Выделяются составляющие ситуации шантажа и анализируются причины появления комического эффекта при коммуникативном взаимодействии, приводящие к смене формации дискурса от некомического «серьезного» к комическому. смешная, комическая сторона чего-либо; юмор Одним из употребительных приемов языкового комизма у Платонова является «сдвиг в логике». В дни уроков своих он часто у нас обедал и выбирал обыкновенно за столом место поближе к нам, детям. ситуация или обстоятельства, вызывающие смех, улыбку. Комическая ситуация — один из основных элементов комедии, представляющий собой ситуацию, обладающую смешными и нелепыми чертами. Значение слова Комизм на это ская сторона чего-либо.
Похожие статьи
- Значение слова «комический»
- Как это работает. Комическое в литературе
- Комическое в романе Тургенева Отцы и дети
- Виды юмора
- Похожие статьи
Комическая ситуация: дайте определение
Комическая ситуация — это смешной эпизод, момент или событие, которое вызывает смех у зрителей или слушателей. Комические ситуации — это особый вид ситуаций, которые вызывают улыбку или смех у людей. это тип литературного или драматического произведения, в котором происходит некая необычная, нелепая или вызывающая смех ситуация или событие. Комичность ситуации. Комическая ситуация это в литературе. Что такое комическое в литературе 6 класс. В исследованиях комического это понятие трактуется более широко — как типизированная понятийная структура (объекта, ситуации, действия). Комическая ситуация — один из основных элементов комедии, представляющий собой ситуацию, обладающую смешными и нелепыми чертами.
Базовые приемы комического
- Комический контент в современной качественной прессе (на примере журнала «Огонёк»)
- комическая ситуация | это... Что такое комическая ситуация?
- Большой современный толковый словарь русского языка
- Что такое комическая ситуация: объяснение и примеры
- Комичная ситуация тренд челлендж по хештегу #комичнаяситуация в Тик Ток - GMGO
- КОМИЧЕСКОЕ
Значение слова "комичность"
Способность героя иронизировать над самим собой даже в самые страшные минуты, свидетельствует о силе воли и неординарности личности. Читатель пронимает Базарова с горькой иронией. Так же Тургенев с легкой иронией подчеркивает желание Аркадия казаться взрослым, зрелым человеком с собственными взглядами на окружающий его мир и общество. Но не только в описании главных героях романа присутствовало комическое. В образах Ситникова и Кукшиной Тургенев использует прием сатиры в описаниях, действиях и репликах этих героев. Автор показывает нам, что если Базаров был естественен в своей беспощадной резкости и прямоте, то его подражатели были слишком неестественны. Ситников вертелся перед Базаровым, забывая о своем человеческом достоинстве, всячески искал его расположения. Тургенев убеждает нас в уже через портретную характеристику о своем отрицательном отношении к "прогрессистам": лицо Ситникова "прилизанное", смех "деревянный", сам он рассыпается в ненужных комплиментах. В моем сознании при этом описании возникает образ жалкого, никчемного человека, над которым все время смеются и которого презирают. Евдоксия Кукшина описана в романе так : "У ней была не то служанка, не то компаньонка в чепце: явные признаки прогрессивных стремлений хозяйки". При описании интерьера ее комнаты мы видим беспорядок, точно такой беспорядок творится в ее голове.
Она "говорила и двигалась очень развязно и в то же время неловко... Скорее, это не портрет эмансипированной женщины, а Тургеневская пародия на нее. В двенадцатой главе на улице Аркадий и Евгений встречают Ситникова. Потом он зовет их к Евдоксии Кукшиной, говоря о ней, что эта женщина « продвинутая и свободная от предрассудков». Все вместе они отправляются к ней с визитом. У Кукшиной, завязывается диалог с Ситниковым, в котором ни Базаров, ни Аркадий практически не принимают участия.
Легкая одежда гасконца и есть весь его гардероб; его наряд видимое, наглядное, конкретное не согласуется с понятием гардероба общее. С другой стороны, можно представить себе, как выглядел бы король, облачившись во все одеяния, составляющие его гардероб» стр.
Эта преднамеренная шутливость связана с проявлением ума, находчивости, веселой выдумки. Бывают случаи несовпадения наглядного факта с понятием, возникшие преднамеренно. Второй вид смешного, таким образом, возникает из мыслительного процесса, противоположного первому. Там сознание идет от конкретного к абстрактному, здесь, наоборот, от абстрактного к конкретному, чему-то зримому и наглядному. Следуют примеры. Собеседник исходил из принципа, что удовольствие, которое любят двое, можно испытывать сообща, и подвел под него тот случай, когда общность исключается. Слуга смазывает мазью для волос облезлую кожу на чемодане, полагая, что она покроется волосяным покровом. Примерами могут служить, далее большая часть поступков Дон Кихота, который под понятия, извлеченные им из рыцарских романов, сублимирует совершенно отличные от них реальные явления, — например, желая помочь угнетенным, освобождает каторжников» 2, 93 стр.
Манера смеха и поводы к нему очень важны для характеристики человека. Есть грубые поводы для смеха и поводы серьезные. Язвительный смех обращен против того, кто придерживался ложных понятий, опрокинутых действительностью. Но бывает и горький смех, которым мы смеемся, увидев, что наши наивные представления о людях и судьбе были разбиты реальностью». Шутка — преднамеренно устраиваемое несоответствие между чьими-то понятиями и реальностью; Ирония — это когда шутка прячется за серьезное; юмор противоположен иронии, ибо в нем серьезное прячется за шутку. Взаимосвязь трагического и комического. Уже Платон устами Сократа высказал мнение о связи между трагическим и комическим» А. Фридленгеру там же, стр.
Маркс видел противоречие, сущность которого определялась социально-историческими изменениями. Определенный социальный строй, создающий свои формы быта, законы и нравственность, с течением времени утрачивает свою жизненность, ибо на смену ему приходят новые общественные отношения. В этих условиях старая мораль, прежние понятия, со всей серьезностью отстаиваемые сторонниками изжившего себя общественного строя, приобретают комический характер» там же, стр. Другими словами, если представить себе трагическое и комическое по схеме сильного мышления, то в надсистеме будут находиться социально-исторические условия и изменения. Используя понятие S-кривой развития систем и идеальной цепи действия, это положение можно рассмотреть более детально. S-кривая и взаимосвязь трагического и комического. Очевидно, что соображения Маркса по поводу отмирающего строя относятся к 5-му участку Sа-кривой — участку отмирания старой системы и зарождению новой. Специфика этого участка в том, что, несмотря на то, что старое по сущности уже уходит или ушло, новое еще не приобрело своих устойчивых форм, и, соответственно, по форме, еще вроде бы процветает старая система.
Так в «Дон Кихоте» Сервантеса большинство боковых героев вроде бы за порядочность и благородство. И не только герои, читатель тоже! Но благородная грань рыцарских времен по сущности уже умерла. Хорошее старое кончилось, осталась пустая форма, которая каждый раз сталкиваясь с сущностью действительности лопается как мыльный пузырь и это смешно. Грустно, но смешно. Комизм этого вида срывает маску лицемерия с плохого нового, приходящего на смену хорошему старому. Рассмотрим возможные варианты драматического проявления 5-го участка S-кривой. На смену хорошей системе приходит плохая.
Под хорошей системой будем понимать систему, увеличивающую вероятность выживания человечества и человеческого разума. Под плохой системой — соответственно, ту, что уменьшает такую вероятность. Это комедия. По своему характеру грустная, трагичная, но побуждающая, предупреждающая, мобилизующая на борьбу за изменение зарождающегося плохого порядка. Очевидно, такая комедия сливается с предупреждающей трагедией, когда герой попытается победить зарождающееся плохое с помощью старых, отживших по сущности средств. Так, Макмерфи, герой романа К. Кизи «Над кукушкиным гнездом» закономерно, трагически погибает. Однако на примере того же «Над кукушкиным гнездом» видно, что 5-й участок S-кривой раскрывает возможности не только перед комичным или трагичным, но и для того и для другого одновременно.
Исключительно смешные и веселые события, происходящие в сумасшедшем доме не стоят в стороне от трагизма всего произведения, а являются органичной его частью. Рассмотрим этот момент подробнее. Гуманная по форме и убийца по содержанию — Старшая Медсестра олицетворяет отживающий свой век фарисейский порядок и псевдопорядочность. На смену этой старой системе приходит новый свободолюбивый и вольный по содержанию порядок — Макмерфи. Столкновение претензии на нечто значимое Медсестра с истинно живым и гуманным Макмерфи — объективно комично. Претензия обязательно, закономерно, постоянно попадает впросак. Новый порядок Макмерфи еще не научился, еще только учится серьезно стоять за себя финал — Вождь , старое еще не сломлено и сопротивляется самыми жестокими средствами и победить его, сформировать новые средства для хорошего нового можно только погибнув — своей гибелью Макмерфи формирует новые средства Вождя, трагедия здесь объективна. Участки перегибов 1, 3, 5 и прямые ее участки 2, 4 — вещь условная, поскольку в реальности такая кривая состоит из многих подсистем, одни из которых уходят вперед, другие отстают подробнее с комплексом S-кривых мы разберемся в третьей части курса «Драматургия событий и явлений».
В данном случае К. Кизи «Над кукушкиным гнездом» старый порядок хоть и приходит к своему концу, но он еще силен: 4-й участок S-кривой. Другими словами плохое старое находится еще только на стыке 4-го и 5-го участков и, соответственно, относительно 4-го участка победить его средствами, которыми пользуется Макмерфи, можно только погибнув, вскрыв, таким образом, сущность этого порядка и этим формируя хороших новых людей Вождь. И в то же время, новое уже обладает достаточной силой, чтобы смеяться над старым. Таким образом, можно считать, что «Над кукушкиным гнездом» находится на стыке 4-го и 5-го участков S-кривой и закономерно, органично включает в себя как трагедийное так и комедийное начала. Жанры художественных произведений с точки зрения участков S-кривой.
Но мы точно знаем, что нельзя. На самом деле в примере, который прозвучал, была допущена ошибка — подмена основания в делении понятия. Но не каждый же человек знает, что это подмена основания в делении понятия? Он может не знать про эту ошибку, не знать про это правило, не знать про это деление понятия, объем понятия, содержание понятия, но когда ошибка эта возникает в каких-то эпизодах мышления речи, он это чувствует. О наличии у нас той самой интуитивной логики. Итак, законы логики — объективные правила или принципы, не зависящие ни от каких наших субъективных особенностей, соблюдение которых в мышлении речи позволяет нам из истинных суждений выводить всегда истинные выводы, не зависимые от содержания. А теперь расскажем немножко о том, что такое закон логики, который называется закон тождества. Это первый закон логики. С моей точки зрения, это главный закон логики. Я даже думаю, что не исключено, что остальные законы логики можно вывести из этого самого закона тождества. Мысль, конечно, спорная, но кто знает. Закон тождества — это, иначе говоря, закон чего? Тождество — это равенство, правильно? И звучит закон тождества так: любая мысль должна быть тождественна самой себе. А как понимать: тождественна — себе? Очень просто. Она должна быть ясной, определенной, однозначной, недвусмысленной. В рассуждении нельзя подменять и путать понятия, в рассуждении нельзя уклоняться от темы, нельзя употреблять одни и те же слова в разных смыслах или вкладывать один и тот же смысл в разные слова. Иначе говоря, по закону тождества равное должно быть равным, а неравное должно быть неравным. Давайте приведем простой пример, который покажет нам, что такое закон тождества. Возьмем простое высказывание: «Ученики прослушали учителя». Вот такое высказывание, вот такое суждение. Если ничего не добавить к этому высказыванию, если не сделать никаких дополнительных комментариев, найдется ли на свете такой человек, который точно скажет, о чем идет речь в этой фразе. Вообще никто сказать не может. А почему? Потому что если никаких дополнительных комментариев не сделать, то получается, что речь идет то ли о том, что ученики всё слышали, то ли о том, что ничего не слышали. Высказывание одно, возможных смыслов минимум два. Я, кстати, в своей практике многолетней преподавательской этот пример приводил студентам. И говорил: «Вот смотрите, ученики прослушали объяснение учителя: одна фраза — два разных смысла». Мне как-то студенты сказали: «Почему два? Доктор прослушивает больного. Они могли устройство установить у учителя в кабинете прослушивающее и так его еще прослушать. Получилось уже четыре смысла. Ну, как минимум — их два. Итак, что получилось: одно высказывание, смыслов возможных два. Один не равно двум. Тут очень простое объяснение закона тождества. Один не равно двум, «равно» зачеркнуто, отсутствие тождества. Нетождественность, неравенство одного другому. Вот нарушение закона тождества. Если ничего не добавить к этому высказыванию, сможет кто-нибудь сказать, о чем идет речь в этой фразе? Тоже нет. То ли вот такие очки, которые на носу мы носим, то ли спортивные баллы. Опять: одна фраза — два смысла, закон тождества нарушается. Можно сказать иначе. Второе — «Ученики ничего не слышали». Эти две ситуации друг другу тождественны? Они друг другу не тождественны. Потому что «всё слышали» и «ничего не слышали» — это разные вещи. Но фраза-то была одна. Поэтому что получается? Нетождественное как бы незаметно отождествляется. Или неравное незаметно уравнивается. Нарушается закон тождества. В результате нарушения закона тождества появляется какое суждение? Неясное суждение. Но неясное суждение — это еще не самые страшные или, можно сказать, плохие последствия нарушения закона тождества. На нарушении закона тождества строятся такие знаменитые логические явления, как софизмы. Знаменитое слово греческое, не только в логике, в культуре… Что такое софизмы? Мы с вами знаем, что софизмы — это интеллектуальные фокусы, уловки. Само слово «софизм» с греческого переводится как уловка, подвох. Софизм — это внешнее правильное доказательство какой-то ложной мысли с помощью преднамеренного нарушения законов логики. Уточним: с помощью нарушения закона тождества. Любой софизм построен на нарушении закона тождества. И вот теперь — как строится любой софизм? Каким образом? Какова анатомия софизма? Анатомия очень простая. Берутся две ситуации — нетождественные, заведомо нетождественные. И рассуждение строится так, что в рассуждении они незаметно отождествляются. Что-то нетождественное отождествляется. Что-то неравное уравнивается. Что-то не одно и то же представляется как одно и то же. Вот очень простой пример. Три и четыре — разные числа? Три и четыре — это семь? Значит, семь — разные числа. Логично, хочется сказать. По крайней мере, внешне рассуждение выглядит правдоподобным, вроде бы как правильным. Три и четыре — это же два разных числа. А три и четыре — это семь. Кстати, союз «и» мы обычно всегда употребляем, когда речь идет про сложение. Два и три — это восемь. Мы же не говорим: два или три — это восемь. Три и четыре — это два разных числа. Три и четыре — семь. Значит, семь — это два разных числа. Что произошло? Берется первое — простое перечисление натуральных чисел, это первая часть нашего рассуждения. И дальше берется второе — сложение чисел. Вторая часть фразы — сложение чисел. А теперь: простое перечисление чисел и сложение чисел — одно и то же? Не одно и то же. А мы это не одно и то же представили как одно и то же. Мы разное представили как одинаковое. Мы нетождественное незаметно отождествили. О чем говорит закон тождества? Равное должно быть равным. А неравное должно быть неравным. В нашем примере неравное было равным. И вот получилась видимость правильного доказательства ложной мысли. Еще очень хороший пример. Ребенка спросили: «Скажи, пожалуйста, сколько лет твоему отцу? Только тогда, когда я родился. До моего рождения он же не был моим отцом? Не был. Значит, сколько лет моему отцу? Логично, нет? Конечно, логично. Здесь некое «а» — здесь некое «б». Здесь возраст человека, а здесь, как вы догадываетесь, стаж отцовства. Так сформулируем это второе. Возраст человека и стаж отцовства — одно и то же? Нетождественные объекты? А представлены в рассуждении как какие? Как тождественные. Нетождественное в рассуждении незаметно отождествляется. И получается видимость правильного доказательства ложной мысли. Получается софизм. Вот еще один пример. А вот очень хороший софизм, который звучит так. Помните из курса физики: все тела при нагревании расширяются, а при охлаждении сжимаются. Что такое лед? Лед — это вода замерзшая, значит, сжавшаяся. Ну а раз она сжавшаяся, значит, плотность льда больше, чем плотность воды. Раз сжавшаяся вода. Но раз плотность льда больше, чем плотность воды, то любой кусочек льда, образовавшись на поверхности воды, должен немедленно в ней тонуть. Мы помним из курса физики: если плотность больше — значит, сразу тонет. Но если плотность меньше, то плавает, вернее, на поверхности находится. Кусочек льда немедленно должен тонуть. Но тогда водоемы в принципе не должны замерзать. Ледяной покров должен образовываться над самым дном водоема, но не сверху. А они почему-то замерзают. Как же так? Что же это такое? Почему так получается?
Вот несколько наиболее распространенных примеров. Юмор вызывает у людей положительные эмоции, сопровождаемые смехом и экспрессией, что самым благоприятным образом сказывается на восприятии рекламы, способствует положительной оценке рекламного сообщения и обеспечивает хорошее его запоминание. А иногда положительные эмоции от удачной, «смешной» рекламы настолько сильны, что люди испытывают потребность рассказать о ней другим людям, стремятся, чтобы другие тоже «это увидели». Британские ученые, проводившие широкомасштабные исследования запоминаемости юмора и симпатий к нему, обнаружили закономерность: мужчинам больше нравится юмор с сексуальным и агрессивным подтекстом, а женщинам — связанный с игрой слов. Смешное, забавное улучшает отношение человека к окружающему миру, позволяет ему избавиться от негативных эмоций гнев, страх, вина, раздражительность. Для рекламы, которая обрушивается на потребителя в огромных количествах, это имеет очень большое значение. Заставьте человека смеяться, и он не будет злиться, раздражаться, что в нашем деле очень и очень желательно.
Комичная ситуация Тик Ток тренд челлендж по хештегу #комичнаяситуация что снимают и как найти трек
В основе комического всегда лежит какое-то несоответствие, нарушение нормы. Это несоответствие может быть на языковом уровне (нелепицы, оговорки, имитация дефекта речи, акцента, не к месту звучащая иностранная речь), на уровне сюжетной ситуации. Слова «комический» и «комичный» являются паронимами — созвучными и схожими в написании словами, но имеющими разное значение. Слова образуют паронимическую пару части речи имя прилагательное. Тип паронимов: полные. Комическая ситуация представляет собой особый вид ситуации, который возникает в различных сферах жизни и искусства.
Что такое КОМИЧЕСКОЕ явление
Комическое, в отличие от смешного, выражает «глубинную доброжелательность», стремление освободиться от того, что вызывает смех (философия XVIII-XIX веков). Смотреть что такое «комическая ситуация» в других словарях: ситуация — (от лат. situatio положение) совокупность определенных условий, обстоятельств, в которых развивается конфликт. Рассмотрим комическое: что такое комическое, каковы его функции и структура. Комизм — м. Комическая сторона чего либо. Термин ирония берет свое начало от греческого комического персонажа Эйрона, умного неудачника, который своим остроумием неоднократно побеждает хвастливого персонажа Алазона.
КОМИЗМ - что это такое? значение и описание
Лежащий в основе комедии [комедия I 1. Смешной, забавный; комичный. Свойственный комедии, как роду искусства. Комическая роль. Комический сюжет. Комическая завязка. Комический талант.
Смешной, проникнутый комизмом. Комическая история. Комический вид. Смешной, забавный. Пятым и последним обитателем убежища был комический актер Михаленко Куприн. Что-то несерьезное, почти комическое проступало, просачивалось сквозь все его размышления Тургенев.
К-ая роль. К-ая опера вид оперы с лёгкой музыкой и забавным сюжетом. К-ие данные. К-ие ужимки. Оказаться в комической ситуации. Свойственный комедии в 1 знач.
Комический актер. Комические данные. Что-то несерьезное, почти комическое проступало, просачивалось сквозь все его размышления. Тургенев, Дым.
Можно сказать, что комическое универсально. Люди вообще любят смеяться, это одна из тех приятных вещей, которая примиряет нас с жизнью. Смех реально помогает жить и может вытащить нас из самых сложных ситуаций. Взяла в открытом источнике на Яндексе Взяла в открытом источнике на Яндексе В комическом можно выделить несколько аспектов: а оно всегда указывает на какую-то несоразмерность, нелепицу, противоречие, б оно всегда связано с критическим, оценочным отношением к объекту смеха, в оно всегда предполагает наличие эстетического идеала, по сравнению с которым объект смеха выглядит несоразмерным, то есть смешным, г оно всегда нарушает какой-то стереотип, установившийся порядок, показывает несоответствие ожидаемого с результатом. Взяла в открытом источнике на Яндексе Взяла в открытом источнике на Яндексе Природа комического интересовала философов с древности. Притом его понимание менялось.
Его противопоставляли, как я уже упоминала, трагическому, а также возвышенному. В любом случае, если основой этой категории брать оппозицию "прекрасное - безобразное", то комическое можно выводить из безобразного. Потому что эти обе категории основаны на дисгармонии, в то время, как прекрасное - на гармонии. Нарушение гармонии может выглядеть безобразно и смешно.
В магазине я извинилась перед женщиной, с которой чуть не столкнулась тележками. Оказалось, это было моё отражение в зеркале. Провалиться мне сквозь землю! Однажды ночью встала воды попить. Перелезала через парня, запуталась в одеяле, свалилась на пол, подвернула ногу. Стакан было лень доставать, думаю, так попью — разбила губу об кран.
А потом еще и от парня с локтя в нос получила, когда обратно перелезала. Сходила, короче, водички попить. Захожу в маршрутное такси средней забитости, пока роюсь по карманам, машина трогается и я, не успевая ухватиться за поручень, теряю равновесие. Передо мной стоит мужчина и я каким-то чудом в полёте умудряюсь запихнуть ему пальцы в ноздри. В обе! Вытаскиваю, смотрю на пальцы, на ошалевшего от такого проникновения мужчину, снова на пальцы… и вытираю их об его куртку. Засыпаем с мужем, вдруг он поворачивается и шепчет: «Куколка…» А он обычно довольно скуп на комплименты. Я улыбаюсь, открываю глаза, и тут он добавляет: Укуталась в одеяло, как гусеница. Был очень сложный день, ужасно устала. Выхожу с работы, иду к машине и понимаю, что машины на том месте, где её оставила, нет.
Вызвала полицию. Начали расспрашивать… и тут я понимаю, что этот «прекрасный» день не задался еще с утра, когда я проспала и решила ехать на МЕТРО! Я тут выходил из офиса вечером и уронил телефон. Когда он упал, я громко сказал высоким голосом: «О боже, папочке так жаль, что он сделал тебе больно». К сожалению, в здании я был не один и парень сверху посмотрел на меня как на сумасшедшего. Я быстро поднял телефон и пошёл к машине. Когда мне было восемь, я посмотрела один из фильмов «Шаг вперёд» и решила, что я тоже должна попробовать.
Суета, хаос, невероятный темп, с которым разворачиваются действия в кадре —— вот что заставляло зрителей начала XX века безудержно хохотать в кинотеатрах. Раннюю комедию лучше всего описывает придуманный в отечественном киноведении термин «комическая», а в Америке, где «комическая» достигла своего расцвета, такие фильмы называли «слэпстик», что значит утрированно комическую манеру игры у актеров, еще проще —— паясничанье. Жанр «комической» связан с фигурой режиссера и продюсера Мака Сеннета. Без сеннетовской школы комического фильма не могли появится главные комики эпохи: Чарли Чаплин, Бастер Китон и Гарольд Ллойд. В «комической» сформировалась многие принципы, с которыми они в дальнейшем работали. Сеннет начинает свою кинокарьеру в компании «Байограф» в труппе Дэвида Уорка Гриффита, пионера американского кинематографа. Там он впервые пробует себя в качестве постановщика, а в 1912 году собирает актеров-единомышленников и основывает собственную студию «Кистоун». Важное открытие Сеннета и его последователей это «гэг». Точнее, разнообразие «гэгов» и способ их организации. Что такое «гэг»?
15 комичных историй о людях, попавших в неловкую ситуацию
Да есть у нас губернская мадера: неказиста на вид, а слона повалит с ног. Все издают восклицания. Бобчинский подымается. Не ушиблись ли вы где-нибудь? Ничего, ничего-с, без всякого-с помешательства, только сверх носа небольшая нашлёпка! Кстати, упоминание, что в гостинице не оказалось чистой бумаги и городничий пишет письмецо на счёте, приведено не случайно. Это ружьё «выстреливает» в следующем действии — и порождает ещё одну забавную ситуацию: Анна Андреевна.
Что тут пишет он мне в записке? Ирония Ирония — это комический приём, при котором слово используется в противоположном значении. Представьте, что вы снова маленький ребёнок. Вас на десять минут оставили без присмотра, и за это время вы успели разбить пару-тройку чашек, постричь кота, своровать из потайного шкафчика шоколадку, а потом вытереть лицо и пальцы о штору. И вот в комнату заходят папа или мама, и что они говорят? Ирония встречается чуть ли не в каждом юмористическом произведении, и распознать её нетрудно.
Так что ограничимся одним примером — из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев», в котором авантюрист Остап Бендер и его друг по несчастью Ипполит Матвеевич Воробьянинов разыскивают бриллианты, якобы зашитые одной богачкой в подкладку стула. Но где теперь этот стул?
Юмор вызывает у людей положительные эмоции, сопровождаемые смехом и экспрессией, что самым благоприятным образом сказывается на восприятии рекламы, способствует положительной оценке рекламного сообщения и обеспечивает хорошее его запоминание. А иногда положительные эмоции от удачной, «смешной» рекламы настолько сильны, что люди испытывают потребность рассказать о ней другим людям, стремятся, чтобы другие тоже «это увидели».
Британские ученые, проводившие широкомасштабные исследования запоминаемости юмора и симпатий к нему, обнаружили закономерность: мужчинам больше нравится юмор с сексуальным и агрессивным подтекстом, а женщинам — связанный с игрой слов. Смешное, забавное улучшает отношение человека к окружающему миру, позволяет ему избавиться от негативных эмоций гнев, страх, вина, раздражительность. Для рекламы, которая обрушивается на потребителя в огромных количествах, это имеет очень большое значение. Заставьте человека смеяться, и он не будет злиться, раздражаться, что в нашем деле очень и очень желательно. Сюжетный юмор.
Матрица обыденного толкования сталкивается с матрицей толкования неожиданного. Совмещение разнородных контекстов кажется неестественным и вызывает определенное интеллектуальное противодействие.
Смех возникает как разрядка напряжения при резком переключении с одного контекста на другой. Подобные комические «бисоциативные этюды» составляют основу книги С. Довлатова «Соло на ундервуде» [74]: «Генрих Сапгир, человек очень талантливый, называл себя «поэтом будущего». Лев Халиф подарил ему свою книгу. Сделал такую надпись: «Поэту будущего от поэта настоящего! Гаспаров называл статью о Вергилии «Вергилий — поэт будущего»[76] , а «поэт настоящего» входит в тот же контекст в оппозиции «настоящее — будущего». При столкновении с контекстом «поэта настоящего» как «истинного поэта» и рождается комический эффект.
В резком переключении хода мыслей из одного ассоциативного контекста в другой понятие «поэт будущего» дискредитируется, «опрокидывается» контекстом «от поэта настоящего». Так,вкратком диалоге С. Довлатова из книги «Соло на ундервуде» «Как вас постричь? Сычев в работе «Природа смеха или Философия комического», рассматривая так называемые профессиональные анекдоты, близко подходит к их интерпретации с точки зрения теории бисоциации, но ошибочно исходит из предположения, что основой комического в данном случае становится омонимия: «Совершенно иная структура характерна для юмора, основанного на столкновении сфер обыденных и узкоспециальных отношений. Юмор большей части подобных профессиональных анекдотов основан на различных омонимических вариациях qui pro quo: Математик в больнице. Механизм «qui pro quo» как внезапная «подмена» одного понятия другим, моментальный перенос внимания от одного значения к другому, впервые описанный А. Бергсоном[79], как уже говорилось, действительно наблюдается в подобных анекдотах, но, разумеется, не омонимия является основой всех профессиональных анекдотов.
В них, на наш взгляд, комизм рождается вследствие столкновения двух логик восприятия мира — логики обыденного сознания, профанной, бытовой — и «профессиональной» логики — привычных для представителей разных профессиональных групп реакций и понятий: «— Что такое ЦК КПСС? Так, данный «филологический» анекдот 70-х годов, очевидно, не базируется на омонимии, хотя эффект наблюдается сходный: логика интерпретации «ЦК КПСС» как партийного органа и как звукового сочетания сменяет, «опрокидывает» друг друга. Ошибочная интерпретация профессиональных анекдотов как следствия исключительно омонимии, очевидно, связана с тем, что переключение с одного контекста на другой происходит, как правило, в определенной точке — так, роль и функциональность разных лексем в тексте не одинакова. Руднев в «Словаре культуры ХХ века» называет такую точку пуантом: «Сердцевина анекдота, его пуант неожиданная развязка осуществляет разрядку напряженности»[80]. О так называемых «триггерах» [81] пишут ученые-лингвисты, ссылаясь на С. Аттардо и В. Казакова указывает: «Переключение хода мыслей из одного ассоциативного контекста в другой, по Аттардо, происходит с помощью триггера — лексического сигнала, в результате которого возникает бисоциативный шок, что проявляется в смехе»[82].
Уткина поясняет: «Теория семантических сценариев В. Раскина является вариантом теории бисоциации А. Раскину, комическое состоит в комбинации двух семантических сценариев с помощью переключателя trigger. Переключатель trigger — это структурный элемент, который может быть эксплицитно выражен в тексте анекдота или шутки.
Остроумным считалось также набить подушку колючками или спрятать в ботинке соседа живого ужа. Названный шутник «однажды вечером натянул веревку поперек коридора и ударил в гонг, созывая жильцов к обеду.
Один старик второпях сломал себе ногу. Мы чуть не умерли со смеху» Ликок, 194. Из последней фразы видно, что Ликок глубоко осуждает подобный юмор. Но тем не менее вывод, который он делает, что юмор может быть только добрым, несомненно ошибочен. Те, кто учился в казенных гимназиях, вероятно, могли бы многое рассказать о тех проделках, которые совершали ученики над некоторыми учителями. Впрочем, в таких выходках, по существу, были виноваты сами учителя, так как не умели себя поставить с детьми.
К войне между учениками и учителями располагала вся школьная система тех лет. Такие проделки объяснимы как естественная реакция живости, резвости, презрения к тупости и несправедливости, к скуке и всяческому аморализму в педагогической среде, не ускользавшим от проницательных школьников. Учителя, которых любили и уважали, никогда не становились жертвами подобных проделок. Наша современная моральная оценка подобных поступков не всегда совпадает с той, которую ей дают одураченные. В случаях, рассказанных Ликоком, шутники для нас отвратительны, так как одураченные терпят бедствия, ни в чем не будучи виноватыми. В тех случаях, однако, когда в жизни или литературе одурачиванию подвергаются люди или типы, нам неприятные, или вредные, или вообще отрицательные, мы склонны сочувствовать таким шутникам.
Очень интересен в этом отношении рассказ Н. Шевцова «Выигрыш» Шевцов. Муж в шутку говорит жене и теще, что он выиграл пять тысяч рублей. Сперва он жалеет об этой шутке, но вскоре жена, теща и другая родня обнаруживают такую алчность, что у него только теперь открываются глаза на характер своей родни. Глава 16. Алогизмы Наряду с посрамлением воли по внешним и внутренним причинам имеются случаи, когда посрамлению подвергается недостаток ума.
Глупость, неспособность элементарно правильно наблюдать, связывать причины и следствия вызывает смех. В литературно-художественных произведениях также, как и в жизни, алогизм бывает двоякий: люди или говорят несуразное, или совершают глупые поступки. Однако при ближайшем рассмотрении такое деление имеет только внешнее значение. Оба случая могут быть сведены к одному. В первом из них мы имеем неправильный ход мыслей, который вызывается словами, и эти слова вызывают смех. Во втором — неправильное умозаключение словами не высказывается, но проявляет себя в поступках, которые и служат причиной смеха Алогизм бывает явный и скрытый.
В первом случае алогизм комичен сам по себе для тех, кто видит или слышит его проявление. Во втором случае требуется разоблачение и смех наступит в момент этого разоблачения. Для действующего субъекта разоблачение обычно наступает только тогда, когда он испытывает последствия своей глупости на собственной шкуре. Для наблюдателя, зрителя, читателя разоблачение скрытого алогизма может совершиться в форме остроумной и неожиданной реплики собеседника, который своим ответом вскрывает несостоятельность суждения говорящего. В жизни алогизм, — пожалуй, наиболее часто встречающийся вид комизма. Неумение связывать следствие и причины оказывается очень распространенным и встречается чаще, чем можно было бы думать.
Здесь стоит вспомнить уже приведенные слова Чернышевского: «Глупость — главный предмет наших насмешек, главный источник комического» Чернышевский, II, 187. Есть и другие теоретики, которые подчеркивают значение глупости для определения сущности комизма. Кант считал, что во всем, что должно возбуждать громкий смех, «должно быть нечто, противное разуму» Кант, V, 352. Жан Поль, наряду с другими объяснениями, определяет комическое как «чувственно воспринимаемое бесконечно неразумное» Жан Поль, 139. Добролюбов считал глупость действующих лиц основным признаком комедии. Если бы городничий и Хлестаков были умнее, комедии не было бы: «Комедия… выставляет на посрамление хлопоты человека для избежания затруднений, созданных и поддержанных его же глупостью» Добролюбов, 1, 392.
Николаев считает, что Добролюбов здесь ошибается и что дело не в биологической глупости, а в том, что городничий — социально отрицательный тип»». Но глупость есть средство возбуждения смеха, а Гоголь писал комедию, а не трактат. Глупость и социальная вредность не исключают одна другую: глупость есть средство изобличения вредности. Вулис по этому поводу пишет, что «в сущности, веселый юмористический смех — своеобразная защита от дурака, социальный фактор, отсеивающий те на первый взгляд непринципиальные ошибки и пороки, которые, стань они нормой, были бы настоящим бедствием» Вулис, 19. Конечно, сплошная глупость была бы бедствием, но Гоголь борется не против глупости, а против того общественного уклада, который создает городничих, подобных Антону Антоновичу, и чиновников, помещичьих сынков, подобных Хлестакову; глупость же их есть комедийно-сатирическое средство осмеяния. Проявление алогизма подчинено тем же законам комического, что и другие проявления его.
Гартман в своей «Эстетике» говорит: «Комично не простое невежество, а такое, которое еще не выяснено» Гартман, 619. Но это неверно. Скрытое, никому не заметное невежество не может быть комичным. Смех возникает в тот момент, когда скрытое невежество вдруг проявляется в словах или поступках глупца, т, е. Этого условия нет, когда, например, ученый допускает ошибку в вычислении или когда врач ставит ошибочный диагноз и т, д, Такие ошибки ума не комичны, так как не представляют собой механического алогизма. Мы не будем стремиться к строгой систематизации, так как в данном случае она не вскрывает сути дела, а приведем несколько показательных случаев разного характера.
У Гоголя этот вид комизма встречается очень часто. Коробочка, уже готовая уступить Чичикову мертвые души, робко замечает: «А может, в хозяйстве-то как-нибудь под случай понадобятся» — чем совершенно выводит из терпения Чичикова Можно, заметить, что многие из гоголевских персонажей — Хлестаков, Бобчинский и Добчинский, Ноздрев, Коробочка и другие, — не умеют толково связать двух слов и рассказать сколько-нибудь вразумительно, что произошло. Бобчинский, рассказывая, как он впервые увидел Хлестакова, приплетает сюда и Растаковского, и Коробкина, и какого-то Почечуева, у которого «желудочное трясение», и подробно описывает, как и где он встретился с Добчинским «возле будки, где продаются пироги» , что не имеет к делу никакого отношения, Он сплетает целую цепь умозаключений, из которых будто бы с очевидностью явствует, что приезжий, несомненно, ревизор, Рассказ Бобчинского о приезде Хлестакова — образец сбивчивости и бестолковости. Он не умеет выделить главного. Вообще ход рассуждений гоголевских персонажей бывает самый неожиданный. Две дамы думают, что мертвые души означают, будто Чичиков хочет увезти губернаторскую дочку; почтмейстер убежден, что Чичиков — это капитан Копейкин, и толыко потом вспоминает, что Копейкин — инвалид без руки и ноги, а Чичиков совершенно здоров.
Алогизм выступает особенно ярко тогда, когда он применяется как попытка оправдать какие-нибудь свои не совсем безупречные поступки. Сюда относятся слова городничего об унтер-офицерской вдове: «Она сама себя высекла», — или слова заседателя в «Ревизоре», от которого всегда пахнет водкой и который объясняет это тем, что в «детстве мамка его ушибла, и с тех пор отдает от него немного водкою». Когда баба в повести о ссоре Ивана Ивановича с Иваном Никифоровичем выносит проветривать не толыко нанковые шаровары Ивана Никифоровича и. Комические старухи в комедиях часто наделяются глупостью. В комедии Островского «Правда — хорошо, а счастье лучше» Мавра Тарасовна говорит о человеке, которого считает умершим, но о котором ей сообщают, что он жив, так: «Никак нельзя, ему живым быть, потому я уж лет двадцать за упокой его души подаю: так нешто может это человек выдержать. Хотя логика учит, что заключения по аналогии не имеют познавательного значения, в жизни именно такого рода рассуждения встречаются особенно часто.
Ребенок мыслит прежде всего аналогиями и только много позже научается задумываться о подлинных причинах окружающих его явлений. Вот пример: бабушка накладывает внуку салат и поливает его растительным маслом, Мальчик спрашивает — Бабушка, ты и меня маслом польешь? Чуковский в своей книге «От двух до пяти» собрал материал, относящийся к детскому языковому творчеству. Не менее интересно было бы собрать факты, относящиеся к детской логике. Но то, что в логике детей есть свидетельство каких-то первых, наивных мыслительных поисков, каких-то попыток связать явления, разобраться в мире, то в логике взрослых — только смехотворные ошибки. Алогизмы широко применяются в клоунадах, Борис Вяткин выходил.
Этот случай как бы прямо подтверждает теорию Гегеля: «Комическим… может стать всякий контраст цели и средств». Толстый канат — совершенно непригодное средство для вождения маленькой собачки. Контраст средства и цели вызывает смех, Во всех подобных случаях алогизм как бы лежит на по. Кто-нибудь один его замечает и изобличает в какой-нибудь реплике, которая сразу вскрывает глупость и вызывает смех. Такие реплики требуют наблюдательности и талантливости. Они — ответ острого ума на проявление глупости.
Способность давать такие ответы — один из, видов остроумия, Широко рассказывается следующий случай из жизни Бернарда Шоу, выдаваемый за действительность. Он получил письмо следующего содержания: «Я — самая красивая женщина Англии, Вы — самый умный мужчина. По-моему, нам следует иметь ребенка». На что последовал следующий ответ: «А что, если наш отпрыск наследует мою красоту и Ваш ум? Джентльмен: — Если бы я был вашим мужем, я бы с наслаждением выпил этот яд! Здесь он, можно сказать, система.
Начиная со средних веков и эпохи Возрождения и гуманизма, когда во всей Европе начали издаваться сборники фабльо, жарт, фацеции, шванков, частично переходивших в классическую литературу Чосер, Боккаччо , и кончая экспедициями, которые по сегодняшний день привозят богатейший материал, этот вид фольклора продолжает жить и оказывается бессмертным. На Востоке была создана фигура Насреддина, веселого остроумца, прикидывающегося про стаком. Не все в фольклоре равно остро умно и комично, но здесь можно найти истинные перлы. Мы коротко остановимся на русском фольклоре. Количество различных сказок о дураках, глупцах и. Но это происходит не потому, что в жизни много дураков и что народ хочет их высмеять.
Это объясняется тем, что очевидная или разоблачаемая глупость вызывает здоровый и доставляющий удовольствие смех… Этот смех бичует глупцов, но мнение некоторых исследователей, будто эти сказки имеют сознательную сатирическую направленность и преследуют цель активной борьбы с глупостью, нельзя признать правильным. Есть несколько типов сказочного фольклора, в которых главные герои дураки. Один из видов таких сказок посвящен обитателям одной какой-нибудь местности. В Древней Греции — это жители Абдеры, абдериты, у немцев недалекими слывут швабы. Народная книга о семи швабах — одна из самых веселых народных книг. О подобных книгах молодой Энгельс писал: «Это остроумие, эта естественность замысла и исполнения, добродушный юмор, сопровождающий всегда едкую насмешку, чтобы она не стала слишком злой, поразительная комичность gоложений — все это, по правде сказать, способно заткнуть за пояс значительную часть нашей литературы» Маркс, Энгельс, I.
Впрочем, возможно, что это приурочение идет вовсе не от фольклора, а от книги В. Березайского «Анекдоты древних пошехонцев с присовокуплением забавного словаря» 1798 г. Ни в одном из русских сказочных сборников пошехонцев нет, о них не упоминается. Сущность сюжетов о таких простаках сводится к рассказам о глупых поступках. Такие простаки сеют соль, пытаются доить кур, носят свет в мешках, вгоняют лошадь в хомут, вместо того чтобы надеть его на нее, впрыгивают в штаны, рубят сук, на котором сидят, и т. Они покупают на ярмарке ружье, заряжают его, желая проверить, как оно стреляет; один из них заглядывает в дулоон хочет увидеть, как вылетит пуля.
Все это относится к тому разряду случаев, который мы выше назвали алогизмом действий. В приведенных случаях дурость — явление, так сказать, коллективное. Она охватывает всех жителей одной местности или вообще нескольких человек одновременно. Другой тип сказок — это сказки о глупых поступках отдельных людей. Жалостливая, но глупая баба, сидя на возу, часть поклажи берет на колени, чтобы лошади было легче. Такие рассказы можно отнести к народным анекдотам.
Но есть и более развитые сюжеты. В одной из сказок братья посылают дурака в город за покупками. Казалось бы, все хорошо. Но сказочные дураки обладают одним свойством: они жалостливы. Эта жалостливость побуждает их к совершенно неразумным поступкам. В данном случае лошадь худая и выбивается из сил.
В дальнейшем всю провизию он скармливает воронам, горшки он надевает на пни, чтоб не зябли и т. Братья его избивают. Сказка эта во многих отношениях очень интересна. Дурак видит мир искаженно и делает неправильные умозаключения. Этим он смешит слушателей. Но внутренние побуждения его — самые лучшие.
Он всех жалеет, готов отдать от себя последнее и тем невольно вызывает сочувствие. Этот дурак лучше многих умников, Этого не скажешь о сказке «Набитый дурак". Мать говориг сыну: «Ты бы пошел, сынок, около людей потерся, да ума набрался». Он проходит мимо двух мужиков, которые молотят горох, и начинает об них тереться. Они его избивают. Мать учит его: «Ты бы сказал им: бог в помощь, добрые люди!
Носить бы вам не переносить, возить бы не перевозить». Дурак встречает похороны и произносит пожелание, которому его учила мать. Его опять избивают. Сказка эта очень популярна и известна во множестве вариантов. Дурак этой сказки услужлив, доброжелателен, хочет всем угодить. Но он всегда опаздывает, прошлое применяет к настоящему и, несмотря на всю услужливость, у всех вызывает гнев и получает только побои.
Ленин ссылается на эту сказку для характеристики деятелей, которые не умеют ориентироваться в настоящем и, руководствуясь тем, что уже прошло, все делают невпопад. Другой пример. Девушка идет на реку выполаскивать швабру. На том берегу — деревня, в которой живет ее жених. Она представляет себе, как у нее родится сын, как он пойдет на лед, провалится и утонет. Она начинает выть и причитать.
Приходят отец, мать, дедка, бабка и другие и, выслушав рассказ, начинают тоже выть. На этот вой выходит жених и, узнав в чем дело, уходит по свету искать, найдет ли кого-нибудь глупее своей невесты, — и обычно находит. Многие сюжеты о дураках сочетаются с мотивами одурачивания. Сказки о дураках, неотделимы от сказок о ловких хитрецах. У старухи помер сын.