимал, что такое напряженный рабочий график и авралы; ни разу за все время знакомства Энди не столкнулась с его недовольством, если ей нужно было задержаться, ответить на звонок после окончания рабочего дня или поехать в офис в субботу проверить макет журнала, прежде чем его отправят в печать. Макс и сам часто уезжал на работу в выходные, стараясь поддержать новый бизнес, просматривая тощее портфолио холдингов, которые все еще контролировала «Харрисон медиа», или вылетая куда-нибудь улаживать проблемы. Макс и Энди поддерживали друг друга советом и помощью и старались согласовывать свои графики, однако оба придерживались правила «работа прежде всего» и полностью отдавались ей. В номер позвонили, и Энди стремительно вернулась в реальность. Она еще не была готова разговаривать с матерью, Ниной или даже собственной сестрой. Сидя неподвижно, она умоляла про себя неизвестно кого: «Уходи, дай мне спокойно подумать». Однако настойчивый визитер позвонил еще три раза. Собрав последние силы, Энди изобразила широкую улыбку и пошла открывать. С ним была женщина в форме горничной, которая везла столик на колесах. Мы решили, что вы и мистер Харрисон захотите перекусить, прежде чем начнется бранч. Очень мило с вашей стороны. Бирка «Не беспокоить», которую она повесила на дверь накануне, валялась на полу в коридоре. Вздохнув, Энди подняла табличку и снова надела на дверную ручку. Женщина подкатила задрапированный сервировочный столик к венецианскому окну. Энди и управляющий обменялись парой фраз о церемонии и празднике, а горничная тем временем налила в бокалы свежевыжатый апельсиновый сок и открыла маленькие горшочки с маслом и джемом. Затем она слегка поклонилась и вышла. С облегчением вспомнив, что предсвадебная диета уже позади, Энди взяла корзинку с выпечкой и вдохнула через салфетку щекочущий аромат. Выбрав теплый круассан с маслом, она жадно откусила: в ней вдруг проснулся волчий аппетит. Как похмелье? Энди еще жевала, когда Макс заключил ее в объятия и поцеловал в шею. Ощутив прикосновение его губ, Энди невольно улыбнулась. Энди смотрела на Макса: без рубашки, с чашкой кофе в руке, — и находила его неотразимым. Ей хотелось лечь сейчас с мужем под одеяло и никогда не вылезать. Может, она все придумала, или это был дурной сон? Мужчину, который шутливо назвал ее миссис Харрисон, а потом с шиком накрыл ей колени салфеткой, Энди любила и еще тринадцать часов назад безгранично доверяла ему. Черт бы побрал проклятое письмо! Кого волнует, что думает его мамаша? Что с того, что Макс встретил на отдыхе одну из своих бывших? Он ничего не скрывает. Он любит ее, Энди Сакс. Макс пробежал заметку глазами. Он подошел к Энди с ее стороны стола и опустился на одно колено, совсем как год назад, когда делал предложение. Энди особенно любила этот взгляд. Я не знаю, из-за чего ты нервничаешь или о чем беспокоишься, но я хочу, чтобы ты помнила — я люблю тебя больше всего на свете и всегда буду рядом, когда ты захочешь поговорить. Он меня понимает! Одно это означает, что никакой проблемы нет, правда же? У вас что-нибудь было? Почему ты не сказал мне, что виделся с ней? Впереди их ждал единственный свадебный уик-энд, и она не собиралась портить себе день недоверием и спорами. Энди испытала легкое чувство презрения к самой себе за то, что предпочла спрятать голову в песок. Ладно, рано или поздно все наладится. Иначе и быть не может. Глава 5 Я бы не назвала это близкими отношениями! Отперев дверь лофта в Западном Челси, где находилась редакция «Декольте», Энди затаила дыхание. Ей пока не доводилось видеть, чтобы кто-нибудь еще приходил на работу раньше девяти утра: большинство работников, придерживаясь традиционных для Нью-Йорка творческих часов, не появлялось в офисе до десяти, а то и половины одиннадцатого, и Энди обрадовалась, что и сегодня ничего не изменилось. Два-три часа до прихода остальных были у нее самыми продуктивными за день, хотя она отчасти чувствовала себя Мирандой, отправляя имейлы и оставляя сообщения на автоответчиках людям, которые еще не успели встать с постели. Никто, включая Макса, и глазом не моргнул, когда Энди предложила отменить свадебное путешествие в Андирондакс. Через два дня после того, как ее вырвало, а Макс, к его огорчению, был лишен возможности исполнить супружеские обязанности, он согласился с женой, что им лучше вернуться в Нью-Йорк. В любом случае в декабре их еще ждал медовый месяц — две недели на Фиджи. Это был подарок от друзей семьи Макса, и хотя Энди не знала подробностей, слова «вертолет», «частный остров» и «шеф-повар» повторялись достаточно часто, чтобы она с нетерпением ждала поездки. Досиживать трехдневный отпуск на севере штата, когда уже наступили холода, не казалось особенно заманчивым. В Нью-Йорке новобрачные сразу же вернулись к обычному распорядку, установившемуся еще год назад, когда Макс сделал Энди предложение и они стали жить вместе. В будни они просыпались в шесть. Макс варил кофе на двоих, а Энди заливала молоком овсяные хлопья или делала фруктовые смузи. Они ехали в спортклуб «Эквинокс» на углу Семнадцатой и Десятой, где проводили ровно сорок пять минут. Макс занимался со штангой или гантелями и подолгу давил ногами степпер, а Энди ходила по беговой дорожке на скорости 5,8, не отрывая глаз от какой-нибудь романтической комедии на айпаде и страстно желая, чтобы время шло быстрее. Вернувшись домой, они принимали душ и одевались, затем Макс подвозил Энди в редакцию «Декольте» на пересечении Двадцать четвертой и Одиннадцатой и на служебной машине ехал по Вестсайдскому хайвэю к себе в центральный офис. В восемь часов утра оба уже восседали за своими столами; расписание оставалось неизменным, и нарушить его могли разве что серьезное недомогание или природный катаклизм. Но накануне Энди поставила будильник на виброзвонок на двадцать минут раньше обычного и выскользнула из-под одеяла, едва подушка под ней затряслась. Пренебрегая душем и кофе, она натянула удобные графитово-серые брюки, подходящую ко всему белую блузку с застежкой до горла и унылый черный пиджак и тихонько вышла за дверь, услышав, что у Макса тоже зазвонил будильник. Она послала мужу сообщение, что вынуждена уйти на работу пораньше и увидится с ним на яхтенной вечеринке. Желудок у нее не успокаивался, мышцы ныли и были слабыми, как тряпки, а температура накануне подскочила до тридцати восьми. Не успела Энди снять пальто, как зазвонил сотовый. Что это ты в такую рань? Не думала, что ты ответишь. Хочешь, я положу трубку? Позвонишь еще раз и оставишь! Вы еще на севере штата? Энди включила громкую связь и воспользовалась возможностью снять наконец пальто и усесться в кресло. Уф, словно несколько недель не спала… — Мы вернулись в город, потому что я себя паршиво чувствую. Голова болит, тошнит, лихорадит. То ли пищевое отравление, то ли грипп, то ли какая-нибудь суточная зараза. И потом, Макс не хотел пропускать сегодняшнюю яхтенную вечеринку, на которую мне тоже придется пойти. Поэтому мы отчалили. А почему меня не пригласили? Но раз мы вернулись, я загляну туда ровно на час, а потом поеду домой, с головы до пят натрусь «Виксом» и буду смотреть все серии «Коронованных деток». Больше домов, чем у нас с тобой туфель, и жен примерно столько же. Он дружил с отцом Макса, но Барбара считала, что он дурно влияет на мужа, и запретила им общаться. По-моему, еще у него есть несколько казино. Он любезно предоставил Максу свою яхту. Не беспокойся, ты ничего не потеряешь. В прошлом году ты говорила то же самое, а там был весь состав «Субботнего вечера в прямом эфире». За десять лет своего существования журнал «Яхтенная жизнь» не принес ни единого цента прибыли, однако это не мешало Максу называть его одним из самых ценных структур «Харрисон медиа». Журнал вносил в имидж компании элемент светского блеска; все, кто хоть что-то собой представлял, желали, чтобы их яхта появилась на его страницах. В октябре «Яхтенная жизнь» традиционно задавала вечеринку в честь премии «Яхта года», всякий раз приглашая впечатляющую компанию знаменитостей побродить по палубе какой-нибудь сногсшибательной яхты, обходящей вокруг Манхэттена, выпить «Кристалл», полакомиться чем-нибудь с трюфелями, не задумываясь о том, что неприветливой осенью они загрязняют Гудзон, а не теплые воды Лазурного берега. Эмили помолчала. Или что-то происходит? Говорите об Эмили что угодно — она может быть бесцеремонной, агрессивной, нередко откровенно грубой, но проницательность у нее на порядок выше, чем у всех, кого знала Энди. Ты прекрасно держалась весь уик-энд, но мне показалось, тебя что-то бесит. Может, это просто раскаяние покупателя? Я рыдала дни напролет, не в силах поверить, что теоретически он, получается, последний мужчина, с которым я буду спать. Последний, кого я поцелую! Но ведь все наладилось. Энди, все налаживается, я тебе говорю! Сердце у Энди забилось быстрее. С тех пор как она нашла письмо, прошло два дня, а она еще ни слова никому не сказала. Она пишет, что сынок совершит огромную ошибку, женившись на мне, если он, конечно, все-таки решится довести дело до алтаря. На несколько секунд в трубке воцарилась тишина. Харрисоны — люди старой закалки, к тому же свекрови всегда ненавидят невесток, будь они хоть принцессы. Кэтрин, к примеру, она готова принять с распростертыми объятиями. Майлс тебе не говорил, что она приезжала на Бермуды? И вспоминает, в какой восторг тогда пришел ее сыночек. Даже не заводись. Вот уж о ком можешь не волноваться! У нее была привычка сбрасывать Максу ссылки на понравившуюся ювелирку перед днем рождения или годовщиной знакомства. Энди, она трикотажные «двойки» носит! Хотя и от «Прада», но «двойки»! Из его подружек она нам меньше всего нравилась. Энди прижала ладонь ко лбу. Эмили и Майлс знали Макса дольше, чем она, были свидетелями всех его интрижек и много лет там и сям сталкивались с его девицами, но сейчас ей не хотелось выслушивать подробности. Он классный парень, которому долго не везло с подругами. Ну, была она на Бермудах, и что? Он же не изменял тебе с ней. Да и вообще ни с кем. Ты это знаешь, и я это знаю. Два дня назад Энди подписалась бы под этими словами. Макс, конечно, не бойскаут, но тем не менее Энди полюбила порядочного человека. Даже на секунду допустить обратное было невыносимо. Она хорошо помнила, как скрытность Макса чуть не довела ее до нервного срыва. Его первая любовь! Девушка, с которой он стал мужчиной. Та, на которой он не женился предположительно потому, что она не была «трудной». Он всегда хорошо о ней отзывался. Я ломаю голову, а не попробовал ли он напоследок воду, в память прежних дней? Не он первый дурит на мальчишнике. Может, жизнь его отца с прелестной женушкой-домоседкой не так уж и плоха, но ему вдруг захотелось бунта, и он выбрал меня? Как мило с его стороны! Кроме того, именно Эмили первой произнесла слово «изменил». Энди не позволяла себе заходить так далеко, так что подруга ее опередила. А если он изменил? И истерично. Расспроси Макса, что там было на самом деле. У Энди сжалось горло. Она редко плакала — обычно от усталости или стресса, а не от горя, но сейчас глаза наполнились слезами. Если это правда, как я смогу его простить? Почем мне знать, вдруг он в нее влюблен! Я думала, мы будем жить вместе всю жизнь, а теперь… — Энди! Сначала поговори с ним! Я сегодня буду поздно, у меня завтрак с людьми из «Кейт Спейд». Если что, я на мобильном. Энди понимала — надо успокоиться, пока не начали съезжаться сотрудники. Глубоко, прерывисто вздохнув, она пообещала себе, что поговорит с Максом, хотя и будет откладывать разговор как можно дольше. В голову лезли самые неприятные вопросы: кто съедет с квартиры? Ну как же, она, конечно, — ведь квартира куплена на деньги семьи Макса. Кому достанется Стэнли? Что она скажет людям? Сестре Макса? Как они из лучших друзей, которые вместе живут, вместе спят, во всем поддерживают друг друга, превратятся в чужих людей? Они переплели воедино жизни, дома, семьи, работу, планы на будущее, журнал — все. Как Энди переживет потерю Макса? Она его любит. Словно что-то почуяв за сорок кварталов, Макс написал имейл, который как раз в эту секунду звякнул в ее почте. Дорогая женушка! Надеюсь, то, что ты ушла раньше обычного, означает, что тебе лучше. Признаюсь, я скучал по привычному совместному утру. Я все думаю о нашем потрясающем уик-энде и надеюсь, что ты тоже вспоминаешь его с улыбкой. В моей почте сотни имейлов от людей, пишущих, что они отлично провели время. До двух у меня встречи, но потом я позвоню поговорить о планах на вечер. Я хочу, чтобы ты была на вечеринке, но только если ты в состоянии. Дай мне знать. С любовью, твой муж. Жена Макса. Слово эхом отдалось в голове Энди, прозвучав одновременно и непривычно, и восхитительно естественно. Она глубоко вздохнула и решила не терять головы. Никто не умирает. Письмо — не рак в терминальной стадии, и у них не трое детей и дорогая ипотека. К тому же, несмотря на наличие деспотичной мамаши, Энди любила Макса. Как можно не любить человека, если он в прошлом году на Валентинов день, который Энди всю жизнь ненавидела за открытки в виде розовых сердечек, задрапировал их маленький балкон черными простынями с наклеенными звездами, светящимися в темноте, и поставил туда столик на двоих? Который подал к столу жаренные на гриле сандвичи с сыром и анчоусами ее любимые вместо филе-миньон, острейшую «Кровавую Мэри» вместо каберне и специально для Энди — пинту кофейного мороженого «Хааген-Даз» вместо какой-нибудь затейливо оформленной коробки конфет? Они засиделись тогда далеко за полночь, разглядывая ночное небо в телескоп промышленного класса. Макс взял его напрокат, запомнив, как Энди несколько месяцев назад посетовала, что единственный неприятный момент жизни в городе — невозможность увидеть звезды. Они с Максом разберутся и все переживут. Энди не составило труда повторять эту мантру еще два часа, пока все было тихо и офис принадлежал только ей. К десяти утра все собрались, сгорая от нетерпения подробно обсудить уик-энд, и паника снова стала нарастать и сделалась почти нестерпимой, когда арт-директор Марк принес карту памяти с цифровыми фотоснимками, чтобы показать Энди. Ты приняла абсолютно правильное решение, пригласив Сен-Жермена. Та еще примадонна, как я слышал, но чертовски талантлив. Вот на эти погляди! Только не спрашивай, сколько мы заплатили за доставку. Дэниел, которого Энди наняла в прошлом году после собеседований по меньшей мере с десятком соискателей, вставил карту памяти в мак Энди. На экране появился запрос, импортировать ли снимки. Дэниел нажал «да». Энди смотрела прямо в камеру, глаза казались ярко-голубыми, кожа — безупречной. Красавец Макс, снятый в профиль, прижимался губами к ее щеке. Осенняя роща, на фоне которой проходила фотосессия, не соглашалась служить фоном и рвалась на первый план. Рыжие, желтые и красные краски составляли яркий контраст с черным смокингом и белым платьем. Снимок казался готовой журнальной страницей, причем одной из самых красивых, какие Энди доводилось видеть. А этот! Мелькнули несколько снимков, и открылась черно-белая фотография. Десятки улыбающихся и аплодирующих гостей по периметру зала, Макс и Энди готовятся начать первый танец под мелодию «Теплой любви». Снимок был сделан под углом, позволяющим видеть, как новобрачный целует в лоб молодую супругу, обнимая ее за талию, а роскошные каштановые волосы Энди каскадом спускаются ниже лопаток. Энди отметила, что застежка, которую решили добавить на шлейф на последней примерке, смотрится великолепно, и порадовалась, что остановила свой выбор на невысоких «кошачьих» каблуках: это увеличивало разницу в росте и на снимках выглядело элегантнее. Просто восхитительно! Экран запестрел маленькими прямоугольничками. Дэниел покрутил страницу вниз и открыл один из снимков. Экран ожил: появилось лицо и плечи Энди, чуть припудренные тонкой блестящей пыльцой, от которой светилась кожа. На большинстве снимков Энди специально улыбалась сдержанно фотограф сказал, что так легче убрать тонкие морщины и носогубные складки и только на этой фотографии не сдержала искренней улыбки. Хотя «гусиные лапки» у глаз и складки у рта сделались заметнее, это был самый удачный снимок, сделанный явно до того, как Энди наведалась в номер Макса. Все говорили, что Сен-Жермена заполучить невозможно, но Энди решила — попытка не пытка. Понадобился месяц и не меньше дюжины звонков агенту фотографа, чтобы убедить его хотя бы рассказать о ней Сен-Жермену. Энди пришлось выслушать, что какое-то «Декольте» — слишком мелкотравчатое издание для его всемирно известного клиента, но агент, так и быть, передаст информацию Сен-Жермену, если Энди перестанет названивать. После недели пустого ожидания она написала Сен-Жермену письмо от руки и отправила с курьером в фотостудию в Чайнатауне, пообещав два общих плана по выбору фотографа, оплату всех расходов на перемещение и участие «Декольте» в сборе средств в пользу жертв землетрясения на Гаити, любимого благотворительного мероприятия Сен-Жермена. За это она удостоилась телефонного звонка от женщины, назвавшейся «подругой» фотографа, и когда Энди согласилась, что темой одного из выпусков «Декольте» станет свадьба обожаемой племянницы Сен-Жермена, собиравшейся замуж следующей осенью, недоступный маэстро расписался на пунктирной линии.
Люди меняются. Правда, к моему мужу это не относится — я тебе говорила, что нашла у него сообщение от какой-то цыпочки по имени Рэй? Ничего серьезного, но требует дальнейшего расследования. Но если Майлс не может без приключений, это не значит, что и Макс неисправим. Может, он именно тебя искал. Иначе никак не выяснить, это я по опыту тебе говорю. У Майлса была точно такая же репутация, как у Макса, причем никакими особенными достоинствами не уравновешенная. Он был достаточно приветлив, безусловно, общителен, у них с Эмили было много общего — любовь к вечеринкам, роскошному отдыху и дорогой одежде. Но, несмотря на многолетнее знакомство, Энди чувствовала, что совсем не знает мужа Эмили. Подруга часто отпускала небрежные комментарии о его «тяге к приключениям», как она это называла, но всякий раз замыкалась, стоило начать расспрашивать. Насколько Энди знала, конкретного доказательства неверности не нашлось ни разу — или обошлось без огласки, — но это ничего не значило. Майлс был опытен и осторожен, обязанности телепродюсера заставляли его часто уезжать из Нью-Йорка, так что ничего не исключалось. Скорее всего он изменял. Скорее всего Эмили знала, что Майлс изменяет. Но изводила ли она себя? Сходила ли с ума от ревности и тревоги или предпочитала смотреть на шалости мужа сквозь пальцы, коль скоро он не компрометирует ее публично? Энди много раз думала об этом, но, по негласному соглашению, это была единственная тема, которой они не касались. Эмили покачала головой: — Просто не верится — ты и Макс Харрисон! Ни за что бы не подумала, что вы можете быть вместе, а тут — гляньте! С ума сойти! Форменное безумие — они знакомы всего две недели, но на этот раз все казалось иначе, чем в прошлых романах, за исключением разве что Алекса. Энди давно ни в кого не влюблялась, а Макс был сексуальным, умным, обаятельным и — мечта! Энди в жизни не собиралась выходить за принца, но сейчас ничего ужасного в этом не видела. А если ты все же выйдешь замуж, расскажешь мне все до последней мелочи! Ей первой Энди и позвонила, когда неделю спустя Макс пригласил ее на книжную вечеринку, устроенную его компанией в честь редактора своего журнала, Глории, опубликовавшей мемуары о том, каково быть дочерью двух знаменитых музыкантов. То есть большую часть твоего «классического» гардероба отметаем на корню. Одолжить тебе что-нибудь или пробежимся по магазинам? Он сказал, там будет масса людей, потому что сейчас идет Неделя моды. Я к такому не готова. Она, наверное, тоже будет там — Миранда и Глория старые знакомые. Энди знала, что великолепна, и гордилась собой. Макс обнял ее и прошептал на ухо, как чудесно она выглядит. На вечеринке он представлял ее коллегам, подчиненным, редакторам, журналистам, фотографам, рекламщикам и руководителям пиар-отдела как свою девушку, и Энди чувствовала себя на седьмом небе от радости. Она непринужденно болтала с сотрудниками холдинга, всячески стараясь им понравиться, и должна была признать, что получала при этом большое удовольствие — пока не приехала мать Макса. Словно акула, кружащая вокруг жертвы, она добралась до Энди, и та немного занервничала. Энди поискала глазами Макса, который ни словом не обмолвился, что на вечере будет его мамаша, и снова повернулась к этой очень высокой даме в твидовом костюме от «Шанель». Как приятно с вами познакомиться, — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. В ответ не последовало никаких «пожалуйста, зовите меня Барбара», или «как прелестно вы выглядите», или даже «я тоже рада знакомству». Мать Макса откровенно разглядывала Энди и в конце концов изрекла: — А вы более худая, чем я думала. Она кашлянула. Ей захотелось убежать и спрятаться, но Барбара продолжала: — Боже мой, помню себя в вашем возрасте, когда лишние граммы просто не откладываются. Вот бы у моей Элизабет так было — вы еще не знакомы с сестрой Макса? Она должна скоро приехать. Девица вся в отца — мощная, как медведь. Не то чтобы грузная, но недостаточно женственная. Как же можно говорить такое о собственной дочери? Энди сразу стало жаль сестру Макса. Она посмотрела Барбаре Харрисон прямо в глаза. Сухие, слегка пергаментные пальцы сомкнулись на обнаженном запястье Энди крепче, чем требовалось, и Барбара с силой потянула девушку за собой. Энди старалась произвести на Барбару самое лучшее впечатление, чтобы та убедилась — перед ней достойная партия Максу. Пусть миссис Харрисон сморщила нос, когда Энди описывала свою работу в «Декольте», и уронила пренебрежительное замечание о родном городке Энди, которому не повезло находиться в округе Личфилд, где Харрисоны держали старый конный завод, но Энди не оскорбилась и не оборвала разговор. Она с интересом задавала подобающие вопросы, рассказала забавный анекдот о Максе и историю их знакомства в Хэмптонс — это Барбаре вроде бы понравилось. Наконец от отчаяния Энди упомянула свою работу у Миранды Пристли. Миссис Харрисон сразу оживилась и вцепилась в Энди с расспросами. Понравилось ли ей работать в «Подиуме»? Стала ли работа у мисс Пристли самой лучшей школой, о которой Энди могла мечтать? Барбара особо подчеркнула, что все девушки, с которыми рос Макс, убили бы за возможность попасть в «Подиум»; они считали Миранду своим кумиром и мечтали оказаться на страницах журнала. Если «скромный проект» Энди провалится, планирует ли она вернуться в «Подиум»? Барбара не скрывала своего любопытства, и Энди, едва сдерживая улыбку, с энтузиазмом кивала. Мой финансовый директор специально подходил сказать, какая ты веселая. Наверное, ты говорила с ним о нью-хэмпширском Ганновере? Мало кто на подобных мероприятиях находит время поговорить с персоналом. Спасибо тебе за это. Мне очень понравилось с ними общаться, — отозвалась Энди, думая, что и вправду рада была познакомиться с каждым, за исключением ледяной матушки Макса. Оставалось радоваться, что Миранда не пришла. В этот раз Энди повезло, но, учитывая круг общения семейства Харрисонов, рано или поздно они встретятся. Она взяла Макса за руку: — Мне очень понравилось. Спасибо за приглашение. По-моему, вечер только начинается. Глава 3 Твой выход, сестра! Уж ты-то это знаешь, ты на свадьбах всякого навидалась. Мы с тобой, девочка, можем написать об этом книгу! Нина привела Энди в номер, слегка подталкивая ее рукой в районе копчика. Театрально-яркие краски осени — багряные, рыжие, желтые кроны в огромном окне, будто картина в раме, — бесконечно увеличивали пространство. Нет ничего красивее осени в Райнбеке. Энди засмотрелась в окно, живо вспомнив Коннектикут и прозрачные, свежие осенние дни, обещавшие футбольные матчи, сбор яблок и возвращение в колледж к началу нового семестра. Сейчас листва выглядела ненатуральной, небо — почти зловещим. Энди покачнулась и, чтобы удержаться на ногах, была вынуждена опереться о старинный письменный столик. Кислый вкус во рту угрожал новым приступом дурноты. У воды оказался металлический привкус. Тошнота от волнения — совершенно нормальное дело. Вот двери откроются, увидишь своего красавца жениха в конце ковровой дорожки и сразу забудешь обо всем, кроме желания кинуться к нему в объятия. Энди содрогнулась. Будущая свекровь ее ненавидит. По крайней мере она против свадьбы. Конечно, у многих невест бывают проблемы со свекровями, но миссис Харрисон била все рекорды. Письмо было в лучшем случае плохим предзнаменованием, а в худшем — обещанием веселенькой жизни. Отношения с Барбарой Энди наладит, нарочно постарается, но ей никогда не стать Кэтрин. Кстати, о Кэтрин: что прикажете делать с этой бермудской девицей? Почему Макс ни словом не обмолвился о встрече? Если скрывать нечего, то почему же он скрыл? Энди желала получить объяснения. Такая темпераментная девушка с острым язычком? Они пригласили примерно тысячу гостей, сняли остров Некер — это британские Виргинские острова — и привезли туда всю толпу на самолетах. Короче, ссорились жених с невестой целую неделю, спорили из-за каждой мелочи — от распределения мест до того, кому из матерей танцевать первый танец, — в общем, все как обычно. Но утром в день свадьбы невеста — а работала она теледикторшей — что-то сказала своей кузине, типа: а такой-то считает, что в местных новостях мне торчать еще полгода или год, пока я не получу предложение от какого-нибудь крупного канала! И вот тут-то катарец взорвался. Спросил напряженно, о чем она болтать изволит? Забыла, что после свадьбы она будет сидеть дома? А я такая стою — оп-па, ничего себе, такой важнейший вопрос заранее не обговорить! Энди не могла ни на чем сосредоточиться, кроме пульсирующего давления в области лба. За глазами разливалась тупая боль. Энди страшно хотелось, чтобы Нина замолчала. Оставляю я их вдвоем, чтобы выяснили отношения, через полчаса возвращаюсь — уже воркуют, как голубки. Проблема вроде решена. И вот — бум, бум, бум, идет жених, за ним подружки невесты, потом прелестные девочки-цветочницы, за ними сама невеста, ее отец и я. Все по плану, звучит ее песня, весь зал оборачивается и провожает глазами невесту, идущую с широкой счастливой улыбкой, и тут она наклоняется ко мне и что-то шепчет на ухо. Знаешь, что она сказала? Энди покачала головой. Затем берет отца под руку, высоко поднимает голову и идет. Хотя Энди было жарко — она горела, как в лихорадке, — по спине у нее пробежал мороз. Два месяца спустя она развелась, через год снова обручилась. Вторая свадьба была несколько скромнее, хотя тоже очень красивая. Но я усвоила главное. Можно разорвать помолвку и даже отменить свадьбу, когда уже разосланы приглашения; это неприятно, но бывает. Но в сам день свадьбы ты поднимаешь голову и идешь к алтарю, сестра, а уж потом поступай как знаешь! Энди кротко кивнула. Они с Эмили и сами об этом говорили. За почти три года работы над «Декольте» им доводилось видеть, как свадьбы отменялись за считанные недели до назначенной даты, но чтобы в сам день торжества? Такого не было ни разу. После фотосессии она сделает тебе менее яркий макияж. О, мне просто не терпится увидеть тебя на страницах журнала! Номер разойдется миллионным тиражом! У Нины хватило такта не сказать вслух то, о чем думали они обе: этот выпуск будет нарасхват не только потому, что это свадьба Энди, одной из основательниц журнала, или потому, что Моник Луиллер лично придумала фасон уникального свадебного платья, или потому, что всезнающая Барбара Харрисон наняла лучшего организатора свадеб, флористов и обслугу, каких только можно найти, но и потому, что Макс — генеральный директор и президент в третьем поколении одной из самых успешных медиаимперий Америки. Не важно, что экономический спад и неудачные капиталовложения вынудили его кусок за куском распродать имущество семьи или что финансовая рентабельность компании вызывала у него серьезные опасения, — это читательниц не интересовало. Громкое имя в сочетании с красотой, безупречными манерами и впечатляющим образованием Макса поддерживало иллюзию, что дела у Харрисонов обстоят гораздо лучше, чем было в реальности. Прошло уже много лет с тех пор, как «Форбс» включал Харрисонов в список самых богатых американцев, но репутация по-прежнему держалась. Выражение «подружка невесты», на мой взгляд, жутко старомодно, зато хоть платье неплохое. Энди повернулась на крутящемся стуле, чтобы получше рассмотреть подругу. С высокой прической, открывавшей длинную красивую шею, Эмили сейчас казалась дорогой хрупкой фарфоровой куклой. Сливового оттенка шелк отбрасывал розоватую тень на щеки и подчеркивал голубые глаза; слегка задрапированное на груди и бедрах платье доходило до щиколоток. Ничто не могло помешать Эмили претендовать на главную роль и на своей, и на чужой свадьбе. Я рада, что платье тебе понравилось, — сказала Энди, невольно отвлекшись и ощутив некоторое облегчение. Подожди, повернись вокруг, дай на тебя посмотреть… Ух ты! К горлу тут же подступила новая волна тошноты, но это быстро прошло. Как ты умудрилась добиться, чтобы твои сиськи так выглядели? Может, ты имплантаты вставила, а мне не сказала? Да как можно утаивать такую информацию?! Особенно мне нравится эта наполненность, — сказала она, потыкав Энди в декольте. Ничего, Максу понравится. Мы с Джил и бабулей уже здесь, хотим тебя видеть. Нина впустила мать, сестру и бабушку Энди, потребовав, чтобы невесту не зажимали в углу, а, наоборот, расступились, потому что у нее немного кружится голова, и выбежала проверить что-то срочное, попросив всех не задерживаться. Волнуешься перед первой брачной ночью? Но это же естественно. Никто не говорит, что тебе обязательно понравится, но ты непременно должна… — Мам, пусть она прекратит, — вполголоса попросила Энди, прижав пальцы к вискам. Миссис Сакс повернулась к своей матери: — Мама, пожалуйста! Сейчас все дети мнят себя экспертами, потому что прыгают в койку с первым, кто глянет в их сторону! Эмили восторженно зааплодировала. Энди умоляюще посмотрела на сестру. И никаких замороженных яйцеклеток, которые вы, девочки, заготавливаете впрок. Ты это уже сделала, Андреа? Я где-то читала, что все твои ровесницы должны заморозить несколько своих яйцеклеток, замужем они или нет. Энди вздохнула. Надеюсь, рано или поздно дети у нас будут, но сегодня вечером мы начинать не планируем. Куда все подевались? Заходи, — позвала Энди. В комнату вбежала ее давняя подруга, прелестная в платье с открытыми плечами, которое она сама выбрала, из того же сливового шелка, как у остальных свидетельниц. Следом за ней — в платье другого фасона, но из той же ткани — появилась младшая сестра Макса, Элизабет; ей было около тридцати. Как и Макс, она обладала крепким телосложением, мускулистыми ногами и широкими плечами — возможно, слишком широкими для девушки, — но морщинки вокруг глаз, когда она смеялась, и россыпь веснушек придавали ей мягкость и женственность, а роскошная копна светлых волос струилась по спине блестящими волнами — на нее можно было заглядеться. Элизабет недавно начала встречаться с Холденом Типпером Уайтом, своим однокашником по Колгейту; они заново познакомились на ежегодном благотворительном теннисном турнире в честь его отца, который на своем самолете врезался в гору в Чили, когда Типперу было двенадцать. У Энди мелькнула мысль: интересно, Элизабет тоже считает, что она недостаточно хороша для Макса? Может, они с мамашей судачат об этом, всей душой болея за Кэтрин с ее впечатляющими успехами в гольфе и гнусавым аристократическим прононсом? Из задумчивости ее вывела Нина, с взволнованным видом появившаяся в дверях. Пора собираться у главного зала. Церемония начнется примерно через десять минут. Моя команда уже держит ваши букеты; вас встретят внизу и покажут места. Джил, ваши сыновья готовы? Энди подавила улыбку. Мать, бабушка и подруги попрощались с невестой, пожелали ей удачи и пожали руку. Слишком поздно откровенничать с Джил или Лили и выслушивать, что она излишне бурно на все реагирует. Солнце клонилось к закату — октябрьские дни становились короче. Дюжина серебряных канделябров добавляла театральной помпезности, обещанной Ниной. Энди знала — места начинают заполняться, и представляла, как гости пьют из узких бокалов шампанское, которое разносят официанты, и наслаждаются негромкой клавесинной музыкой, подобранной специально для ожидания церемонии одной из армии опытных организаторш. Энди взяла его, вопросительно глядя на Нину. Ну, когда тебе плохо стало? Видимо, я машинально сунула его в карман. У Энди, должно быть, был потрясенный вид, потому что Нина бросилась ее уверять: — Не беспокойся, я его не читала. Кстати, редкая удача для любого, кроме жениха и невесты, прочесть любовное письмо в день свадьбы, знаешь примету? Энди почувствовала, как в ней закипает прежняя злость. Я вернусь проводить тебя в… Не дослушав, Энди плотно закрыла дверь. Развернув письмо, она снова пробежала глазами строчки, хотя весь текст и так горел в памяти, словно клеймо. Со всей стремительностью, которую позволяло платье, Энди прошла в туалет, аккуратно разорвала письмо и бросила клочки в унитаз. Дорогая, ты здесь? Тебе нужна помощь? Только не ходи сейчас сама в туалет! Потерпи, сейчас уже нельзя! Энди вышла. Все, что мы планировали десять месяцев, безукоризненно исполнено к этой вот самой минуте. Я уже говорила, что видела твоего жениха? Боже мой, какой же он красавец в смокинге! Он уже идет к алтарю. Он стоит там и ждет тебя! Уже идет к алтарю. Энди казалось, что она не владеет ногами, когда Нина вела ее по коридору. За двойными дверями их ждал сияющий мистер Сакс. Он взял дочь за руку, поцеловал в щеку и восхитился, какая она красавица. Эти простые слова едва не вызвали волну цунами, но Энди из последних сил сумела сдержаться. Максу действительно повезло или, как полагает Барбара, он совершает огромную ошибку? Стоит сейчас сказать отцу хоть слово, и он отменит все и вся. Как отчаянно Энди хотелось наклониться к его уху и прошептать: «Папа, я еще не готова! Но тут коридор наполнился звуками музыки, и Энди поняла, что шаферы уже открыли двойные двери, и весь зал встал, приветствуя ее. Три сотни гостей с ободряющими улыбками на лицах повернулись навстречу невесте. Она глубоко вздохнула. Ну и что, если будущая свекровь ее не любит, а прошлое мужа вызывает вопросы? Ведь не это определяет отношения в браке! Энди взглянула на своих друзей и родственников, на коллег и знакомых и, подавив сомнения, сосредоточилась на улыбающихся глазах Макса, гордо стоявшего в конце алой ковровой дорожки. Потом сделала глубокий вдох, расправила плечи и еще раз мысленно повторила, что поступает правильно. И пошла вперед. Глава 4 И это официально! Утром ее разбудил звонок телефона. Энди резко села и не сразу поняла, где она, пока сумбурным потоком не хлынули воспоминания: сияющие взгляды, обращенные навстречу, когда она медленно, шаг за шагом, продвигалась вперед по ковровой дорожке. Обожание и нежность на лице Макса, взявшего ее за руку. Смешанные чувства любви и страха, когда их губы соприкоснулись, скрепляя союз в присутствии родных и знакомых. Фотосессия на террасе в то время, пока гости пили коктейли. Оркестр, представивший их собравшимся как мистера и миссис Максвелл-Харрисон. Первый танец под ван Моррисона. Трогательный, сердечный тост ее матери. Университетские приятели Макса, распевавшие непристойный, но задорный студенческий гимн. Свадебный торт, который Энди и Макс разрезали, вместе держась за нож. Медленный танец с отцом. Ее племянники, отплясывавшие брейк под громкие возгласы всеобщего одобрения. Со стороны свадьба выглядела идеальной. Никто — и меньше всего новоиспеченный муж! Противное беспокойство: знают ли Майлс и друзья Макса о бермудской Кэтрин такое, чего не знает Энди? Даже Макс, которому полагалось понимать ее лучше всех в мире, вроде бы ни о чем не догадывался и весь вечер поглядывал на нее с выражением «знаю, знаю, я тоже считаю все это смешным и немного глупым, но давай уж повеселимся, ведь это бывает раз в жизни». Наконец в час ночи оркестр перестал играть, и последний гость взял свой элегантный льняной мешочек с сувенирами — местное вино, мед и нектарины. Энди удалилась с Максом в люкс для новобрачных. Он, должно быть, слышал, как ее рвало в туалете, потому что, когда она вышла, вел себя как безумно любящий и заботливый муж. Энди не стала поправлять мужа. Ее лихорадило и тошнило; она позволила Максу помочь ей снять платье и легла на массивную, с балдахином, кровать, с удовольствием ощутив затылком прохладные подушки. Макс вернулся с мокрой махровой салфеткой и положил ее жене на лоб, а сам все говорил о выборе мелодий оркестром, об умном тосте Майлса, скандальном платье Агаты и о том, что к полуночи в баре кончилось его любимое виски. Энди слышала, как в раковину льется вода, затем в туалете спустили воду, и дверь плотно закрылась. Макс лег рядом, прижавшись обнаженным телом к груди Энди. Энди закрыла глаза. Моя жена. Мы с тобой составим отличную команду, дорогая! Спокойной ночи, любимая. Энди пробормотала «спокойной ночи» и в тысячный раз за день отогнала от себя воспоминание о письме. Сон пришел к ней через несколько мгновений. Солнечный свет полосками пробивался сквозь жалюзи балконных дверей, свидетельствуя, что уже утро. Гостиничный телефон ненадолго умолк, но потом снова затрезвонил. Лежавший рядом Макс тихо застонал и перекатился на спину. Наверняка звонит Нина сказать, что погода позволяет провести бранч на открытом воздухе; это было последнее, что требовало уточнения. Энди вскочила с кровати и в одном вчерашнем нижнем белье побежала в гостиную, чтобы взять трубку, пока не проснулся Макс: она до сих пор не представляла, как будет с ним общаться. Ладно, перезвоню, продолжай развлекаться! А который час? Я обязательно хотела поздравить тебя первой: статья в «Таймс» просто обалденная! Ты на первой странице раздела свадеб, и фотка роскошная! С фотосессии по случаю помолвки, что ли? Какое на тебе прелестное платье, почему я его раньше не видела? Статья в «Таймс».
Миранда Пристли
Поэтому я не буду писать о Миранде Пристли, чей образ потрясающе воплотила Мерил Стрип, и прототипом которой стала редактор журнала "Vogue" Анна Винтур. Долгие годы она старалась держаться как можно дальше от своего бывшего босса Миранды Пристли. Андреа и Миранда. 665 пинов. Миранда Миранда Пристли в роли Мерил Стрип. Андреа «Энди» Сакс (Andrea «Andy» Sachs). Дьявол носит «Prada» (The Devil wears Prada).
Chapter 47 of An Unexpected Request
Милая девочка. Зазвонил телефон. Девушка привычным жестом схватила трубку и ответила: — Офис Миранды Пристли! Нет, боюсь, ее сейчас нет. Да, я запишу ваш номер, она перезвонит. Угу, — промычала она, будто реально записывала. Эмили уже там? Пусть заходит, я готова! При звуке этого голоса волоски на руках у Эмили встали дыбом. Она подхватила на руки Мэйси, чтобы усадить ее на стул Джулианы, и тут дверь в кабинет распахнулась. На Миранде было бледно-розовое платье от «Александр Маккуин» и неизменные лодочки «Маноло».
На плечи она накинула невесомый кашемировый кардиган — скорее всего, от «Прада» — ведь кондиционер в офисе работал на полную мощность. Прическа у бывшей начальницы, как всегда, была идеальна — Меня здесь вообще кто-нибудь слышит? Начальница развернулась и ушла обратно в кабинет. Эмили прошептала: — Спасибо, Джулиана! Если Мэйси соскучится, дайте ей ваш телефон, хорошо? Некоторые вещи не меняются. У Джулианы и так много дел, ей некогда нянчиться с детьми! Эмили покрылась холодным потом. Чем она думала, когда притащила с собой ребенка? Миранда невозмутимо наблюдала за Мэйси.
Как тебя зовут? Та бесстрашно подняла глаза. Поиграешь за моим компьютером, пока мы с Эмили поболтаем? Девочка завороженно кивнула. Пока Эмили приходила в себя от изумления, Миранда встала из-за стола и помогла малышке взобраться на свой стул, быстро напечатала что-то в поисковике и махнула на экран. Миранда Пристли в исполнении Мэрил Стрип в фильме «Дьявол носит Prada» 2006 Миранда повернулась к Эмилии и кивком пригласила ее на диван возле окна. Эмили попыталась устроиться поудобнее, почему-то чувствуя себя неуклюжей коровой. Платье от «Хельмут Ланг» задралось слишком высоко и обтянуло живот, который наметился после ланча. Эмили выпрямилась и зареклась сесть на диету из свежевыжатого сока, как только вернется в дурацкий пригород, где задница растет как на дрожжах. Миранда заглянула ей прямо в глаза и заявила: — Я увольняю этих девиц направо и налево, но у меня больше нет времени.
Она, ее дочери-близнецы и ее муж переехали в пентхаус на Пятой авеню и 76-й улице. Она - главный редактор Runway, очень шикарного и влиятельного модного журнала, издаваемого компанией Elias-Clark. У Пристли есть дочери-близнецы от ее второго из трех мужей , Кэролайн и Кэссиди, которым в одном обзоре предлагалось "взглянуть" как статисты из The Omen. Ее персонаж был оценен как «Босси» и «Дива», считая ее высокомерной, страдающей манией величия и эгоисткой человек.
Сравнение персонажей Анны Винтур , одной из знаменитостей, которых постоянно сравнивали и которые часто считались основанными на. Фильм В фильме она более симпатичный персонаж, чем в книге. Хотя она остается такой же безжалостной и манипулятивной, как и в книге, ее можно увидеть в нескольких уязвимых моментах на трех четвертях фильма, где она признается Андреа в своих страданиях по поводу ее неудачного брака и того, как она опасается, что это будет на ее дочерей. Реинкарнация Пристли в фильме также говорит с американским акцентом , что убедительно свидетельствует о том, что персонаж фильма не британец , изображенный в романе.
Большинство, если не все обзоры и статьи фильма ссылались на Винтур. По прозвищу «Ядерный Винтур», Анна, как известно, обладала большинством тех же черт, что и Пристли, хотя она показала и более искупительные черты.
Найджел переодевает Энди Миранда ставит Энди в известность, что берёт её с собой на осеннюю неделю моды в Париж.
Энди хочет отказаться, ведь для Эмили, несколько месяцев готовившейся к этой поездке, решение босса будет страшным ударом, но Миранда предупреждает, что отказ неблагоприятно скажется на её карьере. Утром следующего дня Эмили сбивает машина. Она оказывается в больнице, что избавляет Энди от необходимости выбора.
Энди сообщает Нейту о своей поездке за день до отъезда, между ними происходит ссора и разрыв. В Париже Энди оказывается свидетельницей развязки интриги, которую затеял Ирв Равитц, председатель совета директоров , планировавший сместить Миранду и поставить на её место Жаклин Фолле, редактора французской версии «Подиума». Оказывается, Миранда знала о планах Ирва и приняла меры, вынудившие Ирва пойти на попятную.
Но при этом она обманула Найджела, отдав Жаклин ранее твёрдо обещанное ему место. Андреа шокирована поступком Миранды и высказывает ей это в машине, во время совместной поездки на очередное мероприятие. Миранда заявляет, что её поступок естественен для человека, делающего карьеру, после чего с одобрением замечает, что видит в Андреа многие собственные черты.
Едва машина добирается до цели, Энди оставляет Миранду и уходит, выбросив служебный телефон. Вернувшись в Нью-Йорк, Энди мирится с Нейтом и находит работу репортёра в нью-йоркской газете. Новый начальник сообщает ей, что получил факс от самой Миранды Пристли, в котором «она написала, что из всех ассистенток Вы принесли ей самое большое разочарование, и… что если я Вас не возьму, значит, я идиот».
В заключительной сцене Андреа, проходя мимо места бывшей работы, звонит Эмили, предлагая забрать себе наряды, привезённые из Парижа. Эмили старается говорить с ней сухо, но, повесив трубку, улыбается, после чего заявляет новой младшей ассистентке, что та пришла на место неоценимого работника. Энди встречается взглядом с выходящей из офиса Мирандой и машет ей рукой.
Та не отвечает на приветствие, но в машине, проводив девушку взглядом, мягко улыбается, но потом своим привычным «железным» тоном командует шофёру: «Вперёд! Её боятся все сотрудники редакции и многие представители мира моды. В начале фильма замужем вторым браком, но к концу фильма разводится.
У неё есть две дочери-двойняшки. Энн Хэтэуэй — Андреа Энди Сакс, выпускница Northwestern University по специальности журналист, которая, несмотря на отсутствие знаний в области моды, была принята на работу младшей ассистентки властной и требовательной Миранды Пристли. Послушно выполняет все задания босса, терпеливо выслушивает критику и издёвки в свой адрес и надеется, что за хорошую работу Миранда возьмёт её с собой на осеннюю неделю моды в Париж в конечном итоге, Миранда берёт вместо неё Энди.
Стэнли Туччи — Найджел, креативный директор журнала Подиум. Единственный человек в редакции, которому Энди, как ей кажется, может доверять, хотя он тоже критикует её манеру одеваться и полноту. Один из немногих людей, кто умудряется соответствовать всем требованиям Миранды.
Неужели так мало красивых девушек в парашютно-десантных войсках? И еще: я хочу посмотреть все модели, которые Найджел отобрал для фотосессии с Гвинет. Интересно, она снова похудела или нет... Кто это?
Я провела с ней собеседование и, понимаете, она абсолютно безнадежна!
Цитата дня
- Другая история Андреа Сакс(Софа Эс) Читать онлайн - Alisia
- Дьявол в деталях дело миранды
- Миранда Пристли. The Devil has feelings (по мотивам фильма "Дьявол носит Прада")
- Автор книги "Дьявол носит Prada" написала продолжение истории
Автор книги "Дьявол носит Prada" написала продолжение истории
- Лорен Вайсбергер «Месть носит Prada»
- Об этом PNG
- Фик по ДНП: Рождественская мистерия для Миранды Пристли (1/5): amada_tarra — LiveJournal
- Subscription levels
- Глава 1. Странная кандидатка
- Склиф: не прогоняй
🥀Миранда Пристли
Telegram: Contact @fanficestellov | Миранда Пристли, - с трепетом шепчет Шэрон, - Её зовут Миранда Пристли. |
Читать Любовь витает в воздухе (ЛП) онлайн - whosophia | Энн Хэтэуэй — Андреа (Энди) Сакс, выпускница Northwestern University по специальности «журналист», которая, несмотря на отсутствие знаний в области моды, была принята на работу младшей ассистентки властной и требовательной Миранды Пристли. |
Дьявол в деталях дело миранды
Telegram: Contact @fanficestellov | Кому сказать – обхохочутся: Андреа Сакс любит Миранду Пристли. |
Miranda priestly | Наконец от отчаяния Энди упомянула свою работу у Миранды Пристли. |
Проверка имени в нескольких зонах | Книга Молли навсегда, жанр: Фанфик, автор Агнешка Норд. Читайте Молли навсегда в нашей онлайн библиотеке современной литературы с телефона или компьютера. |
Миранда Пристли Андреа Сакс Met Meta Gala Fashion, Мерил Стрип, угол, мебель, сервис png
Андреа всегда мечтала о такой работе, не зная, с каким нервным напряжением это будет связано. Андреа Сакс и Миранда Пристли друзья до гроба. счастливая невеста завидного жениха, совладелица успешного глянцевого журнала о свадьбах класса люкс. Казалось, она давно ушла от той зашуганной младшей помощницы великой Миранды Пристли. счастливая невеста завидного жениха, совладелица успешного глянцевого журнала о свадьбах класса люкс. Казалось, она давно ушла от той зашуганной младшей помощницы великой Миранды Пристли. Долгие годы она старалась держаться как можно дальше от своего бывшего босса Миранды Пристли. Works and bookmarks tagged with Miranda Priestley/Andy Sachs will show up in Miranda Priestly/Andrea Sachs's filter.
Дьявол возвращается: Месть носит Prada
Она влюблена, готовится к свадьбе, у нее работа мечты, общение с яркими и интересными людьми, командировки по всему миру, она сама себе начальник, короче, жизнь удалась : Если бы не призрак Дьявола, который носит Prada : Автор будто забыла, чем закончила первую книгу и переписывает историю Энди после ее увольнения из "Подиума"... Название ни к чему, просто для привлечения внимания. Я все ждала, когда же будет какое-то развитие, какой-то антагонизм Энди и Миранды. Не понимаю, как можно кого-то ТАК бояться? Абсолютно "левого" человека, который многие годы не имеет к тебе никакого отношения.
Конечно, в «Американ герл»! Сказала, у них одежки дороже, чем у нее, поэтому надо дождаться особого случая. Кстати, неудивительно, что у кукол одежда дороже, чем у твоей мамы. Ты видела, в чем она ходит?
Давай веселиться! Эмили помогла подобрать для куклы Габриэлы целый гардероб: скромное платье на работу, черный комбинезон на коктейльные вечеринки, пышное розовое платье на официальные церемонии, два комплекта одежды для тенниса, а еще обтягивающие джинсы и рубашку свободного кроя для поздних завтраков в выходные. Мэйси подсовывала спортивную одежду — легинсы, шорты, штаны, — однако Эмили терпеливо, но настойчиво отговаривала девочку. Мэйси не виновата. Если там, где ты живешь, все вокруг с утра до ночи разгуливают в тренировочной одежде, откуда у ребенка возьмется понятие о хорошем вкусе? Они не могли решить, что лучше — конюшня с лошадкой, чтобы практиковаться в верховой езде, или бассейн, где летом будут зависать все ее друзья, — и в итоге взяли и то, и другое. Прямо все-все? Я заплатила за срочную доставку, они сказали, что вышлют все сегодня.
Пару минут они сидели молча, попивая сладкую воду. Эмили наблюдала за Мэйси, которая глазела на все вокруг. К собственному удивлению, Эмили чувствовала, что ее переполняет нежность. Она уже и забыла, когда в последний раз так веселилась. Она призналась в этом Мэйси, и та просияла. Мэйси округлила ротик. Просто мы немножко опаздываем, а Миранда Пристли опозданий терпеть не может. Они добежали до здания, где обосновалось издательство «Элиас Кларк».
Эмили ворвалась в стеклянные двери, не утруждая себя разговором с перепугавшейся секретаршей, и направилась прямиком к кабинету Миранды. В приемной ей преградила дорогу младшая помощница. Судя по тону, она готова была предложить все, кроме помощи, хотя Эмили тянула за собой усталую Мэйси с куклой в руке. Я столько о вас наслышана! Вы прямо живая легенда! В памяти воскресли былые дни. Дети — это такие маленькие люди, вам наверняка приходилось их встречать. Помощница покраснела.
Просто не знала, что у вас есть дочь. Милая девочка. Зазвонил телефон.
Впрочем, кажется, годы не пощадили и Миранду: из непримиримого профессионала она превратилась в милую, доброжелательную компаньонку, к тому же обожающую новорожденных. К счастью для читателя и ужасу главной героини, эти перемены — не более чем очередная интрига, завершающаяся неожиданным финалом: в итоге повествования читателю впервые хочется встать на сторону Миранды и продать-таки ей душу. Пока неизвестно, планируется ли экранизировать продолжение романа. Вряд ли второй фильм получится столь же успешным — из-за скудности сюжета, но попробовать стоит.
Даже если картина выйдет слегка cool, в этом нет ничего страшного: все-таки месть — блюдо, которое подают холодным.
Or will she push her away, with Irv Ravitz trying to bring her whole career and runway to hell and on top of that the actions of her bad husband stephen. I will write almost any situation with almost any person. Successful Woman. Boss to herself.
The Dragon Lady. Snow Queen. One day.... She comes a cross an incident that can almost take her life. I do not own any characters except Brando and the story line.
Will things unfold? Will Miranda shows the real her or still be the Ice Queen in the fashion world. Disclaimer: all characters used is not mine 16. Can she break the walls she put up for her? For Andrea?
Miranda has a past, everyone does. Hiding your past is never easy, even for Miranda Priestly.
О фильме и книге Д-л носит Prada
Мода была разработана таким образом, чтобы допустить воображение и индивидуализм, что делает ее открытой для потребителя. Когда Андреа критикуют за то, что он работает в офисе Vogue без насосов, подходящих для рабочей среды, — возникает проблема. После перехода на насосы, ее хвалят и восхищают за ее вклад в рабочую силу, но только потому, что она жертвует своим индивидуальным стилем. Это напоминает то, как потребители не должны представлять себя под свои собственные предпочтения из-за того, что мода хочет поддерживать такой же непротиворечивый образ. Это общепринятый стандарт, который оставляет потребителям очень мало представления о себе, потому что они хотят быть принятыми в его среду, сохраняя при этом свое представление о себе. В «Оригинальности через подражание» объясняется, что потребители «подражают отказу от подражания, и при этом соответствуют друг другу и отклоняются одновременно» Esposito, 609. При этом потребители склоняются к более простым альтернативам и выбирают «подделки», уже утвержденные каталогами и моделями, которые не отражают их предпочтения. Поскольку потребители придерживаются того же предпочтения, индустрии моды предполагают себя в качестве конечных образцов для подражания для этих выборов. Это проблематично, поскольку потребители больше не рассматриваются в качестве определяющей роли того, что продают компании по производству одежды, предоставляя индустрии моды возможность продавать все, что они считают приемлемым.
Поэтому существует неправильное представление о том, как индустрии моды могут получать гарантированное количество потребителей, не говоря уже о сохранении лояльности клиентов. Предполагаемая идея состоит в том, что есть дизайнеры, принятые в семью Runway, которые поддерживают дифференцированные призывы и вкусы в зависимости от того, что хотят потребители. В этом смысле мода способна поощрять самооценку потребителя благодаря разнообразному выбору дизайнерского опыта. В действительности, эти дизайнеры поддерживают стили, основанные на том, что хочет компания. В фильме «Дьявол носит Prada» фильм воспринимает процесс отбора как суждение, основанное на иерархическом управлении. Миранда отвергает большинство бельевых веревок из-за единственного выражения ее лица, поэтому ее предпочтение — это то, на чем основана модная компания. Это не просто бельевые веревки, от которых отказываются, а скорее «различные методы и подходы к процессу проектирования которые допускают уникальность для дизайнера работы … использование … интеллектуальный внешний вид, утилиты и смысл» Чо, 490. Когда Миранда отвергает эти дифференцированные линии одежды, то, по сути, она делает то, что сокращает возможности потребителей при покупке одежды.
Таким образом, потребители не имеют права голоса при выборе одежды, поскольку они не выбирают одежду, используя переменные в работе дизайнера, а скорее подражают имиджу компании общих стандартов. Первоначально, Андреа не считает это обоснованным выводом, потому что она не относится к моде так серьезно, как ее коллеги и сверстники. Тем не менее, она верит, что стиль зависит от предпочтений в результате ее собственной идентичности. Вполне оправданно, что такие потребители, как Андреа, мало что говорят о своей оригинальности, когда Миранда подчеркивает, что такие организации, как «комковатый синий свитер» Андреа, были «выбраны» для нее организацией «Взлетно-посадочная полоса». Это противоречит аргументу Андреа в том, что что-то столь же простое, как ее синий свитер, считается производной формой продукта Vogue. Генеральный директор «Взлетно-посадочной полосы» свысока смотрит на способность Андреа выражать себя не из-за ее индивидуальности, а потому, что она носит одежду, которая не представляет товар «Подиум».
Продолжая пользоваться этим сайтом, Вы соглашаетесь на использование cookie и обработку данных в соответствии с Политикой сайта в области обработки и защиты персональных данных. Если Вы не хотите использовать cookie, можете отключить их в настройках безопасности Вашего браузера. Отключение cookie следует выполнить для каждого браузера и устройства, с помощью которого осуществляется вход на сайт.
Я просила милую и стройную, а эта неухоженная и кажется беременной. Да, я приняла приглашение на банкет у Майкла Корса. Меня нужно доставить туда в девять и забрать в девять пятнадцать ровно. Позвоните Натали в «Глория Фудс» и скажите нет, мне не нужен торт с меренгами.
Мне нужны тарталетки с теплым компотом из ревеня.
Как Миранда и Андреа, мы можем обрести смысл и вдохновение, путешествуя по страницам своей жизни и открывая новые грани историй. Встречая на страницах Фикбука приключения и испытания Миранды и Андреа, мы можем понять, что настоящие герои не боятся рисковать и стремятся к своему счастью.